All language subtitles for Give.Me.Your.Hand.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:54,200 --> 00:02:59,000 (Give Me Your Hand) 4 00:05:58,373 --> 00:05:59,279 We're lost? 5 00:05:59,638 --> 00:06:00,912 I know where we are. 6 00:06:18,310 --> 00:06:19,755 I've got a hole in my shoe. 7 00:06:21,870 --> 00:06:22,810 You sure you wanna go? 8 00:06:44,737 --> 00:06:47,318 Hey, wait up! You walk too fast. 9 00:06:47,811 --> 00:06:49,076 You're the one who wanted to go. 10 00:06:49,573 --> 00:06:51,865 You think I like leaving Dad alone at the bakery? 11 00:07:14,266 --> 00:07:15,498 It's a Spanish truck. 12 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 "The car is in the auto shop." 13 00:07:34,720 --> 00:07:37,910 "The bottle is standing on the table." 14 00:07:41,080 --> 00:07:42,970 Hello! Who are you? 15 00:07:44,439 --> 00:07:48,390 My name is Antoine. And yours? 16 00:07:49,359 --> 00:07:50,900 I'm Quentin. 17 00:07:52,559 --> 00:07:57,039 I'm going to Pasalla, in the north of Spain. And you? 18 00:07:58,080 --> 00:08:00,160 I go... up your ass. 19 00:10:53,378 --> 00:10:55,488 My stomach hurts. 20 00:11:00,777 --> 00:11:02,183 I'm sick. 21 00:12:00,815 --> 00:12:01,712 No thanks. 22 00:12:01,737 --> 00:12:03,549 Hurry, I'm burning my fingers. 23 00:12:04,354 --> 00:12:04,971 Thanks. 24 00:12:05,671 --> 00:12:06,674 Thanks, Clementine. 25 00:12:08,718 --> 00:12:10,924 Don't ever forget my name again. 26 00:12:11,542 --> 00:12:12,924 Clementine! 27 00:12:25,167 --> 00:12:26,299 I found a ride! 28 00:12:31,929 --> 00:12:32,877 Get in, dumbass. 29 00:12:35,263 --> 00:12:37,753 Put those back right now! 30 00:12:39,838 --> 00:12:40,713 Get inside! 31 00:12:41,838 --> 00:12:42,847 Are you crazy? 32 00:12:42,871 --> 00:12:44,589 Let me go, asshole! 33 00:12:47,179 --> 00:12:48,495 Wait, I'm coming with you. 34 00:12:52,558 --> 00:12:54,011 Cool, there's a matress! 35 00:14:03,371 --> 00:14:04,339 Thanks, Ma'am. 36 00:14:18,023 --> 00:14:20,668 See you around. 37 00:14:21,738 --> 00:14:23,480 We're gonna cut through the forest. 38 00:14:23,505 --> 00:14:24,785 Cut through the forest? 39 00:14:24,809 --> 00:14:26,910 How do you know? You don't even know where we are. 40 00:14:27,908 --> 00:14:29,495 Come on guys, take me with you. 41 00:14:31,943 --> 00:14:33,582 I won't be any trouble. 42 00:14:36,238 --> 00:14:38,199 I'll share the cakes I stole at the station. 43 00:14:45,299 --> 00:14:46,199 Where are you headed? 44 00:14:47,585 --> 00:14:48,941 To Spain. 45 00:14:51,066 --> 00:14:52,605 For our Mom's funeral. 46 00:14:54,386 --> 00:14:55,582 We never knew her. 47 00:15:20,672 --> 00:15:23,535 I'm gonna find a place to sleep before nightfall. 48 00:15:30,660 --> 00:15:34,558 I had a boyfriend when I started working at the station. 49 00:15:38,238 --> 00:15:41,168 But he got sick of paying the toll to come see me. 50 00:15:43,056 --> 00:15:44,105 I would've paid it. 51 00:15:45,322 --> 00:15:46,886 You're poorer than he was. 52 00:15:49,465 --> 00:15:50,229 I gotta piss. 53 00:15:52,026 --> 00:15:55,777 My brother would've scared you off. 54 00:16:01,124 --> 00:16:02,168 Wanna see our drawings? 