All language subtitles for Greys.Anatomy.S21E02.AMZN_WEB-DL_FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,246 MEREDITH: The brain stores a single memory 2 00:00:06,247 --> 00:00:08,093 in millions of neurons. 3 00:00:08,491 --> 00:00:10,768 ♪ Another day ♪ 4 00:00:10,769 --> 00:00:13,598 ♪ Another hill to climb ♪ 5 00:00:13,599 --> 00:00:15,773 ♪ Feel the rush ♪ 6 00:00:15,774 --> 00:00:18,362 ♪ In the morning rise ♪ 7 00:00:18,363 --> 00:00:20,053 - ♪ My, oh, my ♪ - [MOANING] 8 00:00:20,054 --> 00:00:22,022 - [MIKA GROANS] - ♪ My, oh, my ♪ 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,332 [SIGHS] 10 00:00:23,333 --> 00:00:26,163 - [MUFFLED MOANING] - Ohh. 11 00:00:26,164 --> 00:00:29,856 Oh, this has got to stop. I'm losing my mind. 12 00:00:29,857 --> 00:00:31,478 How are you sleeping through this? 13 00:00:31,479 --> 00:00:33,618 Kwanie? Kwan-Kwan! 14 00:00:33,619 --> 00:00:35,344 ♪ Keep up ♪ 15 00:00:35,345 --> 00:00:38,796 Hi. So sorry. Who are you? 16 00:00:38,797 --> 00:00:40,418 There's a neuron that holds the smell 17 00:00:40,419 --> 00:00:42,351 of your prom date's cologne. 18 00:00:42,352 --> 00:00:44,008 Another neuron contains the sound 19 00:00:44,009 --> 00:00:45,882 of your dress being zipped up. 20 00:00:46,460 --> 00:00:48,978 And one for your favorite song you danced to that night. 21 00:00:48,979 --> 00:00:51,498 Are you going to work? It's 3:00 in the morning. 22 00:00:51,499 --> 00:00:53,362 Tell that to Griffith. 23 00:00:53,363 --> 00:00:55,744 - Hey, who's that girl in your room? - No one. 24 00:00:55,745 --> 00:00:57,642 Why are you down here? Does she snore? 25 00:00:57,643 --> 00:00:59,437 I'm going back to sleep. 26 00:00:59,992 --> 00:01:02,062 To remember the whole evening, 27 00:01:02,063 --> 00:01:04,824 you need all of these neurons to communicate with each other 28 00:01:04,825 --> 00:01:06,828 to make a complete picture. 29 00:01:07,945 --> 00:01:10,450 But when the brain experiences trauma, 30 00:01:10,451 --> 00:01:13,212 these neurons can be starved of oxygen and die. 31 00:01:13,213 --> 00:01:15,076 Ugh, they forgot to place a supply order last week. 32 00:01:15,101 --> 00:01:16,836 We're down to the last case of 4x4. 33 00:01:16,837 --> 00:01:19,010 - Can we steal from cardio? - If we can borrow a nurse for clinic. 34 00:01:19,011 --> 00:01:20,943 Yeah. How did this place survive a week without us? 35 00:01:20,944 --> 00:01:22,669 Beyond me. Hey, do you know a Nora Young? 36 00:01:22,670 --> 00:01:24,119 Yeah, she grew up down the street from me. 37 00:01:24,120 --> 00:01:25,569 She was one of my sister's friends. Why? 38 00:01:25,570 --> 00:01:26,828 Well, Megan's sending her here. 39 00:01:26,853 --> 00:01:29,193 She has a perfed esophagus from a Nissen procedure. 40 00:01:29,194 --> 00:01:31,437 They tried to repair it, but it still has a leak. 41 00:01:31,438 --> 00:01:33,301 [SIGHS] You know, I haven't seen Nora in years. 42 00:01:33,302 --> 00:01:36,580 She was kind of a pain. Very bossy and tightly wound. 43 00:01:36,581 --> 00:01:38,961 I mean assertive and goal-oriented. 44 00:01:38,962 --> 00:01:42,068 Instead of complete memories, you're left with glimpses. 45 00:01:42,069 --> 00:01:43,690 Good morning. 46 00:01:43,691 --> 00:01:46,279 I hope you are ready to hit the ground running. 47 00:01:46,280 --> 00:01:48,757 I've got some new ideas for genetic targets. 48 00:01:49,414 --> 00:01:51,898 Is that a new PCR machine? 49 00:01:51,899 --> 00:01:56,820 - Where'd that come from? - Dr. Ridgeson got an NIH grant. 50 00:01:56,845 --> 00:01:58,639 Kate Ridgeson? 51 00:01:58,664 --> 00:02:00,078 Why's she putting her equipment in my lab? 52 00:02:00,103 --> 00:02:02,242 It's her lab now. 53 00:02:02,357 --> 00:02:04,212 ♪ Get gone, gravity ♪ 54 00:02:04,237 --> 00:02:06,686 - Right. - ♪ You ain't got control on me ♪ 55 00:02:06,711 --> 00:02:09,236 Of course. No sense letting a lab 56 00:02:09,261 --> 00:02:12,368 sit idle for one whole week. 57 00:02:12,393 --> 00:02:16,716 I will check in with operations and, uh, see what's available. 58 00:02:16,717 --> 00:02:19,443 ♪ Keep up ♪ 59 00:02:19,444 --> 00:02:23,204 A smell, a taste, a feeling. 60 00:02:23,549 --> 00:02:27,864 ♪ 61 00:02:30,405 --> 00:02:32,337 Morning. 62 00:02:32,362 --> 00:02:34,742 And once you start losing bits of memory... 63 00:02:34,767 --> 00:02:39,737 ♪ 64 00:02:39,762 --> 00:02:41,415 [CLEARS THROAT] 65 00:02:42,026 --> 00:02:43,992 Guess I'll take the stairs. 66 00:02:44,181 --> 00:02:45,626 ... there's no way to get them back. 67 00:02:47,103 --> 00:02:49,507 There is supposed to be a ding before the doors open. 68 00:02:49,508 --> 00:02:52,626 - Where was the ding? - Okay. Let's take a step back. 69 00:02:52,651 --> 00:02:54,281 She's seen plenty of people kiss. 70 00:02:54,306 --> 00:02:55,893 She's our boss, one of our many bosses... 71 00:02:55,894 --> 00:02:57,688 Exactly. She has way more important things 72 00:02:57,689 --> 00:02:59,321 to worry about today. 73 00:02:59,400 --> 00:03:03,300 We are gonna go out there, like the badasses we are, 74 00:03:03,301 --> 00:03:06,476 like nothing happened, and all will be well. 75 00:03:08,202 --> 00:03:09,409 [BOTH EXHALE DEEPLY] 76 00:03:09,410 --> 00:03:11,204 [DOOR OPENS] 77 00:03:12,336 --> 00:03:14,985 - Have you seen Catherine? - Uh, she should be here soon. 78 00:03:15,623 --> 00:03:17,590 Excuse you. I was here first. 79 00:03:17,591 --> 00:03:18,660 Well, this can't wait. 80 00:03:18,661 --> 00:03:20,800 - Uh, didn't you get fired? - I wouldn't use those words. 81 00:03:20,801 --> 00:03:21,939 [DOOR OPENS] 82 00:03:21,940 --> 00:03:23,975 Dr. Fox, do you have a minute? 83 00:03:23,976 --> 00:03:25,632 Okay, I know we've had our differences, 84 00:03:25,633 --> 00:03:27,531 but I would like to talk to you 85 00:03:27,532 --> 00:03:30,125 about coming back as residency director. 86 00:03:32,951 --> 00:03:35,505 We had an appointment to discuss my research. 87 00:03:35,530 --> 00:03:36,876 Didn't we, Dr. Fox? 88 00:03:39,785 --> 00:03:41,165 Call my assistant 89 00:03:41,166 --> 00:03:43,581 and make an appointment, Dr. Bailey, please. 90 00:03:43,582 --> 00:03:45,308 D... Oh. 91 00:03:47,058 --> 00:03:49,094 Put on heels for this. 92 00:03:57,285 --> 00:03:58,485 Sit. 93 00:03:59,396 --> 00:04:01,469 You've got some nerve. 94 00:04:02,636 --> 00:04:04,257 How about, "Thank you 95 00:04:04,258 --> 00:04:06,742 for flying all the way across the country to check on me 96 00:04:06,743 --> 00:04:08,192 'cause no one knows I'm being treated 97 00:04:08,193 --> 00:04:09,633 for Budd-Chiari syndrome"? 98 00:04:09,658 --> 00:04:11,108 Do you have a butterfly? 99 00:04:13,681 --> 00:04:16,581 - Go easy, now. - Or what? You'll fire me? 100 00:04:17,996 --> 00:04:20,031 - Over there. - Okay, thanks. 101 00:04:20,032 --> 00:04:22,033 Okay, but if she's his cousin, 102 00:04:22,034 --> 00:04:24,691 then why wouldn't he just say that, right? 103 00:04:24,692 --> 00:04:26,417 SIMONE: Kwan has some mystery woman visiting. 104 00:04:26,418 --> 00:04:27,556 LUCAS: Good for him. I don't care. 105 00:04:27,557 --> 00:04:28,695 You know what's gonna be fun? 106 00:04:28,696 --> 00:04:30,248 July, when you're an intern again 107 00:04:30,249 --> 00:04:32,009 - and we're all your bosses. - Ha-ha. 108 00:04:32,010 --> 00:04:35,564 - Hi. Hello. Hi. Good morning. - Morning. 109 00:04:35,565 --> 00:04:37,152 - Where's Kwan? - BLUE: Here. I'm here. 110 00:04:37,153 --> 00:04:38,395 Okay, for a second there, I thought you were sick, 111 00:04:38,396 --> 00:04:40,094 Which is a great reminder. 112 00:04:40,119 --> 00:04:42,088 If you're feeling under the weather, do not get together, 113 00:04:42,089 --> 00:04:44,193 because I-I really... I cannot have you dropping like flies. 114 00:04:44,194 --> 00:04:45,885 I'm going to bring up the schedule now. 115 00:04:45,886 --> 00:04:47,266 What's she doing here? 116 00:04:47,291 --> 00:04:51,076 - She wanted me to tell her about us. - At the hospital? 117 00:04:51,132 --> 00:04:52,719 Yeah. She refused to leave. 118 00:04:52,720 --> 00:04:55,170 Guess the amnesia didn't erase her stubborn streak. 119 00:04:55,171 --> 00:04:57,241 Okay, so, Griffith, you're with Altman. 120 00:04:57,242 --> 00:05:00,140 Yasuda, you're with Beltran. Uh, Shepherd is back, 121 00:05:00,141 --> 00:05:01,659 so, Millin, you'll be with her in neuro. 