Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,280 --> 00:03:19,115
Check it out for me, yeah.
2
00:03:20,575 --> 00:03:22,493
- We're getting closer to the top.
- Attention !
3
00:03:28,458 --> 00:03:29,500
No.
4
00:03:32,420 --> 00:03:33,504
All right !
5
00:03:34,297 --> 00:03:35,298
Leave me alone !
6
00:03:36,007 --> 00:03:37,050
That's enough !
7
00:03:44,599 --> 00:03:46,517
Pull over, damn it!
8
00:03:46,517 --> 00:03:49,229
Damn, I said pull over!
9
00:03:49,229 --> 00:03:50,355
I'm not kidding!
10
00:03:57,028 --> 00:03:58,947
Yo! Let's go, let's
go! Come on !
11
00:03:59,906 --> 00:04:01,741
- You want to play ?
- Open the %*#ing door!
12
00:04:01,741 --> 00:04:02,825
Are you listening?
13
00:04:02,825 --> 00:04:04,118
- Get out of there !
- Go outside !
14
00:04:04,410 --> 00:04:05,870
Yo, watch that!
15
00:04:07,538 --> 00:04:09,457
- Please. Oh my God.
- Hey !
16
00:04:10,291 --> 00:04:13,878
- Yo look, who's there?
- Randall Thomasson, what luck!
17
00:04:14,170 --> 00:04:16,464
- Back off, dammit!
- Wait a minute.
18
00:04:18,800 --> 00:04:21,844
We don't want anyone injured.
You know it and I know it too.
19
00:04:21,844 --> 00:04:24,347
Like don’t you see
that %*#ing gun?
20
00:04:24,347 --> 00:04:25,848
You're from Lenthrop, right?
21
00:04:25,848 --> 00:04:28,518
Listen to me before you make a
mistake that could ruin your life.
22
00:04:28,518 --> 00:04:30,812
- Don't mess around with the Brotherhood!
- That's not what I do.
23
00:04:32,522 --> 00:04:33,982
Give me the guns.
24
00:04:34,607 --> 00:04:36,526
Shut up ! Get
down on the ground!
25
00:04:36,526 --> 00:04:37,777
- Shut the %*# up!
- Right away !
26
00:04:37,777 --> 00:04:40,697
Think about your actions. I
am offering you a way out.
27
00:04:43,741 --> 00:04:44,993
Everyone wins.
28
00:04:47,370 --> 00:04:49,080
- What is this mess ?
- No.
29
00:04:55,128 --> 00:04:56,004
%*# you, Thomasson!
30
00:04:56,254 --> 00:04:57,255
You're crazy ?
31
00:04:57,839 --> 00:04:59,257
- What are you talking about ?
- What are you doing ?
32
00:04:59,257 --> 00:05:02,218
- It was on TV, he's out of control.
- We were just supposed to steal the car!
33
00:05:02,218 --> 00:05:04,220
He would have been shot
down one day or another!
34
00:05:04,220 --> 00:05:06,973
- What are you talking about ?
- Why shoot her?
35
00:05:06,973 --> 00:05:09,392
I don't know. Let's grab the
crate and get the hell out of here!
36
00:05:09,392 --> 00:05:11,644
Alright ! Give me a second!
37
00:05:13,521 --> 00:05:15,023
Farewell, Thomasson.
38
00:05:16,357 --> 00:05:19,319
You're crazy ? Who's
out of control now?
39
00:05:20,320 --> 00:05:21,487
Let's get out! Come on !
40
00:05:27,660 --> 00:05:30,121
- Come on ! Come on !
- Farewell, teacher!
41
00:05:39,756 --> 00:05:40,882
Yes, it's Willy.
42
00:06:36,229 --> 00:06:37,230
THANKS.
43
00:06:43,403 --> 00:06:44,654
How are you ?
44
00:06:45,154 --> 00:06:46,906
How are you. Thanks, Danny.
45
00:06:48,199 --> 00:06:50,410
Look, if you need
to talk, I'm here.
46
00:06:51,577 --> 00:06:54,080
Tomorrow maybe we
can go grab a bite to eat.
47
00:06:54,747 --> 00:06:56,749
Take your mind off things.
48
00:06:57,166 --> 00:06:58,292
All right.
49
00:06:58,751 --> 00:06:59,794
I am really sorry.
50
00:07:06,384 --> 00:07:09,095
Is there anything I can
do to help you? Maybe.
51
00:07:09,554 --> 00:07:13,933
Yes, you could tell me why
this kind of thing happens.
52
00:07:14,767 --> 00:07:15,977
That would help me.
53
00:07:15,977 --> 00:07:16,978
Anya.
54
00:07:23,192 --> 00:07:24,402
Uncle Karl?
55
00:07:25,653 --> 00:07:27,738
I remember a child,
about this height.
56
00:07:28,656 --> 00:07:30,950
Well, that was a long time ago.
57
00:07:39,125 --> 00:07:41,085
Kara Lavelle, I have
someone to introduce to you.
58
00:07:41,627 --> 00:07:44,630
This is Karl
Thomasson. My uncle.
59
00:07:46,466 --> 00:07:48,009
Pleased to meet you.
60
00:07:48,843 --> 00:07:50,094
Delighted.
61
00:07:51,262 --> 00:07:53,473
I worked with Anya's
father at Lenthrop.
62
00:07:55,183 --> 00:07:57,935
I don't remember Randall
telling us about his brother.
63
00:07:59,812 --> 00:08:01,898
You know, Anya is one of
the best students at Lenthrop.
64
00:08:01,898 --> 00:08:03,357
You must be proud of her.
65
00:08:03,983 --> 00:08:05,067
Yes.
66
00:08:06,944 --> 00:08:08,112
Excuse me.
67
00:08:11,532 --> 00:08:13,201
Not many students.
68
00:08:13,743 --> 00:08:15,161
Not very surprising.
69
00:08:15,870 --> 00:08:18,122
Randall worked
in a special section.
70
00:08:19,165 --> 00:08:21,959
Kids with discipline
problems. Violent.
71
00:08:23,294 --> 00:08:27,006
They must be partying.
The others are in prison.
72
00:08:28,716 --> 00:08:31,219
Anya has my number,
if you need anything.
73
00:08:32,595 --> 00:08:33,846
Do not hesitate.
74
00:08:48,319 --> 00:08:51,155
Dad told me about
the code and which
75
00:08:51,405 --> 00:08:53,032
journal to send it to, if
anything happened to him.
76
00:08:54,951 --> 00:08:58,162
Look, I know you two had a deal,
77
00:08:58,704 --> 00:09:01,916
but he knew that if needed,
he could count on you.
78
00:09:03,709 --> 00:09:06,546
- What happened ?
- He has been murdered.
79
00:09:09,340 --> 00:09:12,093
He was shopping near the school.
80
00:09:13,302 --> 00:09:16,389
Red light district, my
father was afraid of nothing.
81
00:09:17,598 --> 00:09:20,226
He said, “Always
negotiate,”
82
00:09:20,601 --> 00:09:22,186
– “never incite.”
- Never incite.
83
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
Look where that got him.
84
00:09:31,445 --> 00:09:34,657
Dad always thought you
would be the first to leave,
85
00:09:35,157 --> 00:09:37,451
killed in a third world country.
86
00:09:40,288 --> 00:09:42,665
He thought he would
never see you again.
87
00:09:43,541 --> 00:09:45,293
He was half right in a way.
88
00:09:46,419 --> 00:09:51,382
I wonder how many
shootings you've survived?
89
00:09:51,674 --> 00:09:56,304
And he found himself in the middle
of a carjacking, and they shot him.
90
00:09:59,307 --> 00:10:00,558
What importance to you?
91
00:10:01,350 --> 00:10:04,270
Did you ever give up on the idea
that maybe he was trying to find you.
92
00:10:04,270 --> 00:10:06,897
The number of other codes
he passed into the newspapers?
93
00:10:07,315 --> 00:10:09,650
Did you know he
taught me karate?
94
00:10:16,657 --> 00:10:19,243
So, are you here to help?
95
00:10:20,578 --> 00:10:23,414
Or are you just passing through?
96
00:10:26,959 --> 00:10:28,085
LENTHROP HIGH SCHOOL
97
00:10:33,591 --> 00:10:35,718
Let me understand correctly.
That's what you want, right?
98
00:10:35,718 --> 00:10:37,511
Sure, you want me, then?
99
00:10:38,888 --> 00:10:39,889
You can trust us.
100
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
Do not touch me.
101
00:10:43,726 --> 00:10:45,645
- Hey guys !
- What is happening ?
102
00:10:46,354 --> 00:10:47,355
See you later, girl.
103
00:10:47,855 --> 00:10:50,024
What's the problem
with this girl?
104
00:10:51,776 --> 00:10:52,943
She's yours.
105
00:10:57,239 --> 00:10:58,491
Everything is fine ?
106
00:11:12,922 --> 00:11:14,090
Hey, %*#!
107
00:11:16,217 --> 00:11:17,510
Are you talking to me?
108
00:11:17,510 --> 00:11:20,930
It's you I'm talking to, Beavis.
What are you doing in my area?
109
00:11:21,889 --> 00:11:22,890
I walk.
110
00:11:24,183 --> 00:11:26,352
Are you looking
for the little beast?
111
00:11:26,352 --> 00:11:27,645
How small?
112
00:11:28,979 --> 00:11:32,024
No one ventures out here unless
they want to get their %*# kicked.
113
00:11:33,401 --> 00:11:35,236
Hey, you wouldn't
dare threaten me?
114
00:11:36,987 --> 00:11:39,323
Hey buddy, sit in the car!
115
00:11:40,658 --> 00:11:41,867
See you later, %*#.
116
00:11:45,663 --> 00:11:46,664
Look.
117
00:12:10,688 --> 00:12:14,275
- Mr. Six, you look in good shape.
- You look good, too.
118
00:12:15,317 --> 00:12:16,527
Nice meeting point.
119
00:12:16,777 --> 00:12:20,197
I was so happy to read your
name on the industry lists.
120
00:12:20,197 --> 00:12:23,951
- I thought you were in Miami with Shale?
- Indeed. But here, I'm a New Yorker.
121
00:12:24,326 --> 00:12:27,413
I found myself an
expensive apartment,
122
00:12:27,413 --> 00:12:29,039
expensive clothes, tickets
to the Knicks season.
