All language subtitles for Giochi Erotici di una Famiglia Per Bene 1975

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,730 --> 00:01:35,790 io 2 00:02:10,620 --> 00:02:13,630 ho inteso dire che il divorzio e quelle 3 00:02:13,630 --> 00:02:16,210 istituzioni che snatura il matrimonio 4 00:02:16,210 --> 00:02:18,850 nello stesso istante in cui l'amore la 5 00:02:18,850 --> 00:02:21,250 legge lo rendono operante lei dunque una 6 00:02:21,250 --> 00:02:23,800 sposa felice professore naturalmente 7 00:02:23,800 --> 00:02:26,050 perché il suo matrimonio e ben riuscito 8 00:02:26,050 --> 00:02:28,900 se fosse stato altrimenti cioè se lei e 9 00:02:28,900 --> 00:02:30,310 sua moglie aveste seri motivi per 10 00:02:30,310 --> 00:02:32,500 pentirvi del passo compiuto pensa che la 11 00:02:32,500 --> 00:02:33,760 lega per l'abolizione del divorzio la 12 00:02:33,760 --> 00:02:35,410 vedrebbe così attivamente impegnata nel 13 00:02:35,410 --> 00:02:38,590 suo favore no non è così semplice ognuno 14 00:02:38,590 --> 00:02:40,420 ha il matrimonio che vuole che merita 15 00:02:40,420 --> 00:02:42,100 quindi la sua alternativa del tutto 16 00:02:42,100 --> 00:02:44,110 soggettiva mi dispiace ma non mi 17 00:02:44,110 --> 00:02:47,160 riguarda a rivederci 18 00:02:47,430 --> 00:02:49,380 per esempio 19 00:02:49,380 --> 00:02:52,810 la stampa è un'altra istituzione che 20 00:02:52,810 --> 00:02:55,720 dovrebbe essere ridimensionata e non è 21 00:02:55,720 --> 00:02:57,160 la sola naturalmente così la 22 00:02:57,160 --> 00:02:58,330 prostituzione 23 00:02:58,330 --> 00:03:00,990 il commercio degli alcolici 24 00:03:00,990 --> 00:03:04,020 viviamo in un mondo confuso caro roberto 25 00:03:04,020 --> 00:03:07,020 inquinato 26 00:03:10,040 --> 00:03:13,620 che cos'è ma non la somma mondo lo re 27 00:03:13,620 --> 00:03:16,380 qui dietro la nuca e il segnale 28 00:03:16,380 --> 00:03:18,450 d'allarme dell'esaurimento nervoso hai 29 00:03:18,450 --> 00:03:20,480 bisogno di riposo 30 00:03:20,480 --> 00:03:24,630 ma purtroppo il lettore certo ma roberto 31 00:03:24,630 --> 00:03:26,160 io numero sempre sensibile di venire 32 00:03:26,160 --> 00:03:28,590 alla riunione del direttivo non so 33 00:03:28,590 --> 00:03:30,630 proprio ma non me lo serve se voi posso 34 00:03:30,630 --> 00:03:32,640 provare a farla rinviare no no non è il 35 00:03:32,640 --> 00:03:35,340 caso guarda presi e di la tua scusami 36 00:03:35,340 --> 00:03:37,200 con gli altri penso che capiranno che 37 00:03:37,200 --> 00:03:39,000 gira da ma una condizione per te una 38 00:03:39,000 --> 00:03:42,140 settimana di riposo una carta 39 00:03:42,140 --> 00:03:45,120 fermati qui voglio fare due passi 40 00:03:45,120 --> 00:03:46,940 all'aperto ha proprio bisogno 41 00:03:46,940 --> 00:03:51,710 e forse un po d'aria fresca mi farà bene 42 00:04:06,060 --> 00:04:09,600 temi tanto elisa certo 43 00:04:09,600 --> 00:04:12,940 ma a quest'ora sarà dormendo poverina le 44 00:04:12,940 --> 00:04:14,620 avevo detto che avrei fatto molto tardi 45 00:04:14,620 --> 00:04:17,350 stasera con la riunione se ci sono 46 00:04:17,350 --> 00:04:19,630 invitati telefono domattina ciao roberto 47 00:04:19,630 --> 00:04:22,930 e grazie tanto di tutto ci vediamo il 25 48 00:04:22,930 --> 00:04:25,650 aver iniziato 49 00:04:34,210 --> 00:04:37,160 ciao 50 00:04:50,110 --> 00:04:53,290 sailer foto mi dispiace non con altre 51 00:04:53,290 --> 00:04:56,320 cose nei fatti con quelle come stanno e 52 00:04:56,320 --> 00:04:59,410 magari peggio di me sei sotto 53 00:04:59,410 --> 00:05:00,560 chierichetto 54 00:05:13,520 --> 00:05:15,190 aspettate il suo padrone 55 00:05:17,830 --> 00:05:20,520 mai 56 00:05:20,590 --> 00:05:22,050 adesso puoi andare a dormire 57 00:06:03,789 --> 00:06:06,789 elisa 58 00:06:07,600 --> 00:06:09,190 no 59 00:06:12,419 --> 00:06:14,489 elisa 60 00:06:14,489 --> 00:06:17,459 aprì la porta l'ha sentito delle voci 61 00:06:17,459 --> 00:06:19,809 mi hai sbagliato tu adesso di 62 00:06:19,809 --> 00:06:22,269 soprassalto poco fa stavi parlando ho 63 00:06:22,269 --> 00:06:24,579 sentito lino e sonno forse ho fatto un 64 00:06:24,579 --> 00:06:26,229 sogno terribile ti prego lascia di 65 00:06:26,229 --> 00:06:28,179 dormire riccardo non mi sento bene 66 00:06:28,179 --> 00:06:30,509 stasera 67 00:06:30,840 --> 00:06:32,820 i tag 68 00:06:32,820 --> 00:06:35,180 l'accordo 69 00:06:35,180 --> 00:06:38,220 elisa quando ti decidi ad aprire questa 70 00:06:38,220 --> 00:06:39,050 porta 71 00:06:39,050 --> 00:06:41,430 e perché proprio stasera è chiuso la 72 00:06:41,430 --> 00:06:42,560 porta a chiave 73 00:06:42,560 --> 00:06:45,390 quando sono solo prove di trovare questa 74 00:06:45,390 --> 00:06:48,890 chiave o butto giù la porta 75 00:06:49,760 --> 00:06:51,430 ricordo che fai 76 00:06:51,430 --> 00:06:53,120 la tratta di subire gol 77 00:07:03,520 --> 00:07:05,680 non è possibile 78 00:07:05,680 --> 00:07:08,330 se non lo avessi visto non ci crederei 79 00:07:08,330 --> 00:07:10,040 se ti dicessi la verità non ci 80 00:07:10,040 --> 00:07:12,610 crederesti 81 00:07:13,030 --> 00:07:15,860 e pensare che ti credevo diversa 82 00:07:15,860 --> 00:07:18,340 migliore di tutte le altre 83 00:07:18,340 --> 00:07:21,080 vieni colpito avrà il diritto di 84 00:07:21,080 --> 00:07:24,350 riprendermi ascolta riccardo posso 85 00:07:24,350 --> 00:07:26,390 spiegarti tutto danni il tempo di 86 00:07:26,390 --> 00:07:28,310 parlare ti prego ma che cosa vuoi 87 00:07:28,310 --> 00:07:30,020 spiegare tutto chiaro come il sole non 88 00:07:30,020 --> 00:07:32,690 esserne così sicuro perché esistono 89 00:07:32,690 --> 