Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:01,500 --> 00:00:03,742
The brain stores a single memory
2
00:00:03,743 --> 00:00:05,589
in millions of neurons.
3
00:00:20,829 --> 00:00:23,659
Ohh.
4
00:00:23,660 --> 00:00:27,352
Oh, this has got to stop.
I'm losing my mind.
5
00:00:27,353 --> 00:00:28,974
How are you sleeping through this?
6
00:00:28,975 --> 00:00:31,114
Kwanie? Kwan-Kwan!
7
00:00:32,841 --> 00:00:36,292
Hi. So sorry. Who are you?
8
00:00:36,293 --> 00:00:37,914
There's a neuron that holds the smell
9
00:00:37,915 --> 00:00:39,847
of your prom date's cologne.
10
00:00:39,848 --> 00:00:41,504
Another neuron contains the sound
11
00:00:41,505 --> 00:00:43,378
of your dress being zipped up.
12
00:00:43,956 --> 00:00:46,474
And one for your favorite
song you danced to that night.
13
00:00:46,475 --> 00:00:48,994
Are you going to work?
It's 3:00 in the morning.
14
00:00:48,995 --> 00:00:50,858
Tell that to Griffith.
15
00:00:50,859 --> 00:00:53,240
- Hey, who's that girl in your room?
- No one.
16
00:00:53,241 --> 00:00:55,138
Why are you down here? Does she snore?
17
00:00:55,139 --> 00:00:56,933
I'm going back to sleep.
18
00:00:57,488 --> 00:00:59,558
To remember the whole evening,
19
00:00:59,559 --> 00:01:02,320
you need all of these neurons
to communicate with each other
20
00:01:02,321 --> 00:01:04,324
to make a complete picture.
21
00:01:05,441 --> 00:01:07,946
But when the brain experiences trauma,
22
00:01:07,947 --> 00:01:10,708
these neurons can be
starved of oxygen and die.
23
00:01:10,709 --> 00:01:12,572
Ugh, they forgot to place
a supply order last week.
24
00:01:12,597 --> 00:01:14,332
We're down to the last case of 4x4.
25
00:01:14,333 --> 00:01:16,506
- Can we steal from cardio?
- If we can borrow a nurse for clinic.
26
00:01:16,507 --> 00:01:18,439
Yeah. How did this place
survive a week without us?
27
00:01:18,440 --> 00:01:20,165
Beyond me. Hey, do
you know a Nora Young?
28
00:01:20,166 --> 00:01:21,615
Yeah, she grew up down
the street from me.
29
00:01:21,616 --> 00:01:23,065
She was one of my sister's friends. Why?
30
00:01:23,066 --> 00:01:24,324
Well, Megan's sending her here.
31
00:01:24,349 --> 00:01:26,689
She has a perfed esophagus
from a Nissen procedure.
32
00:01:26,690 --> 00:01:28,933
They tried to repair it,
but it still has a leak.
33
00:01:28,934 --> 00:01:30,797
You know, I haven't seen Nora in years.
34
00:01:30,798 --> 00:01:34,076
She was kind of a pain.
Very bossy and tightly wound.
35
00:01:34,077 --> 00:01:36,457
I mean assertive and goal-oriented.
36
00:01:36,458 --> 00:01:39,564
Instead of complete memories,
you're left with glimpses.
37
00:01:39,565 --> 00:01:41,186
Good morning.
38
00:01:41,187 --> 00:01:43,775
I hope you are ready to
hit the ground running.
39
00:01:43,776 --> 00:01:46,253
I've got some new ideas
for genetic targets.
40
00:01:46,910 --> 00:01:49,394
Is that a new PCR machine?
41
00:01:49,395 --> 00:01:54,316
- Where'd that come from?
- Dr. Ridgeson got an NIH grant.
42
00:01:54,341 --> 00:01:56,135
Kate Ridgeson?
43
00:01:56,160 --> 00:01:57,574
Why's she putting her
equipment in my lab?
44
00:01:57,599 --> 00:01:59,738
It's her lab now.
45
00:02:01,733 --> 00:02:04,182
Right.
46
00:02:04,207 --> 00:02:06,732
Of course. No sense letting a lab
47
00:02:06,757 --> 00:02:09,864
sit idle for one whole week.
48
00:02:09,889 --> 00:02:14,212
I will check in with operations
and, uh, see what's available.
49
00:02:16,940 --> 00:02:20,700
A smell, a taste, a feeling.
50
00:02:27,901 --> 00:02:29,833
Morning.
51
00:02:29,858 --> 00:02:32,238
And once you start
losing bits of memory...
52
00:02:39,522 --> 00:02:41,488
Guess I'll take the stairs.
53
00:02:41,677 --> 00:02:43,122
... there's no way to get them back.
54
00:02:44,599 --> 00:02:47,003
There is supposed to be a
ding before the doors open.
55
00:02:47,004 --> 00:02:50,122
- Where was the ding?
- Okay. Let's take a step back.
56
00:02:50,147 --> 00:02:51,777
She's seen plenty of people kiss.
57
00:02:51,802 --> 00:02:53,389
She's our boss, one
of our many bosses...
58
00:02:53,390 --> 00:02:55,184
Exactly. She has way
more important things
59
00:02:55,185 --> 00:02:56,817
to worry about today.
60
00:02:56,896 --> 00:03:00,796
We are gonna go out there,
like the badasses we are,
61
00:03:00,797 --> 00:03:03,972
like nothing happened,
and all will be well.
62
00:03:09,832 --> 00:03:12,481
- Have you seen Catherine?
- Uh, she should be here soon.
63
00:03:13,119 --> 00:03:15,086
Excuse you. I was here first.
64
00:03:15,087 --> 00:03:16,156
Well, this can't wait.
65
00:03:16,157 --> 00:03:18,296
- Uh, didn't you get fired?
- I wouldn't use those words.
66
00:03:19,436 --> 00:03:21,471
Dr. Fox, do you have a minute?
67
00:03:21,472 --> 00:03:23,128
Okay, I know we've had our differences,
68
00:03:23,129 --> 00:03:25,027
but I would like to talk to you
69
00:03:25,028 --> 00:03:27,621
about coming back as residency director.
70
00:03:30,447 --> 00:03:33,001
We had an appointment
to discuss my research.
71
00:03:33,026 --> 00:03:34,372
Didn't we, Dr. Fox?
72
00:03:37,281 --> 00:03:38,661
Call my assistant
73
00:03:38,662 --> 00:03:41,077
and make an appointment,
Dr. Bailey, please.
74
00:03:41,078 --> 00:03:42,804
D... Oh.
75
00:03:44,554 --> 00:03:46,590
Put on heels for this.
76
00:03:54,781 --> 00:03:55,981
Sit.
77
00:03:56,892 --> 00:03:58,965
You've got some nerve.
78
00:04:00,132 --> 00:04:01,753
How about, "Thank you
79
00:04:01,754 --> 00:04:04,238
for flying all the way across
the country to check on me
80
00:04:04,239 --> 00:04:05,688
'cause no one knows I'm being treated
81
00:04:05,689 --> 00:04:07,129
for Budd-Chiari syndrome"?
82
00:04:07,154 --> 00:04:08,604
Do you have a butterfly?
83
00:04:11,177 --> 00:04:14,077
- Go easy, now.
- Or what? You'll fire me?
84
00:04:15,492 --> 00:04:17,527
- Over there.
- Okay, thanks.
85
00:04:17,528 --> 00:04:19,529
Okay, but if she's his cousin,
86
00:04:19,530 --> 00:04:22,187
then why wouldn't he
just say that, right?
87
00:04:22,188 --> 00:04:23,913
Kwan has some
mystery woman visiting.
88
00:04:23,914 --> 00:04:25,052
Good for him. I don't care.
89
00:04:25,053 --> 00:04:26,191
You know what's gonna be fun?
90
00:04:26,192 --> 00:04:27,744
July, when you're an intern again
91
00:04:27,745 --> 00:04:29,505
- and we're all your bosses.
- Ha-ha.
92
00:04:29,506 --> 00:04:33,060
- Hi. Hello. Hi. Good morning.
- Morning.
93
00:04:33,061 --> 00:04:34,648
- Where's Kwan?
- Here. I'm here.
94
00:04:34,649 --> 00:04:35,891
Okay, for a second there,
I thought you were sick,
95
00:04:35,892 --> 00:04:37,590
Which is a great reminder.
96
00:04:37,615 --> 00:04:39,584
If you're feeling under the
weather, do not get together,
97
00:04:39,585 --> 00:04:41,689
because I-I really... I cannot
have you dropping like flies.
98
00:04:41,690 --> 00:04:43,381
I'm going to bring up the schedule now.
99
00:04:43,382 --> 00:04:44,762
What's she doing here?
100
00:04:44,787 --> 00:04:48,572
- She wanted me to tell her about us.
- At the hospital?
101
00:04:48,628 --> 00:04:50,215
Yeah. She refused to leave.
102
00:04:50,216 --> 00:04:52,666
Guess the amnesia didn't
erase her stubborn streak.
103
00:04:52,667 --> 00:04:54,737
Okay, so, Griffith, you're with Altman.
104
00:04:54,738 --> 00:04:57,636
Yasuda, you're with Beltran.
Uh, Shepherd is back,
105
00:04:57,637 --> 00:04:59,155
so, Millin, you'll be with her in neuro.
106
00:04:59,156 --> 00:05:01,019
Kwan, you're with Hunt. Oh, and, Adams,
107
00:05:01,020 --> 00:05:04,091
it looks like you are all set
to help me with progress notes.
108
00:05:04,092 --> 00:05:06,749
Although Ndugu did request
you, so it's your call.
109
00:05:06,750 --> 00:05:09,096
Uh, maybe I should just
see what Ndugu wants.