123
00:12:30,875 --> 00:12:34,920
Karl, I'm sorry about
your brother, man.
124
00:12:35,629 --> 00:12:36,714
THANKS.
125
00:12:36,714 --> 00:12:38,632
Had things worked
out between you two?
126
00:12:39,091 --> 00:12:40,092
No.
127
00:12:41,969 --> 00:12:45,639
-Why aren't you with Shale anymore?
- For what ? I will tell you.
128
00:12:46,223 --> 00:12:49,977
She. Her name is Jane Hetzko.
This is taken in Costa Rica.
129
00:12:50,603 --> 00:12:53,272
Do you often keep vacation
photos of other people?
130
00:12:53,898 --> 00:12:57,026
Shale sent it to me from the Peace
Corps, he's teaching at the moment.
131
00:12:58,444 --> 00:13:00,070
Joey, I have something for you.
132
00:13:00,070 --> 00:13:02,490
I'll be honest with you,
there's no money to be made.
133
00:13:02,490 --> 00:13:03,991
- Your brother ?
- Yes.
134
00:13:05,201 --> 00:13:06,452
What do the cops say?
135
00:13:07,453 --> 00:13:09,747
They do what they
can, but it's a big city.
136
00:13:10,206 --> 00:13:11,290
I'm in.
137
00:13:12,792 --> 00:13:15,127
Everything is still fresh so I
want to move forward on that.
138
00:13:15,628 --> 00:13:16,754
Talk to this guy.
139
00:13:17,213 --> 00:13:19,757
He runs a bar where
my brother was killed.
140
00:13:20,174 --> 00:13:21,300
All right.
141
00:13:21,300 --> 00:13:23,135
- Hey, do we have to drive you?
- No thanks.
142
00:13:26,055 --> 00:13:27,264
Hey, lieutenant.
143
00:13:30,518 --> 00:13:34,063
- Glad to be back on your team.
- Glad to be able to count on you.
144
00:13:47,785 --> 00:13:48,786
Hi.
145
00:13:54,166 --> 00:13:55,167
No thanks.
146
00:13:56,627 --> 00:13:59,713
So, will this prevent
you from working?
147
00:14:01,632 --> 00:14:05,344
- No, I'm between two wars.
- Yes me too.
148
00:14:07,930 --> 00:14:12,017
You must hate it. Being
forced to care about someone.
149
00:14:12,309 --> 00:14:16,063
It's wrong. You are
my brother's daughter.
150
00:14:16,063 --> 00:14:19,483
You don't have to worry.
I can do it on my own.
151
00:14:25,072 --> 00:14:26,824
How much longer
do you want to stay?
152
00:14:27,366 --> 00:14:29,326
Until I find your
father's killer.
153
00:14:30,953 --> 00:14:32,204
It's okay with me.
154
00:14:37,167 --> 00:14:40,546
The guy at the store didn't want
to talk, he still had a lot of chips.
155
00:14:40,546 --> 00:14:42,131
- Did he see the shooters?
- A shooter.
156
00:14:42,423 --> 00:14:43,716
From Lenthrop High School.
157
00:14:44,008 --> 00:14:47,011
One of the main gangs there
is called The Brotherhood.
158
00:14:47,011 --> 00:14:48,137
Or The Hoods.
159
00:14:48,137 --> 00:14:49,680
These little jackasses
wear sweatshirts on
160
00:14:49,972 --> 00:14:53,475
their heads backwards,
eyeholes in these hoods.
161
00:14:53,475 --> 00:14:55,895
Every time they act
out, here's the hood.
162
00:14:56,395 --> 00:15:00,024
The store owner told me he was
sure the kids were from high school.
163
00:15:00,858 --> 00:15:04,445
- Where are they most of the time?
- Finding it won't be difficult.
164
00:15:04,445 --> 00:15:06,780
But getting into the school
might be more problematic.
165
00:15:07,072 --> 00:15:09,366
Any idea who could
help us with this?
166
00:15:18,417 --> 00:15:20,669
- Hey, come in.
- Hey, thanks.
167
00:15:20,961 --> 00:15:22,504
- It's for me ?
- Yes.
168
00:15:23,881 --> 00:15:25,883
Your call was a
pleasant surprise.
169
00:15:26,425 --> 00:15:27,718
How is Anya?
170
00:15:29,178 --> 00:15:30,971
In fact, she is doing very well.
171
00:15:31,513 --> 00:15:33,766
Both parents died
before he was eighteen.
172
00:15:34,892 --> 00:15:36,185
And justice in all this?
173
00:15:36,602 --> 00:15:38,187
You seem to know her well.
174
00:15:39,313 --> 00:15:43,067
Randall and I had an
affair four or five years ago.
175
00:15:44,318 --> 00:15:49,114
We remained friends, even though
it was hard to feel close to him.
176
00:15:50,324 --> 00:15:51,909
I hope it's not family.
177
00:15:54,161 --> 00:15:58,791
Listen Kara, who's going to
replace Randall at school?
178
00:15:59,625 --> 00:16:02,044
I'm sure the registry will
recruit a replacement?
179
00:16:02,461 --> 00:16:03,545
Recruit?
180
00:16:03,545 --> 00:16:06,840
Well the sensitive section
is not the most requested.
181
00:16:07,424 --> 00:16:10,511
Although your brother thought
he could really help these kids.
182
00:16:10,511 --> 00:16:12,930
Is there anything that would
stop me from replacing it?
183
00:16:13,597 --> 00:16:14,807
Well, it depends.
184
00:16:15,265 --> 00:16:17,184
What do you do in life ?
185
00:16:17,184 --> 00:16:19,478
I'm a teacher too, in a way.
186
00:16:21,313 --> 00:16:23,232
I teach people to
defend themselves.
187
00:16:23,565 --> 00:16:24,817
To defend yourself?
188
00:16:25,859 --> 00:16:28,988
- Like what ? Karate?
- Among other things, but...
189
00:16:30,280 --> 00:16:31,615
On a larger scale.
190
00:16:32,700 --> 00:16:35,536
- Who do you teach?
- To the people who pay me.
191
00:16:36,537 --> 00:16:38,455
Countries for example?
192
00:16:38,455 --> 00:16:40,833
Kara I'm going to find out
what happened to Randall
193
00:16:40,833 --> 00:16:44,044
whether you help me or not.
I would like you to help me.
194
00:16:45,796 --> 00:16:48,257
You need to obtain
a teaching diploma,
195
00:16:49,174 --> 00:16:51,176
but it should only
take a few days.
196
00:16:52,177 --> 00:16:54,888
And your name must be entered
in the register on a computer.
197
00:17:00,561 --> 00:17:01,562
Yo dude.
198
00:17:05,107 --> 00:17:06,775
I beat him to it.
199
00:17:06,775 --> 00:17:08,235
- You beat him to it.
- I beat him to it.
200
00:17:12,823 --> 00:17:14,992
We cut ourselves.
201
00:17:14,992 --> 00:17:15,993
%*#⚫️ !
202
00:17:17,995 --> 00:17:19,371
How are you ? How
are you feeling ?
203
00:17:19,371 --> 00:17:20,748
- I'm doing well.
- What's new ?
204
00:17:20,748 --> 00:17:23,167
- Thanks for asking.
- Sorry about what happened.
205
00:17:23,167 --> 00:17:25,377
Yes, they say it
was the Brotherhood.
206
00:17:25,377 --> 00:17:27,796
No doubt, no kidding.
It's always them.
207
00:17:27,796 --> 00:17:30,132
So, who is taking over
your father's class?
208
00:17:30,507 --> 00:17:33,594
- You...
- What? What ?
209
00:17:48,275 --> 00:17:51,236
Excuse me, can you tell me
where the registry office is?
210
00:17:51,570 --> 00:17:53,197
- It's this way, follow me.
- THANKS.
211
00:17:54,156 --> 00:17:55,240
- You're new.
- Yes.
212
00:17:55,240 --> 00:17:58,577
- Welcome to Lenthrop. Warren Drummond.
- Thank you, Frank Perakowski.
213
00:17:58,577 --> 00:17:59,912
How are you, Frank?
214
00:17:59,912 --> 00:18:02,706
I teach mechanics, the highway
code, I coach the football team.
215
00:18:02,706 --> 00:18:04,416
Are you working or replacing?
216
00:18:04,666 --> 00:18:09,046
I don't know yet, I'm taking
Mr. Thomasson's class again.
217
00:18:09,046 --> 00:18:11,048
He taught in the
special section.
218
00:18:11,048 --> 00:18:12,674
Yes, Siberia.
219
00:18:13,133 --> 00:18:16,553
The register will give you a badge,
security won't let you in without it.
220
00:18:16,553 --> 00:18:18,180
- What's up, Mr. D?
-Danny.
221
00:18:18,430 --> 00:18:20,641
- Thank you for your advice.
- No problem.
222
00:18:20,641 --> 00:18:22,893
- Everything works pretty well.
- Glad to hear it.
223
00:18:24,311 --> 00:18:26,605
Without football,
this kid would be lost.
224
00:18:26,605 --> 00:18:27,606
This is the office.
225
00:18:28,565 --> 00:18:31,318
- Do you have a whip in this suitcase?
- Absolutely.
226
00:18:31,944 --> 00:18:35,531
You have a sense of humor.
You're going to need it here.
227
00:18:36,532 --> 00:18:38,450
- Good luck up there.
- THANKS.
228
00:19:28,792 --> 00:19:30,002
METAL DETECTOR
229
00:19:39,303 --> 00:19:40,846
Yo, stop that. Shut it up.
230
00:19:56,570 --> 00:19:59,615
Excuse me, can you tell
me where room 416 is?
231
00:19:59,948 --> 00:20:03,076
Mr. Thomasson's old room.
Right there on the right.
232
00:20:03,619 --> 00:20:05,370
Better be careful in there.
233
00:20:16,006 --> 00:20:19,635
We have
Chicago here, and
234
00:20:19,927 --> 00:20:21,511
going further west
we have Seattle.
235
00:20:24,556 --> 00:20:26,892
RM. 416 HISTORY
236
00:20:42,699 --> 00:20:43,700
That's great.
237
00:20:45,577 --> 00:20:48,664
I know you understand me,
baby, I know you understand me.
238
00:20:57,339 --> 00:20:58,423
Yo dude.
