All language subtitles for Five.Fighters.From.Shaolin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,640 --> 00:02:16,280 Order's name be praised. 2 00:02:19,040 --> 00:02:21,680 A tragedy. One of our 3 00:02:21,680 --> 00:02:24,320 monks fully murdered last night. 4 00:02:26,400 --> 00:02:28,720 Brother, he was under your 5 00:02:28,720 --> 00:02:31,360 care. Have you any idea what 6 00:02:31,360 --> 00:02:31,920 happened? 7 00:02:34,680 --> 00:02:37,200 Venerable habit. It's my 8 00:02:37,200 --> 00:02:39,760 guess the intruders were Imperial 9 00:02:39,760 --> 00:02:42,560 guards trying to intimidate us. 10 00:02:42,720 --> 00:02:45,440 They want something from us. In that 11 00:02:45,440 --> 00:02:47,360 case, why didn't they surround the 12 00:02:47,360 --> 00:02:49,920 monastery?Why go to such trouble? 13 00:02:51,040 --> 00:02:51,280 Brother! 14 00:02:55,200 --> 00:02:56,960 You still recognize me then, Venerable 15 00:02:56,960 --> 00:02:57,560 Abbott, do you? 16 00:02:59,480 --> 00:03:02,240 Brother, be assured. I'm just as 17 00:03:02,240 --> 00:03:03,840 concerned as you are about all things. 18 00:03:04,000 --> 00:03:05,920 Ah, brothers have already passed on. We 19 00:03:05,920 --> 00:03:07,760 cannot bring him back to life, can we, eh 20 00:03:09,280 --> 00:03:09,760 Wootong. 21 00:03:14,840 --> 00:03:16,800 Oh, I don't mean any harm. 22 00:03:17,760 --> 00:03:19,360 There's only one way to get to the bottom 23 00:03:19,440 --> 00:03:21,760 of this. We have to investigate it 24 00:03:21,760 --> 00:03:24,520 thoroughly. You 25 00:03:24,640 --> 00:03:27,040 took the words right out of my mouth. Can 26 00:03:27,040 --> 00:03:29,560 I count on all of your support?Hey, you 27 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 hypocrite! I know what you're really 28 00:03:31,600 --> 00:03:33,800 after. You want me to go away?Oh, 29 00:03:34,480 --> 00:03:37,280 Buddha's name be praised. Will you calm 30 00:03:37,280 --> 00:03:40,000 down?Don't be so silly. 31 00:03:40,240 --> 00:03:42,560 I'm not silly. I know what you lot are 32 00:03:42,560 --> 00:03:45,120 like. You don't want me here, huhWell, I 33 00:03:45,120 --> 00:03:47,600 don't want you here either. I'd rather be 34 00:03:47,600 --> 00:03:48,720 on my own, huh 35 00:03:50,520 --> 00:03:52,240 Moses name be praised. 36 00:04:08,200 --> 00:04:08,640 Light 37 00:04:14,720 --> 00:04:16,480 the fire! Light the fire! 38 00:04:20,320 --> 00:04:22,080 The holy flame. Holy flame. Fetch 39 00:04:23,600 --> 00:04:24,560 the girl. Fetch the girl. 40 00:04:31,960 --> 00:04:33,000 Supernatural powers. 41 00:04:35,280 --> 00:04:35,600 Manifest 42 00:04:38,960 --> 00:04:40,880 yourself. Ride by the 43 00:04:42,160 --> 00:04:42,320 evil 44 00:04:45,120 --> 00:04:45,360 spirit. 45 00:04:50,720 --> 00:04:53,040 Holy spirits, lead us into the pastures 46 00:04:53,040 --> 00:04:54,480 of the righteous. Bring down your 47 00:04:54,480 --> 00:04:56,640 blessings. HuhShe really is possessed. 48 00:04:56,880 --> 00:04:59,280 Hi! HmmHe's like a wild monkey. 49 00:05:00,720 --> 00:05:00,880 Ohh 50 00:05:15,920 --> 00:05:18,600 Bring down your blessings!Bring down your 51 00:05:18,600 --> 00:05:20,080 blessings, try your spirit out of 52 00:05:26,800 --> 00:05:26,960 her. 53 00:05:51,560 --> 00:05:53,560 Save the woman's life. I'm nobody's 54 00:05:53,560 --> 00:05:54,640 master. You must be joking. 