110
00:05:09,097 --> 00:05:10,615
Oh, yeah. Great idea.
111
00:05:10,616 --> 00:05:12,858
Ooh, so if anybody
wants to do a switcheroo,
112
00:05:12,859 --> 00:05:14,801
I have a spot open with me.
113
00:05:14,826 --> 00:05:17,871
So... And we... Sure. No. Okay.
114
00:05:17,896 --> 00:05:19,068
Yeah.
115
00:05:19,245 --> 00:05:21,591
Go, team!
116
00:05:21,592 --> 00:05:23,904
If you take down a
dressing to look at a wound,
117
00:05:23,905 --> 00:05:24,974
you have to redo it.
118
00:05:24,975 --> 00:05:26,976
I have my own job, okay?
119
00:05:26,977 --> 00:05:29,684
I can't follow you around all
day cleaning up your messes.
120
00:05:31,364 --> 00:05:34,403
- She does not hold back, does she?
- She does not.
121
00:05:34,428 --> 00:05:36,134
And yesterday I would've thrown down.
122
00:05:36,159 --> 00:05:38,285
But today I am trying something new.
123
00:05:38,310 --> 00:05:39,707
Oh, yeah? What's that?
124
00:05:40,370 --> 00:05:42,496
Professional detachment.
125
00:05:43,131 --> 00:05:45,063
I know I'm not getting
the peds fellowship.
126
00:05:45,064 --> 00:05:46,892
I saw the list of ranked applicants.
127
00:05:46,893 --> 00:05:48,825
Somebody left it at the nurses' station.
128
00:05:48,826 --> 00:05:51,317
- I'm sorry. I-I wanted to tell you.
- It's okay.
129
00:05:51,342 --> 00:05:54,210
I-I knew my ABSITE
wasn't competitive enough,
130
00:05:54,211 --> 00:05:56,523
and I don't have the
research experience.
131
00:05:56,548 --> 00:05:58,628
I will find something else.
132
00:05:58,629 --> 00:06:02,168
- No question.
- Alright, let's go round.
133
00:06:04,359 --> 00:06:06,878
Did you know that there are
more than 200 frozen dead people
134
00:06:06,879 --> 00:06:08,431
- on Mount Everest?
- That's nothing.
135
00:06:08,432 --> 00:06:10,606
Ever hear of a little
boat called the Titanic?
136
00:06:10,607 --> 00:06:12,021
Elvis died on the toilet.
137
00:06:12,022 --> 00:06:13,367
Not that you know who that is.
138
00:06:13,368 --> 00:06:14,990
Heart attack, not constipation.
139
00:06:14,991 --> 00:06:16,160
Common misconception.
140
00:06:16,185 --> 00:06:18,186
- Lovely.
- I'm the cool chaplain.
141
00:06:18,270 --> 00:06:19,718
Ever since Cal's mom died,
142
00:06:19,719 --> 00:06:21,513
he's, uh, been a little
obsessed with death.
143
00:06:21,514 --> 00:06:23,619
Oh, I was obsessed with
embalming when I was your age,
144
00:06:23,620 --> 00:06:24,792
so I get it.
145
00:06:24,793 --> 00:06:26,518
- Yasuda?
- Cal Huang, 15.
146
00:06:26,519 --> 00:06:29,245
Diagnosed eight years ago
with Li-Fraumeni syndrome,
147
00:06:29,246 --> 00:06:30,902
a genetic disorder associated
148
00:06:30,903 --> 00:06:32,800
with an increased likelihood of cancer.
149
00:06:32,801 --> 00:06:36,011
He's in remission for an
adrenocortical carcinoma
150
00:06:36,012 --> 00:06:37,322
treated two years ago.
151
00:06:37,323 --> 00:06:38,806
Admitted from clinic for a work-up
152
00:06:38,807 --> 00:06:40,705
of his increasing mid-back pain.
153
00:06:40,706 --> 00:06:42,776
He hasn't been able to
sleep, barely has an appetite.
154
00:06:42,777 --> 00:06:45,296
- It's another tumor, isn't it?
- Let's not get ahead of ourselves.
155
00:06:45,297 --> 00:06:48,299
We need to run some more tests
to get to the bottom of this pain.
156
00:06:48,300 --> 00:06:50,094
But your labs have
come back normal so far.
157
00:06:50,095 --> 00:06:52,061
Yeah, Dr. Schmitt's
right. One step at a time.
158
00:06:52,062 --> 00:06:54,167
Dr. Yasuda will take
you to get your CT scan,
159
00:06:54,168 --> 00:06:56,208
and I'll come check on you
when we have the results.
160
00:07:00,312 --> 00:07:02,520
Is now a good time to talk about
161
00:07:02,521 --> 00:07:05,005
getting the funding for
my research project back?
162
00:07:05,006 --> 00:07:07,077
Do you want my clot to just blow?
163
00:07:08,515 --> 00:07:09,785
Meredith.
164
00:07:10,885 --> 00:07:12,990
Why didn't you tell me you
were coming back to town?
165
00:07:13,187 --> 00:07:14,497
D-Did you change your mind?
166
00:07:14,498 --> 00:07:15,739
Are you back at the Fox Foundation?
167
00:07:15,764 --> 00:07:18,012
- I'm working out the details.
- What does that mean?
168
00:07:18,037 --> 00:07:19,831
What's happening with
the research funding?
169
00:07:19,856 --> 00:07:21,753
- Did Catherine say something?
- Now's not really a good time.
170
00:07:21,781 --> 00:07:23,541
Why won't you give me a straight answer?
171
00:07:23,542 --> 00:07:26,164
Can we talk about this later?
I'm checking on a patient.
172
00:07:26,165 --> 00:07:28,787
Your scans are up. Liver cancer?
173
00:07:28,788 --> 00:07:29,676
What?
174
00:07:30,532 --> 00:07:32,449
That liver's covered in tumors.
175
00:07:40,910 --> 00:07:45,910
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
176
00:07:49,782 --> 00:07:50,961
Dr. Ndugu?
177
00:07:51,439 --> 00:07:52,992
I was told you requested me.
178
00:07:52,993 --> 00:07:56,844
Yeah, I did. Dr. Pierce said
you declined her offer in Chicago.
179
00:07:56,869 --> 00:08:00,352
Yeah, it was a great opportunity,
but... I'm happy where I am.
180
00:08:00,377 --> 00:08:02,587
Well, we have some great
opportunities here, too.
181
00:08:02,588 --> 00:08:04,157
How about you join us
today in the skills lab?
182
00:08:04,227 --> 00:08:07,040
Yeah, we're setting up a
vascular anastomosis lab
183
00:08:07,041 --> 00:08:08,071
for the residents.
184
00:08:08,096 --> 00:08:10,703
Dr. Webber, I've been looking for you.
185
00:08:11,469 --> 00:08:13,874
I wanted to thank you
for holding down the fort
186
00:08:13,875 --> 00:08:15,152
while I was gone.
187
00:08:15,153 --> 00:08:17,050
I was overlooking the OR schedule,
188
00:08:17,051 --> 00:08:18,707
and it is a mess without Bailey,
189
00:08:18,708 --> 00:08:20,812
so I hope it's okay,
but I took the liberty
190
00:08:20,813 --> 00:08:22,676
of filling up your schedule
for the next two weeks.
191
00:08:22,677 --> 00:08:24,230
And don't worry. It's not all hernias.
192
00:08:24,231 --> 00:08:25,563
Who said you should do that?
193
00:08:25,588 --> 00:08:28,072
Well, it's the chief's job
to oversee the schedule.
194
00:08:28,097 --> 00:08:29,391
You're not the chief.
195
00:08:30,679 --> 00:08:32,956
Well, Catherine said
that I had my job back.
196
00:08:32,981 --> 00:08:36,016
You are employed as a
cardiothoracic surgeon.
197
00:08:36,174 --> 00:08:39,498
Now, when you can do that
job without breaking the rules
198
00:08:39,523 --> 00:08:44,045
or without stealing any money,
then we'll see about chief.
199
00:08:46,357 --> 00:08:47,460
I see.
200
00:08:47,485 --> 00:08:49,211
Okay. Thank you.
201
00:08:51,361 --> 00:08:52,913
We've been at this a while.
202
00:08:52,914 --> 00:08:54,501
What do you say we, uh, get out of here,
203
00:08:54,502 --> 00:08:56,055
- take a break?
- That's not necessary.
204
00:08:56,056 --> 00:08:59,782
Maybe not for you.
I haven't left the hospital in 36 hours.
205
00:09:00,444 --> 00:09:01,790
You golf, right?
206
00:09:02,864 --> 00:09:04,141
You too, Adams.
207
00:09:05,661 --> 00:09:07,041
So, are you going to tell me who she is,
208
00:09:07,066 --> 00:09:09,343
or am I going to have
to pry it out of you?
209
00:09:09,368 --> 00:09:10,955
- Hey. Welcome back.
- Thanks.
210
00:09:10,980 --> 00:09:12,188
Let's go.
211
00:09:14,653 --> 00:09:16,327
Nora Young, 46, female.
212
00:09:16,352 --> 00:09:18,111
Status post Nissen fundoplication,
213
00:09:18,112 --> 00:09:20,044
complicated by an
esophageal perforation,
214
00:09:20,045 --> 00:09:22,649
post primary repair with
ongoing leak and infection.
215
00:09:22,674 --> 00:09:25,187
Rooster, look at you, all grown up.
216
00:09:25,188 --> 00:09:27,293
- Hi, Nora.
- Is she talking to you?
217
00:09:27,294 --> 00:09:28,535
- Afraid so.
- Ah.
218
00:09:28,536 --> 00:09:31,124
Owen... Uh, sorry, Dr. Hunt.