239
00:20:59,633 --> 00:21:00,968
Hello class.
240
00:21:05,722 --> 00:21:07,808
Excuse me, could you turn
down the volume, please?
241
00:21:11,228 --> 00:21:14,481
- What ?
- I said, could you turn the volume down.
242
00:21:14,481 --> 00:21:16,817
%*# you, man.
It's my favorite song.
243
00:21:20,153 --> 00:21:23,490
Deo, turn down the volume. Someone needs
to listen to what this guy has to say.
244
00:21:25,826 --> 00:21:27,828
Damn, very good, man.
245
00:21:28,620 --> 00:21:30,706
I still don't care
what you have to say.
246
00:21:30,706 --> 00:21:31,748
TRUE.
247
00:21:32,457 --> 00:21:33,542
THANKS.
248
00:21:38,338 --> 00:21:39,923
Did you bring
enough for everyone?
249
00:21:41,883 --> 00:21:43,927
I must have left my
cooler at home, Bill.
250
00:21:45,846 --> 00:21:49,182
It's not very nice. Your
friends may be thirsty.
251
00:21:49,558 --> 00:21:52,352
My %*#, do I look
like Dr Pepper?
252
00:21:52,352 --> 00:21:55,314
This is all wrong, mother%*#er.
You better calm down.
253
00:21:58,608 --> 00:22:02,779
- I'm Mr. Perakowski.
- Pardon ? Mr. Pera-what-ski?
254
00:22:03,488 --> 00:22:04,990
I am your new teacher.
255
00:22:04,990 --> 00:22:08,493
Are you going to teach us how to
employ 4 guys to screw in a light bulb?
256
00:22:10,120 --> 00:22:12,831
In my opinion, you don't need four
guys to screw or unscrew anything.
257
00:22:13,206 --> 00:22:15,959
Unless the four guys
are gutless little guns.
258
00:22:16,668 --> 00:22:18,295
This is what we're
talking about, sir...
259
00:22:18,295 --> 00:22:20,339
I don't have the slightest %*#ing
idea what you're talking about.
260
00:22:21,381 --> 00:22:22,466
How did you do this to yourself?
261
00:22:23,967 --> 00:22:25,385
I got injured
playing basketball.
262
00:22:25,969 --> 00:22:28,472
- Sport can hurt.
- Teaching too.
263
00:22:29,014 --> 00:22:30,599
Not with a lesson
plan that works.
264
00:22:31,308 --> 00:22:35,979
Oh yes ? And what is this
so-called great lesson plan?
265
00:22:37,189 --> 00:22:38,523
I have it here with me.
266
00:22:43,111 --> 00:22:44,946
Do a yo-yo, he'll show us.
267
00:22:44,946 --> 00:22:46,823
- Back to kindergarten.
- Show us the dog walk.
268
00:22:47,157 --> 00:22:52,913
Since this is a history lesson.
History is a matter of perception.
269
00:22:53,205 --> 00:22:55,540
Yo, what are you
talking about, man?
270
00:22:55,916 --> 00:22:56,958
Of perception.
271
00:22:58,126 --> 00:22:59,127
For example,
272
00:22:59,878 --> 00:23:01,963
Thirty years ago,
the United States
273
00:23:01,963 --> 00:23:04,132
perceived the Soviet
Union as its ultimate threat.
274
00:23:04,591 --> 00:23:07,427
Now we know, they can
barely feed themselves.
275
00:23:07,969 --> 00:23:09,012
Even less conquer us.
276
00:23:10,138 --> 00:23:11,973
Now let's talk about Vietnam.
277
00:23:12,724 --> 00:23:14,976
Vietnam was a totally
different perception.
278
00:23:15,435 --> 00:23:18,021
Vietnam was perceived
as a small agrarian
279
00:23:18,021 --> 00:23:23,360
country on which we could
easily roll over militarily.
280
00:23:23,944 --> 00:23:27,280
But we have learned
a hard lesson.
281
00:23:28,073 --> 00:23:30,909
They're the ones
who ran over us.
282
00:23:32,369 --> 00:23:36,581
So, what do we learn from
these distorted perceptions?
283
00:23:38,542 --> 00:23:39,709
Someone ?
284
00:23:41,253 --> 00:23:42,587
Alright.
285
00:23:43,505 --> 00:23:46,633
- What am I holding here?
- No worries man, it's a yo-yo.
286
00:23:48,009 --> 00:23:51,430
- Well, let's define it more precisely.
- What are you saying ?
287
00:23:52,973 --> 00:23:56,435
- What exactly is a yo-yo?
- Silly little toy, man.
288
00:23:58,228 --> 00:24:01,231
It's true. Today it's a toy.
289
00:24:02,482 --> 00:24:06,736
But 400 years ago in the
Philippines it was a weapon.
290
00:24:13,326 --> 00:24:14,578
Perception.
291
00:24:15,203 --> 00:24:16,955
What does this teach us?
292
00:24:20,333 --> 00:24:22,169
Never trust appearances.
293
00:24:26,423 --> 00:24:28,675
The next time, try to provide
something for everyone.
294
00:24:35,807 --> 00:24:37,809
RED LAPPES AND
BOMB WAVE AMERICAN
295
00:24:42,314 --> 00:24:45,066
Yo, we're going to take
it apart, so, I'm ready.
296
00:24:55,827 --> 00:24:58,163
- Let no one do anything today.
- Alright.
297
00:24:58,163 --> 00:24:59,539
I told Little B about
it, he said tomorrow
298
00:24:59,539 --> 00:25:02,834
we'll take care of this
son of a %*# for good.
299
00:25:25,732 --> 00:25:28,026
- I can sit ?
- You would do well.
300
00:25:28,026 --> 00:25:31,238
No one else will want you if
you don't wear your badge.
301
00:25:31,238 --> 00:25:34,950
See here in Lenthrop,
we wear our star with pride.
302
00:25:36,284 --> 00:25:38,245
-Mack Weathers.
-Frank Perakowski.
303
00:25:38,245 --> 00:25:39,329
Delighted.
304
00:25:40,121 --> 00:25:45,502
I present to you our respectable
colleagues Roy Singer, Joseph Karpal
305
00:25:46,253 --> 00:25:49,422
and the real Captain
Salamander, Howard Martin.
306
00:25:51,383 --> 00:25:54,427
So how are your
first days in hell?
307
00:25:54,928 --> 00:25:57,138
Not too bad, I'm still here.
308
00:25:57,931 --> 00:25:59,516
How do the kids treat you?
309
00:26:00,559 --> 00:26:03,812
They're playing tough,
but I'm not so sure they are.
310
00:26:05,522 --> 00:26:07,440
That's what Randall
Thomasson thought.
311
00:26:08,275 --> 00:26:10,819
The man you
replaced had the idea
312
00:26:10,819 --> 00:26:13,572
that these Morons
were worth something.
313
00:26:14,990 --> 00:26:17,117
He came to a slightly
different conclusion, didn't he?
314
00:26:17,784 --> 00:26:19,953
Only a fool is crazy
about his madness.
315
00:26:19,953 --> 00:26:22,622
Good advice, clock in
the morning, clock in the
316
00:26:22,622 --> 00:26:26,543
evening, and try to survive.
We won't pay you to do more.
317
00:26:26,751 --> 00:26:28,628
Still lecturing, Weathers?
318
00:26:29,129 --> 00:26:31,047
The truth will set
you free, Warren.
319
00:26:32,048 --> 00:26:34,426
The truth is, you wouldn't be
able to teach a fish to swim.
320
00:26:35,844 --> 00:26:38,096
This is why your
students are all drowning.
321
00:26:38,555 --> 00:26:41,975
You have students, Drummond,
I have laboratory subjects.
322
00:26:42,976 --> 00:26:46,146
If Mr. Thomasson had been
a little more clear-sighted and
323
00:26:46,146 --> 00:26:49,024
reasonable, there would not be a
plaque in his memory in the entrance hall.
324
00:26:49,024 --> 00:26:50,358
IF COFFEE POT HALF FULL
PLEASE MAKE COFFEE AGAIN
325
00:26:51,109 --> 00:26:54,738
Randall Thomasson was the only
teacher who made things happen.
326
00:26:54,738 --> 00:26:56,740
And look what he got. Boom!
327
00:26:58,950 --> 00:27:00,201
- Frank, is that it?
- Yes.
328
00:27:00,619 --> 00:27:04,080
- Do you have a minute?
- Of course. Excuse me.
329
00:27:05,332 --> 00:27:06,625
Good luck.
330
00:27:08,335 --> 00:27:09,669
Don't listen to this %*#.
331
00:27:09,669 --> 00:27:12,213
Randall Thomasson was a
good man and a good teacher.
332
00:27:12,213 --> 00:27:14,049
This is a tragic
loss for this school.
333
00:27:15,342 --> 00:27:16,801
He wasn't like those guys.
334
00:27:17,594 --> 00:27:19,638
Did you ask for this position?
335
00:27:20,055 --> 00:27:22,974
Why would you want to
confront this kind of situation?
336
00:27:25,393 --> 00:27:27,479
-Warren.
- Kara.
337
00:27:27,729 --> 00:27:29,189
Are you going to
introduce me or no?
338
00:27:30,774 --> 00:27:35,528
Yes of course, Frank
Perakowski, Kara Lavelle.
339
00:27:35,528 --> 00:27:38,657
Welcome, nice to
meet you, Frank.
340
00:27:43,662 --> 00:27:45,246
What are you playing at ?
341
00:27:45,246 --> 00:27:47,540
I was just having a little
fun on Warren's back.
342
00:27:48,083 --> 00:27:50,210
Could you show a
little less enthusiasm?
343
00:27:53,046 --> 00:27:57,926
Good, boss. Maybe you could
show me how to do it, boss.
344
00:28:02,389 --> 00:28:04,891
Let's say 1900 hours?
345
00:28:11,523 --> 00:28:13,149
Hello, senorita.
346
00:28:13,441 --> 00:28:15,360
A quick ride in my car?
347
00:28:15,819 --> 00:28:18,405
Dan, what is this?
348
00:28:19,114 --> 00:28:22,826
Danny, this car is
beautiful. It's yours ?
349
00:28:23,743 --> 00:28:25,078
So nice.
350
00:28:26,204 --> 00:28:27,455
Where were you going ?