55 00:06:06,640 --> 00:06:09,040 Thank you for saving me. Oh, well, thanks 56 00:06:09,040 --> 00:06:10,560 for saving me. Thanks for saving me. 57 00:06:13,200 --> 00:06:15,200 Roll up, everybody. Here's the latest 58 00:06:15,200 --> 00:06:17,360 medicine guaranteed to make the old feel 59 00:06:17,360 --> 00:06:19,400 young and the young feel old. It's made 60 00:06:19,400 --> 00:06:21,360 from the very finest herbs that you 61 00:06:21,360 --> 00:06:24,280 can... Ohh I'm sorry, 62 00:06:24,280 --> 00:06:27,200 I'm sorry, I'm sorry. I found 63 00:06:27,360 --> 00:06:29,920 this person 64 00:06:31,400 --> 00:06:33,000 on the bus. He's a thief. 65 00:06:35,680 --> 00:06:36,160 Thank you. 66 00:06:39,200 --> 00:06:41,840 You're welcome. Hey, are you all right? 67 00:06:42,480 --> 00:06:44,520 They tried. All right, I know. I'll teach 68 00:06:44,520 --> 00:06:45,840 you about getting friends with my girl 69 00:06:48,400 --> 00:06:51,280 too. Tough guy, huhWhat's the idea?Be 70 00:06:51,280 --> 00:06:52,440 sensible. Don't make trouble for 71 00:06:52,440 --> 00:06:53,840 yourself. Sensible, and I'll hold it. 72 00:06:54,160 --> 00:06:57,080 Sensible... No, you... 73 00:06:58,160 --> 00:06:59,920 master! I gotta teach you a lesson... I'll 74 00:07:02,840 --> 00:07:04,720 see yourself, do you?All right, 75 00:07:09,520 --> 00:07:11,040 I'll show you. What's 76 00:07:12,560 --> 00:07:12,960 this?All 77 00:07:17,400 --> 00:07:20,200 right, come up here. Oh, 78 00:07:20,200 --> 00:07:20,760 ow! Hey, champion! 79 00:07:26,160 --> 00:07:28,520 So now you're leaving. Hey, starter. Ohh 80 00:07:30,480 --> 00:07:32,560 You're the big shot. You want to hit me 81 00:07:32,560 --> 00:07:35,040 as well?If you weren't a monk, I'd make 82 00:07:35,040 --> 00:07:37,960 you pay for that. Oh. You're 83 00:07:37,960 --> 00:07:39,440 going to make me pay, are you? 84 00:07:42,800 --> 00:07:42,880 Hey. 85 00:07:46,400 --> 00:07:48,960 Go ahead! I can take it! Glassford, 86 00:07:49,360 --> 00:07:50,360 don't say I didn't warn you. 87 00:07:56,800 --> 00:07:58,480 Hey! Is that all you've got?You're gonna 88 00:07:58,480 --> 00:07:59,400 have to do better than 89 00:08:01,440 --> 00:08:02,160 that! Praying Mentis! 90 00:08:10,480 --> 00:08:10,640 Ohh 91 00:08:14,160 --> 00:08:16,400 You're drunk now! Ohh Cheers! Hey! 92 00:08:22,560 --> 00:08:24,840 You really shouldn't drink! I 93 00:08:26,080 --> 00:08:26,680 have some more! 94 00:08:31,760 --> 00:08:34,320 Got any laugh, my friend?You shouldn't 95 00:08:34,320 --> 00:08:35,920 drink so much. Dragon style! 96 00:08:42,400 --> 00:08:44,640 Look, friend, had enough?I'll see you 97 00:08:44,640 --> 00:08:46,840 around. Let's go. Master, you're really 98 00:08:46,840 --> 00:08:49,360 an expert. Mmm. Great kung-fu. 99 00:08:50,240 --> 00:08:51,200 Master! 100 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 Master, some seats ahead. Let's sit down 101 00:08:58,400 --> 00:08:58,880 for a while. 