122 00:05:01,660 --> 00:05:03,523 Kwan, you're with Hunt. Oh, and, Adams, 123 00:05:03,524 --> 00:05:06,595 it looks like you are all set to help me with progress notes. 124 00:05:06,596 --> 00:05:09,253 Although Ndugu did request you, so it's your call. 125 00:05:09,254 --> 00:05:11,600 Uh, maybe I should just see what Ndugu wants. 126 00:05:11,601 --> 00:05:13,119 Oh, yeah. Great idea. 127 00:05:13,120 --> 00:05:15,362 Ooh, so if anybody wants to do a switcheroo, 128 00:05:15,363 --> 00:05:17,305 I have a spot open with me. 129 00:05:17,330 --> 00:05:20,375 So... And we... Sure. No. Okay. 130 00:05:20,400 --> 00:05:21,572 Yeah. 131 00:05:21,749 --> 00:05:24,095 Go, team! [LAUGHS] 132 00:05:24,096 --> 00:05:26,408 If you take down a dressing to look at a wound, 133 00:05:26,409 --> 00:05:27,478 you have to redo it. 134 00:05:27,479 --> 00:05:29,480 I have my own job, okay? 135 00:05:29,481 --> 00:05:32,188 I can't follow you around all day cleaning up your messes. 136 00:05:33,868 --> 00:05:36,907 - She does not hold back, does she? - She does not. 137 00:05:36,932 --> 00:05:38,638 And yesterday I would've thrown down. 138 00:05:38,663 --> 00:05:40,789 But today I am trying something new. 139 00:05:40,814 --> 00:05:42,211 Oh, yeah? What's that? 140 00:05:42,874 --> 00:05:45,000 Professional detachment. 141 00:05:45,635 --> 00:05:47,567 I know I'm not getting the peds fellowship. 142 00:05:47,568 --> 00:05:49,396 I saw the list of ranked applicants. 143 00:05:49,397 --> 00:05:51,329 Somebody left it at the nurses' station. 144 00:05:51,330 --> 00:05:53,821 - I'm sorry. I-I wanted to tell you. - It's okay. 145 00:05:53,846 --> 00:05:56,714 I-I knew my ABSITE wasn't competitive enough, 146 00:05:56,715 --> 00:05:59,027 and I don't have the research experience. 147 00:05:59,052 --> 00:06:01,132 - [SIGHS] - I will find something else. 148 00:06:01,133 --> 00:06:04,672 - No question. - Alright, let's go round. 149 00:06:06,863 --> 00:06:09,382 CAL: Did you know that there are more than 200 frozen dead people 150 00:06:09,383 --> 00:06:10,935 - on Mount Everest? - MIKA: That's nothing. 151 00:06:10,936 --> 00:06:13,110 Ever hear of a little boat called the Titanic? 152 00:06:13,111 --> 00:06:14,525 MONICA: Elvis died on the toilet. 153 00:06:14,526 --> 00:06:15,871 Not that you know who that is. 154 00:06:15,872 --> 00:06:17,494 JAMES: Heart attack, not constipation. 155 00:06:17,495 --> 00:06:18,664 Common misconception. 156 00:06:18,689 --> 00:06:20,690 - Lovely. - I'm the cool chaplain. 157 00:06:20,774 --> 00:06:22,222 EDDIE: Ever since Cal's mom died, 158 00:06:22,223 --> 00:06:24,017 he's, uh, been a little obsessed with death. 159 00:06:24,018 --> 00:06:26,123 Oh, I was obsessed with embalming when I was your age, 160 00:06:26,124 --> 00:06:27,296 so I get it. 161 00:06:27,297 --> 00:06:29,022 - Yasuda? - MIKA: Cal Huang, 15. 162 00:06:29,023 --> 00:06:31,749 Diagnosed eight years ago with Li-Fraumeni syndrome, 163 00:06:31,750 --> 00:06:33,406 a genetic disorder associated 164 00:06:33,407 --> 00:06:35,304 with an increased likelihood of cancer. 165 00:06:35,305 --> 00:06:38,515 He's in remission for an adrenocortical carcinoma 166 00:06:38,516 --> 00:06:39,826 treated two years ago. 167 00:06:39,827 --> 00:06:41,310 Admitted from clinic for a work-up 168 00:06:41,311 --> 00:06:43,209 of his increasing mid-back pain. 169 00:06:43,210 --> 00:06:45,280 He hasn't been able to sleep, barely has an appetite. 170 00:06:45,281 --> 00:06:47,800 - It's another tumor, isn't it? - Let's not get ahead of ourselves. 171 00:06:47,801 --> 00:06:50,803 We need to run some more tests to get to the bottom of this pain. 172 00:06:50,804 --> 00:06:52,598 But your labs have come back normal so far. 173 00:06:52,599 --> 00:06:54,565 Yeah, Dr. Schmitt's right. One step at a time. 174 00:06:54,566 --> 00:06:56,671 Dr. Yasuda will take you to get your CT scan, 175 00:06:56,672 --> 00:06:58,712 and I'll come check on you when we have the results. 176 00:07:02,816 --> 00:07:05,024 Is now a good time to talk about 177 00:07:05,025 --> 00:07:07,509 getting the funding for my research project back? 178 00:07:07,510 --> 00:07:09,581 Do you want my clot to just blow? 179 00:07:11,019 --> 00:07:12,289 Meredith. 180 00:07:13,389 --> 00:07:15,494 Why didn't you tell me you were coming back to town? 181 00:07:15,691 --> 00:07:17,001 D-Did you change your mind? 182 00:07:17,002 --> 00:07:18,243 Are you back at the Fox Foundation? 183 00:07:18,268 --> 00:07:20,516 - I'm working out the details. - What does that mean? 184 00:07:20,541 --> 00:07:22,335 What's happening with the research funding? 185 00:07:22,360 --> 00:07:24,257 - Did Catherine say something? - Now's not really a good time. 186 00:07:24,285 --> 00:07:26,045 Why won't you give me a straight answer? 187 00:07:26,046 --> 00:07:28,668 Can we talk about this later? I'm checking on a patient. 188 00:07:28,669 --> 00:07:31,291 Your scans are up. Liver cancer? 189 00:07:31,292 --> 00:07:32,180 What? 190 00:07:33,036 --> 00:07:34,953 That liver's covered in tumors. 191 00:07:36,405 --> 00:07:43,219 ♪ 192 00:07:43,414 --> 00:07:48,414 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 193 00:07:55,454 --> 00:07:56,633 Dr. Ndugu? 194 00:07:57,111 --> 00:07:58,664 I was told you requested me. 195 00:07:58,665 --> 00:08:02,516 Yeah, I did. Dr. Pierce said you declined her offer in Chicago. 196 00:08:02,541 --> 00:08:06,024 Yeah, it was a great opportunity, but... I'm happy where I am. 197 00:08:06,049 --> 00:08:08,259 Well, we have some great opportunities here, too. 198 00:08:08,260 --> 00:08:09,829 How about you join us today in the skills lab? 199 00:08:09,899 --> 00:08:12,712 Yeah, we're setting up a vascular anastomosis lab 200 00:08:12,713 --> 00:08:13,743 for the residents. 201 00:08:13,768 --> 00:08:16,375 TEDDY: Dr. Webber, I've been looking for you. 202 00:08:17,141 --> 00:08:19,546 I wanted to thank you for holding down the fort 203 00:08:19,547 --> 00:08:20,824 while I was gone. 204 00:08:20,825 --> 00:08:22,722 I was overlooking the OR schedule, 205 00:08:22,723 --> 00:08:24,379 and it is a mess without Bailey, 206 00:08:24,380 --> 00:08:26,484 so I hope it's okay, but I took the liberty 207 00:08:26,485 --> 00:08:28,348 of filling up your schedule for the next two weeks. 208 00:08:28,349 --> 00:08:29,902 And don't worry. It's not all hernias. 209 00:08:29,903 --> 00:08:31,235 Who said you should do that? 210 00:08:31,260 --> 00:08:33,744 Well, it's the chief's job to oversee the schedule. 211 00:08:33,769 --> 00:08:35,063 You're not the chief. 212 00:08:36,351 --> 00:08:38,628 Well, Catherine said that I had my job back. 213 00:08:38,653 --> 00:08:41,688 You are employed as a cardiothoracic surgeon. 214 00:08:41,846 --> 00:08:45,170 Now, when you can do that job without breaking the rules 215 00:08:45,195 --> 00:08:49,717 or without stealing any money, then we'll see about chief. 216 00:08:52,029 --> 00:08:53,132 I see. 217 00:08:53,157 --> 00:08:54,883 Okay. Thank you. 218 00:08:57,033 --> 00:08:58,585 We've been at this a while. 219 00:08:58,586 --> 00:09:00,173 What do you say we, uh, get out of here, 220 00:09:00,174 --> 00:09:01,727 - take a break? - That's not necessary. 221 00:09:01,728 --> 00:09:05,454 Maybe not for you. I haven't left the hospital in 36 hours. 222 00:09:06,116 --> 00:09:07,462 You golf, right? 223 00:09:08,536 --> 00:09:09,813 You too, Adams. 224 00:09:11,333 --> 00:09:12,713 So, are you going to tell me who she is, 225 00:09:12,738 --> 00:09:15,015 or am I going to have to pry it out of you? 226 00:09:15,040 --> 00:09:16,627 - Hey. Welcome back. - Thanks. 227 00:09:16,652 --> 00:09:17,860 Let's go. 228 00:09:20,325 --> 00:09:21,999 EMT: Nora Young, 46, female. 229 00:09:22,024 --> 00:09:23,783 Status post Nissen fundoplication, 230 00:09:23,784 --> 00:09:25,716 complicated by an esophageal perforation, 231 00:09:25,717 --> 00:09:28,321 post primary repair with ongoing leak and infection. 232 00:09:28,346 --> 00:09:30,859 Rooster, look at you, all grown up. 233 00:09:30,860 --> 00:09:32,965 - Hi, Nora. - Is she talking to you? 234 00:09:32,966 --> 00:09:34,207 - Afraid so. - Ah. 235 00:09:34,208 --> 00:09:36,796 Owen... Uh, sorry, Dr. Hunt. 236 00:09:36,797 --> 00:09:38,177 God, that sounds weird. 