351
00:28:28,289 --> 00:28:30,959
How can a guy like
you afford such a thing?
352
00:28:30,959 --> 00:28:33,920
Let me guess, an
early birthday present.
353
00:28:35,296 --> 00:28:37,173
Yeah, a good day will come.
354
00:28:50,395 --> 00:28:53,481
The pigeon says, the best
track is in the car with the niece.
355
00:28:54,524 --> 00:28:56,401
I think the pigeon
should shut up.
356
00:29:03,616 --> 00:29:05,702
- Here we go ?
- Let's go.
357
00:29:23,553 --> 00:29:24,971
Let's go see Willy.
358
00:29:47,827 --> 00:29:51,080
I'm going to show you what happens
when you mess with the wrong people.
359
00:30:25,573 --> 00:30:26,574
Yeah.
360
00:30:26,825 --> 00:30:30,495
Do you want to see
our mechanic? It's him.
361
00:30:32,664 --> 00:30:33,832
Here we go ?
362
00:30:34,499 --> 00:30:35,792
Let's go.
363
00:30:37,168 --> 00:30:38,586
Don't %*# up.
364
00:30:41,548 --> 00:30:43,007
That's it, dude.
365
00:30:46,970 --> 00:30:50,056
Hey Willy, you don't look good.
366
00:30:51,182 --> 00:30:54,936
You know you've always been
treated well. We protected you.
367
00:30:56,020 --> 00:30:59,023
You had to tell everyone
that we killed that teacher.
368
00:30:59,274 --> 00:31:01,734
We even got you into business.
369
00:31:02,402 --> 00:31:03,862
So you ratted us out, right?
370
00:31:04,237 --> 00:31:08,408
Alright. Okay, I called
the cops, what next?
371
00:31:08,408 --> 00:31:13,204
No, you didn't just call for help. I
have every cop in New York on my %*#.
372
00:31:13,580 --> 00:31:14,998
I'm having some %*#⚫️ moving.
373
00:31:15,665 --> 00:31:18,084
Might as well take a
bullet while we're at it.
374
00:31:18,710 --> 00:31:21,129
But then you spat in my face!
375
00:31:22,463 --> 00:31:26,676
Give me that bat. I told you,
never mess with the Brotherhood.
376
00:31:27,760 --> 00:31:31,681
What did you believe? Spit in
my face and get away with it?
377
00:31:31,681 --> 00:31:32,682
Drop that bat!
378
00:31:33,391 --> 00:31:37,520
- What the %*#...
- I said, drop that bat!
379
00:31:37,854 --> 00:31:40,148
- You kidding !
- Little B is going...
380
00:31:40,148 --> 00:31:42,025
Come on Six. Slow
down the tempo.
381
00:31:42,025 --> 00:31:45,653
Little B? That is why ?
Little donkey or little %*#?
382
00:31:45,653 --> 00:31:46,779
You have to help
me, I can't find it.
383
00:31:46,779 --> 00:31:49,866
You're the donkey and I'm
going to make you walk in step.
384
00:31:50,366 --> 00:31:54,412
Hey Little %*#, do you
know how a laser works?
385
00:31:55,663 --> 00:31:57,165
Take a look at your chest.
386
00:31:59,542 --> 00:32:02,629
I'm going to get this guy out of
here, right now. You understand ?
387
00:32:13,097 --> 00:32:15,016
Damn, man! My leg !
388
00:32:16,851 --> 00:32:18,269
Do you want to try?
389
00:32:20,855 --> 00:32:22,065
That is what I thought.
390
00:32:23,149 --> 00:32:27,570
Look around you !
Everyone dies if I order it.
391
00:32:29,030 --> 00:32:30,823
The slightest movement,
392
00:32:33,409 --> 00:32:35,703
and you end up like
your %*# boyfriend.
393
00:32:39,207 --> 00:32:40,500
Up to you.
394
00:32:44,420 --> 00:32:47,548
This is a reasonable
choice. Now untie this guy.
395
00:32:50,593 --> 00:32:51,761
Untie it.
396
00:32:51,761 --> 00:32:53,846
You stay where you
are. I want you to untie it.
397
00:32:55,807 --> 00:32:58,267
I can tell you that you're
seriously kidding, Mr. Big Arm.
398
00:33:00,937 --> 00:33:03,940
- We don't joke with my guys.
- It's already done.
399
00:33:06,067 --> 00:33:11,072
Everyone stays quiet until
these red dots disappear.
400
00:33:12,156 --> 00:33:13,866
Unless it tells you
to get ventilated.
401
00:33:14,534 --> 00:33:15,702
Peace.
402
00:33:24,544 --> 00:33:25,795
What are we making?
403
00:33:27,547 --> 00:33:28,965
We express our friendship.
404
00:33:30,425 --> 00:33:33,052
I've been waiting for
this for a long time.
405
00:33:33,261 --> 00:33:34,679
- Oh yes ?
- Yes.
406
00:33:34,679 --> 00:33:35,722
Me too.
407
00:33:42,228 --> 00:33:46,691
And why not slow down
a little. Okay, because...
408
00:33:46,941 --> 00:33:49,944
I don't understand.
You like me, don't you?
409
00:33:50,778 --> 00:33:54,032
Well, welcome to
the Thomasson family.
410
00:33:54,824 --> 00:33:56,868
What's the matter with
the Thomasson family?
411
00:33:59,454 --> 00:34:00,621
I'm sorry.
412
00:34:01,497 --> 00:34:02,999
No problem. Finally...
413
00:34:04,042 --> 00:34:05,460
I did not hear anything.
414
00:34:06,169 --> 00:34:08,546
An old friend
interferes a little.
415
00:34:09,172 --> 00:34:11,174
Oh yes, is this friend
a cop or something?
416
00:34:12,175 --> 00:34:16,220
No, just a guy, a little weird.
417
00:34:16,220 --> 00:34:18,973
A little excessive
but his heart is good.
418
00:34:19,474 --> 00:34:22,185
- I can do something ?
- No.
419
00:34:30,151 --> 00:34:32,820
%*#⚫️ ! It's my uncle.
You have to go.
420
00:34:32,820 --> 00:34:35,364
For what ? IAM dressed.
What does it mean ?
421
00:34:35,364 --> 00:34:37,366
No, you don't understand.
He's a Mormon.
422
00:34:37,366 --> 00:34:40,161
- What ?
- He's a Mormon. Seriously.
423
00:34:45,166 --> 00:34:46,834
- Hi.
- Hey !
424
00:34:48,461 --> 00:34:50,505
- Welcome from Siberia.
- THANKS.
425
00:34:51,798 --> 00:34:54,092
- How was it ?
- GOOD.
426
00:34:55,176 --> 00:34:57,095
We talked about the
history of the yo-yo.
427
00:34:58,304 --> 00:34:59,472
This is serious.
428
00:35:01,265 --> 00:35:04,102
Hey, beautiful Mustang.
429
00:35:26,582 --> 00:35:28,626
Here we are. It's right there.
430
00:35:34,132 --> 00:35:37,218
- Let's go, get out of there, man!
- I observe, I observe.
431
00:36:11,252 --> 00:36:12,378
Let's go!
432
00:36:35,735 --> 00:36:37,153
Have you ever been married?
433
00:36:38,487 --> 00:36:39,572
No.
434
00:36:39,572 --> 00:36:41,157
Have you ever thought about it?
435
00:36:43,159 --> 00:36:44,327
No.
436
00:36:45,828 --> 00:36:47,371
Have you ever had a dog?
437
00:36:48,873 --> 00:36:49,957
Yes.
438
00:36:51,209 --> 00:36:53,377
But that did not work.
439
00:36:57,131 --> 00:37:00,259
OK it's better.
440
00:37:02,595 --> 00:37:04,555
Tell me something
about your family.
441
00:37:06,098 --> 00:37:07,516
There's not much to say.
442
00:37:07,934 --> 00:37:10,519
Damn, you're tough.
443
00:37:12,230 --> 00:37:16,609
Nothing scares you, except maybe
confiding a little bit about yourself.
444
00:37:19,528 --> 00:37:24,367
Once upon a time,
a long time ago...
445
00:37:29,121 --> 00:37:30,706
Randall and I were partners.
446
00:37:31,332 --> 00:37:33,167
In what ? In
freestyle wrestling?
447
00:37:33,542 --> 00:37:34,710
Mercenary.
448
00:37:35,586 --> 00:37:37,672
Was Randall
Thomasson a mercenary?
449
00:37:38,923 --> 00:37:40,174
Yes.
450
00:37:44,345 --> 00:37:46,347
We've teamed up
quite a few times.
451
00:37:48,474 --> 00:37:54,397
In September 1986, we had a
two-month mission in Ghana.
452
00:37:57,566 --> 00:38:01,195
Things happened,
mistakes were made.
453
00:38:03,406 --> 00:38:05,866
A man was killed
and the mission failed.
454
00:38:08,744 --> 00:38:12,081
Except for a few of Anna's birthdays,
I never spoke to her again after that.
455
00:38:19,505 --> 00:38:21,590
Why did he start teaching?
456
00:38:25,303 --> 00:38:27,138
Because he was a great teacher.
457
00:38:37,148 --> 00:38:38,149
Yes ?
458
00:38:39,984 --> 00:38:42,737
- So where are you ?
- At the same location.
459
00:38:42,737 --> 00:38:43,779
And where is it?
460
00:38:44,280 --> 00:38:46,115
Do you have any
news to give me or not?
461
00:38:46,115 --> 00:38:51,912
I think so. Our friends Dontae and
Mase were very naughty boys tonight.
462
00:38:51,912 --> 00:38:55,082
I parked a car in plain sight
and it disappeared. Guess where?
463
00:38:58,044 --> 00:38:59,962
All right, I'll meet you
there in 20 minutes.
464
00:39:09,555 --> 00:39:12,683
I'll call you later,
thanks for cooking.
465
00:39:20,483 --> 00:39:23,361
Hey, in this truck are
the remains of our car.
466
00:39:23,944 --> 00:39:25,571
Any idea what brought them here?
467
00:39:26,280 --> 00:39:28,491
I was just waiting
for you, Casanova.
468
00:39:31,744 --> 00:39:33,704
Side door, onto the bay.
469
00:39:35,331 --> 00:39:38,334
- Tomorrow evening, we'll go take a look there.
- Tomorrow is the big day.