55 00:16:36,500 --> 00:16:37,558 I couldn't find him. 56 00:16:39,683 --> 00:16:41,691 But he'll be back. 57 00:16:46,497 --> 00:16:48,127 What's it like to have a twin? 58 00:16:52,520 --> 00:16:53,918 Are you exactly alike? 59 00:16:54,539 --> 00:16:55,941 You think he's cute, huh? 60 00:16:59,008 --> 00:17:00,386 I'd lasso the moon for you. 61 00:17:02,755 --> 00:17:05,573 Smooth talker! I bet you get all the girls. 62 00:17:06,073 --> 00:17:07,893 There's so much I want to share with you. 63 00:17:08,851 --> 00:17:11,523 Let's start with the cakes. 64 00:17:14,835 --> 00:17:15,382 Chut ! 65 00:17:16,171 --> 00:17:16,765 What? 66 00:17:17,249 --> 00:17:18,054 Be quiet. 67 00:17:19,655 --> 00:17:20,507 What is it? 68 00:17:20,685 --> 00:17:21,880 A wild boar. 69 00:17:23,146 --> 00:17:24,576 It's watching us. 70 00:17:27,099 --> 00:17:27,920 Look harder. 71 00:17:28,043 --> 00:17:29,075 Where? I don't see anything. 72 00:17:29,100 --> 00:17:29,591 Here! 73 00:17:32,544 --> 00:17:33,747 You're silly. 74 00:17:37,005 --> 00:17:37,833 Stop. 75 00:17:38,778 --> 00:17:40,536 It's not me, it's the boar. 76 00:17:43,036 --> 00:17:44,021 But your brother... 77 00:18:58,737 --> 00:18:59,528 Where are you going? 78 00:21:01,580 --> 00:21:02,994 It's the last one 79 00:24:00,180 --> 00:24:01,868 Two brothers travelling together. 80 00:24:03,063 --> 00:24:03,985 How nice. 81 00:25:15,485 --> 00:25:17,563 When I call you, bring the boxes into the house. 82 00:26:06,012 --> 00:26:07,179 Is there any water left? 83 00:26:10,336 --> 00:26:11,719 We should've stolen his car. 84 00:26:13,708 --> 00:26:14,797 I'm thirsty. 85 00:26:20,446 --> 00:26:21,462 I'm hungry! 86 00:29:05,309 --> 00:29:06,671 Couldn't we take a train? 87 00:29:07,632 --> 00:29:09,171 With what money? 88 00:29:09,585 --> 00:29:12,757 Maybe we could work for a day or two. 89 00:29:13,599 --> 00:29:14,609 Work? 90 00:29:15,172 --> 00:29:17,851 I'm sick of your lame ideas and shortcuts. 91 00:29:17,875 --> 00:29:19,609 Work if you want. I'm not stopping. 92 00:29:20,664 --> 00:29:21,632 You're a free man! 93 00:29:22,859 --> 00:29:23,953 Fuck off! 94 00:29:25,414 --> 00:29:27,640 You weren't so tough yesterday when you left Dad! 95 00:29:29,188 --> 00:29:30,726 Go on, fuck off! 96 00:31:28,024 --> 00:31:29,234 I've got all the help I need. 97 00:31:30,383 --> 00:31:32,359 I don't have enough beds anyway. 98 00:31:32,921 --> 00:31:34,406 We can sleep together. 