237 00:09:38,178 --> 00:09:40,558 Dr. Hunt played Rooster 238 00:09:40,559 --> 00:09:43,251 in Taft Middle School's nineteen eighty... 239 00:09:43,252 --> 00:09:45,356 oh, the year doesn't matter... production of "Annie." 240 00:09:45,357 --> 00:09:46,737 You're a theater kid? 241 00:09:46,738 --> 00:09:48,981 Listen, I did one play for extra credit. 242 00:09:48,982 --> 00:09:51,397 He wore suspenders, and his little voice cracked. 243 00:09:51,398 --> 00:09:53,675 Okay, uh, this is my wife, Dr. Teddy Altman. 244 00:09:53,676 --> 00:09:55,056 She's gonna be taking care of you. 245 00:09:55,057 --> 00:09:57,299 - Welcome to Grey-Sloan. - Thank you so much. 246 00:09:57,300 --> 00:09:59,370 I know you're busy. Megan said you're the boss. 247 00:09:59,371 --> 00:10:01,752 [CHUCKLES] Yeah. Well, I'm glad to help. 248 00:10:01,753 --> 00:10:03,409 Any friend of Megan's is a friend of ours. 249 00:10:03,410 --> 00:10:05,652 Alright, we'll upload those scans from the last hospital 250 00:10:05,653 --> 00:10:06,826 - and take it from there. - Thank you. 251 00:10:06,827 --> 00:10:08,207 Let's go. 252 00:10:08,208 --> 00:10:10,554 Hey, hey. Um... 253 00:10:10,805 --> 00:10:12,961 - You okay? - Yeah, yeah. I'm fine. 254 00:10:16,009 --> 00:10:17,906 Hey, uh, I have to do a baptism. 255 00:10:17,907 --> 00:10:19,321 Could you give this to Cal? 256 00:10:19,322 --> 00:10:20,598 A coffin catalog? 257 00:10:20,599 --> 00:10:22,014 Yeah, he... he really wanted camo, 258 00:10:22,015 --> 00:10:23,532 but the closest I could find was Army green. 259 00:10:23,533 --> 00:10:24,946 He's 15. 260 00:10:24,971 --> 00:10:27,778 He has a genetic disorder that predisposes him to cancer. 261 00:10:27,779 --> 00:10:29,504 Okay, you don't need to explain 262 00:10:29,505 --> 00:10:31,748 my patient's pathology to me. 263 00:10:31,749 --> 00:10:34,543 If you want to give this to him, which I highly advise against, 264 00:10:34,544 --> 00:10:36,305 you'll have to do it yourself. 265 00:10:38,169 --> 00:10:40,125 Are you at peace with mortality, Doctor? 266 00:10:40,150 --> 00:10:42,137 Father, with all due respect... 267 00:10:42,138 --> 00:10:44,036 It's Reverend. But you can call me James. 268 00:10:44,037 --> 00:10:47,419 Great. Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 269 00:10:49,321 --> 00:10:51,184 Is that a coffin catalog? 270 00:10:51,216 --> 00:10:53,942 So, good news is it looks like a benign schwannoma 271 00:10:53,943 --> 00:10:56,531 of the thoracic group, but it's huge. 272 00:10:56,532 --> 00:10:57,852 Can we resect it? 273 00:10:57,877 --> 00:11:00,017 I don't see how. It's so close to the spine. 274 00:11:00,018 --> 00:11:02,537 Look at all of the consults that haven't yet scheduled procedures 275 00:11:02,538 --> 00:11:04,228 and try to get some of those on the books. 276 00:11:04,229 --> 00:11:05,954 Dr. Shepherd, I didn't know you were back. 277 00:11:06,383 --> 00:11:09,416 Oh, well, yeah, just trying to ease back in. 278 00:11:09,441 --> 00:11:10,890 Well, sorry to mess up your plans, 279 00:11:10,891 --> 00:11:12,305 but could you take a look at this? 280 00:11:12,306 --> 00:11:14,571 I can't figure out the right approach. 281 00:11:14,826 --> 00:11:16,985 - Wow, that is a puzzle. - Yeah. 282 00:11:17,208 --> 00:11:18,795 Do you think you could squeeze in a consult? 283 00:11:18,796 --> 00:11:20,563 He's in a lot of pain. 284 00:11:20,588 --> 00:11:22,937 I think I can probably shuffle some things around. 285 00:11:22,938 --> 00:11:24,659 Let's schedule an MRI 286 00:11:24,684 --> 00:11:27,963 and a spinal 3-D reconstruction on these scans. 287 00:11:31,499 --> 00:11:34,018 So this is it. This is how I die. 288 00:11:34,238 --> 00:11:35,633 We don't know that. 289 00:11:36,123 --> 00:11:39,056 [SCOFFS] I know my primary cancer, Meredith. 290 00:11:39,057 --> 00:11:42,059 The scan tells me it's mets or new cancer. 291 00:11:42,060 --> 00:11:43,692 Neither is a good option. 292 00:11:43,717 --> 00:11:46,491 We won't know that for sure until we get further testing. 293 00:11:46,516 --> 00:11:47,965 Don't placate me. 294 00:11:47,990 --> 00:11:50,543 Fine. You don't want me to placate you. 295 00:11:50,718 --> 00:11:52,725 - You need to tell Richard. - No. 296 00:11:52,726 --> 00:11:54,589 He can help you through this. No, Meredith. 297 00:11:54,590 --> 00:11:56,142 He would want to help you. 298 00:11:56,143 --> 00:11:59,180 Do you know how many complications I have every year? 299 00:11:59,181 --> 00:12:01,561 Low neutrophils, pain in my back, 300 00:12:01,562 --> 00:12:03,999 pain in my chest, pain in my ass. 301 00:12:04,876 --> 00:12:07,395 I don't want Richard panicking every month, 302 00:12:07,396 --> 00:12:10,329 every week, putting his life on hold, 303 00:12:10,330 --> 00:12:12,710 waiting to see if I'm going to die. 304 00:12:12,711 --> 00:12:14,989 It's not over. This is not the end. 305 00:12:14,990 --> 00:12:17,788 Maybe not for you, but it is for me. 306 00:12:22,347 --> 00:12:24,417 This is gonna sound weird given where I am right now, 307 00:12:24,442 --> 00:12:26,788 but... I feel like a movie star. 308 00:12:26,898 --> 00:12:30,383 - You're right. That does sound weird. - I have four kids. 309 00:12:30,384 --> 00:12:32,420 My life is laundry and making lunches. 310 00:12:32,421 --> 00:12:34,560 And today I was whisked away in a plane, 311 00:12:34,561 --> 00:12:36,873 and you're giving me blankets I didn't even wash. 312 00:12:36,874 --> 00:12:38,460 Probably sounds so sad to you. 313 00:12:38,461 --> 00:12:40,566 Are you kidding? I don't know how moms do it. 314 00:12:40,567 --> 00:12:42,292 SSRIs and wine. 315 00:12:42,293 --> 00:12:43,672 At least that's how I do it. 316 00:12:43,673 --> 00:12:44,950 Do you always want a big family? 317 00:12:44,951 --> 00:12:46,779 I wanted to be a White House reporter. 318 00:12:46,780 --> 00:12:48,194 Then I met my husband. 319 00:12:48,195 --> 00:12:49,851 His family has a sugar beet farm in the country. 320 00:12:49,852 --> 00:12:51,957 And it's this... big operation. 321 00:12:51,958 --> 00:12:53,616 Every farmer needs his wife. 322 00:12:54,046 --> 00:12:56,340 Needed. We're at the finish line of a long divorce. 323 00:12:56,341 --> 00:12:58,170 - I'm sorry. - I'm not. 324 00:12:58,171 --> 00:13:00,172 After this, we'll check on your labs and CT, 325 00:13:00,173 --> 00:13:02,969 and then Dr. Altman will be back to discuss next steps. 326 00:13:07,199 --> 00:13:09,847 How did she end up on this floor? 327 00:13:09,872 --> 00:13:12,121 Are you hooking up with a patient's granddaughter? 328 00:13:12,565 --> 00:13:13,730 No. 329 00:13:14,842 --> 00:13:17,189 Hey, you shouldn't be here in the ICU. 330 00:13:17,190 --> 00:13:18,569 Um, I brought you a bagel. 331 00:13:18,570 --> 00:13:20,295 I saw you didn't eat anything this morning. 332 00:13:20,296 --> 00:13:23,885 I never eat breakfast. And that used to drive you crazy. 333 00:13:23,886 --> 00:13:25,611 Well, it's the most important meal of the day. 334 00:13:25,612 --> 00:13:27,406 Coffee is the most important meal of the day. 335 00:13:27,407 --> 00:13:30,176 If we were engaged, why could I only find one photo of you? 336 00:13:30,962 --> 00:13:34,069 - I don't know. - How did we meet? 337 00:13:35,725 --> 00:13:37,347 At a Halloween party. 338 00:13:37,348 --> 00:13:41,075 You were dressed up as a... giant disco ball. 339 00:13:41,076 --> 00:13:44,768 It was so big that you couldn't fit in through the bathroom door. 340 00:13:44,769 --> 00:13:46,390 I was waiting to go next, 341 00:13:46,391 --> 00:13:48,737 and then you asked me if I could hug the costume 342 00:13:48,738 --> 00:13:50,543 so you could squeeze in. 343 00:13:51,707 --> 00:13:55,262 We looked so dumb, and we couldn't stop laughing. 344 00:13:55,573 --> 00:13:57,194 And I saw your reflection 345 00:13:57,195 --> 00:13:59,334 on the tiny little mirrors on the costume. 346 00:13:59,335 --> 00:14:01,715 And... I remember thinking... 347 00:14:02,987 --> 00:14:05,418 there's no view of this person I didn't like. 348 00:14:07,067 --> 00:14:08,926 Well, that must have been nice, 349 00:14:09,483 --> 00:14:11,012 to be loved like that. 350 00:14:11,628 --> 00:14:13,222 Why did we break up? 351 00:14:14,626 --> 00:14:17,441 - It was complicated. - What does that mean? 352 00:14:17,466 --> 00:14:20,010 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - Code blue! 353 00:14:20,011 --> 00:14:21,460 WOMAN: Code blue, fourth floor... 