00:07:35,240 delle verità incredibili sta zitto certo 90 00:07:35,240 --> 00:07:37,190 ascolta solo il tuo risentimento per te 91 00:07:37,190 --> 00:07:38,540 gli altri sono degli esseri bacate 92 00:07:38,540 --> 00:07:40,400 impegni di comprensione di pietà tu solo 93 00:07:40,400 --> 00:07:42,860 sei un giusto io ho offeso il tuo 94 00:07:42,860 --> 00:07:44,540 orgoglio pretendere che ascolti le mie 95 00:07:44,540 --> 00:07:46,760 ragioni e pazzesco che aspetti a 96 00:07:46,760 --> 00:07:50,690 uccidermi se non lo fai perché in fondo 97 00:07:50,690 --> 00:07:52,460 non sei affatto convinto che io ti abbia 98 00:07:52,460 --> 00:07:56,450 tradito sì è vero è durata molto poco la 99 00:07:56,450 --> 00:07:59,350 nostra felicità e per colpa tua 100 00:07:59,350 --> 00:08:03,770 ma questo tool come potresti ammetterlo 101 00:08:03,770 --> 00:08:05,230 e allora 102 00:08:05,230 --> 00:08:08,230 uccidi 103 00:08:09,760 --> 00:08:13,100 la tua miserabile vita non vale 20 anni 104 00:08:13,100 --> 00:08:16,180 della mia dietro le spalle 105 00:08:16,970 --> 00:08:19,630 ora vestiti 106 00:08:49,380 --> 00:08:51,540 non credere di impressionarmi non è 107 00:08:51,540 --> 00:08:53,610 certo velino perché nel tuo egoismo non 108 00:08:53,610 --> 00:08:56,810 sai a mare che a questo punto 109 00:09:39,550 --> 00:09:41,200 posso almeno chiederti cosa intendi fare 110 00:09:41,200 --> 00:09:43,540 prima vorrei sapere tutto di questa 111 00:09:43,540 --> 00:09:46,089 storia per esempio vorrei sapere come si 112 00:09:46,089 --> 00:09:48,690 chiama il tuo amante ma non me lo dirai 113 00:09:48,690 --> 00:09:52,769 oppure vorrei sapere perchè l'hai fatto 114 00:09:52,980 --> 00:09:55,930 almeno questo potresti dirmelo se non 115 00:09:55,930 --> 00:09:57,700 altro per farmi capire come fa una donna 116 00:09:57,700 --> 00:10:01,180 ritenuta rispettabile a ridursi nella 117 00:10:01,180 --> 00:10:03,570 condizione di una cagna in calore 118 00:10:03,570 --> 00:10:06,010 in fondo ti chiedo materia di studio in 119 00:10:06,010 --> 00:10:08,709 cambio di ciò che mi hai fatto a questo 120 00:10:08,709 --> 00:10:10,149 punto il divorzio è l'unica soluzione 121 00:10:10,149 --> 00:10:12,040 che ci resta non dire sciocchezze 122 00:10:12,040 --> 00:10:14,519 parlare di divorzio a me 123 00:10:14,519 --> 00:10:17,140 quando civiltà e morale andavano 124 00:10:17,140 --> 00:10:19,000 d'accordo saresti stata uccisa furor di 125 00:10:19,000 --> 00:10:21,209 popolo ma oggi 126 00:10:21,209 --> 00:10:23,910 chi condurrà in un paesino di montagna 127 00:10:23,910 --> 00:10:27,209 dove vivrai sotto falso nome 128 00:10:27,209 --> 00:10:31,180 nel paese sarà il leader 129 00:10:31,180 --> 00:10:33,900 ma starà il peggio che in prigione 130 00:10:33,900 --> 00:10:36,700 farò controllare ogni tua mossa in ogni 131 00:10:36,700 --> 00:10:37,740 momento 132 00:10:37,740 --> 00:10:40,000 uomini non potrai averne ma potrei 133 00:10:40,000 --> 00:10:42,940 suicidarti in questo caso non 134 00:10:42,940 --> 00:10:46,080 condannerei la sua memoria 135 00:10:47,550 --> 00:10:49,620 è questa è la tua idea 136 00:10:49,620 --> 00:10:52,830 dell'indissolubilità del matrimonio 137 00:11:24,230 --> 00:11:29,690 certo uniti finché morte non ci separi 138 00:11:29,690 --> 00:11:33,750 e chiedi perché e dovrei dire che sono 139 00:11:33,750 --> 00:11:35,040 pentita 140 00:11:35,040 --> 00:11:36,590 sì lo sono 141 00:11:36,590 --> 00:11:39,030 non per quello che ho fatto ma per 142 00:11:39,030 --> 00:11:40,280 quello 143 00:11:40,280 --> 00:11:43,490 che non mi è riuscito di fare 144 00:11:43,490 --> 00:11:45,510 abbandonarti rovinando la tua vita la 145 00:11:45,510 --> 00:11:47,660 tua posizione non ti abbiamo abbastanza 146 00:11:47,660 --> 00:11:49,890 e non riuscivo a liberarmi da queste 147 00:11:49,890 --> 00:11:52,080 schiavitù insopportabile come quella che 148 00:11:52,080 --> 00:11:53,190 mi faceva diventare pazza mi 149 00:11:53,190 --> 00:11:56,160 ossessionava dovevo dovevo se non altro 150 00:11:56,160 --> 00:11:57,570 dimostrare a me stessa che ero padrona 151 00:11:57,570 --> 00:12:02,300 del mio corpo un corpo meraviglioso 152 00:12:04,040 --> 00:12:07,500 facciamo l'amore ti prego 153 00:12:07,500 --> 00:12:10,220 davvero 154 00:12:20,960 --> 00:12:23,730 2 ore fa eri nelle braccia di quel 155 00:12:23,730 --> 00:12:24,840 bastardo 156 00:12:24,840 --> 00:12:26,730 come può una donna passare così la un 157 00:12:26,730 --> 00:12:29,430 uomo all'altro senza provare schifo di 158 00:12:29,430 --> 00:12:31,580 sé 159 00:12:34,100 --> 00:12:36,060 sonnifero quello che ne sono louis 160 00:12:36,060 --> 00:12:40,170 scriverò si è molto forte 161 00:12:40,170 --> 00:12:42,210 guarda il mondo per l'ultima volta 162 00:12:42,210 --> 00:12:44,880 guardalo bene prima di addormentarti 163 00:12:44,880 --> 00:12:47,210 quando ti sveglierai 164 00:12:47,210 --> 00:12:52,580 non so quale mondo vedrà intorno a te 165 00:13:32,980 --> 00:13:35,250 l'unico 166 00:17:58,340 --> 00:18:01,110 ora siamo legati per l'eternità era 167 00:18:01,110 --> 00:18:03,000 quello che volevi no sarò la fedele 168 00:18:03,000 --> 00:18:04,860 compagna della tua angoscia 169 00:18:58,220 --> 00:19:01,080 signori giurati non dovesse lasciar di 170 00:19:01,080 --> 00:19:03,570 fuorviare da motivazioni d'onore che 171 00:19:03,570 --> 00:19:05,700 portino ad attenuanti del delitto 172 00:19:05,700 --> 00:19:07,340 commesso dall'imputato 173 00:19:07,340 --> 00:19:11,490 si ignori turati quest'uomo ha ucciso 174 00:19:11,490 --> 00:19:13,940 con fretta allucinante 175 00:19:13,940 --> 00:19:16,460 premeditazione e