470
00:39:39,001 --> 00:39:40,211
Why this ?
471
00:39:42,296 --> 00:39:44,507
- Let no one do anything today.
- Alright.
472
00:39:44,507 --> 00:39:45,841
I talked to Little B,
he said tomorrow
473
00:39:45,841 --> 00:39:49,095
we'll take care of this
son of a %*# for good.
474
00:39:51,263 --> 00:39:52,390
It's interesting.
475
00:40:08,239 --> 00:40:09,323
Hello class.
476
00:40:10,032 --> 00:40:12,701
Yo, isn't that the guy
with the lesson plan?
477
00:40:27,925 --> 00:40:29,301
Does he not feel well?
478
00:40:30,469 --> 00:40:31,762
It seems not.
479
00:40:40,604 --> 00:40:41,605
%*#⚫️.
480
00:40:45,651 --> 00:40:46,652
FIRE DOOR. KEEP CLOSED
481
00:40:48,070 --> 00:40:49,530
I wish I could start, Mase.
482
00:40:52,116 --> 00:40:53,409
I wish I could start.
483
00:40:55,161 --> 00:40:57,538
- What ?
- I wish I could start!
484
00:40:59,123 --> 00:41:00,624
What's stopping you, baby?
485
00:41:02,585 --> 00:41:04,753
I'm not sure
everyone can hear me.
486
00:41:09,175 --> 00:41:10,217
You know, frankly,
I think everyone
487
00:41:10,676 --> 00:41:14,346
is upset! I do, in
any case, bam!
488
00:41:19,685 --> 00:41:24,273
Well class, it seems we
are facing a stalemate.
489
00:41:25,483 --> 00:41:29,653
Throughout the ages, this situation
has repeated itself over and over again.
490
00:41:30,279 --> 00:41:32,364
Who can tell me
what a dead end is?
491
00:41:33,282 --> 00:41:35,993
Yes. Isn't that
like a cop's %*#?
492
00:41:40,789 --> 00:41:41,874
No.
493
00:41:42,416 --> 00:41:46,295
This is a situation for which
there seems to be no solution.
494
00:41:46,295 --> 00:41:51,050
For example, I would like to start my lesson
while Mase wants to listen to his music.
495
00:41:51,509 --> 00:41:57,431
If no compromise is possible,
we are faced with an impasse.
496
00:41:58,849 --> 00:41:59,934
Look at.
497
00:41:59,934 --> 00:42:02,269
So, among the
cooperation offers,
498
00:42:03,062 --> 00:42:05,689
how to solve a
problem of this nature?
499
00:42:05,689 --> 00:42:07,691
What the hell are you
doing with my position, man?
500
00:42:07,942 --> 00:42:08,984
Person ?
501
00:42:10,986 --> 00:42:14,198
What is this mess ?
This is my %*#ing job!
502
00:42:14,448 --> 00:42:15,574
It's true.
503
00:42:15,574 --> 00:42:18,536
You refused to cooperate,
and I did the same.
504
00:42:18,536 --> 00:42:21,539
However, my position has
been made very clear to you.
505
00:42:21,539 --> 00:42:23,374
Would you like me
to elaborate further?
506
00:42:23,374 --> 00:42:26,126
No, in my opinion I
should give you a face.
507
00:42:26,460 --> 00:42:28,212
I'm going to cut
you up severely.
508
00:42:30,214 --> 00:42:33,968
We can elaborate on
hand-to-hand combat if you prefer.
509
00:42:34,593 --> 00:42:38,389
Parry. You always
have to be prepared.
510
00:42:40,182 --> 00:42:44,603
Always keep the weapon as far
away from the body as possible.
511
00:42:45,437 --> 00:42:48,274
Does everyone see
how he discovers himself?
512
00:42:49,400 --> 00:42:53,696
In the absence of
compromise, the strongest wins.
513
00:42:57,908 --> 00:43:00,369
Mase, you lost your job,
but you learned a lesson.
514
00:43:00,953 --> 00:43:02,913
This lesson may
save your life one day.
515
00:43:05,749 --> 00:43:07,668
Keyshawn takes a
while to come back.
516
00:43:09,003 --> 00:43:13,173
Mase, I'm putting you in charge.
Watch over the class in my absence.
517
00:43:14,758 --> 00:43:16,427
And Mase,
518
00:43:20,931 --> 00:43:22,600
Don't use this
unless you have to.
519
00:43:28,272 --> 00:43:29,523
NO SMOKING
520
00:43:32,067 --> 00:43:33,569
BOYS
521
00:43:35,112 --> 00:43:36,280
Keyshawn?
522
00:43:43,912 --> 00:43:45,706
Keyshawn, are you okay?
523
00:43:53,756 --> 00:43:54,757
Keyshawn?
524
00:44:10,147 --> 00:44:12,941
Yo, we're gonna need a
replacement for the replacement.
525
00:44:26,789 --> 00:44:27,790
Yo!
526
00:44:28,499 --> 00:44:32,586
Yo, stop the %*#!
What is your problem ?
527
00:44:36,006 --> 00:44:38,634
What do you know about the
murder of Randall Thomasson?
528
00:44:39,093 --> 00:44:40,219
Kiss my %*# !
529
00:45:13,794 --> 00:45:18,006
My friend, you are a
very dangerous person.
530
00:45:19,717 --> 00:45:23,053
Do not look at me like that !
I'm coming, I'll kick your %*#!
531
00:45:23,053 --> 00:45:24,221
I work here !
532
00:45:25,055 --> 00:45:27,015
I'm the janitor Johnny Bartee.
533
00:45:27,433 --> 00:45:30,144
Yes, I've never
seen a professor
534
00:45:30,144 --> 00:45:33,188
use Green Beret
techniques like that.
535
00:45:34,064 --> 00:45:35,441
Did you recognize them?
536
00:45:36,442 --> 00:45:42,865
January 1971-November 1972,
First Battalion, 16th Infantry.
537
00:45:43,407 --> 00:45:46,452
Yeah, they sent us to
these tunnels in Viet.
538
00:45:47,161 --> 00:45:51,123
Some never came out.
Some stayed there too long.
539
00:45:51,832 --> 00:45:54,877
Rat holes. I understand
your hiding place.
540
00:45:54,877 --> 00:45:58,464
What I don't understand is
the motive of these gentlemen?
541
00:45:59,047 --> 00:46:02,634
They are too old to be students.
542
00:46:02,634 --> 00:46:05,554
And you are clearly not
a teacher like the others.
543
00:46:10,726 --> 00:46:13,520
- I'm on a secret mission.
- Damn, I knew it!
544
00:46:13,520 --> 00:46:14,772
Are you an undercover agent?
545
00:46:14,772 --> 00:46:16,356
But I want to stay that way.
546
00:46:16,356 --> 00:46:19,109
All right, go back to class.
I'm going to clean up this mess.
547
00:46:19,359 --> 00:46:20,527
Are you sure ?
548
00:46:21,487 --> 00:46:23,322
I'm the janitor, that's my job.
549
00:46:24,740 --> 00:46:29,828
As we crawl between
these walls, we hear things.
550
00:46:30,954 --> 00:46:33,874
Come down, meet me
later in the basement, okay.
551
00:46:34,541 --> 00:46:36,001
I will not miss it.
552
00:46:44,468 --> 00:46:46,261
- Bartee.
- Yes ?
553
00:46:47,429 --> 00:46:50,974
- Do you have detergent?
- What brand ?
554
00:46:59,608 --> 00:47:01,568
You should have been there. You
should have come with me, man.
555
00:47:01,568 --> 00:47:04,446
- So he was trying to get out?
- No, he was like to get hit...
556
00:47:05,656 --> 00:47:06,907
Keyshawn!
557
00:47:08,575 --> 00:47:09,993
Everything is fine ?
558
00:47:10,410 --> 00:47:12,913
Yes, cool, no problem.
559
00:47:13,705 --> 00:47:16,708
If it doesn't work, I can
walk you to the bathroom.
560
00:47:16,708 --> 00:47:19,753
- Are you sure you're alright ?
- Cool, no problem.
561
00:47:21,213 --> 00:47:22,506
Alright.
562
00:47:23,549 --> 00:47:25,592
Let's see, where were we?
563
00:47:26,176 --> 00:47:29,721
Ah yes, we were discussing
strength versus compromise.
564
00:47:31,473 --> 00:47:33,684
All right, listen,
tomorrow don't forget,
565
00:47:33,684 --> 00:47:36,478
we're talking about
Alaska, the 49th state.
566
00:47:38,772 --> 00:47:39,773
Hey, Mase.
567
00:47:40,732 --> 00:47:44,528
Listen, did you pay
a lot for this position?
568
00:47:44,778 --> 00:47:46,029
No. I stole it.
569
00:47:48,824 --> 00:47:52,452
Look, I was wrong, it's true. You
were right to gain the upper hand.
570
00:47:52,911 --> 00:47:54,288
Wait a minute.
571
00:47:54,955 --> 00:47:56,456
If you are lucid enough
to recognize it, you are
572
00:47:56,456 --> 00:47:58,917
also lucid enough to cut
ties with this group of thugs.
573
00:47:59,251 --> 00:48:02,170
Yes of course. I
could be a stockbroker.
574
00:48:02,880 --> 00:48:03,964
Why not ?
575
00:48:06,008 --> 00:48:08,719
You know me ? Do
you know my life?
576
00:48:10,554 --> 00:48:15,767
My father is in prison. My brother
was shot dead in an ambush.
577
00:48:17,227 --> 00:48:19,187
I have no idea
where my mother is.
578
00:48:19,855 --> 00:48:21,982
You see ? What I
mean ? Do you get it?
579
00:48:25,694 --> 00:48:27,946
I get that you don't
have to end up like them.
580
00:48:27,946 --> 00:48:29,072
Not if you don't want to.
581
00:48:29,072 --> 00:48:31,950
There is only one way to live! This is
the one I'm experiencing at the moment!
582
00:48:31,950 --> 00:48:33,660
Mase, there is always
more than one way out.
583
00:48:33,911 --> 00:48:37,080
What the hell are you talking
about? Do you know another way out?
584
00:48:37,080 --> 00:48:39,875
Do you have an idea to get
me out of this vicious circle?
585
00:48:41,585 --> 00:48:43,587
Damn man, you'll
never understand.