354 00:14:21,461 --> 00:14:23,496 I need a crash cart in here now! 355 00:14:23,497 --> 00:14:27,812 Code blue, fourth floor, surgical ICU. 356 00:14:35,061 --> 00:14:37,096 There. 357 00:14:37,097 --> 00:14:38,519 Ahh. 358 00:14:38,961 --> 00:14:41,998 Okay, northeasterly breeze. 359 00:14:41,999 --> 00:14:43,827 Show you fellas how this is done. 360 00:14:43,828 --> 00:14:50,489 ♪ 361 00:14:50,490 --> 00:14:52,146 Ooh, ooh, ooh, ooh. No. 362 00:14:52,147 --> 00:14:53,733 [THUDDING] 363 00:14:53,847 --> 00:14:55,459 Isn't the hole over there? 364 00:14:55,460 --> 00:14:57,082 Maybe the sun got in his eyes. 365 00:14:57,083 --> 00:14:58,842 Alright, I'm a little rusty. That's okay. 366 00:14:58,843 --> 00:15:00,568 - Adams, you any good? - I'm alright. 367 00:15:01,131 --> 00:15:02,082 Okay. 368 00:15:11,320 --> 00:15:13,494 That was just alright? 369 00:15:13,519 --> 00:15:15,730 Well, compared to the guys I normally play with. 370 00:15:15,910 --> 00:15:19,069 I think this young man just insulted us, Dr. Ndugu. 371 00:15:19,070 --> 00:15:20,590 Hey, you saw where my ball went. 372 00:15:21,088 --> 00:15:22,986 Well, let's see if I still got it. 373 00:15:28,426 --> 00:15:30,014 [CLEARS THROAT] 374 00:15:34,218 --> 00:15:36,378 Whew! That's a beauty right there. 375 00:15:38,676 --> 00:15:41,229 - You're going down. - [LAUGHTER] 376 00:15:41,879 --> 00:15:43,024 TEDDY: Alright, bring me up to speed. 377 00:15:43,025 --> 00:15:44,853 She vomited over a liter of blood. 378 00:15:44,854 --> 00:15:46,579 We can't get a read on her BP anymore. 379 00:15:46,580 --> 00:15:48,512 - She's about to code. - Alright, with this much bleeding, 380 00:15:48,513 --> 00:15:51,584 it could be an upper GI or an aorto-esophageal fistula. 381 00:15:51,585 --> 00:15:54,104 Griffith, you're gonna help me place a Minnesota tube. 382 00:15:54,105 --> 00:15:57,277 I need Kerlix, an IV bag, and X-ray. 383 00:15:57,302 --> 00:15:59,592 - I'm in. Color change noted. - Great. 384 00:15:59,593 --> 00:16:02,008 Griffith, have you ever placed a balloon tamponade? 385 00:16:02,009 --> 00:16:04,873 You're gonna take this. It is just like an OG tube. 386 00:16:04,874 --> 00:16:06,254 You are gonna place a catheter 387 00:16:06,255 --> 00:16:08,769 down the throat behind the ET tube. 388 00:16:08,794 --> 00:16:09,830 Yep. 389 00:16:11,658 --> 00:16:13,272 I think I'm in the stomach. 390 00:16:13,297 --> 00:16:15,092 Inflate the gastric balloon. 391 00:16:16,640 --> 00:16:17,986 Alright, let me take a look. 392 00:16:19,824 --> 00:16:21,718 Perfect. Alright, let's get X-ray out of here. 393 00:16:21,719 --> 00:16:23,444 We need to engage traction. 394 00:16:23,445 --> 00:16:27,019 Alright, Kwan, hook up suction to the esophageal port. 395 00:16:27,044 --> 00:16:28,321 Good, good, good. 396 00:16:30,762 --> 00:16:32,785 You're right. Bleeding must be coming from the esophagus. 397 00:16:32,810 --> 00:16:34,869 Alright, inflate the esophageal balloon. 398 00:16:34,870 --> 00:16:36,664 We have seconds before she codes. 399 00:16:36,665 --> 00:16:38,459 - Should we hang another unit? - Yes. Where are we, Griffith? 400 00:16:38,460 --> 00:16:39,770 Esophageal balloon is inflated. 401 00:16:39,771 --> 00:16:41,807 Great job, everyone. What's the plan? 402 00:16:41,808 --> 00:16:43,464 TEVAR and stent to cover the fistula? 403 00:16:43,465 --> 00:16:45,933 Excellent. Alright, Kwan, book and IR suite. 404 00:16:46,460 --> 00:16:48,083 Bleeding has stopped. 405 00:16:50,735 --> 00:16:52,289 Dr. Bailey. 406 00:16:53,683 --> 00:16:55,372 Dr. Bailey, I need a consult. 407 00:16:55,373 --> 00:16:57,347 Oh, go ask someone on the payroll. 408 00:17:00,241 --> 00:17:02,528 If this is about this morning, I'm sorry. 409 00:17:02,553 --> 00:17:04,140 [SCOFFS] Are you? 410 00:17:04,141 --> 00:17:06,349 Well, you didn't seem sorry when you brazenly 411 00:17:06,350 --> 00:17:08,558 got in the way of me trying to get my job back. 412 00:17:09,111 --> 00:17:11,996 And you don't seem sorry at all that Sydney Heron 413 00:17:12,021 --> 00:17:14,229 is still bossing my interns around. 414 00:17:14,254 --> 00:17:15,944 Wait. Sydney Heron's back? 415 00:17:15,945 --> 00:17:18,844 Yeah, in all her perky, passive-aggressive glory. 416 00:17:18,845 --> 00:17:20,328 So you need a consult, page her. 417 00:17:20,329 --> 00:17:23,402 - I'm not paging Sydney Heron. - Well, call Webber. 418 00:17:24,885 --> 00:17:26,847 - I can't. - And why not? 419 00:17:27,613 --> 00:17:29,891 Because the patient doesn't want him to know. 420 00:17:31,238 --> 00:17:32,547 AMELIA: Alright, what are we looking at? 421 00:17:32,548 --> 00:17:35,585 JULES: The schwannoma has invaded this spinal column, 422 00:17:35,586 --> 00:17:37,552 and now it is compressing the cord. 423 00:17:37,553 --> 00:17:40,003 Well, it's incredible that he made it this long 424 00:17:40,004 --> 00:17:41,660 without becoming symptomatic. 425 00:17:41,661 --> 00:17:44,110 Yeah, well, he spent his life in and out of hospitals. 426 00:17:44,111 --> 00:17:46,630 At this point, his pain tolerance is very high. 427 00:17:46,631 --> 00:17:49,323 MIKA: Can't imagine being 15, knowing that every moment, 428 00:17:49,324 --> 00:17:51,152 your cells could be mutating into cancer, 429 00:17:51,153 --> 00:17:52,981 and still have to take a geometry final. 430 00:17:52,982 --> 00:17:54,604 LEVI: If we do an anterior approach, 431 00:17:54,605 --> 00:17:56,709 we won't be able to assess the posterior margins. 432 00:17:56,710 --> 00:17:58,332 And if we go in posteriorly, 433 00:17:58,333 --> 00:18:00,613 we can't access the thoracic component. 434 00:18:00,863 --> 00:18:04,097 Can we just turn him over during surgery? 435 00:18:05,090 --> 00:18:09,205 Well, we wouldn't have to if he's on his side. 436 00:18:09,206 --> 00:18:11,308 Dr. Beltran, you could open his chest 437 00:18:11,333 --> 00:18:13,323 and work from front to back, 438 00:18:13,348 --> 00:18:15,887 and then I could open his back and work my way forward. 439 00:18:16,558 --> 00:18:20,144 - You think that's too risky? - I think risky is all Cal has. 440 00:18:20,539 --> 00:18:22,127 Let's go talk to him and his dad. 441 00:18:23,772 --> 00:18:26,049 Um, Cal's not in his room. 442 00:18:26,050 --> 00:18:27,602 - Where is he? - The chaplain said 443 00:18:27,603 --> 00:18:29,328 that he was taking him somewhere and not to worry. 444 00:18:29,329 --> 00:18:30,778 - [SIGHS] - What? 445 00:18:30,779 --> 00:18:32,551 He's part of the care team. 446 00:18:32,988 --> 00:18:35,369 Nora has an aorto-esophageal fistula, 447 00:18:35,370 --> 00:18:37,543 and I can't find anyone to help me repair her esophagus. 448 00:18:37,544 --> 00:18:39,787 Why is no one answering OR six? 449 00:18:39,788 --> 00:18:41,409 I'm sure we can find someone to help. 450 00:18:41,410 --> 00:18:43,342 Are you magic? Can you just pull someone out of thin air? 451 00:18:43,343 --> 00:18:44,792 Because Bailey works across the street, 452 00:18:44,793 --> 00:18:46,242 Richard has taken the day off, 453 00:18:46,243 --> 00:18:48,278 and Sydney Heron's in an emergency debridement. 454 00:18:48,279 --> 00:18:49,728 - Who's Sydney Heron? - She's the new Bailey. 455 00:18:49,729 --> 00:18:51,764 And she's an acquired taste which I will never have. 456 00:18:51,765 --> 00:18:54,146 Pretty sure Richard wouldn't mind coming in for an emergency. 457 00:18:54,147 --> 00:18:55,872 - I don't think that's a good idea. - Why not? 458 00:18:55,873 --> 00:18:57,667 He could do an esophageal stent in his sleep. 459 00:18:57,668 --> 00:18:59,289 Richard is not stepping down from chief. 460 00:18:59,290 --> 00:19:00,754 He said that he doesn't trust me. 461 00:19:00,779 --> 00:19:02,948 So I don't think that he and I should be operating together. 462 00:19:02,949 --> 00:19:04,156 Could you finish up in here, please? 463 00:19:04,157 --> 00:19:06,090 Thanks. 464 00:19:06,115 --> 00:19:08,324 What do you mean he said he doesn't trust you? 465 00:19:08,349 --> 00:19:10,058 What did you say to that? 466 00:19:10,083 --> 00:19:13,457 Nothing. His mind is made up. Alright, you know what I'm gonna do? 467 00:19:13,482 --> 00:19:16,962 I am gonna call in Richard, and I'll just replace myself. 