219
00:09:31,125 --> 00:09:32,505
God, that sounds weird.
220
00:09:32,506 --> 00:09:34,886
Dr. Hunt played Rooster
221
00:09:34,887 --> 00:09:37,579
in Taft Middle School's
nineteen eighty...
222
00:09:37,580 --> 00:09:39,684
oh, the year doesn't matter...
production of "Annie."
223
00:09:39,685 --> 00:09:41,065
You're a theater kid?
224
00:09:41,066 --> 00:09:43,309
Listen, I did one play for extra credit.
225
00:09:43,310 --> 00:09:45,725
He wore suspenders, and
his little voice cracked.
226
00:09:45,726 --> 00:09:48,003
Okay, uh, this is my
wife, Dr. Teddy Altman.
227
00:09:48,004 --> 00:09:49,384
She's gonna be taking care of you.
228
00:09:49,385 --> 00:09:51,627
- Welcome to Grey-Sloan.
- Thank you so much.
229
00:09:51,628 --> 00:09:53,698
I know you're busy. Megan
said you're the boss.
230
00:09:53,699 --> 00:09:56,080
Yeah. Well, I'm glad to help.
231
00:09:56,081 --> 00:09:57,737
Any friend of Megan's
is a friend of ours.
232
00:09:57,738 --> 00:09:59,980
Alright, we'll upload those
scans from the last hospital
233
00:09:59,981 --> 00:10:01,154
- and take it from there.
- Thank you.
234
00:10:01,155 --> 00:10:02,535
Let's go.
235
00:10:02,536 --> 00:10:04,882
Hey, hey. Um...
236
00:10:05,133 --> 00:10:07,289
- You okay?
- Yeah, yeah. I'm fine.
237
00:10:10,337 --> 00:10:12,234
Hey, uh, I have to do a baptism.
238
00:10:12,235 --> 00:10:13,649
Could you give this to Cal?
239
00:10:13,650 --> 00:10:14,926
A coffin catalog?
240
00:10:14,927 --> 00:10:16,342
Yeah, he... he really wanted camo,
241
00:10:16,343 --> 00:10:17,860
but the closest I could
find was Army green.
242
00:10:17,861 --> 00:10:19,274
He's 15.
243
00:10:19,299 --> 00:10:22,106
He has a genetic disorder
that predisposes him to cancer.
244
00:10:22,107 --> 00:10:23,832
Okay, you don't need to explain
245
00:10:23,833 --> 00:10:26,076
my patient's pathology to me.
246
00:10:26,077 --> 00:10:28,871
If you want to give this to him,
which I highly advise against,
247
00:10:28,872 --> 00:10:30,633
you'll have to do it yourself.
248
00:10:32,497 --> 00:10:34,453
Are you at peace with mortality, Doctor?
249
00:10:34,478 --> 00:10:36,465
Father, with all due respect...
250
00:10:36,466 --> 00:10:38,364
It's Reverend. But
you can call me James.
251
00:10:38,365 --> 00:10:41,747
Great. Now, if you'll excuse
me, I have to get back to work.
252
00:10:43,649 --> 00:10:45,512
Is that a coffin catalog?
253
00:10:45,544 --> 00:10:48,270
So, good news is it looks
like a benign schwannoma
254
00:10:48,271 --> 00:10:50,859
of the thoracic group, but it's huge.
255
00:10:50,860 --> 00:10:52,180
Can we resect it?
256
00:10:52,205 --> 00:10:54,345
I don't see how. It's
so close to the spine.
257
00:10:54,346 --> 00:10:56,865
Look at all of the consults that
haven't yet scheduled procedures
258
00:10:56,866 --> 00:10:58,556
and try to get some
of those on the books.
259
00:10:58,557 --> 00:11:00,282
Dr. Shepherd, I didn't
know you were back.
260
00:11:00,711 --> 00:11:03,744
Oh, well, yeah, just
trying to ease back in.
261
00:11:03,769 --> 00:11:05,218
Well, sorry to mess up your plans,
262
00:11:05,219 --> 00:11:06,633
but could you take a look at this?
263
00:11:06,634 --> 00:11:08,899
I can't figure out the right approach.
264
00:11:09,154 --> 00:11:11,313
- Wow, that is a puzzle.
- Yeah.
265
00:11:11,536 --> 00:11:13,123
Do you think you could
squeeze in a consult?
266
00:11:13,124 --> 00:11:14,891
He's in a lot of pain.
267
00:11:14,916 --> 00:11:17,265
I think I can probably
shuffle some things around.
268
00:11:17,266 --> 00:11:18,987
Let's schedule an MRI
269
00:11:19,012 --> 00:11:22,291
and a spinal 3-D
reconstruction on these scans.
270
00:11:25,827 --> 00:11:28,346
So this is it. This is how I die.
271
00:11:28,566 --> 00:11:29,961
We don't know that.
272
00:11:30,451 --> 00:11:33,384
I know my primary cancer, Meredith.
273
00:11:33,385 --> 00:11:36,387
The scan tells me it's
mets or new cancer.
274
00:11:36,388 --> 00:11:38,020
Neither is a good option.
275
00:11:38,045 --> 00:11:40,819
We won't know that for sure
until we get further testing.
276
00:11:40,844 --> 00:11:42,293
Don't placate me.
277
00:11:42,318 --> 00:11:44,871
Fine. You don't want me to placate you.
278
00:11:45,046 --> 00:11:47,053
- You need to tell Richard.
- No.
279
00:11:47,054 --> 00:11:48,917
He can help you through
this. No, Meredith.
280
00:11:48,918 --> 00:11:50,470
He would want to help you.
281
00:11:50,471 --> 00:11:53,508
Do you know how many
complications I have every year?
282
00:11:53,509 --> 00:11:55,889
Low neutrophils, pain in my back,
283
00:11:55,890 --> 00:11:58,327
pain in my chest, pain in my ass.
284
00:11:59,204 --> 00:12:01,723
I don't want Richard
panicking every month,
285
00:12:01,724 --> 00:12:04,657
every week, putting his life on hold,
286
00:12:04,658 --> 00:12:07,038
waiting to see if I'm going to die.
287
00:12:07,039 --> 00:12:09,317
It's not over. This is not the end.
288
00:12:09,318 --> 00:12:12,116
Maybe not for you, but it is for me.
289
00:12:16,675 --> 00:12:18,745
This is gonna sound weird
given where I am right now,
290
00:12:18,770 --> 00:12:21,116
but... I feel like a movie star.
291
00:12:21,226 --> 00:12:24,711
- You're right. That does sound weird.
- I have four kids.
292
00:12:24,712 --> 00:12:26,748
My life is laundry and making lunches.
293
00:12:26,749 --> 00:12:28,888
And today I was whisked away in a plane,
294
00:12:28,889 --> 00:12:31,201
and you're giving me
blankets I didn't even wash.
295
00:12:31,202 --> 00:12:32,788
Probably sounds so sad to you.
296
00:12:32,789 --> 00:12:34,894
Are you kidding? I don't
know how moms do it.
297
00:12:34,895 --> 00:12:36,620
SSRIs and wine.
298
00:12:36,621 --> 00:12:38,000
At least that's how I do it.
299
00:12:38,001 --> 00:12:39,278
Do you always want a big family?
300
00:12:39,279 --> 00:12:41,107
I wanted to be a White House reporter.
301
00:12:41,108 --> 00:12:42,522
Then I met my husband.
302
00:12:42,523 --> 00:12:44,179
His family has a sugar
beet farm in the country.
303
00:12:44,180 --> 00:12:46,285
And it's this... big operation.
304
00:12:46,286 --> 00:12:47,944
Every farmer needs his wife.
305
00:12:48,374 --> 00:12:50,668
Needed. We're at the finish
line of a long divorce.
306
00:12:50,669 --> 00:12:52,498
- I'm sorry.
- I'm not.
307
00:12:52,499 --> 00:12:54,500
After this, we'll check
on your labs and CT,
308
00:12:54,501 --> 00:12:57,297
and then Dr. Altman will be
back to discuss next steps.
309
00:13:01,527 --> 00:13:04,175
How did she end up on this floor?
310
00:13:04,200 --> 00:13:06,449
Are you hooking up with
a patient's granddaughter?
311
00:13:06,893 --> 00:13:08,058
No.
312
00:13:09,170 --> 00:13:11,517
Hey, you shouldn't be here in the ICU.
313
00:13:11,518 --> 00:13:12,897
Um, I brought you a bagel.
314
00:13:12,898 --> 00:13:14,623
I saw you didn't eat
anything this morning.
315
00:13:14,624 --> 00:13:18,213
I never eat breakfast.
And that used to drive you crazy.
316
00:13:18,214 --> 00:13:19,939
Well, it's the most
important meal of the day.
317
00:13:19,940 --> 00:13:21,734
Coffee is the most
important meal of the day.
318
00:13:21,735 --> 00:13:24,504
If we were engaged, why could
I only find one photo of you?
319
00:13:25,290 --> 00:13:28,397
- I don't know.
- How did we meet?
320
00:13:30,053 --> 00:13:31,675
At a Halloween party.
321
00:13:31,676 --> 00:13:35,403
You were dressed up
as a... giant disco ball.
322
00:13:35,404 --> 00:13:39,096
It was so big that you couldn't
fit in through the bathroom door.
323
00:13:39,097 --> 00:13:40,718
I was waiting to go next,
324
00:13:40,719 --> 00:13:43,065
and then you asked me if
I could hug the costume
325
00:13:43,066 --> 00:13:44,871
so you could squeeze in.
326
00:13:46,035 --> 00:13:49,590
We looked so dumb, and
we couldn't stop laughing.