102 00:09:02,320 --> 00:09:04,320 HuhMaster, ain't no one here. 103 00:09:05,600 --> 00:09:08,400 I'm coming! Don't be in such a hurry! Huh 104 00:09:08,480 --> 00:09:10,120 I'm coming! Uh, 105 00:09:14,160 --> 00:09:14,560 Mr. 106 00:09:18,000 --> 00:09:20,160 Hey, I'm the Madame, he's semi-chi, at 107 00:09:20,160 --> 00:09:21,960 your service, sir. Whatever you want to 108 00:09:21,960 --> 00:09:24,880 order. Uh, Master, let me sort him 109 00:09:24,960 --> 00:09:26,920 out. Uh, we've never been to your 110 00:09:26,920 --> 00:09:28,640 restaurant before, you've got the... Of 111 00:09:29,920 --> 00:09:32,320 course!Just name it. We got lots of tea 112 00:09:32,320 --> 00:09:34,160 leaves. We got soup and nuts. We even got 113 00:09:34,160 --> 00:09:36,080 some water. All totally free. Whatever 114 00:09:36,080 --> 00:09:38,240 you want. I'll have some noodles and some 115 00:09:38,240 --> 00:09:39,680 tea, please. Oh, right. Coming up. Yeah, 116 00:09:41,760 --> 00:09:43,240 please. Please have a seat. Make 117 00:09:43,240 --> 00:09:45,720 yourselves comfortable. There you go. Sit 118 00:09:45,720 --> 00:09:48,160 down, please. Where's the tea?Right. 119 00:09:48,320 --> 00:09:51,120 Here's your tea. Coming up. 120 00:09:53,360 --> 00:09:55,520 Hey, chicken. Hey, this isn't chicken. 121 00:09:55,520 --> 00:09:58,440 Chicken! Right. HuhCome on, can't eat 122 00:09:58,440 --> 00:10:01,080 chicken. Listen, this tea is 123 00:10:01,080 --> 00:10:02,960 fantastic. It can cool you down when 124 00:10:02,960 --> 00:10:04,480 you're hot, and warm you up if you're 125 00:10:04,480 --> 00:10:06,120 not. Go on, try it. You'll like it. 126 00:10:08,160 --> 00:10:09,200 Hey, he's fast. 127 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 Wow. Anything-- oh! Oh, that was clumsy 128 00:10:13,520 --> 00:10:15,720 of me. I'm sorry. I'm sorry. Won't happen 129 00:10:15,720 --> 00:10:15,920 again. 130 00:10:19,120 --> 00:10:22,000 Hold it. HuhHuhNot so fast. You can't 131 00:10:22,000 --> 00:10:24,160 leave yet. Uh, well, sir, anything 132 00:10:24,160 --> 00:10:26,320 special?Yes, I'd like to try something 133 00:10:26,320 --> 00:10:28,800 else, but his purse seems to be-- Oh, 134 00:10:28,880 --> 00:10:31,720 your purse?Oh. 135 00:10:31,880 --> 00:10:34,240 Told you, you try to steal it from me. 136 00:10:35,440 --> 00:10:37,040 Don't give me that. You're no better than 137 00:10:37,040 --> 00:10:38,800 we are, a monk out on his own with a 138 00:10:38,800 --> 00:10:40,400 golden toe. Watch your-- 139 00:10:49,600 --> 00:10:49,760 Get 140 00:10:54,040 --> 00:10:56,760 him! Two against one, not bad. 141 00:11:18,560 --> 00:11:18,800 Ow! 142 00:11:23,200 --> 00:11:24,720 Ow! You're taking it seriously. 143 00:11:26,080 --> 00:11:29,000 Ow! Let 144 00:11:29,000 --> 00:11:31,120 me go at once. Let me go, you're gonna 145 00:11:36,480 --> 00:11:36,560 die. 146 00:11:42,160 --> 00:11:43,760 Don't you think it's all a bit boring, eh 147 00:11:44,320 --> 00:11:47,240 And so you say... Maybe the two of 148 00:11:47,240 --> 00:11:48,640 you. I'll take both of you on the buns. 149 00:11:53,360 --> 00:11:56,040 Take a mug! Where?There! Oh, there's one 150 00:11:56,640 --> 00:11:59,240 over there! Come 151 00:11:59,520 --> 00:12:01,280 on! Ohh You go. Get him! 152 00:12:02,400 --> 00:12:04,200 Come on. You get him! Okay. 153 00:12:11,440 --> 00:12:14,320 Hey, are you enjoying yourself?Come on! 154 00:12:14,400 --> 00:12:16,480 Get it! Come on 155 00:12:18,680 --> 00:12:19,320 now! Get 156 00:12:21,880 --> 00:12:24,720 it! Come on! 157 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 Come on Come 158 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 on Is that plate sharp or not, ehDo you 159 00:12:31,360 --> 00:12:34,080 need any more convincing?Eh, well serve 160 00:12:34,080 --> 00:12:36,320 ya. All right, have you had enough then? 161 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 Brother, what's Master up to?How should I 162 00:12:39,040 --> 00:12:41,320 know?All right, now the first person to 163 00:12:41,320 --> 00:12:43,760 touch the ground is the loser. 