468 00:19:16,963 --> 00:19:20,254 - Beckman can do it. - No, Nora came all this way to see you. 469 00:19:20,774 --> 00:19:22,568 I'll do it. I'll stent the esophagus. 470 00:19:22,593 --> 00:19:24,946 Tis is your first day back in the trauma room. 471 00:19:24,971 --> 00:19:27,766 And you are the best damn CT surgeon in this whole hospital. 472 00:19:27,767 --> 00:19:29,561 - Let me help. - Thank you. Okay. 473 00:19:29,562 --> 00:19:31,321 I'll see you in the OR. 474 00:19:31,894 --> 00:19:34,082 MEREDITH: She doesn't want any type of intervention. 475 00:19:34,083 --> 00:19:36,119 I practically had to hold her down for her blood draw. 476 00:19:36,120 --> 00:19:38,501 I don't blame her. She's been through a lot. 477 00:19:38,502 --> 00:19:40,365 I didn't think you and Catherine 478 00:19:40,366 --> 00:19:42,125 were exactly on good terms these days. 479 00:19:42,126 --> 00:19:44,301 Are you on good terms with all of your patients? 480 00:19:44,326 --> 00:19:47,303 She's a trailblazer. I respect her. 481 00:19:47,304 --> 00:19:51,099 She paved the way, showed me what was possible. 482 00:19:51,100 --> 00:19:55,387 I owe her my career, even if I'm sidelined right now. 483 00:19:55,551 --> 00:19:58,555 Although, in fairness, that was my decision. 484 00:19:58,556 --> 00:20:01,109 Okay, look, see, these masses 485 00:20:01,110 --> 00:20:03,180 look like they've been growing for a while. 486 00:20:03,181 --> 00:20:05,079 By now, wouldn't you think there'd be mets 487 00:20:05,080 --> 00:20:06,322 in other places, too? 488 00:20:06,323 --> 00:20:08,151 It could be a different primary cancer. 489 00:20:08,152 --> 00:20:09,590 What if it isn't cancer at all? 490 00:20:09,615 --> 00:20:13,881 Maybe hemangiomas or other fatty changes from ischemia. 491 00:20:13,882 --> 00:20:16,090 The odds of that are almost nonexistent. 492 00:20:16,091 --> 00:20:19,301 It's Catherine Fox. Anything's possible. 493 00:20:21,236 --> 00:20:22,857 [INDISTINCT CONVERSATION] 494 00:20:22,882 --> 00:20:25,765 Hey, what are you doing out here? 495 00:20:25,790 --> 00:20:29,079 CAL: Just planning my funeral in case I croak. 496 00:20:29,104 --> 00:20:30,051 LEVI: You're not dying. 497 00:20:30,076 --> 00:20:33,487 What you have is a benign tumor that we are going to remove today. 498 00:20:33,488 --> 00:20:35,869 Yasuda, will you please take Cal up to his room? 499 00:20:36,696 --> 00:20:38,767 MIKA: Alright. Train's leaving. 500 00:20:43,197 --> 00:20:44,992 He wanted to plan his funeral. 501 00:20:46,811 --> 00:20:48,778 I know that he'll likely get more cancers, 502 00:20:48,779 --> 00:20:51,426 and I know that one of them will probably take his life. 503 00:20:52,058 --> 00:20:53,921 But I can't think about that right now, 504 00:20:53,922 --> 00:20:57,027 because I have to focus on removing the gigantic one 505 00:20:57,028 --> 00:20:58,615 that's impinging on his spine. 506 00:20:58,616 --> 00:21:00,237 That's quite the God complex you have there. 507 00:21:00,238 --> 00:21:02,043 - I'm doing my job. - Screw your job. 508 00:21:02,543 --> 00:21:03,655 Be a person. 509 00:21:03,656 --> 00:21:07,555 His whole obsession with death, the facts, the jokes... he's scared. 510 00:21:07,556 --> 00:21:09,074 He's telling you he is scared. 511 00:21:09,075 --> 00:21:11,421 He has an incurable genetic disease. 512 00:21:11,422 --> 00:21:15,494 I can't fix that for him. I can't make that go away. 513 00:21:15,495 --> 00:21:18,739 And if I can't, there's sure as hell nothing you can do. 514 00:21:18,740 --> 00:21:20,621 Look, you might have more schooling than me. 515 00:21:20,914 --> 00:21:22,277 You might get more respect. 516 00:21:23,261 --> 00:21:24,705 You don't have all the answers 517 00:21:25,540 --> 00:21:26,775 And you do? 518 00:21:26,800 --> 00:21:28,463 I don't have any answers. 519 00:21:29,820 --> 00:21:31,361 All I can do is listen. 520 00:21:32,547 --> 00:21:33,666 You should try it. 521 00:21:33,994 --> 00:21:38,171 ♪ 522 00:21:44,813 --> 00:21:46,010 Found it! 523 00:21:46,931 --> 00:21:48,907 Oh, no. It's a rock. 524 00:21:48,908 --> 00:21:50,356 [LAUGHS] 525 00:21:50,357 --> 00:21:52,876 Your uncle and I had a standing game 526 00:21:52,877 --> 00:21:54,499 every week in the summer. 527 00:21:54,500 --> 00:21:56,549 Yeah, he was obnoxiously good at everything. 528 00:21:56,574 --> 00:21:57,850 Not golf. 529 00:21:57,875 --> 00:22:00,359 All the way he shanked that ball. 530 00:22:00,471 --> 00:22:01,747 How'd you get to be so good? 531 00:22:01,748 --> 00:22:03,473 Oh, my dad pushed me to learn. 532 00:22:03,474 --> 00:22:05,931 Said it'd helped me socialize with my colleagues one day. 533 00:22:06,587 --> 00:22:07,691 I guess he had a point. 534 00:22:07,801 --> 00:22:09,974 Yeah, sometimes I forget. 535 00:22:10,101 --> 00:22:12,486 It's nice to get out of the hospital with your colleagues. 536 00:22:12,511 --> 00:22:14,139 Actually, now that I think about it, 537 00:22:14,140 --> 00:22:16,210 your uncle and I used to play with Phil Kopelman. 538 00:22:16,211 --> 00:22:20,697 He's an ENT, but now he runs the outreach over at the ACGME. 539 00:22:20,698 --> 00:22:22,250 Wouldn't hurt to give him a call. 540 00:22:22,251 --> 00:22:24,590 You think he could do something about my remediation? 541 00:22:25,116 --> 00:22:26,496 He's a fair guy. 542 00:22:26,521 --> 00:22:29,016 I mean, if he doesn't feel that the punishment fits the crime, 543 00:22:29,017 --> 00:22:30,730 I'm sure he'll do what he can. 544 00:22:31,398 --> 00:22:34,605 But, um, don't tell Catherine I said that. 545 00:22:35,402 --> 00:22:37,611 Yeah, we don't talk that much. 546 00:22:37,612 --> 00:22:40,372 Here it is. Look at that. Not too far from the green. 547 00:22:40,373 --> 00:22:42,479 You're still in the rough, Ndugu. 548 00:22:44,791 --> 00:22:46,551 This is not a good time. 549 00:22:46,552 --> 00:22:47,941 We just need two minutes. 550 00:22:48,277 --> 00:22:49,692 I am not in the mood 551 00:22:49,693 --> 00:22:52,168 to debate anybody's employment status. 552 00:22:52,903 --> 00:22:54,637 We're here to discuss your health. 553 00:22:56,127 --> 00:22:58,262 My health is fine. Thank you. 554 00:22:58,287 --> 00:23:00,323 - She's seen the scans. - Damn it, Grey. 555 00:23:00,324 --> 00:23:02,843 You can believe that I'm gonna sue you for breaking HIPAA. 556 00:23:02,844 --> 00:23:04,120 Your lawyers know where to find me. 557 00:23:04,121 --> 00:23:05,457 I needed a consult. 558 00:23:05,482 --> 00:23:07,744 Can't you give me the dignity of just dying in private? 559 00:23:07,745 --> 00:23:09,919 But what if it isn't cancer? 560 00:23:09,920 --> 00:23:11,299 You saw the scans. 561 00:23:11,300 --> 00:23:14,061 I did, and while they are concerning, 562 00:23:14,062 --> 00:23:15,821 there's a chance that the lesions 563 00:23:15,822 --> 00:23:17,720 are a benign finding 564 00:23:17,721 --> 00:23:19,676 of your subacute Budd-Chiari syndrome. 565 00:23:19,999 --> 00:23:22,345 And we could do a biopsy to find out. 566 00:23:22,346 --> 00:23:25,410 My liver is teeming with lesions. 567 00:23:25,591 --> 00:23:28,800 A biopsy could cause bleeding, a stroke. 568 00:23:28,801 --> 00:23:30,456 It's dangerous. It's absurd. 569 00:23:30,457 --> 00:23:32,044 Why would you even recommend that? 570 00:23:32,045 --> 00:23:33,996 Because it's what Richard taught me to do. 571 00:23:34,392 --> 00:23:36,980 And I think it's what he would want. 572 00:23:36,981 --> 00:23:38,534 - [CELLPHONE BUZZING] - Mm. 573 00:23:38,535 --> 00:23:40,984 Richard's ears are burning. 574 00:23:40,985 --> 00:23:43,926 ♪ 575 00:23:44,746 --> 00:23:47,410 _ 576 00:23:51,113 --> 00:23:53,316 Um, what's happening? 577 00:23:53,791 --> 00:23:54,998 I don't know. 578 00:23:55,124 --> 00:23:57,230 Is she having the stroke now? 579 00:24:00,971 --> 00:24:02,592 Well, come on. Y'all want to talk? 580 00:24:02,593 --> 00:24:04,181 - Let's go talk. - Okay, okay. 581 00:24:05,734 --> 00:24:07,528 Dr. Cunningham to the OR. 582 00:24:07,529 --> 00:24:10,876 Dr. Nyema Cunningham to the OR. 583 00:24:10,877 --> 00:24:12,168 How's your patient doing? 584 00:24:12,193 --> 00:24:13,914 I have to take her up to surgery in a few minutes. 