327
00:13:49,901 --> 00:13:51,522
And I saw your reflection
328
00:13:51,523 --> 00:13:53,662
on the tiny little
mirrors on the costume.
329
00:13:53,663 --> 00:13:56,043
And... I remember thinking...
330
00:13:57,315 --> 00:13:59,746
there's no view of this
person I didn't like.
331
00:14:01,395 --> 00:14:03,254
Well, that must have been nice,
332
00:14:03,811 --> 00:14:05,340
to be loved like that.
333
00:14:05,956 --> 00:14:07,550
Why did we break up?
334
00:14:08,954 --> 00:14:11,769
- It was complicated.
- What does that mean?
335
00:14:11,794 --> 00:14:14,338
Code blue!
336
00:14:14,339 --> 00:14:15,788
Code blue, fourth floor...
337
00:14:15,789 --> 00:14:17,824
I need a crash cart in here now!
338
00:14:17,825 --> 00:14:22,140
Code blue, fourth floor, surgical ICU.
339
00:14:26,692 --> 00:14:28,727
There.
340
00:14:28,728 --> 00:14:30,150
Ahh.
341
00:14:30,592 --> 00:14:33,629
Okay, northeasterly breeze.
342
00:14:33,630 --> 00:14:35,458
Show you fellas how this is done.
343
00:14:42,121 --> 00:14:43,777
Ooh, ooh, ooh, ooh. No.
344
00:14:45,478 --> 00:14:47,090
Isn't the hole over there?
345
00:14:47,091 --> 00:14:48,713
Maybe the sun got in his eyes.
346
00:14:48,714 --> 00:14:50,473
Alright, I'm a little
rusty. That's okay.
347
00:14:50,474 --> 00:14:52,199
- Adams, you any good?
- I'm alright.
348
00:14:52,762 --> 00:14:53,713
Okay.
349
00:15:02,951 --> 00:15:05,125
That was just alright?
350
00:15:05,150 --> 00:15:07,361
Well, compared to the
guys I normally play with.
351
00:15:07,541 --> 00:15:10,700
I think this young man
just insulted us, Dr. Ndugu.
352
00:15:10,701 --> 00:15:12,221
Hey, you saw where my ball went.
353
00:15:12,719 --> 00:15:14,617
Well, let's see if I still got it.
354
00:15:25,849 --> 00:15:28,009
Whew! That's a beauty right there.
355
00:15:30,307 --> 00:15:32,860
You're going down.
356
00:15:33,510 --> 00:15:34,655
Alright, bring me up to speed.
357
00:15:34,656 --> 00:15:36,484
She vomited over a liter of blood.
358
00:15:36,485 --> 00:15:38,210
We can't get a read on her BP anymore.
359
00:15:38,211 --> 00:15:40,143
- She's about to code.
- Alright, with this much bleeding,
360
00:15:40,144 --> 00:15:43,215
it could be an upper GI or
an aorto-esophageal fistula.
361
00:15:43,216 --> 00:15:45,735
Griffith, you're gonna help
me place a Minnesota tube.
362
00:15:45,736 --> 00:15:48,908
I need Kerlix, an IV bag, and X-ray.
363
00:15:48,933 --> 00:15:51,223
- I'm in. Color change noted.
- Great.
364
00:15:51,224 --> 00:15:53,639
Griffith, have you ever
placed a balloon tamponade?
365
00:15:53,640 --> 00:15:56,504
You're gonna take this.
It is just like an OG tube.
366
00:15:56,505 --> 00:15:57,885
You are gonna place a catheter
367
00:15:57,886 --> 00:16:00,400
down the throat behind the ET tube.
368
00:16:00,425 --> 00:16:01,461
Yep.
369
00:16:03,289 --> 00:16:04,903
I think I'm in the stomach.
370
00:16:04,928 --> 00:16:06,723
Inflate the gastric balloon.
371
00:16:08,271 --> 00:16:09,617
Alright, let me take a look.
372
00:16:11,455 --> 00:16:13,349
Perfect. Alright, let's
get X-ray out of here.
373
00:16:13,350 --> 00:16:15,075
We need to engage traction.
374
00:16:15,076 --> 00:16:18,650
Alright, Kwan, hook up
suction to the esophageal port.
375
00:16:18,675 --> 00:16:19,952
Good, good, good.
376
00:16:22,393 --> 00:16:24,416
You're right. Bleeding must
be coming from the esophagus.
377
00:16:24,441 --> 00:16:26,500
Alright, inflate the esophageal balloon.
378
00:16:26,501 --> 00:16:28,295
We have seconds before she codes.
379
00:16:28,296 --> 00:16:30,090
- Should we hang another unit?
- Yes. Where are we, Griffith?
380
00:16:30,091 --> 00:16:31,401
Esophageal balloon is inflated.
381
00:16:31,402 --> 00:16:33,438
Great job, everyone. What's the plan?
382
00:16:33,439 --> 00:16:35,095
TEVAR and stent to cover the fistula?
383
00:16:35,096 --> 00:16:37,564
Excellent. Alright,
Kwan, book and IR suite.
384
00:16:38,091 --> 00:16:39,714
Bleeding has stopped.
385
00:16:42,366 --> 00:16:43,920
Dr. Bailey.
386
00:16:45,314 --> 00:16:47,003
Dr. Bailey, I need a consult.
387
00:16:47,004 --> 00:16:48,978
Oh, go ask someone on the payroll.
388
00:16:51,872 --> 00:16:54,159
If this is about this
morning, I'm sorry.
389
00:16:54,184 --> 00:16:55,771
Are you?
390
00:16:55,772 --> 00:16:57,980
Well, you didn't seem
sorry when you brazenly
391
00:16:57,981 --> 00:17:00,189
got in the way of me
trying to get my job back.
392
00:17:00,742 --> 00:17:03,627
And you don't seem sorry
at all that Sydney Heron
393
00:17:03,652 --> 00:17:05,860
is still bossing my interns around.
394
00:17:05,885 --> 00:17:07,575
Wait. Sydney Heron's back?
395
00:17:07,576 --> 00:17:10,475
Yeah, in all her perky,
passive-aggressive glory.
396
00:17:10,476 --> 00:17:11,959
So you need a consult, page her.
397
00:17:11,960 --> 00:17:15,033
- I'm not paging Sydney Heron.
- Well, call Webber.
398
00:17:16,516 --> 00:17:18,478
- I can't.
- And why not?
399
00:17:19,244 --> 00:17:21,522
Because the patient
doesn't want him to know.
400
00:17:22,869 --> 00:17:24,178
Alright, what are we looking at?
401
00:17:24,179 --> 00:17:27,216
The schwannoma has
invaded this spinal column,
402
00:17:27,217 --> 00:17:29,183
and now it is compressing the cord.
403
00:17:29,184 --> 00:17:31,634
Well, it's incredible
that he made it this long
404
00:17:31,635 --> 00:17:33,291
without becoming symptomatic.
405
00:17:33,292 --> 00:17:35,741
Yeah, well, he spent his
life in and out of hospitals.
406
00:17:35,742 --> 00:17:38,261
At this point, his pain
tolerance is very high.
407
00:17:38,262 --> 00:17:40,954
Can't imagine being
15, knowing that every moment,
408
00:17:40,955 --> 00:17:42,783
your cells could be
mutating into cancer,
409
00:17:42,784 --> 00:17:44,612
and still have to take a geometry final.
410
00:17:44,613 --> 00:17:46,235
If we do an anterior approach,
411
00:17:46,236 --> 00:17:48,340
we won't be able to assess
the posterior margins.
412
00:17:48,341 --> 00:17:49,963
And if we go in posteriorly,
413
00:17:49,964 --> 00:17:52,244
we can't access the thoracic component.
414
00:17:52,494 --> 00:17:55,728
Can we just turn him
over during surgery?
415
00:17:56,721 --> 00:18:00,836
Well, we wouldn't have
to if he's on his side.
416
00:18:00,837 --> 00:18:02,939
Dr. Beltran, you could open his chest
417
00:18:02,964 --> 00:18:04,954
and work from front to back,
418
00:18:04,979 --> 00:18:07,518
and then I could open his
back and work my way forward.
419
00:18:08,189 --> 00:18:11,775
- You think that's too risky?
- I think risky is all Cal has.
420
00:18:12,170 --> 00:18:13,758
Let's go talk to him and his dad.
421
00:18:15,403 --> 00:18:17,680
Um, Cal's not in his room.
422
00:18:17,681 --> 00:18:19,233
- Where is he?
- The chaplain said
423
00:18:19,234 --> 00:18:20,959
that he was taking him
somewhere and not to worry.
424
00:18:20,960 --> 00:18:22,409
What?
425
00:18:22,410 --> 00:18:24,182
He's part of the care team.
426
00:18:24,619 --> 00:18:27,000
Nora has an aorto-esophageal fistula,
427
00:18:27,001 --> 00:18:29,174
and I can't find anyone to
help me repair her esophagus.
428
00:18:29,175 --> 00:18:31,418
Why is no one answering OR six?
429
00:18:31,419 --> 00:18:33,040
I'm sure we can find someone to help.
430
00:18:33,041 --> 00:18:34,973
Are you magic? Can you just
pull someone out of thin air?
431
00:18:34,974 --> 00:18:36,423
Because Bailey works across the street,
432
00:18:36,424 --> 00:18:37,873
Richard has taken the day off,
433
00:18:37,874 --> 00:18:39,909
and Sydney Heron's in
an emergency debridement.
434
00:18:39,910 --> 00:18:41,359
- Who's Sydney Heron?
- She's the new Bailey.
435
00:18:41,360 --> 00:18:43,395
And she's an acquired taste
which I will never have.
436
00:18:43,396 --> 00:18:45,777
Pretty sure Richard wouldn't
mind coming in for an emergency.