164 00:12:44,200 --> 00:12:46,720 Understood, everybody?Yep. And if we 165 00:12:46,720 --> 00:12:48,680 lose, we'll become your disciples. That's 166 00:12:48,680 --> 00:12:51,120 a promise. Yeah. We'll be monks. 167 00:12:51,600 --> 00:12:53,920 Right. It's a deal. Come on. Let's go. 168 00:12:59,200 --> 00:13:02,080 ohh I can't hold on! Oh, 169 00:13:02,120 --> 00:13:04,280 you can wait! Come faster this one! Help! 170 00:13:06,720 --> 00:13:08,640 Oh, help me! 171 00:13:10,720 --> 00:13:11,280 Help! Help 172 00:13:13,640 --> 00:13:15,280 What's the matter?Can't you stand on your 173 00:13:15,280 --> 00:13:17,760 feet, ehOh, I can't take it! No! Don't 174 00:13:18,080 --> 00:13:20,880 let me go! Help! I can't-- 175 00:13:21,680 --> 00:13:24,640 Hey, did you 176 00:13:24,800 --> 00:13:26,400 see that?You didn't mess around. with our 177 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 hands, right?That's right. Ohh We are 178 00:13:28,640 --> 00:13:30,680 sincerely about that right. Come on. 179 00:13:38,800 --> 00:13:41,600 How about it?10 drinks now? 180 00:13:43,760 --> 00:13:44,880 I guess it's amongst life for us. 181 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 Hey, brother, can we eat any meat when we 182 00:13:55,760 --> 00:13:57,840 become monks?You fools. We're not going 183 00:13:57,840 --> 00:13:59,680 to be real monks where we're going. Hey, 184 00:14:00,200 --> 00:14:01,520 what are you talking about?You'll find 185 00:14:01,520 --> 00:14:03,760 out. HuhWhat's that?You want to have a 186 00:14:03,760 --> 00:14:06,480 fight with me?HmmWhatever I do?Oh, 187 00:14:06,480 --> 00:14:09,200 really?What's all that noise?There won't 188 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 be any of that stuff once we get there. 189 00:14:11,600 --> 00:14:11,680 Oh. 190 00:14:15,360 --> 00:14:17,920 Lana, you're a girl, so you're not 191 00:14:17,920 --> 00:14:20,640 allowed. I'll come for you 192 00:14:20,720 --> 00:14:21,920 after I've got them settled down. 193 00:14:24,040 --> 00:14:25,440 Hey. HuhA car. Oh. 194 00:14:28,680 --> 00:14:28,960 Hey. 195 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 Master. HuhYou've seen nothing yet, girl. 196 00:14:45,200 --> 00:14:46,800 I can deal with anything life throws up. 197 00:14:47,600 --> 00:14:48,640 Oh. 198 00:15:43,600 --> 00:15:46,480 Oh, my God! Let's get it! 199 00:15:47,600 --> 00:15:47,920 Ow! Ow! 200 00:15:52,080 --> 00:15:52,560 Ow! Oh, my 201 00:16:00,360 --> 00:16:02,080 head! Oh, my head! 202 00:16:36,240 --> 00:16:36,320 Huh 203 00:16:39,200 --> 00:16:41,680 Young man, you handle yourself well. What 204 00:16:41,680 --> 00:16:43,880 is your name?I'm Colt Bullock. These 205 00:16:43,880 --> 00:16:45,280 young hoodigans your students. Oh, I'm 206 00:16:45,280 --> 00:16:46,880 not going to stop you from hitting them. 207 00:16:47,200 --> 00:16:49,120 Would you like to study with me and 208 00:16:49,120 --> 00:16:52,000 become a monk?Learn kung fu and be like 209 00:16:52,000 --> 00:16:53,600 your other students. No, thanks. 