585 00:24:13,915 --> 00:24:15,644 Oh, does that mean you have a minute to talk? 586 00:24:15,669 --> 00:24:17,567 I really should head back upstairs. 587 00:24:17,592 --> 00:24:20,574 I can't leave here until I know our whole story. 588 00:24:21,474 --> 00:24:23,648 I swear, I'm not trying to take advantage. 589 00:24:23,649 --> 00:24:25,271 I know your time is valuable. 590 00:24:28,999 --> 00:24:31,980 Does it... really... matter what happened? 591 00:24:32,830 --> 00:24:34,106 You seem happy. 592 00:24:34,107 --> 00:24:35,936 That doesn't mean I don't want answers. 593 00:24:35,937 --> 00:24:37,480 I mean, until Dave, 594 00:24:37,505 --> 00:24:40,355 this was the most significant relationship in my entire life. 595 00:24:40,838 --> 00:24:42,356 I have no idea why it ended. 596 00:24:42,357 --> 00:24:43,807 I mean, wouldn't you want to know? 597 00:24:56,958 --> 00:24:58,544 You don't have any pictures of me 598 00:24:58,545 --> 00:25:00,480 because you deleted them all. 599 00:25:01,297 --> 00:25:02,884 I came home one night, 600 00:25:03,065 --> 00:25:05,035 and you were crying on the floor. 601 00:25:05,780 --> 00:25:08,082 You had found out that I had cheated on you. 602 00:25:09,281 --> 00:25:11,006 We... we were young. 603 00:25:11,031 --> 00:25:13,525 The wedding was getting closer, and I kept thinking about 604 00:25:13,526 --> 00:25:15,389 how my mom wasn't gonna be there. 605 00:25:15,390 --> 00:25:18,081 And it was a stupid, drunk mistake 606 00:25:18,106 --> 00:25:20,764 that I have regretted every single day since. 607 00:25:22,597 --> 00:25:24,855 I'm sure it was devastating at the time, 608 00:25:26,494 --> 00:25:28,909 but... I'm okay now. 609 00:25:29,059 --> 00:25:31,098 You don't have anything to regret. 610 00:25:32,245 --> 00:25:34,043 I haven't even told you the worst part. 611 00:25:34,700 --> 00:25:36,940 After we fought, you got in the car. 612 00:25:38,793 --> 00:25:40,448 And an hour later, 613 00:25:40,683 --> 00:25:43,410 I got a call that you had been in a wreck. 614 00:25:47,335 --> 00:25:48,646 The accident? 615 00:25:48,671 --> 00:25:54,123 ♪ 616 00:25:54,464 --> 00:25:56,464 Yeah, well, that was nobody's fault. 617 00:25:56,465 --> 00:25:58,363 No, but if you hadn't been so upset, then I... 618 00:25:58,364 --> 00:26:01,557 I stopped thinking that way a long time ago. 619 00:26:02,133 --> 00:26:03,409 I'm at peace with it. 620 00:26:04,864 --> 00:26:06,381 I got to start over. 621 00:26:06,406 --> 00:26:14,406 ♪ 622 00:26:19,523 --> 00:26:21,060 AMELIA: More suction, please. 623 00:26:21,715 --> 00:26:23,820 Alright, how's it going over there? 624 00:26:23,845 --> 00:26:25,412 Making my final cut. 625 00:26:25,467 --> 00:26:27,916 Great. Millin, more traction. 626 00:26:27,998 --> 00:26:29,808 Alright, someone get a basin ready. 627 00:26:29,809 --> 00:26:31,599 I'm going to remove the last piece. 628 00:26:31,624 --> 00:26:32,742 We got the whole tumor? 629 00:26:32,743 --> 00:26:34,399 Well, path will confirm, 630 00:26:34,400 --> 00:26:36,302 but to my eye, the margins look good. 631 00:26:36,678 --> 00:26:38,817 - [RAPID BEEPING] - No, no, no, no, no, no. He's bleeding. 632 00:26:38,818 --> 00:26:40,301 Where? I can't see. 633 00:26:40,302 --> 00:26:41,544 Do you have anything on your side? 634 00:26:41,545 --> 00:26:43,580 - No, nothing. - Lap pads. 635 00:26:43,581 --> 00:26:45,790 Could it be bleeding from the vessel feeding the tumor? 636 00:26:45,791 --> 00:26:47,758 It seems to be coming from normal tissue. 637 00:26:49,060 --> 00:26:51,796 Ah, found it. Dr. Schmitt is correct. 638 00:26:51,797 --> 00:26:53,659 It's coming from an intercostal artery. 639 00:26:53,660 --> 00:26:55,213 Millin, I'm gonna have you tie it off. 640 00:26:55,214 --> 00:26:57,422 Right angle and silk tie, please. 641 00:26:57,423 --> 00:26:58,665 Thank you. 642 00:27:00,358 --> 00:27:01,635 You got it? 643 00:27:01,660 --> 00:27:02,832 JULES: Alright. Like this? 644 00:27:02,857 --> 00:27:04,340 Yeah. Good. 645 00:27:04,365 --> 00:27:06,959 Make sure the knot is square. 646 00:27:06,984 --> 00:27:09,330 - That's great. - Okay. What now? 647 00:27:09,435 --> 00:27:11,638 Now we celebrate. 648 00:27:12,714 --> 00:27:14,529 Great job, everybody. 649 00:27:14,771 --> 00:27:16,613 MONICA: Dr. Schmitt, after we take him to post-op, 650 00:27:16,614 --> 00:27:18,443 would you like to tell his dad the good news? 651 00:27:18,444 --> 00:27:19,548 On it. 652 00:27:21,412 --> 00:27:22,965 TEDDY: Deploying the stent. 653 00:27:22,966 --> 00:27:24,498 She didn't seem bossy to me. 654 00:27:24,523 --> 00:27:27,107 Nora and Megan used to make me pitch batting practice to them, 655 00:27:27,108 --> 00:27:28,384 and they would heckle me, 656 00:27:28,385 --> 00:27:31,190 in very colorful language, I might add. 657 00:27:31,215 --> 00:27:33,561 Bet she didn't expect to put her life in your hands. 658 00:27:33,562 --> 00:27:35,218 Okay, let's get ready to inject the dye. 659 00:27:35,219 --> 00:27:36,668 - Okay. - [ALARM BEEPING] 660 00:27:36,669 --> 00:27:38,808 Damn it. Get me a balloon for dilation. 661 00:27:38,809 --> 00:27:40,810 - Griffith, what do you see? - Blood is coming from the stent. 662 00:27:40,811 --> 00:27:42,674 Correct. Kwan, next steps? 663 00:27:42,675 --> 00:27:45,366 You dilate the balloon to push the stent into the aortic wall 664 00:27:45,367 --> 00:27:46,678 - to stop the leak. - Good job. 665 00:27:46,679 --> 00:27:48,715 Alright. Inserting the balloon. 666 00:27:52,961 --> 00:27:55,825 Alright, balloon is in. Inflating the balloon. 667 00:27:55,826 --> 00:28:01,141 ♪ 668 00:28:01,142 --> 00:28:02,522 Good. 669 00:28:06,217 --> 00:28:07,795 Alright, inject the dye. 670 00:28:09,495 --> 00:28:10,670 SIMONE: Leak is fixed. 671 00:28:11,117 --> 00:28:13,360 - Great work, everyone. - Let's remove the sheath 672 00:28:13,361 --> 00:28:16,226 so Dr. Hunt can place the esophageal stent. 673 00:28:19,401 --> 00:28:21,272 LEVI: The surgery couldn't have gone better. 674 00:28:22,784 --> 00:28:24,612 Thank you. Cal's a great kid. 675 00:28:24,613 --> 00:28:27,615 When he wakes up, I found a killer death fact for him. 676 00:28:27,616 --> 00:28:29,686 Oh. That was actually unintentional. 677 00:28:29,687 --> 00:28:31,550 - [RAPID BEEPING] - Get me lorazepam. 678 00:28:31,551 --> 00:28:33,345 - What's happening? - Page Beltran and Shepherd. 679 00:28:33,346 --> 00:28:36,453 - On it. - Okay. You're okay. I'm here. 680 00:28:48,534 --> 00:28:51,478 Now, that's what you call a birdie. 681 00:28:52,009 --> 00:28:54,850 I'd just like to state that if we played football, 682 00:28:54,851 --> 00:28:56,679 I would have wiped the floor with both of you. 683 00:28:56,680 --> 00:28:57,956 I wouldn't be so sure. 684 00:28:57,957 --> 00:28:59,199 Why don't you go return the cart? 685 00:28:59,200 --> 00:29:00,532 [LAUGHS] 686 00:29:01,103 --> 00:29:03,030 Well, we still got some daylight. 687 00:29:03,031 --> 00:29:04,894 You want to go hit some on the driving range? 688 00:29:04,895 --> 00:29:06,240 [LAUGHS] 689 00:29:06,241 --> 00:29:07,415 What? 690 00:29:08,554 --> 00:29:10,210 You don't see how ridiculous it is 691 00:29:10,211 --> 00:29:13,084 that you're worried about losing steam in the operating room? 692 00:29:13,109 --> 00:29:15,973 You've got more focus and stamina than an intern. 693 00:29:16,113 --> 00:29:17,803 Look, golf is different. 694 00:29:17,804 --> 00:29:19,295 It's not that different. 695 00:29:19,768 --> 00:29:22,874 Both take endurance and concentration, 696 00:29:23,086 --> 00:29:24,592 that fire in your belly. 697 00:29:25,130 --> 00:29:26,717 Look, I made a mistake. 698 00:29:26,883 --> 00:29:28,279 Yeah, we all make mistakes. 699 00:29:28,304 --> 00:29:30,309 Not everybody is over 65. 700 00:29:30,334 --> 00:29:32,370 Yeah, I don't buy it. Don't get me wrong. 701 00:29:32,371 --> 00:29:34,337 It's good that you're taking stock. 702 00:29:34,338 --> 00:29:35,756 It'd be irresponsible not to. 703 00:29:35,781 --> 00:29:39,958 But... from where I stand, you're still going strong. 704 00:29:45,611 --> 00:29:47,992 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 705 00:29:48,017 --> 00:29:50,613 Why do they have to have peanut shells on the floor? 706 00:29:51,085 --> 00:29:53,367 Uh, do you want to go someplace else? 707 00:29:53,392 --> 00:29:55,427 There's a nice, um, sushi restaurant across the street. 