437
00:18:45,778 --> 00:18:47,503
- I don't think that's a good idea.
- Why not?
438
00:18:47,504 --> 00:18:49,298
He could do an esophageal
stent in his sleep.
439
00:18:49,299 --> 00:18:50,920
Richard is not stepping down from chief.
440
00:18:50,921 --> 00:18:52,385
He said that he doesn't trust me.
441
00:18:52,410 --> 00:18:54,579
So I don't think that he and
I should be operating together.
442
00:18:54,580 --> 00:18:55,787
Could you finish up in here, please?
443
00:18:55,788 --> 00:18:57,721
Thanks.
444
00:18:57,746 --> 00:18:59,955
What do you mean he said
he doesn't trust you?
445
00:18:59,980 --> 00:19:01,689
What did you say to that?
446
00:19:01,714 --> 00:19:05,088
Nothing. His mind is made up.
Alright, you know what I'm gonna do?
447
00:19:05,113 --> 00:19:08,593
I am gonna call in Richard,
and I'll just replace myself.
448
00:19:08,594 --> 00:19:11,885
- Beckman can do it.
- No, Nora came all this way to see you.
449
00:19:12,405 --> 00:19:14,199
I'll do it. I'll stent the esophagus.
450
00:19:14,224 --> 00:19:16,577
Tis is your first day
back in the trauma room.
451
00:19:16,602 --> 00:19:19,397
And you are the best damn CT
surgeon in this whole hospital.
452
00:19:19,398 --> 00:19:21,192
- Let me help.
- Thank you. Okay.
453
00:19:21,193 --> 00:19:22,952
I'll see you in the OR.
454
00:19:23,525 --> 00:19:25,713
She doesn't want
any type of intervention.
455
00:19:25,714 --> 00:19:27,750
I practically had to hold
her down for her blood draw.
456
00:19:27,751 --> 00:19:30,132
I don't blame her.
She's been through a lot.
457
00:19:30,133 --> 00:19:31,996
I didn't think you and Catherine
458
00:19:31,997 --> 00:19:33,756
were exactly on good terms these days.
459
00:19:33,757 --> 00:19:35,932
Are you on good terms
with all of your patients?
460
00:19:35,957 --> 00:19:38,934
She's a trailblazer. I respect her.
461
00:19:38,935 --> 00:19:42,730
She paved the way, showed
me what was possible.
462
00:19:42,731 --> 00:19:47,018
I owe her my career, even
if I'm sidelined right now.
463
00:19:47,182 --> 00:19:50,186
Although, in fairness,
that was my decision.
464
00:19:50,187 --> 00:19:52,740
Okay, look, see, these masses
465
00:19:52,741 --> 00:19:54,811
look like they've been
growing for a while.
466
00:19:54,812 --> 00:19:56,710
By now, wouldn't you
think there'd be mets
467
00:19:56,711 --> 00:19:57,953
in other places, too?
468
00:19:57,954 --> 00:19:59,782
It could be a different primary cancer.
469
00:19:59,783 --> 00:20:01,221
What if it isn't cancer at all?
470
00:20:01,246 --> 00:20:05,512
Maybe hemangiomas or other
fatty changes from ischemia.
471
00:20:05,513 --> 00:20:07,721
The odds of that are almost nonexistent.
472
00:20:07,722 --> 00:20:10,932
It's Catherine Fox. Anything's possible.
473
00:20:14,513 --> 00:20:17,396
Hey, what are you doing out here?
474
00:20:17,421 --> 00:20:20,710
Just planning my
funeral in case I croak.
475
00:20:20,735 --> 00:20:21,682
You're not dying.
476
00:20:21,707 --> 00:20:25,118
What you have is a benign tumor
that we are going to remove today.
477
00:20:25,119 --> 00:20:27,500
Yasuda, will you please
take Cal up to his room?
478
00:20:28,327 --> 00:20:30,398
Alright. Train's leaving.
479
00:20:34,828 --> 00:20:36,623
He wanted to plan his funeral.
480
00:20:38,442 --> 00:20:40,409
I know that he'll
likely get more cancers,
481
00:20:40,410 --> 00:20:43,057
and I know that one of them
will probably take his life.
482
00:20:43,689 --> 00:20:45,552
But I can't think about that right now,
483
00:20:45,553 --> 00:20:48,658
because I have to focus on
removing the gigantic one
484
00:20:48,659 --> 00:20:50,246
that's impinging on his spine.
485
00:20:50,247 --> 00:20:51,868
That's quite the God
complex you have there.
486
00:20:51,869 --> 00:20:53,674
- I'm doing my job.
- Screw your job.
487
00:20:54,174 --> 00:20:55,286
Be a person.
488
00:20:55,287 --> 00:20:59,186
His whole obsession with death,
the facts, the jokes... he's scared.
489
00:20:59,187 --> 00:21:00,705
He's telling you he is scared.
490
00:21:00,706 --> 00:21:03,052
He has an incurable genetic disease.
491
00:21:03,053 --> 00:21:07,125
I can't fix that for him.
I can't make that go away.
492
00:21:07,126 --> 00:21:10,370
And if I can't, there's sure
as hell nothing you can do.
493
00:21:10,371 --> 00:21:12,252
Look, you might have
more schooling than me.
494
00:21:12,545 --> 00:21:13,908
You might get more respect.
495
00:21:14,892 --> 00:21:16,336
You don't have all the answers
496
00:21:17,171 --> 00:21:18,406
And you do?
497
00:21:18,431 --> 00:21:20,094
I don't have any answers.
498
00:21:21,451 --> 00:21:22,992
All I can do is listen.
499
00:21:24,178 --> 00:21:25,297
You should try it.
500
00:21:33,600 --> 00:21:34,797
Found it!
501
00:21:35,718 --> 00:21:37,694
Oh, no. It's a rock.
502
00:21:39,144 --> 00:21:41,663
Your uncle and I had a standing game
503
00:21:41,664 --> 00:21:43,286
every week in the summer.
504
00:21:43,287 --> 00:21:45,336
Yeah, he was obnoxiously
good at everything.
505
00:21:45,361 --> 00:21:46,637
Not golf.
506
00:21:46,662 --> 00:21:49,146
All the way he shanked that ball.
507
00:21:49,258 --> 00:21:50,534
How'd you get to be so good?
508
00:21:50,535 --> 00:21:52,260
Oh, my dad pushed me to learn.
509
00:21:52,261 --> 00:21:54,718
Said it'd helped me socialize
with my colleagues one day.
510
00:21:55,374 --> 00:21:56,478
I guess he had a point.
511
00:21:56,588 --> 00:21:58,761
Yeah, sometimes I forget.
512
00:21:58,888 --> 00:22:01,273
It's nice to get out of the
hospital with your colleagues.
513
00:22:01,298 --> 00:22:02,926
Actually, now that I think about it,
514
00:22:02,927 --> 00:22:04,997
your uncle and I used to
play with Phil Kopelman.
515
00:22:04,998 --> 00:22:09,484
He's an ENT, but now he runs
the outreach over at the ACGME.
516
00:22:09,485 --> 00:22:11,037
Wouldn't hurt to give him a call.
517
00:22:11,038 --> 00:22:13,377
You think he could do
something about my remediation?
518
00:22:13,903 --> 00:22:15,283
He's a fair guy.
519
00:22:15,308 --> 00:22:17,803
I mean, if he doesn't feel that
the punishment fits the crime,
520
00:22:17,804 --> 00:22:19,517
I'm sure he'll do what he can.
521
00:22:20,185 --> 00:22:23,392
But, um, don't tell
Catherine I said that.
522
00:22:24,189 --> 00:22:26,398
Yeah, we don't talk that much.
523
00:22:26,399 --> 00:22:29,159
Here it is. Look at that.
Not too far from the green.
524
00:22:29,160 --> 00:22:31,266
You're still in the rough, Ndugu.
525
00:22:33,578 --> 00:22:35,338
This is not a good time.
526
00:22:35,339 --> 00:22:36,728
We just need two minutes.
527
00:22:37,064 --> 00:22:38,479
I am not in the mood
528
00:22:38,480 --> 00:22:40,955
to debate anybody's employment status.
529
00:22:41,690 --> 00:22:43,424
We're here to discuss your health.
530
00:22:44,914 --> 00:22:47,049
My health is fine. Thank you.
531
00:22:47,074 --> 00:22:49,110
- She's seen the scans.
- Damn it, Grey.
532
00:22:49,111 --> 00:22:51,630
You can believe that I'm gonna
sue you for breaking HIPAA.
533
00:22:51,631 --> 00:22:52,907
Your lawyers know where to find me.
534
00:22:52,908 --> 00:22:54,244
I needed a consult.
535
00:22:54,269 --> 00:22:56,531
Can't you give me the dignity
of just dying in private?
536
00:22:56,532 --> 00:22:58,706
But what if it isn't cancer?
537
00:22:58,707 --> 00:23:00,086
You saw the scans.
538
00:23:00,087 --> 00:23:02,848
I did, and while they are concerning,
539
00:23:02,849 --> 00:23:04,608
there's a chance that the lesions
540
00:23:04,609 --> 00:23:06,507
are a benign finding
541
00:23:06,508 --> 00:23:08,463
of your subacute Budd-Chiari syndrome.
542
00:23:08,786 --> 00:23:11,132
And we could do a biopsy to find out.
543
00:23:11,133 --> 00:23:14,197
My liver is teeming with lesions.
544
00:23:14,378 --> 00:23:17,587
A biopsy could cause bleeding, a stroke.
545
00:23:17,588 --> 00:23:19,243
It's dangerous. It's absurd.
546
00:23:19,244 --> 00:23:20,831
Why would you even recommend that?