99 00:31:35,906 --> 00:31:37,632 He works hard, like me. 100 00:31:41,124 --> 00:31:43,092 ♪ Cotton Top and Golden Top. ♪ 101 00:31:43,569 --> 00:31:45,334 ♪ Two kids in a garden. ♪ 102 00:31:47,623 --> 00:31:50,365 ♪ Cotton Top, where's Mommy gone? ♪ 103 00:31:51,444 --> 00:31:53,092 ♪ I don't know ♪ 104 00:31:53,710 --> 00:31:56,428 ♪ Come, give me your hand. ♪ 105 00:31:57,678 --> 00:32:01,624 ♪ Where will we go? I don't know. ♪ 106 00:32:02,194 --> 00:32:03,671 ♪ Come. ♪ 107 00:32:04,350 --> 00:32:09,202 ♪ Daddy has a voice that booms. Do you think we'll have one too? ♪ 108 00:32:10,287 --> 00:32:12,803 ♪ I don't know. ♪ 109 00:32:12,827 --> 00:32:16,084 ♪ Come, give me your hand. ♪ 110 00:32:16,999 --> 00:32:20,748 ♪ Cotton Top, Grandma's always laughing. ♪ 111 00:32:20,772 --> 00:32:24,772 ♪ Do you think she's truly happy? ♪ 112 00:33:05,561 --> 00:33:06,537 Hey bro! 113 00:33:08,256 --> 00:33:09,248 Take my place. 114 00:33:09,725 --> 00:33:11,006 It's easier. 115 00:33:14,452 --> 00:33:15,483 Go with your brother. 116 00:33:16,192 --> 00:33:17,287 I'm fine, thanks. 117 00:33:18,021 --> 00:33:20,358 I started on the truck, loading was too hard. 118 00:33:23,444 --> 00:33:24,225 You sure? 119 00:34:43,646 --> 00:34:44,252 Don't smoke? 120 00:34:45,294 --> 00:34:46,041 Not today. 121 00:34:49,038 --> 00:34:49,986 You don't wanna be here. 122 00:34:55,982 --> 00:34:57,268 Neither do I. 123 00:34:58,073 --> 00:34:59,416 Every summer's the same. 124 00:35:00,581 --> 00:35:01,877 Away from my girlfriend. 125 00:35:02,534 --> 00:35:03,518 You know how it is. 126 00:35:08,190 --> 00:35:09,065 It's funny, 127 00:35:09,471 --> 00:35:11,354 you and your brother are so different. 128 00:35:12,391 --> 00:35:14,299 It's simple. Antoine's the one with friends. 129 00:35:17,005 --> 00:35:17,947 Shall I leave you alone? 130 00:35:20,077 --> 00:35:21,619 I'd like to draw you. 131 00:36:15,754 --> 00:36:17,065 Come with me. 132 00:40:23,516 --> 00:40:24,291 You go first. 133 00:40:24,823 --> 00:40:26,112 I'll wait, it's ok. 134 00:41:12,174 --> 00:41:13,237 What are you doing? 135 00:41:13,659 --> 00:41:15,901 If we don't leave now we'll miss the funeral. 136 00:41:16,576 --> 00:41:18,971 We haven't earned enough for 2 tickets. 137 00:43:28,885 --> 00:43:29,585 Where are you going? 138 00:43:29,610 --> 00:43:30,371 For a piss. 139 00:44:09,754 --> 00:44:11,887 You two looking for a place to sleep? 140 00:44:12,662 --> 00:44:13,456 No. 141 00:44:17,357 --> 00:44:18,918 But if you want my brother, 142 00:44:20,496 --> 00:44:21,473 he's yours. 143 00:44:24,606 --> 00:44:25,691 100 euros. 144 00:44:27,887 --> 00:44:28,855 Pay me, 145 00:44:30,012 --> 00:44:31,458 he's waiting for you. 146 00:44:33,191 --> 00:44:34,457 He's expensive. 147 00:44:36,442 --> 00:44:38,434 I should get both for that price. 148 00:44:39,663 --> 00:44:40,957 He's all you get. 149 00:44:41,848 --> 00:44:42,863 He likes it. 150 00:44:57,620 --> 00:44:58,410 What are you doing? 151 00:45:00,851 --> 00:45:02,285 Come on... 152 00:45:07,268 --> 00:45:08,645 You like to tease! 153 00:45:14,380 --> 00:45:16,366 I paid, for chrissakes! 154 00:45:16,391 --> 00:45:17,926 Fuck off, let me go! 155 00:45:19,076 --> 00:45:21,012 I gave your brother 100 euros. 156 00:48:36,346 --> 00:48:37,549 Did I talk in my sleep? 157 00:48:39,735 --> 00:48:40,721 A little. 