708 00:29:55,428 --> 00:29:56,808 No, this is the one place 709 00:29:56,809 --> 00:29:58,715 Richard won't think to look for me. 710 00:30:00,157 --> 00:30:01,986 Would you like to discuss your options? 711 00:30:01,987 --> 00:30:04,832 I understand my pros and cons. 712 00:30:05,433 --> 00:30:10,787 What I don't know is if I have the fortitude, the energy. 713 00:30:10,788 --> 00:30:12,997 My body is tired. 714 00:30:12,998 --> 00:30:15,861 And what you're asking, more surgery, 715 00:30:15,862 --> 00:30:17,070 another treatment... 716 00:30:17,071 --> 00:30:18,899 Unless it's benign. 717 00:30:18,900 --> 00:30:20,970 We know the odds of that are minuscule. 718 00:30:20,971 --> 00:30:22,490 But they're not nothing. 719 00:30:23,941 --> 00:30:28,082 Catherine Fox, well, I expected more from you. 720 00:30:28,107 --> 00:30:31,739 You have shattered every glass ceiling, beaten every odd. 721 00:30:31,740 --> 00:30:33,672 Right? Why are you giving up? 722 00:30:33,673 --> 00:30:34,880 You better watch your tone 723 00:30:34,881 --> 00:30:36,537 if you want your job back, Dr. Bailey. 724 00:30:36,538 --> 00:30:38,608 Look, I'll find another job if I need to, 725 00:30:38,609 --> 00:30:41,266 but come on, you have so much to live for. 726 00:30:41,267 --> 00:30:42,440 Why won't you try? 727 00:30:42,441 --> 00:30:44,166 Do you think I'm just sitting back, 728 00:30:44,167 --> 00:30:46,090 waiting for death to come and snuff me out? 729 00:30:46,479 --> 00:30:48,756 Most days I feel like the same young woman I was 730 00:30:48,757 --> 00:30:50,410 with the world at my feet. 731 00:30:51,105 --> 00:30:54,210 But I don't believe in miracles. I believe in science. 732 00:30:54,211 --> 00:30:56,040 And the science is not on my side. 733 00:30:56,041 --> 00:30:57,696 Maybe. Or maybe not. 734 00:30:57,697 --> 00:31:00,082 But we won't know unless you let us do the biopsy. 735 00:31:00,907 --> 00:31:03,183 How many of your patients have beaten the odds? 736 00:31:04,211 --> 00:31:05,707 Why them and not you? 737 00:31:08,750 --> 00:31:11,062 Fine. Do the damn biopsy. 738 00:31:12,805 --> 00:31:14,980 But one of you pay for the drinks. 739 00:31:18,428 --> 00:31:20,878 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 740 00:31:20,903 --> 00:31:23,043 I'm glad you called Megan when you did. 741 00:31:23,068 --> 00:31:25,076 You were a lot sicker than anyone realized. 742 00:31:25,101 --> 00:31:26,449 We almost lost you. 743 00:31:26,450 --> 00:31:28,279 Yeah, but now you're gonna make a full recovery. 744 00:31:28,280 --> 00:31:30,626 Thank you, all of you. 745 00:31:30,627 --> 00:31:32,110 - Our pleasure. - It's Megan. 746 00:31:32,111 --> 00:31:33,353 Are you okay if I give her the update? 747 00:31:33,354 --> 00:31:35,321 Please. I owe her my life. 748 00:31:36,711 --> 00:31:38,185 Okay, let's order some post-op labs. 749 00:31:38,186 --> 00:31:39,462 - Mm-hmm. - Thanks. 750 00:31:39,463 --> 00:31:41,211 You really grew up to look like your dad. 751 00:31:42,742 --> 00:31:44,398 I can't believe you remember him. 752 00:31:44,399 --> 00:31:47,091 I mean, you must have been 6 or 7 when he died. 753 00:31:47,092 --> 00:31:48,471 He put me on his shoulders once 754 00:31:48,472 --> 00:31:50,258 so I could reach the monkey bars. 755 00:31:50,690 --> 00:31:51,905 I never forgot it. 756 00:31:53,320 --> 00:31:55,046 It was good seeing you. 757 00:31:59,069 --> 00:32:01,899 I got here as fast as I could. What are... 758 00:32:04,902 --> 00:32:06,075 Oh, my God. 759 00:32:06,076 --> 00:32:08,215 Diffuse intrinsic pontine glioma. 760 00:32:08,216 --> 00:32:09,492 With satellite lesions. 761 00:32:09,493 --> 00:32:11,335 But he gets yearly full-body scans. 762 00:32:11,360 --> 00:32:12,875 This was just missed? 763 00:32:12,876 --> 00:32:15,257 It could have been too small to catch on his last one. 764 00:32:15,258 --> 00:32:18,122 I mean, this is a rapid-growing malignant brain tumor. 765 00:32:18,123 --> 00:32:21,297 Soon it is gonna start affecting all of his vital functions... 766 00:32:21,298 --> 00:32:22,954 breathing, blood pressure, heart. 767 00:32:22,955 --> 00:32:24,266 JULES: Isn't there anything we can do for him? 768 00:32:24,267 --> 00:32:25,784 Radiation, chemo? 769 00:32:25,785 --> 00:32:27,545 I mean, we could put him through radiation, 770 00:32:27,546 --> 00:32:30,686 but it'll give him maybe two agonizing months. 771 00:32:30,687 --> 00:32:32,165 So it's a death sentence. 772 00:32:33,379 --> 00:32:38,038 - I'll go talk to Cal and his dad. - I'll do it. I'll tell them. 773 00:32:38,039 --> 00:32:40,661 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 774 00:32:40,662 --> 00:32:47,703 ♪ 775 00:32:47,868 --> 00:32:49,532 It's Nurse Karen's birthday. 776 00:32:51,027 --> 00:32:53,443 We tried a dozen different cakes for our wedding. 777 00:32:53,468 --> 00:32:55,392 And you wanted lemon. 778 00:32:56,540 --> 00:32:58,493 I think that was actually our biggest fight. 779 00:33:00,595 --> 00:33:02,884 It never gets less weird. 780 00:33:03,409 --> 00:33:05,181 I mean, I just met you, 781 00:33:05,206 --> 00:33:07,768 but we also fought about cake fight years ago. 782 00:33:07,793 --> 00:33:09,828 You've broken the space-time continuum. 783 00:33:09,829 --> 00:33:11,313 [BOTH LAUGH] 784 00:33:11,314 --> 00:33:14,005 ♪ How to know the storm is close ♪ 785 00:33:14,006 --> 00:33:15,386 Yeah. 786 00:33:15,387 --> 00:33:17,629 ♪ And not to fear it ♪ 787 00:33:17,630 --> 00:33:19,907 I see why I liked you. 788 00:33:19,908 --> 00:33:22,454 - Yeah? - Mm-hmm. 789 00:33:23,360 --> 00:33:26,032 You're funny and you're smart. 790 00:33:27,561 --> 00:33:30,770 You know, and when you smile, your eyes do this... 791 00:33:30,795 --> 00:33:32,693 this sparkly thing. 792 00:33:32,718 --> 00:33:34,857 No, no, no. 793 00:33:34,889 --> 00:33:36,648 ♪ ... to the end ♪ 794 00:33:36,649 --> 00:33:38,892 [BOTH LAUGH] 795 00:33:38,893 --> 00:33:41,116 See? Funny. 796 00:33:41,792 --> 00:33:43,624 You know, and you bring me cake, 797 00:33:44,386 --> 00:33:47,251 even when you've spent all day saving other people's lives. 798 00:33:51,452 --> 00:33:55,184 I don't have feelings about the memories that I've lost, 799 00:33:55,185 --> 00:33:59,050 because, I mean, you can't miss something 800 00:33:59,051 --> 00:34:02,779 that you didn't know happened in the first place. 801 00:34:05,782 --> 00:34:07,874 But I wish I remembered you. 802 00:34:09,121 --> 00:34:12,054 ♪ Every little drop of rain ♪ 803 00:34:12,079 --> 00:34:13,769 Mm. I... Wow. 804 00:34:13,824 --> 00:34:15,446 I am... I'm so, so sorry. 805 00:34:15,447 --> 00:34:17,033 It's fine. No, no, it's, uh... 806 00:34:17,034 --> 00:34:18,725 It's fine. No, no, no, it's... 807 00:34:18,726 --> 00:34:19,898 it's been a long day. 808 00:34:19,899 --> 00:34:22,273 There's a lot going on in my mind. 809 00:34:22,833 --> 00:34:25,280 You're good. It's okay. 810 00:34:26,097 --> 00:34:30,169 Um, I should... I should get back inside. 811 00:34:30,194 --> 00:34:33,196 ♪ With the grand design ♪ 812 00:34:33,221 --> 00:34:34,476 But if... 813 00:34:35,881 --> 00:34:39,538 - if you ever need anything, you... - I know where to find you. 814 00:34:42,267 --> 00:34:45,165 ♪ Dance me to the end ♪ 815 00:34:45,166 --> 00:34:48,720 ♪ Back to where it all began ♪ 816 00:34:48,721 --> 00:34:50,749 ♪ Sing me home, sing me home ♪ 817 00:34:50,774 --> 00:34:52,292 How long do I have? 818 00:34:52,518 --> 00:34:55,077 ♪ Sing me home ♪ 819 00:34:55,102 --> 00:34:57,896 Uh, it could be 820 00:34:57,921 --> 00:35:02,194 anywhere from weeks to months. 821 00:35:02,908 --> 00:35:04,053 That's it? 822 00:35:05,893 --> 00:35:07,365 I'm so sorry. 823 00:35:09,915 --> 00:35:11,744 Do you... 824 00:35:11,769 --> 00:35:14,997 Do you have that feeling when school's over 825 00:35:15,403 --> 00:35:17,809 and you're outside playing with all your friends 826 00:35:17,971 --> 00:35:20,645 and it feels like summer could last forever? 827 00:35:21,724 --> 00:35:26,762 It's because our perception of time isn't fixed. 828 00:35:26,787 --> 00:35:28,995 Two months could feel like 10 years, 829 00:35:29,020 --> 00:35:32,215 and 10 years can go by in a blink of an eye. 830 00:35:33,732 --> 00:35:36,348 Hey. Hey, hey. 831 00:35:36,980 --> 00:35:41,501 We... we can cram a lot into a few months. 