547
00:23:20,832 --> 00:23:22,783
Because it's what
Richard taught me to do.
548
00:23:23,179 --> 00:23:25,767
And I think it's what he would want.
549
00:23:25,768 --> 00:23:27,321
Mm.
550
00:23:27,322 --> 00:23:29,771
Richard's ears are burning.
551
00:23:33,533 --> 00:23:36,197
_
552
00:23:39,900 --> 00:23:42,103
Um, what's happening?
553
00:23:42,578 --> 00:23:43,785
I don't know.
554
00:23:43,911 --> 00:23:46,017
Is she having the stroke now?
555
00:23:49,758 --> 00:23:51,379
Well, come on. Y'all want to talk?
556
00:23:51,380 --> 00:23:52,968
- Let's go talk.
- Okay, okay.
557
00:23:54,521 --> 00:23:56,315
Dr. Cunningham to the OR.
558
00:23:56,316 --> 00:23:59,663
Dr. Nyema Cunningham to the OR.
559
00:23:59,664 --> 00:24:00,955
How's your patient doing?
560
00:24:00,980 --> 00:24:02,701
I have to take her up to
surgery in a few minutes.
561
00:24:02,702 --> 00:24:04,431
Oh, does that mean you
have a minute to talk?
562
00:24:04,456 --> 00:24:06,354
I really should head back upstairs.
563
00:24:06,379 --> 00:24:09,361
I can't leave here until
I know our whole story.
564
00:24:10,261 --> 00:24:12,435
I swear, I'm not trying
to take advantage.
565
00:24:12,436 --> 00:24:14,058
I know your time is valuable.
566
00:24:17,786 --> 00:24:20,767
Does it... really...
matter what happened?
567
00:24:21,617 --> 00:24:22,893
You seem happy.
568
00:24:22,894 --> 00:24:24,723
That doesn't mean I don't want answers.
569
00:24:24,724 --> 00:24:26,267
I mean, until Dave,
570
00:24:26,292 --> 00:24:29,142
this was the most significant
relationship in my entire life.
571
00:24:29,625 --> 00:24:31,143
I have no idea why it ended.
572
00:24:31,144 --> 00:24:32,594
I mean, wouldn't you want to know?
573
00:24:45,745 --> 00:24:47,331
You don't have any pictures of me
574
00:24:47,332 --> 00:24:49,267
because you deleted them all.
575
00:24:50,084 --> 00:24:51,671
I came home one night,
576
00:24:51,852 --> 00:24:53,822
and you were crying on the floor.
577
00:24:54,567 --> 00:24:56,869
You had found out that
I had cheated on you.
578
00:24:58,068 --> 00:24:59,793
We... we were young.
579
00:24:59,818 --> 00:25:02,312
The wedding was getting closer,
and I kept thinking about
580
00:25:02,313 --> 00:25:04,176
how my mom wasn't gonna be there.
581
00:25:04,177 --> 00:25:06,868
And it was a stupid, drunk mistake
582
00:25:06,893 --> 00:25:09,551
that I have regretted
every single day since.
583
00:25:11,384 --> 00:25:13,642
I'm sure it was devastating at the time,
584
00:25:15,281 --> 00:25:17,696
but... I'm okay now.
585
00:25:17,846 --> 00:25:19,885
You don't have anything to regret.
586
00:25:21,032 --> 00:25:22,830
I haven't even told you the worst part.
587
00:25:23,487 --> 00:25:25,727
After we fought, you got in the car.
588
00:25:27,580 --> 00:25:29,235
And an hour later,
589
00:25:29,470 --> 00:25:32,197
I got a call that you
had been in a wreck.
590
00:25:36,122 --> 00:25:37,433
The accident?
591
00:25:43,251 --> 00:25:45,251
Yeah, well, that was nobody's fault.
592
00:25:45,252 --> 00:25:47,150
No, but if you hadn't
been so upset, then I...
593
00:25:47,151 --> 00:25:50,344
I stopped thinking that
way a long time ago.
594
00:25:50,920 --> 00:25:52,196
I'm at peace with it.
595
00:25:53,651 --> 00:25:55,168
I got to start over.
596
00:26:08,310 --> 00:26:09,847
More suction, please.
597
00:26:10,502 --> 00:26:12,607
Alright, how's it going over there?
598
00:26:12,632 --> 00:26:14,199
Making my final cut.
599
00:26:14,254 --> 00:26:16,703
Great. Millin, more traction.
600
00:26:16,785 --> 00:26:18,595
Alright, someone get a basin ready.
601
00:26:18,596 --> 00:26:20,386
I'm going to remove the last piece.
602
00:26:20,411 --> 00:26:21,529
We got the whole tumor?
603
00:26:21,530 --> 00:26:23,186
Well, path will confirm,
604
00:26:23,187 --> 00:26:25,089
but to my eye, the margins look good.
605
00:26:25,465 --> 00:26:27,604
No, no, no, no, no, no. He's bleeding.
606
00:26:27,605 --> 00:26:29,088
Where? I can't see.
607
00:26:29,089 --> 00:26:30,331
Do you have anything on your side?
608
00:26:30,332 --> 00:26:32,367
- No, nothing.
- Lap pads.
609
00:26:32,368 --> 00:26:34,577
Could it be bleeding from
the vessel feeding the tumor?
610
00:26:34,578 --> 00:26:36,545
It seems to be coming
from normal tissue.
611
00:26:37,847 --> 00:26:40,583
Ah, found it. Dr. Schmitt is correct.
612
00:26:40,584 --> 00:26:42,446
It's coming from an intercostal artery.
613
00:26:42,447 --> 00:26:44,000
Millin, I'm gonna have you tie it off.
614
00:26:44,001 --> 00:26:46,209
Right angle and silk tie, please.
615
00:26:46,210 --> 00:26:47,452
Thank you.
616
00:26:49,145 --> 00:26:50,422
You got it?
617
00:26:50,447 --> 00:26:51,619
Alright. Like this?
618
00:26:51,644 --> 00:26:53,127
Yeah. Good.
619
00:26:53,152 --> 00:26:55,746
Make sure the knot is square.
620
00:26:55,771 --> 00:26:58,117
- That's great.
- Okay. What now?
621
00:26:58,222 --> 00:27:00,425
Now we celebrate.
622
00:27:01,501 --> 00:27:03,316
Great job, everybody.
623
00:27:03,558 --> 00:27:05,400
Dr. Schmitt, after
we take him to post-op,
624
00:27:05,401 --> 00:27:07,230
would you like to tell
his dad the good news?
625
00:27:07,231 --> 00:27:08,335
On it.
626
00:27:10,199 --> 00:27:11,752
Deploying the stent.
627
00:27:11,753 --> 00:27:13,285
She didn't seem bossy to me.
628
00:27:13,310 --> 00:27:15,894
Nora and Megan used to make me
pitch batting practice to them,
629
00:27:15,895 --> 00:27:17,171
and they would heckle me,
630
00:27:17,172 --> 00:27:19,977
in very colorful language, I might add.
631
00:27:20,002 --> 00:27:22,348
Bet she didn't expect to
put her life in your hands.
632
00:27:22,349 --> 00:27:24,005
Okay, let's get ready to inject the dye.
633
00:27:24,006 --> 00:27:25,455
Okay.
634
00:27:25,456 --> 00:27:27,595
Damn it. Get me a balloon for dilation.
635
00:27:27,596 --> 00:27:29,597
- Griffith, what do you see?
- Blood is coming from the stent.
636
00:27:29,598 --> 00:27:31,461
Correct. Kwan, next steps?
637
00:27:31,462 --> 00:27:34,153
You dilate the balloon to push
the stent into the aortic wall
638
00:27:34,154 --> 00:27:35,465
- to stop the leak.
- Good job.
639
00:27:35,466 --> 00:27:37,502
Alright. Inserting the balloon.
640
00:27:41,748 --> 00:27:44,612
Alright, balloon is in.
Inflating the balloon.
641
00:27:49,929 --> 00:27:51,309
Good.
642
00:27:55,004 --> 00:27:56,582
Alright, inject the dye.
643
00:27:58,282 --> 00:27:59,457
Leak is fixed.
644
00:27:59,904 --> 00:28:02,147
- Great work, everyone.
- Let's remove the sheath
645
00:28:02,148 --> 00:28:05,013
so Dr. Hunt can place
the esophageal stent.
646
00:28:08,188 --> 00:28:10,059
The surgery couldn't have gone better.
647
00:28:11,571 --> 00:28:13,399
Thank you. Cal's a great kid.
648
00:28:13,400 --> 00:28:16,402
When he wakes up, I found
a killer death fact for him.
649
00:28:16,403 --> 00:28:18,473
Oh. That was actually unintentional.
650
00:28:18,474 --> 00:28:20,337
Get me lorazepam.
651
00:28:20,338 --> 00:28:22,132
- What's happening?
- Page Beltran and Shepherd.
652
00:28:22,133 --> 00:28:25,240
- On it.
- Okay. You're okay. I'm here.
653
00:28:34,462 --> 00:28:37,406
Now, that's what you call a birdie.
654
00:28:37,937 --> 00:28:40,778
I'd just like to state
that if we played football,
655
00:28:40,779 --> 00:28:42,607
I would have wiped the
floor with both of you.
656
00:28:42,608 --> 00:28:43,884
I wouldn't be so sure.
657
00:28:43,885 --> 00:28:45,127
Why don't you go return the cart?
658
00:28:47,031 --> 00:28:48,958
Well, we still got some daylight.
659
00:28:48,959 --> 00:28:50,822
You want to go hit some
on the driving range?
660
00:28:52,169 --> 00:28:53,343
What?