non sotto la spinta 176 00:19:16,460 --> 00:19:19,050 fiction determinata dall incuria 177 00:19:19,050 --> 00:19:21,780 sofferta come vorrebbe far ricredere la 178 00:19:21,780 --> 00:19:25,410 difesa tanto è vero che ha proceduto con 179 00:19:25,410 --> 00:19:28,890 ordine perfetto quasi scientifico ha 180 00:19:28,890 --> 00:19:32,070 trovato la sua vittima in casa poi per 181 00:19:32,070 --> 00:19:34,350 attendere gli effetti del sonnifero si è 182 00:19:34,350 --> 00:19:37,320 trasferito in prossimità del lago ha 183 00:19:37,320 --> 00:19:39,660 atteso ancora pazientemente che la donna 184 00:19:39,660 --> 00:19:42,960 si addormentasse per l'ultima volta 185 00:19:42,960 --> 00:19:46,080 poi l'ha richiusa il sacco è ancora viva 186 00:19:46,080 --> 00:19:49,580 la gettata nell'acqua 187 00:19:50,960 --> 00:19:54,690 quando un uomo sempre condannabile certo 188 00:19:54,690 --> 00:19:57,810 reagisce ad un offesa mortale spara 189 00:19:57,810 --> 00:20:01,140 signori giurati strangola accoltella ma 190 00:20:01,140 --> 00:20:05,250 tutto antistante non si prepara e non si 191 00:20:05,250 --> 00:20:07,700 esegue un'operazione del genere 192 00:20:07,700 --> 00:20:11,250 invece l'accusato conosciuto come un 193 00:20:11,250 --> 00:20:13,430 fervido assertore della moralità 194 00:20:13,430 --> 00:20:16,470 dell'etica sociale ha pensato persino a 195 00:20:16,470 --> 00:20:18,620 mettere delle pietre nel sacco 196 00:20:18,620 --> 00:20:22,140 illudendosi che in tal modo il cadavere 197 00:20:22,140 --> 00:20:25,200 sarebbe restato per sempre sul fondo del 198 00:20:25,200 --> 00:20:27,380 lago 199 00:20:57,770 --> 00:21:02,780 vince parcheggiato quanto mai sapere 200 00:21:05,580 --> 00:21:07,590 cederebbe il passaggio del favore dei 201 00:21:07,590 --> 00:21:09,920 luoghi 202 00:21:12,000 --> 00:21:14,480 niente 203 00:21:17,450 --> 00:21:19,940 allora va bene ci si imbatteva ti 204 00:21:19,940 --> 00:21:21,529 aspetta un altro ciao che qua non 205 00:21:21,529 --> 00:21:24,100 porcate 206 00:21:42,770 --> 00:21:44,810 non hai l'aria di un uomo felice 207 00:21:44,810 --> 00:21:47,110 è infatti proprio non lo sono 208 00:21:47,110 --> 00:21:50,730 però non sembra nemmeno un poveraccio 209 00:21:50,730 --> 00:21:52,460 non lo so 210 00:21:52,460 --> 00:21:55,190 allora posso fermarmi un po 211 00:21:55,190 --> 00:21:59,160 non pozzi di miseria bene se non ti fa 212 00:21:59,160 --> 00:22:01,400 schifo 213 00:22:02,429 --> 00:22:05,879 hai paura che io sia malato 214 00:22:05,879 --> 00:22:08,490 no rischi e un ottimo disinfettante e 215 00:22:08,490 --> 00:22:09,749 poi se tu sei malato cosa il mio 216 00:22:09,749 --> 00:22:12,299 cervello o primo i cuori che cosa ti ha 217 00:22:12,299 --> 00:22:14,700 fatto diagnosi perfetta del suo re come 218 00:22:14,700 --> 00:22:17,190 l'hai capito il nostro mestiere funziona 219 00:22:17,190 --> 00:22:19,379 perché ci sono uomini abbandonati ne ho 220 00:22:19,379 --> 00:22:22,679 mai presi e noi deve fare e posso non 221 00:22:22,679 --> 00:22:24,269 dirmi che non sapete cosa fare come una 222 00:22:24,269 --> 00:22:26,869 ragazza come 223 00:22:26,960 --> 00:22:29,909 l'amore si fa in tanti modi commenti ad 224 00:22:29,909 --> 00:22:34,009 esempio non c'è pericolo di corna 225 00:22:34,009 --> 00:22:36,330 quella è una specialità delle mogli 226 00:22:36,330 --> 00:22:40,889 giusto e tu che cosa sai fare deve farci 227 00:22:40,889 --> 00:22:42,629 dimenticare ma se lo sapessi pare 228 00:22:42,629 --> 00:22:45,119 saresti davvero un fenomeno prova adami 229 00:22:45,119 --> 00:22:47,340 l'occasione di dimostrarlo è se poi non 230 00:22:47,340 --> 00:22:50,249 ti riuscisse il primo caso incurabile da 231 00:22:50,249 --> 00:22:52,220 quando esercito la professione 232 00:22:52,220 --> 00:22:55,559 e in quel che penso non costa più di 233 00:22:55,559 --> 00:22:57,600 qualunque altro non vuoi fare 234 00:22:57,600 --> 00:23:01,519 l'esperimento allora andiamo 235 00:23:01,519 --> 00:23:03,230 d'accordo 236 00:23:03,230 --> 00:23:06,230 bravo 237 00:23:07,070 --> 00:23:09,759 da che parte 238 00:23:10,740 --> 00:23:14,300 sempre dritta mila 239 00:23:47,020 --> 00:23:50,590 no è triste cambio ne vuoi uno più 240 00:23:50,590 --> 00:23:53,200 allegro sì 241 00:23:53,200 --> 00:23:56,769 questo è molto più eccitante 242 00:24:00,759 --> 00:24:02,769 ecco 243 00:24:02,769 --> 00:24:06,859 io ho fatta più forte più fare molto 244 00:24:06,859 --> 00:24:10,960 bene guai a tutto volume 245 00:24:37,720 --> 00:24:40,070 allora che facciamo 246 00:24:40,070 --> 00:24:41,470 la lezione di ballo 247 00:24:41,470 --> 00:24:45,130 laura manie di sopra basti trovare 248 00:24:45,130 --> 00:24:47,860 aiuti 249 00:24:54,370 --> 00:24:56,220 e non mi convinsi con questa lezione 250 00:24:56,220 --> 00:24:59,220 professoressa 251 00:25:08,750 --> 00:25:10,300 la ghetta 252 00:26:03,779 --> 00:26:05,950 riccardo 253 00:26:05,950 --> 00:26:08,159 ti aspetto prego 254 00:26:08,159 --> 00:26:12,159 ti prego che cosa c'è ieri di qua presto 255 00:26:12,159 --> 00:26:15,870 nani che ti prende 256 00:26:17,909 --> 00:26:21,070 guardala non è possibile guardare va 257 00:26:21,070 --> 00:26:24,000 cosa dovrei guardare 258 00:26:24,000 --> 00:26:27,389 io non vedo niente di strano 259 00:26:27,389 --> 00:26:30,779 non vede niente 260 00:26:32,650 --> 00:26:35,470 ma lei e il lavoro 261 00:26:35,470 --> 00:26:39,040 ti stai parlando 262 00:26:42,330 --> 00:26:44,460 un possibile 263 00:26:44,460 --> 00:26:47,030 d amore 264 00:26:54,110 --> 00:26:56,180 andiamo a 265 00:26:56,180 --> 00:26:59,820 calmati sei ancora sotto l'influenza