586
00:48:56,642 --> 00:49:00,228
I brought them in myself. I
saw that %*#ing teacher come in.
587
00:49:00,520 --> 00:49:01,813
Who is this guy ?
588
00:49:05,025 --> 00:49:06,693
So where are the others?
589
00:49:08,320 --> 00:49:10,948
- Are you sure you brought them in here?
- I was there !
590
00:49:10,948 --> 00:49:12,574
Where the hell have they gone?
591
00:49:15,243 --> 00:49:18,997
But I evacuated these three by
dragging them back where I came from.
592
00:49:19,873 --> 00:49:23,669
The best from New York
came, I caught them. Beware !
593
00:49:24,795 --> 00:49:27,923
These pipes can blow up in
your face without anyone knowing.
594
00:49:31,343 --> 00:49:37,975
In Vietnam, in these holes in
Viet. You had to like it, you know?
595
00:49:37,975 --> 00:49:43,188
Yes, we must embrace
fear and make it an ally.
596
00:49:43,438 --> 00:49:46,108
Well received ! They
teach you to love it.
597
00:49:47,609 --> 00:49:51,446
Except that when it's over, there's no
one to teach you how to stop loving him.
598
00:49:53,657 --> 00:49:58,620
So, to hell with it! I stay in this hole.
It's nice, comfortable, it's my home.
599
00:49:58,620 --> 00:50:04,001
I'm not bothering anyone. I like
feeling surrounded by the ground.
600
00:50:10,882 --> 00:50:11,883
What ?
601
00:50:12,134 --> 00:50:17,931
No one ever comes down
here except me, and now you.
602
00:50:19,433 --> 00:50:22,936
Come see this. I
think you will like it.
603
00:50:28,191 --> 00:50:31,028
I've been collecting since
69, everything has been used.
604
00:50:31,611 --> 00:50:32,612
- Really ?
- Yes.
605
00:50:44,082 --> 00:50:45,250
Attention !
606
00:50:46,209 --> 00:50:47,419
I am joking !
607
00:50:55,927 --> 00:50:59,806
Bartee, did you know
Randall Thomasson?
608
00:51:00,807 --> 00:51:04,728
Yeah, it was a good one. I
didn't like him getting shot.
609
00:51:07,105 --> 00:51:08,607
He was my brother.
610
00:51:13,236 --> 00:51:16,198
That's a lot of %*#⚫️ for
you to swallow. Sorry.
611
00:51:16,698 --> 00:51:17,991
A soda ?
612
00:51:23,538 --> 00:51:25,749
Bartee, you told
me you hear a lot
613
00:51:25,749 --> 00:51:27,918
of things going
through these walls.
614
00:51:29,252 --> 00:51:33,632
Yeah, usually it's nothing but
let's see, these last four months.
615
00:51:34,091 --> 00:51:36,134
I hear people coming
and going at night.
616
00:51:36,134 --> 00:51:38,386
I don't think anyone is supposed
to be there except security.
617
00:51:38,762 --> 00:51:40,388
Have you ever gone
to see for yourself?
618
00:51:40,388 --> 00:51:42,891
Of course yes ! But when
I arrive, no one is there.
619
00:51:42,891 --> 00:51:46,728
Nothing is stolen, nothing is reported
lost, and I don't understand why.
620
00:51:48,522 --> 00:51:50,273
Another guy works with me.
621
00:51:50,816 --> 00:51:53,485
We need to know where
these noises are coming from.
622
00:51:54,111 --> 00:51:56,279
This evening. Right away.
623
00:51:57,989 --> 00:52:00,867
- Ready to go on reconnaissance?
- Yes, buddy.
624
00:52:02,202 --> 00:52:03,495
I am the keeper of the keys.
625
00:52:03,495 --> 00:52:06,498
All I ask is that you add a
little something to my collection.
626
00:52:06,498 --> 00:52:07,499
Alright.
627
00:52:16,133 --> 00:52:19,010
Yo, not a move. You're
not stupid, are you?
628
00:52:19,427 --> 00:52:21,555
Unless you dare
like your dead father!
629
00:52:21,972 --> 00:52:26,143
So you're going to take your friend
away from us! You understand ?
630
00:52:26,726 --> 00:52:27,727
You understand ?
631
00:52:29,062 --> 00:52:30,814
This conversation
did not take place.
632
00:52:53,545 --> 00:52:54,546
THANKS.
633
00:53:03,555 --> 00:53:08,685
I don't know how they knew, but
they know we know each other.
634
00:53:09,978 --> 00:53:12,314
I swear I didn't tell anyone.
635
00:53:14,232 --> 00:53:15,400
Alright.
636
00:53:16,526 --> 00:53:19,487
In the meantime, I want you
to stay home for a day or two.
637
00:53:21,489 --> 00:53:22,741
Quarantine ?
638
00:53:23,992 --> 00:53:25,285
And school ?
639
00:53:25,493 --> 00:53:27,913
Isn't there anyone who
can collect your homework?
640
00:53:28,914 --> 00:53:30,498
Yes, but...
641
00:53:30,498 --> 00:53:32,626
Listen, Anya. I need
you to stay. All right ?
642
00:53:35,086 --> 00:53:37,339
All right ? I will bring
you everything you want.
643
00:53:38,715 --> 00:53:43,261
While I'm here in confinement.
You can go buy things.
644
00:53:43,261 --> 00:53:45,847
Like sodas and
especially yogurts.
645
00:53:46,223 --> 00:53:47,307
All right.
646
00:53:47,307 --> 00:53:50,769
And some videos,
like the latest releases.
647
00:53:50,769 --> 00:53:52,771
- But no romantic comedy.
- Alright.
648
00:53:53,647 --> 00:53:55,065
I'll make you a list, okay?
649
00:53:56,399 --> 00:53:57,567
THANKS.
650
00:54:14,793 --> 00:54:16,044
EXIT
651
00:54:20,423 --> 00:54:22,342
Joey, this is Johnny Bartee.
652
00:54:23,635 --> 00:54:26,596
- OK, let's go.
- Hey, aren't you forgetting anything?
653
00:54:30,100 --> 00:54:33,645
I found this in an
Iraqi bunker, Triclosan.
654
00:54:33,645 --> 00:54:37,774
Here's a state secret, this
causes Gulf War Syndrome.
655
00:54:38,149 --> 00:54:39,276
%*#⚫️ !
656
00:54:40,235 --> 00:54:43,822
It will make a nice
piece in my collection.
657
00:54:44,072 --> 00:54:46,074
Well, tell me where we are
going on this beautiful evening?
658
00:54:46,074 --> 00:54:48,785
In the garage, so that we can
observe without being seen.
659
00:54:48,785 --> 00:54:51,121
Alright. I can fix that.
660
00:54:56,626 --> 00:55:01,089
- Triclosan?
- One of the components of soap. Never mind.
661
00:55:11,599 --> 00:55:14,352
Tell them the replacement
is on the way, man.
662
00:55:22,861 --> 00:55:25,363
Quite a row for one night, eh?
663
00:55:26,197 --> 00:55:28,033
Climb into this conduit.
664
00:55:35,290 --> 00:55:36,750
You will have a view of
everything that is happening.
665
00:55:39,419 --> 00:55:41,629
My brother, there's
no Viet Cong up there
666
00:55:41,629 --> 00:55:42,964
in ambush, go up and
see what's going on.
667
00:56:00,148 --> 00:56:02,484
- Yo, B.
- SO ?
668
00:56:17,707 --> 00:56:19,667
They have an
assembly line there.
669
00:56:19,667 --> 00:56:22,754
Not stupid, running a clandestine
garage in the local high school.
670
00:56:29,219 --> 00:56:30,720
- Yes ?
- We have a problem man!
671
00:56:30,720 --> 00:56:32,222
A big %*#ing problem!
672
00:56:32,222 --> 00:56:34,140
I know I'm not supposed
to call you on this phone...
673
00:56:34,140 --> 00:56:35,850
Shut up and pull
yourself together.
674
00:56:36,184 --> 00:56:38,478
What are you dismantling?
Three, four cars per week?
675
00:56:38,770 --> 00:56:40,772
You reduce the price a
little compared to the market
676
00:56:41,189 --> 00:56:43,358
price, they make a hundred
thousand dollars per month.
677
00:56:44,192 --> 00:56:48,071
We busted this car, I
was in the broom car, but
678
00:56:48,071 --> 00:56:49,948
there must have been a
spy on the car or something.
679
00:56:49,948 --> 00:56:51,699
The cops spotted the car, man.
680
00:56:51,699 --> 00:56:52,992
There was a chase.
681
00:56:52,992 --> 00:56:55,537
Would Randall have discovered the vein and
one of the brothers would have taken revenge?
682
00:56:55,537 --> 00:56:58,498
No, I screwed up, but
that's not the problem!
683
00:56:58,498 --> 00:56:59,833
And the car?
684
00:56:59,833 --> 00:57:03,586
What the car? We do not
care ! She's messed up!
685
00:57:03,962 --> 00:57:07,757
- They arrested Mase, right?
- What are you talking about ?
686
00:57:07,757 --> 00:57:09,259
He is dead !
687
00:57:09,259 --> 00:57:10,802
Mase is dead!
688
00:57:13,847 --> 00:57:15,432
First good news of the evening.
689
00:57:37,120 --> 00:57:38,746
Something to say ?
690
00:57:44,335 --> 00:57:46,880
Mase is dead and no
one has anything to say.
691
00:57:47,755 --> 00:57:51,551
What are we supposed to say,
man? The brother is dead! That's all.
692
00:57:53,261 --> 00:57:54,471
Oh yes ?
693
00:57:55,430 --> 00:57:59,225
The guy took a risk, he
screwed up! Next page !
694
00:57:59,476 --> 00:58:00,477
It's true.
695
00:58:01,561 --> 00:58:03,646
Any soldier will tell you,
696
00:58:04,272 --> 00:58:06,399
when the guy next to you falls,
there's no question of batting an eyelid.
697
00:58:07,484 --> 00:58:09,152
You persevere.
You keep fighting.
698
00:58:10,653 --> 00:58:15,116
Because if you lose
focus for even a second,
699
00:58:16,576 --> 00:58:17,827
you could be next.
700
00:58:20,622 --> 00:58:22,832
The fact is that Mase
was not a soldier,
701
00:58:23,875 --> 00:58:25,460
and it is not a battlefield.