661
00:28:54,482 --> 00:28:56,138
You don't see how ridiculous it is
662
00:28:56,139 --> 00:28:59,012
that you're worried about losing
steam in the operating room?
663
00:28:59,037 --> 00:29:01,901
You've got more focus and
stamina than an intern.
664
00:29:02,041 --> 00:29:03,731
Look, golf is different.
665
00:29:03,732 --> 00:29:05,223
It's not that different.
666
00:29:05,696 --> 00:29:08,802
Both take endurance and concentration,
667
00:29:09,014 --> 00:29:10,520
that fire in your belly.
668
00:29:11,058 --> 00:29:12,645
Look, I made a mistake.
669
00:29:12,811 --> 00:29:14,207
Yeah, we all make mistakes.
670
00:29:14,232 --> 00:29:16,237
Not everybody is over 65.
671
00:29:16,262 --> 00:29:18,298
Yeah, I don't buy it.
Don't get me wrong.
672
00:29:18,299 --> 00:29:20,265
It's good that you're taking stock.
673
00:29:20,266 --> 00:29:21,684
It'd be irresponsible not to.
674
00:29:21,709 --> 00:29:25,886
But... from where I stand,
you're still going strong.
675
00:29:33,945 --> 00:29:36,541
Why do they have to have
peanut shells on the floor?
676
00:29:37,013 --> 00:29:39,295
Uh, do you want to go someplace else?
677
00:29:39,320 --> 00:29:41,355
There's a nice, um, sushi
restaurant across the street.
678
00:29:41,356 --> 00:29:42,736
No, this is the one place
679
00:29:42,737 --> 00:29:44,643
Richard won't think to look for me.
680
00:29:46,085 --> 00:29:47,914
Would you like to discuss your options?
681
00:29:47,915 --> 00:29:50,760
I understand my pros and cons.
682
00:29:51,361 --> 00:29:56,715
What I don't know is if I
have the fortitude, the energy.
683
00:29:56,716 --> 00:29:58,925
My body is tired.
684
00:29:58,926 --> 00:30:01,789
And what you're asking, more surgery,
685
00:30:01,790 --> 00:30:02,998
another treatment...
686
00:30:02,999 --> 00:30:04,827
Unless it's benign.
687
00:30:04,828 --> 00:30:06,898
We know the odds of that are minuscule.
688
00:30:06,899 --> 00:30:08,418
But they're not nothing.
689
00:30:09,869 --> 00:30:14,010
Catherine Fox, well, I
expected more from you.
690
00:30:14,035 --> 00:30:17,667
You have shattered every glass
ceiling, beaten every odd.
691
00:30:17,668 --> 00:30:19,600
Right? Why are you giving up?
692
00:30:19,601 --> 00:30:20,808
You better watch your tone
693
00:30:20,809 --> 00:30:22,465
if you want your job back, Dr. Bailey.
694
00:30:22,466 --> 00:30:24,536
Look, I'll find another
job if I need to,
695
00:30:24,537 --> 00:30:27,194
but come on, you have
so much to live for.
696
00:30:27,195 --> 00:30:28,368
Why won't you try?
697
00:30:28,369 --> 00:30:30,094
Do you think I'm just sitting back,
698
00:30:30,095 --> 00:30:32,018
waiting for death to
come and snuff me out?
699
00:30:32,407 --> 00:30:34,684
Most days I feel like
the same young woman I was
700
00:30:34,685 --> 00:30:36,338
with the world at my feet.
701
00:30:37,033 --> 00:30:40,138
But I don't believe in
miracles. I believe in science.
702
00:30:40,139 --> 00:30:41,968
And the science is not on my side.
703
00:30:41,969 --> 00:30:43,624
Maybe. Or maybe not.
704
00:30:43,625 --> 00:30:46,010
But we won't know unless
you let us do the biopsy.
705
00:30:46,835 --> 00:30:49,111
How many of your patients
have beaten the odds?
706
00:30:50,139 --> 00:30:51,635
Why them and not you?
707
00:30:54,678 --> 00:30:56,990
Fine. Do the damn biopsy.
708
00:30:58,733 --> 00:31:00,908
But one of you pay for the drinks.
709
00:31:06,831 --> 00:31:08,971
I'm glad you called Megan when you did.
710
00:31:08,996 --> 00:31:11,004
You were a lot sicker
than anyone realized.
711
00:31:11,029 --> 00:31:12,377
We almost lost you.
712
00:31:12,378 --> 00:31:14,207
Yeah, but now you're
gonna make a full recovery.
713
00:31:14,208 --> 00:31:16,554
Thank you, all of you.
714
00:31:16,555 --> 00:31:18,038
- Our pleasure.
- It's Megan.
715
00:31:18,039 --> 00:31:19,281
Are you okay if I give her the update?
716
00:31:19,282 --> 00:31:21,249
Please. I owe her my life.
717
00:31:22,639 --> 00:31:24,113
Okay, let's order some post-op labs.
718
00:31:24,114 --> 00:31:25,390
- Mm-hmm.
- Thanks.
719
00:31:25,391 --> 00:31:27,139
You really grew up
to look like your dad.
720
00:31:28,670 --> 00:31:30,326
I can't believe you remember him.
721
00:31:30,327 --> 00:31:33,019
I mean, you must have
been 6 or 7 when he died.
722
00:31:33,020 --> 00:31:34,399
He put me on his shoulders once
723
00:31:34,400 --> 00:31:36,186
so I could reach the monkey bars.
724
00:31:36,618 --> 00:31:37,833
I never forgot it.
725
00:31:39,248 --> 00:31:40,974
It was good seeing you.
726
00:31:44,997 --> 00:31:47,827
I got here as fast as
I could. What are...
727
00:31:50,830 --> 00:31:52,003
Oh, my God.
728
00:31:52,004 --> 00:31:54,143
Diffuse intrinsic pontine glioma.
729
00:31:54,144 --> 00:31:55,420
With satellite lesions.
730
00:31:55,421 --> 00:31:57,263
But he gets yearly full-body scans.
731
00:31:57,288 --> 00:31:58,803
This was just missed?
732
00:31:58,804 --> 00:32:01,185
It could have been too small
to catch on his last one.
733
00:32:01,186 --> 00:32:04,050
I mean, this is a rapid-growing
malignant brain tumor.
734
00:32:04,051 --> 00:32:07,225
Soon it is gonna start affecting
all of his vital functions...
735
00:32:07,226 --> 00:32:08,882
breathing, blood pressure, heart.
736
00:32:08,883 --> 00:32:10,194
Isn't there anything we can do for him?
737
00:32:10,195 --> 00:32:11,712
Radiation, chemo?
738
00:32:11,713 --> 00:32:13,473
I mean, we could put
him through radiation,
739
00:32:13,474 --> 00:32:16,614
but it'll give him maybe
two agonizing months.
740
00:32:16,615 --> 00:32:18,093
So it's a death sentence.
741
00:32:19,307 --> 00:32:23,966
- I'll go talk to Cal and his dad.
- I'll do it. I'll tell them.
742
00:32:33,796 --> 00:32:35,460
It's Nurse Karen's birthday.
743
00:32:36,955 --> 00:32:39,371
We tried a dozen different
cakes for our wedding.
744
00:32:39,396 --> 00:32:41,320
And you wanted lemon.
745
00:32:42,468 --> 00:32:44,421
I think that was actually
our biggest fight.
746
00:32:46,523 --> 00:32:48,812
It never gets less weird.
747
00:32:49,337 --> 00:32:51,109
I mean, I just met you,
748
00:32:51,134 --> 00:32:53,696
but we also fought about
cake fight years ago.
749
00:32:53,721 --> 00:32:55,756
You've broken the space-time continuum.
750
00:32:59,934 --> 00:33:01,314
Yeah.
751
00:33:03,558 --> 00:33:05,835
I see why I liked you.
752
00:33:05,836 --> 00:33:08,382
- Yeah?
- Mm-hmm.
753
00:33:09,288 --> 00:33:11,960
You're funny and you're smart.
754
00:33:13,489 --> 00:33:16,698
You know, and when you
smile, your eyes do this...
755
00:33:16,723 --> 00:33:18,621
this sparkly thing.
756
00:33:18,646 --> 00:33:20,785
No, no, no.
757
00:33:24,821 --> 00:33:27,044
See? Funny.
758
00:33:27,720 --> 00:33:29,552
You know, and you bring me cake,
759
00:33:30,314 --> 00:33:33,179
even when you've spent all day
saving other people's lives.
760
00:33:37,380 --> 00:33:41,112
I don't have feelings about
the memories that I've lost,
761
00:33:41,113 --> 00:33:44,978
because, I mean, you
can't miss something
762
00:33:44,979 --> 00:33:48,707
that you didn't know
happened in the first place.
763
00:33:51,710 --> 00:33:53,802
But I wish I remembered you.
764
00:33:58,007 --> 00:33:59,697
Mm. I... Wow.
765
00:33:59,752 --> 00:34:01,374
I am... I'm so, so sorry.
766
00:34:01,375 --> 00:34:02,961
It's fine. No, no, it's, uh...
767
00:34:02,962 --> 00:34:04,653
It's fine. No, no, no, it's...
768
00:34:04,654 --> 00:34:05,826
it's been a long day.
769
00:34:05,827 --> 00:34:08,201
There's a lot going on in my mind.
770
00:34:08,761 --> 00:34:11,208
You're good. It's okay.
771
00:34:12,025 --> 00:34:16,097
Um, I should... I
should get back inside.
772
00:34:19,149 --> 00:34:20,404
But if...
773
00:34:21,809 --> 00:34:25,466
- if you ever need anything, you...
- I know where to find you.
774
00:34:36,702 --> 00:34:38,220
How long do I have?