del 266 00:26:59,820 --> 00:27:04,370 whisky hai bevuto un po troppo 267 00:27:04,440 --> 00:27:08,870 lei era qui ne sono certo 268 00:27:09,980 --> 00:27:14,040 non c'era nessuno e stato un incubo di 269 00:27:14,040 --> 00:27:18,450 niente su non deputati sei solo un pò 270 00:27:18,450 --> 00:27:20,370 stanco lo sai hai passato una brutta 271 00:27:20,370 --> 00:27:21,150 giornata 272 00:27:21,150 --> 00:27:24,500 ma ora ci sono quello caro 273 00:27:28,809 --> 00:27:30,999 non mettete in testa delle sciocchezze 274 00:27:30,999 --> 00:27:34,160 sono cose che succedono 275 00:27:50,340 --> 00:27:52,470 pronto 276 00:27:52,470 --> 00:27:55,440 pronto 277 00:27:55,440 --> 00:27:58,830 di napoli 278 00:28:10,280 --> 00:28:12,559 eva 279 00:28:12,559 --> 00:28:15,559 eva 280 00:28:16,610 --> 00:28:19,610 eva 281 00:28:27,320 --> 00:28:29,900 40 chi parla 282 00:28:29,900 --> 00:28:32,900 pronto 283 00:28:57,710 --> 00:29:00,900 ciao zio ciao barbara sei un angelo 284 00:29:00,900 --> 00:29:02,580 mandato dal cielo non sapevo proprio con 285 00:29:02,580 --> 00:29:04,710 chi andare a pranzo non ci sono solo la 286 00:29:04,710 --> 00:29:06,300 zia mi ha piantato in asso se n'è andata 287 00:29:06,300 --> 00:29:08,520 a fare una crociera sarà pronto tra due 288 00:29:08,520 --> 00:29:11,240 minuti aspetto 289 00:29:23,740 --> 00:29:26,830 ho esposto chiaramente la mia tesi 66 lo 290 00:29:26,830 --> 00:29:28,800 lasci pure e occhi 291 00:29:28,800 --> 00:29:32,050 e gli ho detto che è assolutamente uno 292 00:29:32,050 --> 00:29:34,559 contrario 293 00:29:39,850 --> 00:29:42,019 tornando a noi nessuno crederebbe che 294 00:29:42,019 --> 00:29:43,789 sono a pranzo con la mia nipotina 295 00:29:43,789 --> 00:29:45,380 innanzitutto perché sei troppo carina 296 00:29:45,380 --> 00:29:47,120 per essere una vera nipote e poi perché 297 00:29:47,120 --> 00:29:48,470 io non do proprio l'idea dello zio 298 00:29:48,470 --> 00:29:50,779 scontento burbero e brontolone vero ma 299 00:29:50,779 --> 00:29:54,190 cosa sei d'accordo miccoli proprio così 300 00:29:56,570 --> 00:29:57,860 veramente ho sempre pensato che era un 301 00:29:57,860 --> 00:29:59,360 peccato che tu fossi mia nipote ma poi 302 00:29:59,360 --> 00:30:00,710 mi consolavo considerando che in fondo 303 00:30:00,710 --> 00:30:02,809 non era vero infatti tu sei di poterti 304 00:30:02,809 --> 00:30:05,630 mia moglie quindi era liberissimo di 305 00:30:05,630 --> 00:30:08,139 fatti raccolti 306 00:30:09,490 --> 00:30:11,840 ma poi qualcosa mi diceva sempre che non 307 00:30:11,840 --> 00:30:13,880 era ancora il momento per chiederti che 308 00:30:13,880 --> 00:30:16,730 cosa fai questa sera queste sei a casa 309 00:30:16,730 --> 00:30:18,260 tua non sanno che sono solo quindi può 310 00:30:18,260 --> 00:30:19,909 dire tranquillamente che ci coalizi e 311 00:30:19,909 --> 00:30:22,460 poi ce ne andiamo in un posto romantico 312 00:30:22,460 --> 00:30:25,490 carta ma perché i libri io sto parlando 313 00:30:25,490 --> 00:30:28,580 sul serio si sta proponendo un'avventura 314 00:30:28,580 --> 00:30:29,470 meravigliosa 315 00:30:29,470 --> 00:30:32,000 diversa da tutte le sciocchezze dei tuoi 316 00:30:32,000 --> 00:30:36,620 coetanei o ormai sei una donna stupenda 317 00:30:36,620 --> 00:30:37,330 barba 318 00:33:12,679 --> 00:33:16,390 andiamo a gettare dei sassi nella gola 319 00:33:21,380 --> 00:33:24,679 prendi quelli 320 00:33:25,450 --> 00:33:26,880 andiamo 321 00:33:35,610 --> 00:33:38,120 come tu 322 00:33:39,110 --> 00:33:42,910 e cerchi si allargano come sogni 323 00:33:42,910 --> 00:33:44,980 prova ancora 324 00:33:44,980 --> 00:33:48,970 ma che mi succede di così allegro 325 00:33:56,450 --> 00:33:57,940 chi 326 00:33:57,940 --> 00:34:00,380 lo conosce 327 00:34:00,380 --> 00:34:03,440 aspetto potete dire vado 328 00:34:24,760 --> 00:34:29,830 e strana gente esiste che cosa volete 329 00:34:30,000 --> 00:34:31,810 un'indicazione 330 00:34:31,810 --> 00:34:34,659 vieni anche ormai quello se ne andava 331 00:34:34,659 --> 00:34:36,760 andiamo non mi fido di stelle di notte 332 00:34:36,760 --> 00:34:40,290 in una zona notte e va bene 333 00:34:40,290 --> 00:34:43,290 allora 334 00:35:19,400 --> 00:35:22,450 che te serve maschi e 335 00:35:22,450 --> 00:35:24,760 niente stai a fa una passeggiata 336 00:35:24,760 --> 00:35:28,339 ma questo gli serve mai niente fissati 337 00:35:28,339 --> 00:35:31,039 ci basta fare ad atterrarlo arrivasse 338 00:35:31,039 --> 00:35:33,609 notti 339 00:35:44,730 --> 00:35:48,160 io sono pasqualina 10.000 è un'altra 340 00:35:48,160 --> 00:35:50,680 volta tenendo 20 le valitutti astro 341 00:35:50,680 --> 00:35:54,240 salva piangevano sorella 342 00:36:09,240 --> 00:36:10,920 non speravo strato di trovarti qui sono 343 00:36:10,920 --> 00:36:13,100 contento che tu sia tornata 344 00:36:13,100 --> 00:36:16,260 come mai per forza caro ieri non mai 345 00:36:16,260 --> 00:36:19,800 pagato ti ho lasciato che dormire allora 346 00:36:19,800 --> 00:36:23,630 vieni facciamo tutto un conto bene 347 00:36:25,070 --> 00:36:29,010 aspetta aspetta un momento non andiamo 348 00:36:29,010 --> 00:36:31,640 su a un patto 349 00:36:31,640 --> 00:36:34,830 che tu resti come questa notte anziché 350 00:36:34,830 --> 00:36:37,080 giu resti come di giorno e di notte 351 00:36:37,080 --> 00:36:39,390 finché non ti dirò basta allora tre 352 00:36:39,390 --> 00:36:41,580 mogli se ne avete sempre tu non pensare 353 00:36:41,580 --> 00:36:43,800 a mia moglie aquila ci penso io giura 354 00:36:43,800 --> 00:36:46,760 che starai con me finché l'uomo 355 00:36:56,880 --> 00:37:00,670 e se lei