702
00:58:25,460 --> 00:58:28,004
See, that's where you're wrong.
703
00:58:28,004 --> 00:58:33,009
Mr. substitute-graduate-
war veteran.
704
00:58:33,718 --> 00:58:35,553
Do you live in these
neighborhoods?
705
00:58:36,971 --> 00:58:41,476
See, me and my guys have
to fight for everything we have,
706
00:58:41,476 --> 00:58:44,729
because no one is going to
give it to us, like we gave it to you.
707
00:58:47,232 --> 00:58:51,277
So you kill! You push
everything that gets in your way!
708
00:58:51,736 --> 00:58:53,112
That's your watchword, isn't it?
709
00:58:53,446 --> 00:58:56,324
What are you implying?
That I smoked Mase?
710
00:58:56,324 --> 00:58:58,701
It's not me, the
cops smoked Mase!
711
00:58:59,035 --> 00:59:00,662
I'm not talking about Mase.
712
00:59:01,829 --> 00:59:03,581
So what the hell are
you talking about?
713
00:59:36,322 --> 00:59:39,367
- How was your day ?
- Honestly, I've had better ones.
714
00:59:39,701 --> 00:59:41,452
Welcome to the
world of Lenthrop.
715
00:59:43,496 --> 00:59:45,873
- Tell me about Drummond.
- He's a brilliant guy.
716
00:59:46,332 --> 00:59:47,875
Students and teachers love him.
717
00:59:49,252 --> 00:59:50,878
But outside of
work, he is different.
718
00:59:51,296 --> 00:59:54,632
Cold, tidy.
719
00:59:55,174 --> 01:00:00,972
We were friends for a while, then he wanted
to go out with me. That didn't interest me.
720
01:00:03,141 --> 01:00:07,687
He has something very
possessive about him.
721
01:00:07,979 --> 01:00:09,564
What do you
think this is due to?
722
01:00:10,356 --> 01:00:13,776
Jealousy. Do you want more sake?
723
01:00:15,278 --> 01:00:17,447
- Yes.
- Yes ? A little ?
724
01:00:17,989 --> 01:00:19,741
I have an anecdote
about jealousy.
725
01:00:20,158 --> 01:00:22,243
My grandmother told
me this a long time
726
01:00:22,243 --> 01:00:25,580
ago, that if you move
jealousy to the right place,
727
01:00:26,789 --> 01:00:28,499
it creates friction.
728
01:00:30,293 --> 01:00:32,920
And this friction
creates a spark.
729
01:00:34,005 --> 01:00:37,592
- You understand ?
- Not yet, but I'm trying.
730
01:00:37,592 --> 01:00:38,676
OK fine.
731
01:00:39,344 --> 01:00:44,057
So let's take a firefly.
732
01:00:45,725 --> 01:00:49,771
This little creature,
during the summer,
733
01:00:49,771 --> 01:00:51,648
flies again and again
while observing the sky.
734
01:00:53,858 --> 01:00:55,109
Keep on going.
735
01:01:05,787 --> 01:01:07,705
I don't bite, I swear.
736
01:01:11,793 --> 01:01:13,086
Did you receive this assignment?
737
01:01:14,879 --> 01:01:17,632
Listen, I need
you for one thing.
738
01:01:18,299 --> 01:01:19,550
Really ?
739
01:01:19,884 --> 01:01:21,511
Background information.
740
01:01:22,136 --> 01:01:24,222
I want you to go back and
dig through that computer and
741
01:01:24,222 --> 01:01:26,974
tell me the different jobs
Drummond had before this one.
742
01:01:26,974 --> 01:01:28,309
Would you do this for me?
743
01:01:28,309 --> 01:01:30,728
Yes, but what does this
have to do with your brother?
744
01:01:30,728 --> 01:01:33,856
You have to trust me.
I need this information.
745
01:01:37,068 --> 01:01:38,194
- Alright.
- THANKS.
746
01:01:46,244 --> 01:01:48,371
Is this the new guy who
took over from Randall?
747
01:01:49,122 --> 01:01:50,665
I wonder if it will last.
748
01:01:57,213 --> 01:01:59,590
It's good. I go.
749
01:02:02,635 --> 01:02:05,430
- Hello, young lady. Hello, boss.
- Hi.
750
01:02:17,859 --> 01:02:19,277
Tell me if I'm
wrong, but don't
751
01:02:19,277 --> 01:02:22,321
prisoners get an hour
of outdoor exercise?
752
01:02:23,865 --> 01:02:25,241
Occasionally.
753
01:02:30,037 --> 01:02:31,289
Hello ?
754
01:02:32,874 --> 01:02:34,459
This is for you, Commander.
755
01:02:39,464 --> 01:02:40,506
- Yes ?
- Karl...
756
01:02:41,466 --> 01:02:45,887
I've found. There are
interesting things on the internet.
757
01:02:47,513 --> 01:02:49,223
Are you coming to
pick them up later?
758
01:02:49,640 --> 01:02:51,976
- We're on our way.
- We ?
759
01:02:54,312 --> 01:02:57,607
You don't open the door to
anyone, okay? We'll be back soon.
760
01:03:11,746 --> 01:03:13,790
- Hey, Kara.
-Warren?
761
01:03:13,790 --> 01:03:16,125
I was passing through the
neighborhood, I thought I'd say hi.
762
01:03:16,626 --> 01:03:19,295
I brought you your favorite ice
cream: chocolate with chocolate chips.
763
01:03:22,381 --> 01:03:23,633
THANKS.
764
01:03:26,594 --> 01:03:30,056
- Not super hungry.
- I had forgotten your superb apartment.
765
01:03:32,391 --> 01:03:36,771
- You only came once.
- Yes, it's true, what was I thinking?
766
01:03:37,104 --> 01:03:41,150
Sensational girl, great
job, great apartment.
767
01:03:45,988 --> 01:03:48,366
Warren, this little
competition that you impose.
768
01:03:48,741 --> 01:03:49,951
Tell me about him.
769
01:03:56,958 --> 01:03:58,251
- Hi.
- Hi.
770
01:03:58,251 --> 01:04:00,127
- How are you ?
- GOOD.
771
01:04:20,106 --> 01:04:22,066
Alright, now we're
both having fun.
772
01:04:23,109 --> 01:04:24,902
Why don't you tell
me who he is, huh?
773
01:04:26,821 --> 01:04:28,656
Why don't you tell me, huh?
774
01:04:30,741 --> 01:04:32,159
%*# you, Warren.
775
01:04:33,160 --> 01:04:35,872
I'm not playing,
Kara! Who is he ?
776
01:04:40,877 --> 01:04:43,004
He is the brother of
Randall Thomasson.
777
01:04:44,338 --> 01:04:45,381
That's all ?
778
01:04:46,716 --> 01:04:51,304
- He wants to know who killed him.
- And that's all ?
779
01:04:53,389 --> 01:04:54,974
%*# !
780
01:05:23,502 --> 01:05:26,213
He wanted to know more about
your background, I didn't know.
781
01:05:26,756 --> 01:05:27,924
What did you tell him?
782
01:05:29,133 --> 01:05:31,052
- What did you say to him?
- Nothing.
783
01:05:32,595 --> 01:05:34,305
I didn't tell him anything.
784
01:05:48,152 --> 01:05:49,153
Yes.
785
01:05:49,820 --> 01:05:51,364
Look, I'm sick of this guy.
786
01:05:52,448 --> 01:05:53,532
I do not care !
787
01:05:53,532 --> 01:05:56,702
By tomorrow morning, you and
your brothers find him, you get him out.
788
01:06:11,092 --> 01:06:12,927
Hold it, I'll hold the door.
789
01:06:15,262 --> 01:06:17,390
Excuse me, I would just
like to come over please?
790
01:06:17,390 --> 01:06:18,516
Yes of course.
791
01:06:20,267 --> 01:06:21,268
THANKS.
792
01:06:28,693 --> 01:06:29,694
It's good.
793
01:06:32,989 --> 01:06:35,199
You really don't
want to, do you?
794
01:06:35,825 --> 01:06:40,329
Yes, I really want to.
That's why we have to wait.
795
01:06:41,580 --> 01:06:45,042
You kill me. It's more
torture than training.
796
01:06:45,710 --> 01:06:49,588
I don't know, it's quite
an exciting prospect.
797
01:06:49,588 --> 01:06:51,007
- Yes ?
- Yes.
798
01:06:51,007 --> 01:06:53,759
- You want to take a shower ?
- No way.
799
01:06:55,219 --> 01:06:56,637
I will be back.
800
01:07:21,579 --> 01:07:23,205
SPECIAL FORCES
801
01:07:30,755 --> 01:07:32,089
Where is it ?
802
01:07:38,804 --> 01:07:40,139
Come on !
803
01:08:11,170 --> 01:08:12,713
Where are you going ?
804
01:08:13,881 --> 01:08:15,257
Where did you get this?
805
01:08:16,717 --> 01:08:19,845
- Danny, where did you get that?
- Hey.
806
01:08:20,429 --> 01:08:23,849
Don't even think about it,
you shot him, didn't you?
807
01:08:24,266 --> 01:08:27,019
You pretended to be the
Brotherhood and killed my father!
808
01:08:27,561 --> 01:08:30,439
- I needed the money.
- To do what ?
809
01:08:30,439 --> 01:08:32,608
Poor idiot! How could I
have afforded the car?
810
01:08:32,858 --> 01:08:33,943
A car ?
811
01:08:33,943 --> 01:08:38,072
Did you want me to ask my parents?
I don't even know where they are.
812
01:08:38,656 --> 01:08:41,242
If you're not someone
interesting, they won't talk to you!
813
01:08:41,242 --> 01:08:43,911
So %*# them. Them
and the Brotherhood.
814
01:08:44,662 --> 01:08:46,038
What did they
have to do with it?
815
01:08:46,038 --> 01:08:48,332
Such a simple move...
816
01:08:48,833 --> 01:08:51,502
But your father came back
and started playing the hero.
817
01:08:51,836 --> 01:08:52,920
So you %*#ed him?
818
01:08:53,170 --> 01:08:56,048
That wasn't enough, so
you try to %*# me too, huh?
819
01:09:15,901 --> 01:09:19,655
Staff Sergeant Warren K.