832 00:35:41,526 --> 00:35:43,769 ♪ Sing me home ♪ 833 00:35:43,949 --> 00:35:45,957 [CRYING] I don't want to die. 834 00:35:46,236 --> 00:35:49,341 [SOBBING] 835 00:35:49,366 --> 00:35:51,056 Um... 836 00:35:51,081 --> 00:35:58,605 ♪ Oh, sing me home ♪ 837 00:35:58,630 --> 00:36:01,978 What do you want to do... 838 00:36:03,862 --> 00:36:05,754 ... before you die? 839 00:36:07,101 --> 00:36:09,482 You've always wanted to go to space camp. 840 00:36:09,507 --> 00:36:10,864 Okay. That's a good one. 841 00:36:11,632 --> 00:36:12,735 What else? 842 00:36:12,736 --> 00:36:14,668 I want to go see Mount McKinley. 843 00:36:16,055 --> 00:36:17,941 And reread "Lord of the Rings." 844 00:36:18,171 --> 00:36:21,691 That is... That is literally one of my favorites, too. 845 00:36:21,716 --> 00:36:23,958 [SNIFFLES] 846 00:36:24,631 --> 00:36:28,348 [SOBBING] 847 00:36:36,692 --> 00:36:38,981 Oh, you come in under par? It's okay. 848 00:36:39,006 --> 00:36:41,695 Ndugu told me that you guys hit the links. 849 00:36:41,696 --> 00:36:43,668 - I did fine. - Must be nice. 850 00:36:43,693 --> 00:36:44,980 Sorry? 851 00:36:45,004 --> 00:36:48,046 Oh, I've just never had friends in high places. 852 00:36:48,047 --> 00:36:51,084 That's not why I'm here, if that's what you're implying. 853 00:36:51,085 --> 00:36:53,086 I got the highest ABSITE score in my class. 854 00:36:53,087 --> 00:36:55,191 [LAUGHING] Oh, is that... is that how it works? 855 00:36:55,192 --> 00:36:58,091 Get the highest score, and then they take your golfing? 856 00:36:58,092 --> 00:36:59,661 Guess I should have studied more. 857 00:37:00,379 --> 00:37:01,853 TEDDY: I have to hand it to Megan. 858 00:37:01,854 --> 00:37:04,580 She knew something was wrong, and she pushed to make it right. 859 00:37:04,581 --> 00:37:07,411 Megan made a few phone calls. You saved a life. 860 00:37:07,412 --> 00:37:09,043 - I'll be right back. - Yeah. 861 00:37:09,483 --> 00:37:10,653 Dr. Webber. 862 00:37:12,589 --> 00:37:16,348 - I want chief back. - Okay. 863 00:37:16,869 --> 00:37:20,239 I have a whole speech about why I deserve it. 864 00:37:20,264 --> 00:37:21,879 Take the win, Altman. 865 00:37:23,462 --> 00:37:25,254 [CHUCKLES] 866 00:37:26,223 --> 00:37:29,398 ♪ Give me something real to long for ♪ 867 00:37:29,399 --> 00:37:33,851 - I'm gonna stay a little later. - Go do what you need to do. 868 00:37:33,852 --> 00:37:36,854 ♪ Every time I feel safe ♪ 869 00:37:36,855 --> 00:37:41,341 ♪ I find a trapdoor ♪ 870 00:37:41,342 --> 00:37:43,757 - ♪ If I'm down ♪ - Today can suck it. 871 00:37:43,758 --> 00:37:45,932 ♪ At least I know the score ♪ 872 00:37:45,933 --> 00:37:47,865 - That poor kid. - Mm-hmm. 873 00:37:47,866 --> 00:37:49,349 In less depressing news, 874 00:37:49,350 --> 00:37:51,938 I caught two interns kissing in the elevator. 875 00:37:51,939 --> 00:37:53,008 Oh, nice. 876 00:37:53,009 --> 00:37:56,632 Remember when we were interns and our futures felt so bright? 877 00:37:56,633 --> 00:37:58,220 Everything was possible. 878 00:37:58,221 --> 00:38:02,224 Now I'm pretty sure Meredith is hiding something from me. 879 00:38:02,225 --> 00:38:04,433 And my department reassigned all of my cases 880 00:38:04,434 --> 00:38:05,739 while I was gone. 881 00:38:06,470 --> 00:38:09,426 - I don't know what to do next. - I do. 882 00:38:14,450 --> 00:38:15,571 Hi. 883 00:38:15,595 --> 00:38:18,067 Hi. I'd say welcome back, but I've been gone, too. 884 00:38:18,115 --> 00:38:20,014 Uh, we're not back. 885 00:38:21,520 --> 00:38:22,900 We need your help. 886 00:38:22,901 --> 00:38:24,453 We're doing a procedure in the clinic. 887 00:38:24,454 --> 00:38:26,006 Can we have a scrub nurse? 888 00:38:26,007 --> 00:38:28,340 A scrub nurse in the clinic? 889 00:38:28,540 --> 00:38:31,163 Okay, who's the attending? 890 00:38:32,497 --> 00:38:33,980 Oh, come on. 891 00:38:34,139 --> 00:38:36,258 I just got my job back. 892 00:38:36,259 --> 00:38:38,812 I know, and I also know that I'm the one responsible 893 00:38:38,813 --> 00:38:40,745 for you losing it, and I would never ask you 894 00:38:40,746 --> 00:38:43,225 if this wasn't a matter of life and death. 895 00:38:46,327 --> 00:38:49,212 Okay. Don't make me regret it. 896 00:38:49,237 --> 00:38:50,894 [CHUCKLES] 897 00:38:52,965 --> 00:38:54,014 JAMES: Hey. 898 00:38:55,836 --> 00:38:58,734 That was rough. You okay? 899 00:38:59,079 --> 00:39:02,655 I thought, uh, that if I walled off the pain... 900 00:39:03,232 --> 00:39:05,267 that it wouldn't hurt. 901 00:39:05,292 --> 00:39:06,741 But... 902 00:39:06,766 --> 00:39:09,785 [SCOFFS] I was wrong. 903 00:39:09,810 --> 00:39:15,733 - [CRYING] - ♪ Sail ♪ 904 00:39:30,338 --> 00:39:31,934 MEREDITH: There are some memories 905 00:39:31,935 --> 00:39:33,814 we probably wouldn't mind losing. 906 00:39:33,839 --> 00:39:37,709 The deaths, the breakups, the hard times. 907 00:39:37,734 --> 00:39:39,205 You heading out soon? 908 00:39:39,947 --> 00:39:42,466 I'm catching up on Heron's progress notes. 909 00:39:42,892 --> 00:39:45,707 What is gonna happen when you're repeating intern year, 910 00:39:45,708 --> 00:39:49,227 doing notes, changing bandages, 911 00:39:49,228 --> 00:39:52,127 and... I get to operate? 912 00:39:52,128 --> 00:39:54,854 ♪ The sound is hypnotizing ♪ 913 00:39:54,855 --> 00:39:56,681 This isn't about you. 914 00:39:57,209 --> 00:39:59,314 I don't want to be bailed out. 915 00:39:59,339 --> 00:40:00,892 That's what my family does. 916 00:40:03,073 --> 00:40:04,897 But I don't want to be that person. 917 00:40:04,922 --> 00:40:07,604 I want to take responsibility for my mistakes. 918 00:40:09,940 --> 00:40:12,252 ♪ Time ♪ 919 00:40:12,277 --> 00:40:14,243 But it is a little about me, right? 920 00:40:14,268 --> 00:40:16,339 ♪ Here freedom comes 921 00:40:19,051 --> 00:40:21,536 But memories, like neurons, 922 00:40:21,537 --> 00:40:23,952 work together to make you who you are. 923 00:40:23,953 --> 00:40:26,195 ♪ Release the weight I'm carrying ♪ 924 00:40:26,196 --> 00:40:29,199 ♪ And join with the horizon ♪ 925 00:40:31,650 --> 00:40:34,341 [VIDEO GAME PLAYING] 926 00:40:34,342 --> 00:40:35,471 What? 927 00:40:35,792 --> 00:40:37,517 MAN: Back out! Take cover! 928 00:40:37,518 --> 00:40:38,484 [GUNFIRE] 929 00:40:38,485 --> 00:40:42,315 ♪ Watch me fly ♪ 930 00:40:42,316 --> 00:40:44,870 Hey. You okay? 931 00:40:46,520 --> 00:40:48,797 ♪ Sail ♪ 932 00:40:49,134 --> 00:40:51,930 MEREDITH: If all we remembered were the good times... 933 00:40:53,603 --> 00:40:56,329 Alright. Prepare to be vanquished. 934 00:40:56,330 --> 00:40:58,296 Oh, I am going to destroy you. 935 00:40:58,297 --> 00:41:00,057 ... our friendships wouldn't be as strong... 936 00:41:00,058 --> 00:41:01,852 Jules, what are you doing? Get out of the corner! 937 00:41:01,853 --> 00:41:03,267 Yep, listen to her. 938 00:41:03,268 --> 00:41:11,268 ♪ 939 00:41:11,310 --> 00:41:13,002 You okay? 940 00:41:13,237 --> 00:41:14,824 I'm fine, baby. 941 00:41:14,849 --> 00:41:17,284 ... and our loves wouldn't be as sweet. 942 00:41:18,248 --> 00:41:23,390 ♪ Oh, my love, oh, my love ♪ 943 00:41:23,391 --> 00:41:26,290 ♪ A thousand kisses from you A thousand kisses from you ♪ 944 00:41:26,291 --> 00:41:32,020 ♪ And it's never too much And it's never too much ♪ 945 00:41:32,021 --> 00:41:35,713 ♪ And I just don't want to stop And I just don't want to stop ♪ 946 00:41:35,714 --> 00:41:36,887 ♪ Oh, my love ♪ 947 00:41:36,888 --> 00:41:38,302 Come on. I love it when you sing. 948 00:41:38,303 --> 00:41:40,753 [CHUCKLES] 949 00:41:40,754 --> 00:41:43,928 ♪ A million days in your arms A million days in your arms ♪ 950 00:41:43,929 --> 00:41:45,861 ♪ And it's never too much And it's never too much ♪ 951 00:41:45,862 --> 00:41:49,416 ♪ Never too much, never too much, never too much ♪ 952 00:41:49,417 --> 00:41:52,350 BOTH: ♪ And I just don't want to stop ♪ 953 00:41:52,351 --> 00:41:57,183 ♪ Never too much, never too much, never too much ♪ 954 00:41:57,184 --> 00:42:00,256 MEREDITH: So cling to the bad along with the good. 955 00:42:02,225 --> 00:42:04,088 One day you'll be glad you did. 956 00:42:04,339 --> 00:42:09,206 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 957 00:42:10,937 --> 00:42:18,937 ♪ 72113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.