tornasse improvvisamente 356 00:37:00,670 --> 00:37:03,809 non potrà tornare improvvisamente 357 00:37:04,280 --> 00:37:07,150 ne sono certo 358 00:37:10,200 --> 00:37:12,680 allora 359 00:37:12,940 --> 00:37:17,500 no non posso ho tanti altri clienti 360 00:37:17,500 --> 00:37:19,180 non posso perderli ma io ti pagherò 361 00:37:19,180 --> 00:37:21,780 anche per loro 362 00:37:25,680 --> 00:37:28,920 qui ci sono 600 mila lire ed è solo un 363 00:37:28,920 --> 00:37:31,350 acconto quanti clienti devi trovare per 364 00:37:31,350 --> 00:37:34,230 guadagnare tanto denaro con me invece lo 365 00:37:34,230 --> 00:37:37,940 guadagnerai faticando molto di meno 366 00:37:39,110 --> 00:37:43,880 e quando vorrai te ne darò ancora 367 00:37:46,619 --> 00:37:49,549 dimmi che resterà 368 00:37:50,420 --> 00:37:52,460 d'accordo 369 00:38:13,699 --> 00:38:16,699 pronto 370 00:38:18,349 --> 00:38:21,559 come scusi 371 00:38:21,559 --> 00:38:25,130 attendo un momento prego 372 00:38:25,130 --> 00:38:29,390 non mi ha detto che non vuole ti 373 00:38:29,390 --> 00:38:32,390 pronto 374 00:38:40,900 --> 00:38:42,650 che succede 375 00:38:55,030 --> 00:38:58,930 non c'era nessuno 376 00:39:02,740 --> 00:39:05,740 pronto 377 00:39:08,540 --> 00:39:10,070 vorrei parlare col professor rossi che 378 00:39:10,070 --> 00:39:13,990 magari a un momento perico 379 00:39:48,069 --> 00:39:50,619 riccardo 380 00:39:50,619 --> 00:39:54,199 credi che la vita possa darti un solo 381 00:39:54,199 --> 00:39:56,839 attimo di gioia che non sia ucciso dal 382 00:39:56,839 --> 00:39:59,319 mio ricordo 383 00:40:00,900 --> 00:40:02,120 beh ma 384 00:40:02,120 --> 00:40:06,680 che cercherà di alla finestra poco fa 385 00:40:06,680 --> 00:40:08,380 chi 386 00:40:08,380 --> 00:40:11,279 vuoi che racchiuda 387 00:40:18,069 --> 00:40:19,660 allora 388 00:40:19,660 --> 00:40:24,910 vuoi che chiuda ci si 389 00:40:28,900 --> 00:40:31,579 risveglia ancora in questo modo mi viene 390 00:40:31,579 --> 00:40:33,760 un infarto 391 00:40:33,760 --> 00:40:36,710 adesso è stato il solito ho sentito come 392 00:40:36,710 --> 00:40:39,500 un brivido come se qualcosa mi sfiorasse 393 00:40:39,500 --> 00:40:42,500 la pelle se hai della camomilla in casa 394 00:40:42,500 --> 00:40:44,210 e mi faccio un avanzano grazie sei 395 00:40:44,210 --> 00:40:46,280 talmente nervoso 396 00:40:46,280 --> 00:40:49,130 anzi sono capace di farla da me tu dormi 397 00:40:49,130 --> 00:40:51,309 tranquillo 398 00:41:17,339 --> 00:41:19,469 non c'è scampo lo sai è questa la 399 00:41:19,469 --> 00:41:23,390 soluzione morirai senza accorgertene 400 00:41:23,820 --> 00:41:26,270 avevo 401 00:41:26,350 --> 00:41:27,980 fermo 402 00:41:27,980 --> 00:41:30,460 dama 403 00:41:30,980 --> 00:41:33,730 riguardo 404 00:41:38,090 --> 00:41:40,620 il caso 405 00:41:43,320 --> 00:41:46,130 amo 406 00:41:48,940 --> 00:41:51,540 il campo 407 00:41:54,230 --> 00:41:56,300 che cosa c'è 408 00:41:56,300 --> 00:41:58,130 calmati chiaro c'è qualcuno dirà nella 409 00:41:58,130 --> 00:41:59,109 cucina 410 00:41:59,109 --> 00:42:02,109 nella cucina povera 411 00:42:02,109 --> 00:42:05,109 qualcuno 412 00:42:05,830 --> 00:42:08,869 ma no non c'è nessun caso adesso 413 00:42:08,869 --> 00:42:11,119 comincio a preoccuparmi sul serio 414 00:42:11,119 --> 00:42:12,380 ma com'è possibile che tu abbia di 415 00:42:12,380 --> 00:42:14,710 queste allucinazioni 416 00:42:16,720 --> 00:42:20,140 che cosa hai visto 417 00:42:21,520 --> 00:42:23,800 quel bicchiere vuoto 418 00:42:23,800 --> 00:42:28,130 quel bicchiere vuoto è vero era è vuoto 419 00:42:28,130 --> 00:42:31,030 lo vedo benissimo 420 00:42:32,900 --> 00:42:37,359 ecco qua è vuoto guarda 421 00:42:40,750 --> 00:42:44,320 adesso il vuoto 422 00:43:11,970 --> 00:43:17,160 kharja volevo salutarti prima di partire 423 00:43:17,249 --> 00:43:19,170 si 424 00:43:19,170 --> 00:43:22,630 sa cosa voglio 425 00:43:22,630 --> 00:43:24,660 no assolutamente 426 00:43:24,660 --> 00:43:27,660 sì 427 00:43:27,749 --> 00:43:30,749 ciao 428 00:44:37,570 --> 00:44:40,680 voglio allontanarmi da questa città 429 00:44:40,680 --> 00:44:44,020 e tu devi venire con me non è che sta 430 00:44:44,020 --> 00:44:46,900 tornando tua moglie per caso 431 00:44:46,900 --> 00:44:49,960 oppure dobbiamo raggiungerla se non me 432 00:44:49,960 --> 00:44:53,940 ne vado da questa città io divento pazzo 433 00:44:53,940 --> 00:44:56,650 altro per aggiungere mia moglie che ci 434 00:44:56,650 --> 00:44:58,330 sarebbe di strano 435 00:44:58,330 --> 00:44:59,890 sai quante volte mi sono capitati dei 436 00:44:59,890 --> 00:45:03,280 clienti che amano il menage a tre non 437 00:45:03,280 --> 00:45:06,360 sono di quelli no 438 00:45:06,360 --> 00:45:10,240 non sono disposta per dire che ho già 439 00:45:10,240 --> 00:45:13,480 dato tanto e la mia libertà non è poco 440 00:45:13,480 --> 00:45:15,870 credimi 441 00:45:16,690 --> 00:45:18,340 vede io faccio questo mestiere per 442 00:45:18,340 --> 00:45:20,160 vocazione 443 00:45:20,160 --> 00:45:22,870 ho lasciato l'università per farlo 444 00:45:22,870 --> 00:45:25,900 pensavo kimi divertirsi è invece che hai 445 00:45:25,900 --> 00:45:28,150 scoperto che mi diverte 446 00:45:28,150 --> 00:45:30,400 vorrei sapere che ci trovi divertente e 447 00:45:30,400 --> 00:45:32,860 per esempio con tutte le tue stranezze 448 00:45:32,860 --> 00:45:35,260 le tue mani e 6 un'avventura divertente 449 00:45:35,260 --> 00:45:37,290 ma solo questo 450 00:45:37,290 --> 00:45:39,850 però non posso certo pensare di legarmi 451 00:45:39,850 --> 00:45:41,550 a te per tutta la vita 452 00:45:41,550 --> 00:45:44,140 ha un sapore