775
00:34:41,030 --> 00:34:43,824
Uh, it could be
776
00:34:43,849 --> 00:34:48,122
anywhere from weeks to months.
777
00:34:48,836 --> 00:34:49,981
That's it?
778
00:34:51,821 --> 00:34:53,293
I'm so sorry.
779
00:34:55,843 --> 00:34:57,672
Do you...
780
00:34:57,697 --> 00:35:00,925
Do you have that feeling
when school's over
781
00:35:01,331 --> 00:35:03,737
and you're outside playing
with all your friends
782
00:35:03,899 --> 00:35:06,573
and it feels like summer
could last forever?
783
00:35:07,652 --> 00:35:12,690
It's because our perception
of time isn't fixed.
784
00:35:12,715 --> 00:35:14,923
Two months could feel like 10 years,
785
00:35:14,948 --> 00:35:18,143
and 10 years can go by
in a blink of an eye.
786
00:35:19,660 --> 00:35:22,276
Hey. Hey, hey.
787
00:35:22,908 --> 00:35:27,429
We... we can cram a
lot into a few months.
788
00:35:29,877 --> 00:35:31,885
I don't want to die.
789
00:35:35,294 --> 00:35:36,984
Um...
790
00:35:44,558 --> 00:35:47,906
What do you want to do...
791
00:35:49,790 --> 00:35:51,682
... before you die?
792
00:35:53,029 --> 00:35:55,410
You've always wanted
to go to space camp.
793
00:35:55,435 --> 00:35:56,792
Okay. That's a good one.
794
00:35:57,560 --> 00:35:58,663
What else?
795
00:35:58,664 --> 00:36:00,596
I want to go see Mount McKinley.
796
00:36:01,983 --> 00:36:03,869
And reread "Lord of the Rings."
797
00:36:04,099 --> 00:36:07,619
That is... That is literally
one of my favorites, too.
798
00:36:19,808 --> 00:36:22,097
Oh, you come in under par? It's okay.
799
00:36:22,122 --> 00:36:24,811
Ndugu told me that
you guys hit the links.
800
00:36:24,812 --> 00:36:26,784
- I did fine.
- Must be nice.
801
00:36:26,809 --> 00:36:28,096
Sorry?
802
00:36:28,120 --> 00:36:31,162
Oh, I've just never had
friends in high places.
803
00:36:31,163 --> 00:36:34,200
That's not why I'm here, if
that's what you're implying.
804
00:36:34,201 --> 00:36:36,202
I got the highest
ABSITE score in my class.
805
00:36:36,203 --> 00:36:38,307
Oh, is that... is that how it works?
806
00:36:38,308 --> 00:36:41,207
Get the highest score, and
then they take your golfing?
807
00:36:41,208 --> 00:36:42,777
Guess I should have studied more.
808
00:36:43,495 --> 00:36:44,969
I have to hand it to Megan.
809
00:36:44,970 --> 00:36:47,696
She knew something was wrong,
and she pushed to make it right.
810
00:36:47,697 --> 00:36:50,527
Megan made a few phone
calls. You saved a life.
811
00:36:50,528 --> 00:36:52,159
- I'll be right back.
- Yeah.
812
00:36:52,599 --> 00:36:53,769
Dr. Webber.
813
00:36:55,705 --> 00:36:59,464
- I want chief back.
- Okay.
814
00:36:59,985 --> 00:37:03,355
I have a whole speech
about why I deserve it.
815
00:37:03,380 --> 00:37:04,995
Take the win, Altman.
816
00:37:12,515 --> 00:37:16,967
- I'm gonna stay a little later.
- Go do what you need to do.
817
00:37:24,458 --> 00:37:26,873
Today can suck it.
818
00:37:29,049 --> 00:37:30,981
- That poor kid.
- Mm-hmm.
819
00:37:30,982 --> 00:37:32,465
In less depressing news,
820
00:37:32,466 --> 00:37:35,054
I caught two interns
kissing in the elevator.
821
00:37:35,055 --> 00:37:36,124
Oh, nice.
822
00:37:36,125 --> 00:37:39,748
Remember when we were interns
and our futures felt so bright?
823
00:37:39,749 --> 00:37:41,336
Everything was possible.
824
00:37:41,337 --> 00:37:45,340
Now I'm pretty sure Meredith
is hiding something from me.
825
00:37:45,341 --> 00:37:47,549
And my department
reassigned all of my cases
826
00:37:47,550 --> 00:37:48,855
while I was gone.
827
00:37:49,586 --> 00:37:52,542
- I don't know what to do next.
- I do.
828
00:37:57,566 --> 00:37:58,687
Hi.
829
00:37:58,711 --> 00:38:01,183
Hi. I'd say welcome back,
but I've been gone, too.
830
00:38:01,231 --> 00:38:03,130
Uh, we're not back.
831
00:38:04,636 --> 00:38:06,016
We need your help.
832
00:38:06,017 --> 00:38:07,569
We're doing a procedure in the clinic.
833
00:38:07,570 --> 00:38:09,122
Can we have a scrub nurse?
834
00:38:09,123 --> 00:38:11,456
A scrub nurse in the clinic?
835
00:38:11,656 --> 00:38:14,279
Okay, who's the attending?
836
00:38:15,613 --> 00:38:17,096
Oh, come on.
837
00:38:17,255 --> 00:38:19,374
I just got my job back.
838
00:38:19,375 --> 00:38:21,928
I know, and I also know
that I'm the one responsible
839
00:38:21,929 --> 00:38:23,861
for you losing it, and
I would never ask you
840
00:38:23,862 --> 00:38:26,341
if this wasn't a matter
of life and death.
841
00:38:29,443 --> 00:38:32,328
Okay. Don't make me regret it.
842
00:38:36,081 --> 00:38:37,130
Hey.
843
00:38:38,952 --> 00:38:41,850
That was rough. You okay?
844
00:38:42,195 --> 00:38:45,771
I thought, uh, that if
I walled off the pain...
845
00:38:46,348 --> 00:38:48,383
that it wouldn't hurt.
846
00:38:48,408 --> 00:38:49,857
But...
847
00:38:49,882 --> 00:38:52,901
I was wrong.
848
00:39:13,454 --> 00:39:15,050
There are some memories
849
00:39:15,051 --> 00:39:16,930
we probably wouldn't mind losing.
850
00:39:16,955 --> 00:39:20,825
The deaths, the
breakups, the hard times.
851
00:39:20,850 --> 00:39:22,321
You heading out soon?
852
00:39:23,063 --> 00:39:25,582
I'm catching up on
Heron's progress notes.
853
00:39:26,008 --> 00:39:28,823
What is gonna happen when
you're repeating intern year,
854
00:39:28,824 --> 00:39:32,343
doing notes, changing bandages,
855
00:39:32,344 --> 00:39:35,243
and... I get to operate?
856
00:39:37,971 --> 00:39:39,797
This isn't about you.
857
00:39:40,325 --> 00:39:42,430
I don't want to be bailed out.
858
00:39:42,455 --> 00:39:44,008
That's what my family does.
859
00:39:46,189 --> 00:39:48,013
But I don't want to be that person.
860
00:39:48,038 --> 00:39:50,720
I want to take responsibility
for my mistakes.
861
00:39:55,393 --> 00:39:57,359
But it is a little about me, right?
862
00:39:57,384 --> 00:39:59,455
โช Here freedom comes
863
00:40:02,167 --> 00:40:04,652
But memories, like neurons,
864
00:40:04,653 --> 00:40:07,068
work together to make you who you are.
865
00:40:17,458 --> 00:40:18,587
What?
866
00:40:18,908 --> 00:40:20,633
Back out! Take cover!
867
00:40:25,432 --> 00:40:27,986
Hey. You okay?
868
00:40:32,250 --> 00:40:35,046
If all we remembered
were the good times...
869
00:40:36,719 --> 00:40:39,445
Alright. Prepare to be vanquished.
870
00:40:39,446 --> 00:40:41,412
Oh, I am going to destroy you.
871
00:40:41,413 --> 00:40:43,173
... our friendships
wouldn't be as strong...
872
00:40:43,174 --> 00:40:44,968
Jules, what are you doing?
Get out of the corner!
873
00:40:44,969 --> 00:40:46,383
Yep, listen to her.
874
00:40:54,426 --> 00:40:56,118
You okay?
875
00:40:56,353 --> 00:40:57,940
I'm fine, baby.
876
00:40:57,965 --> 00:41:00,400
... and our loves wouldn't be as sweet.
877
00:41:01,364 --> 00:41:06,506
โช Oh, my love, oh, my love โช
878
00:41:06,507 --> 00:41:09,406
โช A thousand kisses from you
A thousand kisses from you โช
879
00:41:09,407 --> 00:41:15,136
โช And it's never too much
And it's never too much โช
880
00:41:15,137 --> 00:41:18,829
โช And I just don't want to stop
And I just don't want to stop โช
881
00:41:18,830 --> 00:41:20,003
โช Oh, my love โช
882
00:41:20,004 --> 00:41:21,418
Come on. I love it when you sing.
883
00:41:23,870 --> 00:41:27,044
โช A million days in your arms
A million days in your arms โช
884
00:41:27,045 --> 00:41:28,977
โช And it's never too much
And it's never too much โช
885
00:41:28,978 --> 00:41:32,532
โช Never too much, never
too much, never too much โช
886
00:41:32,533 --> 00:41:35,466
โช And I just don't want to stop โช
887
00:41:35,467 --> 00:41:40,299
โช Never too much, never
too much, never too much โช
888
00:41:40,300 --> 00:41:43,372
So cling to the
bad along with the good.
889
00:41:45,341 --> 00:41:47,204
One day you'll be glad you did.
890
00:41:47,455 --> 00:41:52,322
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
67444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.