158 00:48:49,137 --> 00:48:50,958 I do it a lot. 159 00:48:54,828 --> 00:48:56,531 My brother's worse. 160 00:48:58,513 --> 00:48:59,820 He's a sleepwalker. 161 00:49:05,391 --> 00:49:09,524 Once he started down the stairs. I followed him. 162 00:49:10,946 --> 00:49:15,235 He went to the oven. He got real close to the heat. 163 00:49:17,235 --> 00:49:21,719 I didn't move. I didn't speak, I just watched. 164 00:49:22,891 --> 00:49:27,235 Dad grabbed him and slapped him awake. 165 00:49:29,985 --> 00:49:33,516 Luckily he didn't see me. He was furious. 166 00:49:37,946 --> 00:49:39,563 I don't know why I didn't say anything. 167 00:49:50,197 --> 00:49:54,633 I was an only child. 168 00:49:56,924 --> 00:50:03,080 I invented an imaginary sister. 169 00:50:05,432 --> 00:50:06,688 A little sister. 170 00:50:10,416 --> 00:50:16,477 I did... We did... so much together. 171 00:50:17,447 --> 00:50:19,807 We adored each other. 172 00:50:22,042 --> 00:50:32,111 But... She doesn't exist. 173 00:51:55,263 --> 00:51:58,576 Quentin?! Oh Quentin ? 174 00:57:11,046 --> 00:57:15,513 Quentin! Ha Quentin!!! 175 01:00:50,315 --> 01:00:51,190 Hi, friend. 176 01:00:52,112 --> 01:00:53,034 Where are you going? 177 01:00:58,331 --> 01:00:59,237 Are you ok? 178 01:01:00,970 --> 01:01:02,408 Are you feeling ok? 179 01:01:10,127 --> 01:01:11,158 Where do you go? 180 01:01:13,831 --> 01:01:14,923 To Pasaia. 181 01:01:16,651 --> 01:01:17,690 Are you French? 182 01:01:19,479 --> 01:01:20,369 Pasaia. 183 01:01:21,480 --> 01:01:23,430 Who's going there? 184 01:01:38,080 --> 01:01:40,169 Grandpa, that's Antonio. 185 01:01:40,839 --> 01:01:42,610 Our travel companion. 186 01:01:44,239 --> 01:01:46,010 He's French. 187 01:01:46,920 --> 01:01:49,339 Do you remember when we went to Paris with mom? 188 01:02:18,440 --> 01:02:21,040 Okay, Antonio. It won't take long. 189 01:02:35,106 --> 01:02:36,090 Antoine? 190 01:02:36,114 --> 01:02:37,660 Hi Antoine. 191 01:02:39,400 --> 01:02:40,730 Amigo. 192 01:02:45,480 --> 01:02:47,250 Is everything ok? 193 01:02:47,880 --> 01:02:49,870 Do you know where you are? 194 01:02:57,699 --> 01:02:59,170 Stay calm. 195 01:02:59,560 --> 01:03:01,959 Relax, buddy, I just want to help you. 196 01:05:56,338 --> 01:05:57,588 I searched the whole train for you. 197 01:05:58,705 --> 01:05:59,588 The train? 198 01:06:07,302 --> 01:06:08,525 Where'd you get that jacket? 199 01:06:18,394 --> 01:06:19,799 I thought you'd gone back home. 200 01:06:20,635 --> 01:06:22,103 You need me too much, idiot. 201 01:06:23,313 --> 01:06:25,057 I didn't need you to find the cemetery. 202 01:06:32,978 --> 01:06:34,166 You better go home now. 203 01:06:40,049 --> 01:06:41,322 Dad's waiting. 204 01:08:54,900 --> 01:08:58,449 Antoine? Antoine? 205 01:09:00,663 --> 01:09:01,785 Get up ! 206 01:09:03,933 --> 01:09:05,715 Stop playing. 207 01:09:39,640 --> 01:09:40,775 Antoine… 208 01:09:56,832 --> 01:09:58,135 Wake up! 12281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.