quello che vuoi ma parti 453 00:45:44,140 --> 00:45:47,310 con me ti prego no 454 00:45:47,420 --> 00:45:49,839 io voglio sentirmi libera 455 00:45:49,839 --> 00:45:52,369 sono disposto a restare conti solo se 456 00:45:52,369 --> 00:45:55,390 rimaniamo in questa città 457 00:45:56,809 --> 00:45:58,460 detti le tue condizioni perché sai che 458 00:45:58,460 --> 00:46:01,400 ho bisogno di te tu hai bisogno di miei 459 00:46:01,400 --> 00:46:03,200 solamente perché ti manca tua moglie non 460 00:46:03,200 --> 00:46:08,740 lo capisci tu sei unica e che batte 461 00:46:09,520 --> 00:46:11,540 smettila di prendermi in giro ma non 462 00:46:11,540 --> 00:46:14,329 capisci che sto diventando pazzo parlo 463 00:46:14,329 --> 00:46:16,579 sul serio eva io sto perdendo la ragione 464 00:46:16,579 --> 00:46:17,859 per una donna 465 00:46:17,859 --> 00:46:21,760 che importa per quale ragione 466 00:46:21,760 --> 00:46:24,849 per una donna 467 00:46:24,849 --> 00:46:26,589 tua moglie 468 00:46:26,589 --> 00:46:30,790 è una come tutte le altre 469 00:46:31,269 --> 00:46:33,680 servono 470 00:46:33,680 --> 00:46:37,339 solo a quello no e poi non voglio 471 00:46:37,339 --> 00:46:39,250 discutere di mia moglie 472 00:46:39,250 --> 00:46:42,349 va beh come vuoi 473 00:46:42,349 --> 00:46:44,809 adesso avete prendere vuoi dimostrarmi 474 00:46:44,809 --> 00:46:45,660 che sei davvero pazzo 475 00:46:49,450 --> 00:46:52,450 a 476 00:46:52,690 --> 00:46:57,280 favore io vado 477 00:46:57,640 --> 00:47:00,049 ed a chi c'è qui con noi 478 00:47:00,049 --> 00:47:02,220 dove 479 00:47:02,220 --> 00:47:04,980 sul divano non c'è nessuno che voi che 480 00:47:04,980 --> 00:47:08,170 ci sia chi sono io su milano 481 00:47:13,460 --> 00:47:16,880 non c'è più dubbio 482 00:47:16,880 --> 00:47:19,380 ormai sono pazzo 483 00:47:19,380 --> 00:47:20,670 e quel che è peggio è che lo so 484 00:47:20,670 --> 00:47:22,130 perfettamente 485 00:47:22,130 --> 00:47:25,109 è spaventoso 486 00:47:25,109 --> 00:47:28,670 se non riuscirai tu a salvarmi luce 487 00:47:28,670 --> 00:47:31,590 c'è qualcuno in giardino 488 00:47:31,590 --> 00:47:32,450 no 489 00:47:32,450 --> 00:47:37,320 non andare ritardo io se continui così 490 00:47:37,320 --> 00:47:39,090 impersonare anche i miei tutte le porte 491 00:47:39,090 --> 00:47:42,740 sono chiuse ti prego 492 00:47:42,740 --> 00:47:45,210 rimani chi no 493 00:47:45,210 --> 00:47:46,730 voglio sapere 494 00:47:46,730 --> 00:47:50,150 sono pazzo 495 00:49:08,779 --> 00:49:11,579 qualcuno è entrato senza suonare deve 496 00:49:11,579 --> 00:49:12,869 essere di famiglia 497 00:49:12,869 --> 00:49:15,499 vado a vedere 498 00:49:49,670 --> 00:49:52,140 un momento signorine si può sapere chi è 499 00:49:52,140 --> 00:49:56,029 solo barbara il nome non mi dice molto 500 00:49:56,029 --> 00:49:58,319 comunque che cosa vuole e soprattutto 501 00:49:58,319 --> 00:50:00,150 perché e come è entrata in questa casa 502 00:50:00,150 --> 00:50:02,519 sono appunto le domande che vorrei farle 503 00:50:02,519 --> 00:50:03,410 io 504 00:50:03,410 --> 00:50:06,920 chi è lei piuttosto 505 00:50:19,560 --> 00:50:22,180 che cosa ci fai questa casa non l'ho mai 506 00:50:22,180 --> 00:50:24,190 vista è sempre una buona tattica vero 507 00:50:24,190 --> 00:50:26,620 rovesciare lei che non ha risposto alla 508 00:50:26,620 --> 00:50:27,820 mia domanda non giochiamo con le parole 509 00:50:27,820 --> 00:50:30,990 cercava la caduta netta 510 00:50:32,760 --> 00:50:36,760 parma ma che diavolo fai qui non ero 511 00:50:36,760 --> 00:50:38,020 molto convinta della tua improvvisa 512 00:50:38,020 --> 00:50:40,660 partenza e come vedi io non avevo tutti 513 00:50:40,660 --> 00:50:43,510 i torti o rinviato la partenza ma non 514 00:50:43,510 --> 00:50:45,570 sono cose che ti ri quale danno 515 00:50:45,570 --> 00:50:48,040 piuttosto vorrei sapere come se in 516 00:50:48,040 --> 00:50:50,710 possesso della chiave di casa mia nella 517 00:50:50,710 --> 00:50:54,790 data la zia elisa lei non ha segreti 518 00:50:54,790 --> 00:50:56,490 almeno per me 519 00:50:56,490 --> 00:50:59,500 eva è la nostra nuova governante e anche 520 00:50:59,500 --> 00:51:01,030 se è molto carino non ha il diritto di 521 00:51:01,030 --> 00:51:02,800 pensare nulla sai bene che il mio 522 00:51:02,800 --> 00:51:06,300 matrimonio perfettamente felice 523 00:51:07,380 --> 00:51:09,720 pronto 524 00:51:09,720 --> 00:51:13,570 pronto pronto 525 00:51:13,570 --> 00:51:15,630 sei tu come stai 526 00:51:15,630 --> 00:51:18,810 no lo zio non è in casa 527 00:51:18,810 --> 00:51:23,100 certo che glielo dirò dove ti trovi 528 00:51:23,100 --> 00:51:26,530 sia elisa come sei cattiva perché non 529 00:51:26,530 --> 00:51:28,330 vuoi dirmela stavo dicendo che tu non 530 00:51:28,330 --> 00:51:29,980 hai segreti per me 531 00:51:29,980 --> 00:51:32,050 ecco sono qui con una mia amica stavamo 532 00:51:32,050 --> 00:51:36,640 parlando di te sì va bene senz'altro sì 533 00:51:36,640 --> 00:51:39,030 l'ho visto ieri 534 00:51:39,030 --> 00:51:41,490 veramente l'ho trovato un po strano 535 00:51:41,490 --> 00:51:43,710 forse sente la sua mancanza 536 00:51:43,710 --> 00:51:46,090 però nel complesso sta benissimo non 537 00:51:46,090 --> 00:51:48,250 preoccuparti 538 00:51:48,250 --> 00:51:50,220 ma ora non posso aspettarlo 539 00:51:50,220 --> 00:51:53,280 glielo dirò sta tranquilla 540 00:51:53,280 --> 00:51:55,660 manolo saiz ii che se ci fosse qualcosa 541 00:51:55,660 --> 00:51:58,210 te lo direi quando ci vedremo titolo 542 00:51:58,210 --> 00:51:59,430 tutti i particolari 543 00:51:59,430 --> 00:52:01,230 sì 544 00:52:01,230 --> 