Drummond, United States Marine
820
01:09:19,655 --> 01:09:22,241
Corps, honorably discharged
under special circumstances.
821
01:09:23,367 --> 01:09:26,704
Suspected of illegal
missions, Honduras, 1986.
822
01:09:26,704 --> 01:09:26,787
Suspected of illegal
missions, Honduras, 1986.
823
01:09:27,121 --> 01:09:31,041
Pleaded not guilty, in
return, for 1987 honors.
824
01:09:37,840 --> 01:09:39,049
Hi.
825
01:09:49,476 --> 01:09:53,355
I know you're a tough guy, but a
phone call would have reassured me.
826
01:09:53,355 --> 01:09:56,650
- I'm tired of losing loved ones.
- Anya...
827
01:10:03,908 --> 01:10:06,118
Danny Bramson killed my father.
828
01:10:08,204 --> 01:10:12,208
He pretended to be the Brotherhood,
stole the car, and shot him.
829
01:10:12,791 --> 01:10:15,211
Nice move, huh? A
car against my father.
830
01:10:17,379 --> 01:10:22,635
He thus proved to
Mr. Drummond that he was special.
831
01:10:26,680 --> 01:10:28,515
When will all this end?
832
01:10:32,269 --> 01:10:33,354
Soon,
833
01:10:35,648 --> 01:10:37,066
very soon.
834
01:11:21,819 --> 01:11:26,198
- This guy goes to school early.
- He seems busy, indeed.
835
01:11:29,660 --> 01:11:33,163
Karl, this crash in Ghana.
836
01:11:33,706 --> 01:11:37,418
It was Burges' fault, Randall
had done the right thing.
837
01:11:47,386 --> 01:11:49,221
I counted two full cars.
838
01:11:49,221 --> 01:11:51,140
- You're ready ?
- Always ready. Let's go.
839
01:11:52,349 --> 01:11:54,518
- How much time left ?
- Less than a minute.
840
01:12:06,155 --> 01:12:08,032
It's now, man, we're coming.
841
01:12:12,244 --> 01:12:13,454
I'm taking care of it.
842
01:12:13,454 --> 01:12:17,708
Wow! What are you guys
doing? They're not even here yet.
843
01:12:17,708 --> 01:12:20,836
Bad news Johnny, we have a
squadron after us, heavily armed.
844
01:12:22,046 --> 01:12:23,797
Very well, follow me.
845
01:12:52,284 --> 01:12:53,827
- How are you ?
- For what ?
846
01:12:53,827 --> 01:12:56,372
- You're touched.
- %*#⚫️.
847
01:13:01,001 --> 01:13:04,880
The weapons in the basement, you have
to go through the air vents. Here we go.
848
01:13:04,880 --> 01:13:07,049
- Where is the opening?
- On the other side of the corridor!
849
01:13:07,049 --> 01:13:09,176
- Why the %*# did you bring us here?
- Because they were shooting at us!
850
01:13:09,176 --> 01:13:10,302
No kidding !
851
01:13:10,928 --> 01:13:13,347
- Forget him, he's dead!
- He was a kid!
852
01:13:13,347 --> 01:13:14,973
Are you going to bring
back your strawberry?
853
01:13:36,203 --> 01:13:37,329
Here we go.
854
01:13:40,290 --> 01:13:41,542
This way !
855
01:13:46,630 --> 01:13:48,966
Do you like this tunnel tour?
856
01:13:48,966 --> 01:13:51,802
Hope this is our last. We still
have a minute, in my opinion.
857
01:13:52,219 --> 01:13:56,140
Don't worry, you'll like it! I
save this for special occasions!
858
01:13:57,850 --> 01:13:59,685
That's a tiger for
your engine, boss!
859
01:14:02,604 --> 01:14:05,065
- It works ?
- I shot it two weeks ago!
860
01:14:05,065 --> 01:14:08,068
- Impressive.
- Go ahead, I'm with you!
861
01:14:08,652 --> 01:14:11,947
That's it, yo. Alright
! It's show time!
862
01:14:30,549 --> 01:14:32,134
It's okay, one down.
863
01:14:52,529 --> 01:14:53,864
Two and three!
864
01:14:55,491 --> 01:14:58,368
- What the hell are you waiting for?
- I don't know ? You !
865
01:14:58,368 --> 01:15:00,954
- Come on, we have to move!
- Show us the way.
866
01:15:10,714 --> 01:15:14,092
- What are you looking at ?
- The sleeping gas should have gone...
867
01:15:14,092 --> 01:15:15,969
- Do you have gas masks for that?
- We do not care.
868
01:15:15,969 --> 01:15:16,970
Down !
869
01:15:26,104 --> 01:15:27,481
Blocked!
870
01:15:30,317 --> 01:15:31,902
We're almost
there, we're moving!
871
01:15:37,115 --> 01:15:39,326
- Let's go, Bartee.
- Come on, not tomorrow!
872
01:15:40,160 --> 01:15:41,328
I follow you !
873
01:15:44,456 --> 01:15:46,500
- Take your time !
- One more second!
874
01:15:59,680 --> 01:16:02,558
Say goodbye, you son of a
%*#! And send us a postcard!
875
01:16:11,525 --> 01:16:12,526
Cease the fire!
876
01:16:18,198 --> 01:16:20,200
Thirty seconds, they
will all be outside.
877
01:16:21,785 --> 01:16:25,622
Hey, Little %*#,
who took this purse?
878
01:16:26,999 --> 01:16:29,876
Why did Drummond order the
assassination of Randall Thomasson?
879
01:16:30,961 --> 01:16:34,673
- Drummond said to kill Willy.
- And Thomasson?
880
01:16:36,508 --> 01:16:39,595
We didn't like him, he
didn't know too much.
881
01:16:40,804 --> 01:16:43,557
It wasn't us, man.
A kid got it before us.
882
01:16:46,143 --> 01:16:47,394
Where are we going now?
883
01:16:49,438 --> 01:16:51,982
There is a particular teacher
who needs a new lesson plan.
884
01:16:53,483 --> 01:16:53,567
Yo, Dontae!
885
01:16:53,567 --> 01:16:54,610
Yo, Dontae!
886
01:16:55,152 --> 01:16:56,236
What's new ?
887
01:16:57,195 --> 01:16:59,114
Rumors are circulating
around the school that
888
01:16:59,114 --> 01:17:00,949
Mr. P has beaten up some
members of the Brotherhood.
889
01:17:00,949 --> 01:17:02,367
What the %*# are
you talking about?
890
01:17:02,367 --> 01:17:05,996
I saw him heading towards the
garage, and security is running around!
891
01:17:07,497 --> 01:17:09,875
- Here we go.
- %*#⚫️ !
892
01:17:10,834 --> 01:17:12,419
Today we're going
to talk about heads.
893
01:17:13,128 --> 01:17:17,716
They control air by inspiration
and exhaust. Open your book page...
894
01:17:17,716 --> 01:17:20,844
Mr. Drummond, did you
know about Miss Lavelle?
895
01:17:20,844 --> 01:17:22,095
He didn't have to know.
896
01:17:22,971 --> 01:17:24,348
Isn't that true, Drummond?
897
01:17:26,266 --> 01:17:29,645
No need, because you're
the one who killed her.
898
01:17:34,358 --> 01:17:36,193
Very entertaining, open your...
899
01:17:36,193 --> 01:17:38,487
Kara Lavelle died because
she knew something!
900
01:17:39,821 --> 01:17:41,365
Just like my brother.
901
01:17:41,698 --> 01:17:44,951
We know his murderer,
everything is clear now.
902
01:17:47,287 --> 01:17:51,375
I'm sorry about Danny Bramson,
he seems like a good kid.
903
01:17:51,708 --> 01:17:53,418
I never said his name.
904
01:17:56,213 --> 01:17:59,424
You never said you were a
mercenary either, did you?
905
01:18:01,218 --> 01:18:03,428
Lieutenant Karl M. Thomasson.
906
01:18:04,680 --> 01:18:07,974
You killed people for money,
maybe you killed Miss Lavelle?
907
01:18:08,517 --> 01:18:10,268
What I do is a job.
908
01:18:11,395 --> 01:18:12,938
I try not to like him too much,
909
01:18:13,855 --> 01:18:16,316
so it's going to be a
new experience for me.
910
01:18:21,238 --> 01:18:22,823
Maria, call security.
911
01:18:26,493 --> 01:18:27,786
I advise you
against it, professor.
912
01:19:52,704 --> 01:19:53,830
My God !
913
01:19:56,541 --> 01:19:57,542
Look at this !
914
01:19:58,210 --> 01:19:59,211
A fight.
915
01:20:18,480 --> 01:20:21,066
Karl!
916
01:20:22,526 --> 01:20:24,277
No !
917
01:20:53,765 --> 01:20:55,141
How are you ?
918
01:21:00,355 --> 01:21:03,608
- How are you ?
- No worse than you.
919
01:21:04,860 --> 01:21:07,070
What did you have
planned for the third hour?
920
01:21:08,363 --> 01:21:11,616
All right children, go back
to class, the show is over!
921
01:21:11,908 --> 01:21:14,077
Unless you want another
demonstration from me.
922
01:21:15,328 --> 01:21:17,956
Call security and
bring me an ambulance.
923
01:21:32,053 --> 01:21:34,055
Looks like you need a doctor.
924
01:21:35,140 --> 01:21:37,767
Yes and vacation.
925
01:21:55,285 --> 01:21:57,495
- SO...
- SO ?
926
01:21:59,831 --> 01:22:04,294
- THANKS...
- No problem, I'll send you my invoice.
927
01:22:13,261 --> 01:22:14,346
Hey, it's okay.
928
01:22:38,203 --> 01:22:39,371
A HERO RECOGNIZED BY EVERYONE.
929
01:23:00,475 --> 01:23:04,062
So, which dangerous part of
the world are we heading to now?
930
01:23:05,355 --> 01:23:06,982
You're going to finish
high school first, and then
931
01:23:06,982 --> 01:23:09,567
we'll talk about dangerous
parts of the world again.
932
01:23:14,239 --> 01:23:18,576
You know, I keep the house,
and there is a spare room,
933
01:23:19,869 --> 01:23:21,663
and your name is Thomasson.
934
01:23:24,666 --> 01:23:26,459
You know I'm very proud of you.
935
01:23:32,007 --> 01:23:33,049
Very proud.67215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.