00:52:06,180 sì va bene ciao si è lisa ciao 545 00:52:08,770 --> 00:52:10,910 allora è chiaro che mi aiuta non ti 546 00:52:10,910 --> 00:52:12,589 serve zio ha dato che è già una 547 00:52:12,589 --> 00:52:14,980 governante 548 00:52:18,339 --> 00:52:22,540 nipotina molto su cruz ha 549 00:52:22,990 --> 00:52:26,980 accompagno barbara e torno subito 550 00:52:28,320 --> 00:52:31,440 aspetta un momento so benissimo che 551 00:52:31,440 --> 00:52:32,820 quella non è una governante anche se 552 00:52:32,820 --> 00:52:36,350 solo giovane non solo tanto stupida 553 00:52:40,010 --> 00:52:42,210 questo non importa quello che voglio 554 00:52:42,210 --> 00:52:43,800 sapere da dove ha parlato e cosa ti ha 555 00:52:43,800 --> 00:52:45,720 detto mi ha detto soltanto che sta bene 556 00:52:45,720 --> 00:52:47,610 il resto non posso proprio dire d'aver 557 00:52:47,610 --> 00:52:49,470 para io divento pazzo non ti dimettere 558 00:52:49,470 --> 00:52:52,040 anche tu 559 00:52:53,360 --> 00:52:56,310 o per piacere zia stai diventando il 560 00:52:56,310 --> 00:52:57,720 veicolo te ne rendi conto 561 00:52:57,720 --> 00:52:58,860 non potrai avere inventato tutto per 562 00:52:58,860 --> 00:53:00,180 metterti in imbarazzo davanti alla tua 563 00:53:00,180 --> 00:53:01,980 amica se qualcuno avesse sbagliato 564 00:53:01,980 --> 00:53:03,480 numero non mi sarei certo lasciata 565 00:53:03,480 --> 00:53:05,960 sfuggire l'occasione 566 00:53:06,630 --> 00:53:09,480 barbara allora noi parlato con la cina 567 00:53:09,480 --> 00:53:11,540 no non ho detto questo 568 00:53:11,540 --> 00:53:14,190 potrebbe anche essere stato così ma non 569 00:53:14,190 --> 00:53:16,500 è vero perché io ci ho parlato con la 570 00:53:16,500 --> 00:53:19,160 zia elisa 571 00:53:29,410 --> 00:53:30,940 io sono libere di dirti quello che 572 00:53:30,940 --> 00:53:33,130 voglio tu mi puoi obbligare basta 573 00:53:33,130 --> 00:53:35,860 barbara era la zia elisa sì io ho già 574 00:53:35,860 --> 00:53:38,250 detto tutto 575 00:53:42,599 --> 00:53:44,190 e lo stesso dell'altra volta ma chi 576 00:53:44,190 --> 00:53:46,200 perché ci spiega 577 00:53:46,200 --> 00:53:48,740 presto piena 578 00:55:29,010 --> 00:55:32,050 aveva anche la mamma che ava mia nipote 579 00:55:32,050 --> 00:55:34,500 di poco 580 00:55:36,410 --> 00:55:39,350 poi vuoi vedere non voglio che tu resti 581 00:55:39,350 --> 00:55:42,170 qui oddio ma che cosa stai dicendo devi 582 00:55:42,170 --> 00:55:43,930 andartene 583 00:55:43,930 --> 00:55:45,850 caro 584 00:55:45,850 --> 00:55:48,430 marotta 585 00:55:48,430 --> 00:55:50,960 non devono trovarsi qui quando sarò 586 00:55:50,960 --> 00:55:55,810 morto due bisogno di aiuto riccardo 587 00:55:55,810 --> 00:55:58,340 applicato che cosa ti hanno fatto quei 588 00:55:58,340 --> 00:56:01,360 caduti supplico palla 589 00:57:14,170 --> 00:57:17,800 ho finalmente 590 00:57:30,190 --> 00:57:32,760 sì 591 00:57:36,810 --> 00:57:38,760 non serve più basta con questa 592 00:57:38,760 --> 00:57:39,420 mascherata 593 00:57:58,940 --> 00:58:00,529 abbiamo 594 00:58:00,529 --> 00:58:03,799 tutto quello che volevamo 595 00:58:03,799 --> 00:58:07,339 sei felice immensamente 596 00:58:07,339 --> 00:58:10,440 hai visto amore come ci è cascato il tuo 597 00:58:10,440 --> 00:58:12,700 ricordo è come un povero idiota 598 01:00:30,220 --> 01:00:32,720 abbiamo fatto un capolavoro 599 01:00:32,720 --> 01:00:35,170 nessuno potrà mai scoprire la verità 600 01:00:35,170 --> 01:00:40,630 ma ora pensiamo a noi basta la morte 601 01:00:43,540 --> 01:00:48,580 e siamo anche richiedere dove ci andiamo 602 01:00:51,609 --> 01:00:55,300 avanti dove andiamo 603 01:00:55,900 --> 01:00:58,900 brasile 604 01:01:06,500 --> 01:01:11,950 ti prego sta attenta che adesso ti prego 605 01:01:14,590 --> 01:01:18,619 non sfuggire neanche per scherzo 606 01:01:18,619 --> 01:01:19,250 hai capito 607 01:01:36,290 --> 01:01:38,350 no 608 01:01:47,030 --> 01:01:49,250 vi consiglio di non muovermi può essere 609 01:01:49,250 --> 01:01:51,820 pericoloso 610 01:01:51,860 --> 01:01:54,830 era tutto perfetto e lista un piano 611 01:01:54,830 --> 01:01:56,890 criminale veramente degno di un genio 612 01:01:56,890 --> 01:01:58,910 infatti aveva quasi raggiunto il suo 613 01:01:58,910 --> 01:02:01,100 scopo stavo diventando pazzo sul serio 614 01:02:01,100 --> 01:02:03,950 non hai saputo condurlo fino in fondo al 615 01:02:03,950 --> 01:02:05,900 principio sembra tutto facile ma poi 616 01:02:05,900 --> 01:02:07,850 vengono le difficoltà e allora si cade 617 01:02:07,850 --> 01:02:10,430 in trappola non c'è cosa più triste che 618 01:02:10,430 --> 01:02:12,260 cadere nelle proprie trappole tu sei 619 01:02:12,260 --> 01:02:14,600 caduta nella tua infatti hai commesso un 620 01:02:14,600 --> 01:02:16,130 errore gravissimo 621 01:02:16,130 --> 01:02:18,110 parlando al telefono con la tua nicotina 622 01:02:18,110 --> 01:02:20,020 cioè con barbato 623 01:02:20,020 --> 01:02:22,490 io potevo anche essere un allucinato 624 01:02:22,490 --> 01:02:25,820 ormai ma lei no l'avevo fatta venire 625 01:02:25,820 --> 01:02:27,200 perché controllasse le mie presunte 626 01:02:27,200 --> 01:02:29,090 allucinazioni e quando lei ha risposto 627 01:02:29,090 --> 01:02:31,010 al telefono la tua curiosità e la tua 628 01:02:31,010 --> 01:02:33,560 paura ti hanno tradito e ha sorpreso la 629 01:02:33,560 --> 01:02:35,270 presenza della tua bella nipote in casa 630 01:02:35,270 --> 01:02:37,160 mia e quindi hai parlato normalmente con 631 01:02:37,160 --> 01:02:39,620 lei per cercare di capire di sapere e 632 01:02:39,620 --> 01:02:41,510 non ti sei accorta che mi stavi fornendo 633 01:02:41,510 --> 01:02:44,050 la prova che non è pazzo da quel momento 634 01:02:44,050 --> 01:02:46,490 avevo bisogno anch'io di un alleate ho 635 01:02:46,490 --> 01:02:48,590 raccontato tutto a barbara non è stato 636 01:02:48,590 --> 01:02:51,170 difficile scoprire il tuo gioco però 637 01:02:51,170 --> 01:02:53,270 restava un punto interrogativo un'ombra 638 01:02:53,270 --> 01:02:54,940 che mi sfuggiva 639 01:02:54,940 --> 01:02:57,800 un uomo senza volto con barba baffi e 640 01:02:57,800 --> 01:02:59,180 occhiali neri 641 01:02:59,180 --> 01:03:01,340 dovevo sapere chi è a questo punto 642 01:03:01,340 --> 01:03:03,350 barbara ha avuto l'idea geniale di farmi 643 01:03:03,350 --> 01:03:05,150 fingere il suicidio con la mia morte 644 01:03:05,150 --> 01:03:06,470 quell'uomo si sarebbe senz'altro 645 01:03:06,470 --> 01:03:08,870 rivelata infatti molto presto abbiamo 646 01:03:08,870 --> 01:03:10,520 potuto comprendere che quell'uomo non 647 01:03:10,520 --> 01:03:12,530 era altro che una di voi una volta di to 648 01:03:12,530 --> 01:03:15,410 have a un'altra to be nice secondo le 649 01:03:15,410 --> 01:03:17,150 circostanze le necessità del momento 650 01:03:17,150 --> 01:03:19,640 scusate devo fare una telefonata no non 651 01:03:19,640 --> 01:03:22,000 chiamare la polizia ti supplico lardo 652 01:03:22,000 --> 01:03:24,650 e perché dovrei chiamarla in fondo 653 01:03:24,650 --> 01:03:26,390 ancora non è successo niente non saprei 654 01:03:26,390 --> 01:03:29,770 davvero cosa raccontare alla polizia 655 01:03:37,780 --> 01:03:39,339 pronto 656 01:03:39,339 --> 01:03:41,319 solo 657 01:03:41,319 --> 01:03:44,210 sono una cliente vorrei parlare con il 658 01:03:44,210 --> 01:03:48,730 signor giorgetti va bene attendo 659 01:03:52,329 --> 01:03:56,140 ci sono state difficoltà 660 01:03:58,210 --> 01:04:01,210 grazie 661 01:04:01,310 --> 01:04:05,100 tutto a posto zio il tuo funerale è 662 01:04:05,100 --> 01:04:06,720 andato benissimo e nessuno si è accorto 663 01:04:06,720 --> 01:04:08,710 della sostituzione di cadavere 664 01:04:14,950 --> 01:04:16,950 o 665 01:06:40,779 --> 01:06:42,979 sembra che tu stia pensando molto più a 666 01:06:42,979 --> 01:06:45,289 con le due da dietro perché lui mi piace 667 01:06:45,289 --> 01:06:47,440 così serio brindiamo 668 01:06:47,440 --> 01:06:50,059 po di whisky ti restituirà l'allegria 669 01:06:50,059 --> 01:06:52,479 vedrai 670 01:07:15,000 --> 01:07:17,070 non è certo la prima volta che un uomo e 671 01:07:17,070 --> 01:07:17,980 una donna sia 672 01:07:20,019 --> 01:07:22,630 amore come il nostro 673 01:07:24,300 --> 01:07:26,760 ho sempre sognato di averti tutto per me 674 01:07:26,760 --> 01:07:29,780 e ci sono riuscita 675 01:07:29,780 --> 01:07:32,320 sei un uomo meraviglioso 676 01:07:34,900 --> 01:07:38,000 però voglio che tu mi prometto che se un 677 01:07:38,000 --> 01:07:38,710 giorno 678 01:07:38,710 --> 01:07:42,099 sarai stanca di me e me lo dirai 679 01:07:42,099 --> 01:07:44,829 te lo prometto 680 01:07:44,829 --> 01:07:47,029 la differenza d'età può fare brutti 681 01:07:47,029 --> 01:07:50,210 scherzi col tempo quindi bisogna essere 682 01:07:50,210 --> 01:07:52,119 pronti a tutto 683 01:07:52,119 --> 01:07:54,650 non voglio illudermi 684 01:07:54,650 --> 01:07:56,740 solo così sarà bello 685 01:07:56,740 --> 01:07:59,809 certo che te lo dirò almeno fino a quel 686 01:07:59,809 --> 01:08:02,049 momento saremo felici 687 01:08:02,049 --> 01:08:05,690 è terribile trovarsi all'improvviso di 688 01:08:05,690 --> 01:08:08,750 fronte alla nauta che distrugge tutta la 689 01:08:08,750 --> 01:08:09,730 tua vita 690 01:08:09,730 --> 01:08:11,829 l'idea 691 01:08:11,829 --> 01:08:13,880 sarebbe ora che tu cominciasse a 692 01:08:13,880 --> 01:08:16,029 dimenticare il passato 693 01:08:16,029 --> 01:08:20,139 il mio amore dovrebbe aiutarti in questa 694 01:08:20,139 --> 01:08:21,960 non ti basta 695 01:08:35,399 --> 01:08:38,069 se resti ancora così serio silenzioso ti 696 01:08:38,069 --> 01:08:39,830 lascio solo quei due fantasmi 697 01:09:29,580 --> 01:09:33,899 non scendi calo mi sento male barbara so 698 01:09:33,899 --> 01:09:35,660 che mi sogno 699 01:09:38,810 --> 01:09:41,319 no 700 01:09:42,469 --> 01:09:46,219 tanto come una strana somma non è niente 701 01:09:46,219 --> 01:09:49,189 riccardo e il sinistro che ho messo nel 702 01:09:49,189 --> 01:09:51,578 tuo whisky 703 01:09:51,578 --> 01:09:55,039 la situazione era troppo favorevole solo 704 01:09:55,039 --> 01:09:57,110 una sciocca se la sarebbe fatta sfuggire 705 01:09:57,110 --> 01:10:00,440 mi hai chiesto di essere leale con te e 706 01:10:00,440 --> 01:10:02,500 io te lo dico subito 707 01:10:02,500 --> 01:10:06,420 non mi serve quindi chi e rimini 708 01:10:09,500 --> 01:10:11,780 a questo punto senza angelis e sono 709 01:10:11,780 --> 01:10:14,030 anche la tua unica erede e nessuno potrà 710 01:10:14,030 --> 01:10:17,130 mai sospettare una brava ragazza 711 01:10:17,130 --> 01:10:20,120 mi senti 712 01:10:20,120 --> 01:10:22,080 come uomo non ti ho mai potuto 713 01:10:22,080 --> 01:10:23,210 sopportare 714 01:10:23,210 --> 01:10:26,400 facevi troppo il pavone ma i tuoi soldi 715 01:10:26,400 --> 01:10:29,750 non hanno una coda di piume 716 01:10:30,670 --> 01:10:34,620 no uscirò io sola 717 01:10:36,960 --> 01:10:40,460 però adesso vattene con le tue belle 718 01:10:42,810 --> 01:10:45,050 no 719 01:10:48,199 --> 01:10:50,499 no 720 01:10:50,600 --> 01:10:52,750 no 721 01:10:57,500 --> 01:10:58,400 no 722 01:11:37,999 --> 01:11:40,750 noi 48925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.