210 00:16:55,680 --> 00:16:57,600 Ohh All right. See you another time. 211 00:16:57,880 --> 00:16:58,720 Let's go. Come. 212 00:17:01,680 --> 00:17:03,760 Oh, hold it. You've got to pay for the 213 00:17:03,760 --> 00:17:05,120 damage. Oh, sure. 214 00:17:18,280 --> 00:17:18,720 Harder! 215 00:17:23,680 --> 00:17:25,680 Pull harder! Harder! 216 00:17:33,440 --> 00:17:36,160 Come on! Ohh Now that's unsatisfying. 217 00:17:36,960 --> 00:17:38,480 Oh, if you want any more. 218 00:17:40,000 --> 00:17:41,440 Then it's just too bad. 219 00:17:43,400 --> 00:17:44,640 I'll be your student. 220 00:17:51,720 --> 00:17:53,520 We're getting near the monastery. ohh 221 00:17:53,520 --> 00:17:55,440 Now, Lana, you wait here for me. I'll 222 00:17:55,440 --> 00:17:57,040 take this lot inside first. Master, 223 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 shouldn't I stay behind here?You're going 224 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 to let him marry her?What's the fuss?Why 225 00:18:00,200 --> 00:18:02,440 don't you let her?Hey, stop it. You 226 00:18:02,480 --> 00:18:04,120 shouldn't tease him. They're like brother 227 00:18:04,120 --> 00:18:05,920 and sister. Oh, now you're being polite. 228 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 We'd best be going. Come on. 229 00:18:15,600 --> 00:18:16,880 Hey, we're almost there. Look at that. 230 00:18:19,520 --> 00:18:21,680 Hey, the monks will be waiting to see me. 231 00:18:23,160 --> 00:18:26,120 Of course, you're allowed in. But your 232 00:18:26,120 --> 00:18:27,800 friend's allowed in. I want to meet the 233 00:18:27,800 --> 00:18:30,160 Abbot. He's engaged. He's in 234 00:18:30,160 --> 00:18:32,800 meditation. He can tell me if it's 235 00:18:33,240 --> 00:18:35,440 important. Oh, surely you can take in my 236 00:18:35,440 --> 00:18:38,240 five students, ehBut his name be 237 00:18:38,240 --> 00:18:41,040 praised. You know our regulations. 238 00:18:41,040 --> 00:18:43,680 These can change. They cannot come in 239 00:18:43,680 --> 00:18:45,520 here. Oh, that's no reason. You should at 240 00:18:45,520 --> 00:18:47,760 least give them shout, huhThe Abbot was 241 00:18:47,840 --> 00:18:50,560 quite clear. He told us 242 00:18:50,640 --> 00:18:53,520 nobody else is allowed in. His 243 00:18:53,600 --> 00:18:56,000 word is law. Oh, very well. 244 00:18:56,560 --> 00:18:58,720 But I'm sure he's making a grave mistake. 245 00:18:59,480 --> 00:19:01,600 Hmm, all right, all rightIf they refuse, 246 00:19:01,680 --> 00:19:04,000 let's go. What a weekend. Come on, let's 247 00:19:04,120 --> 00:19:06,720 go. Brother, where have you been?None of 248 00:19:06,720 --> 00:19:08,400 your business. Come on. Let's go. 249 00:19:11,760 --> 00:19:14,560 Hey, great news. We're 250 00:19:14,560 --> 00:19:16,800 not staying in the temple. I can't say 251 00:19:16,800 --> 00:19:19,200 that I really care. We'll just have to go 252 00:19:19,200 --> 00:19:21,600 and build our own temple. What?You're 253 00:19:21,600 --> 00:19:23,520 kidding. It's too big to build. We erect 254 00:19:23,520 --> 00:19:25,760 5 main buildings first. Shouldn't be too 255 00:19:25,760 --> 00:19:27,560 hard if you want to. What do you say? 256 00:19:28,480 --> 00:19:29,080 Right. OK. 257 00:19:35,040 --> 00:19:36,960 Come along, all of you. Now then, first 258 00:19:37,360 --> 00:19:39,680 we build 3 halls and then five temples, 259 00:19:39,800 --> 00:19:42,720 and then we'll abandon them. Come on, 260 00:19:42,960 --> 00:19:44,480 I've got plans. Now, 261 00:19:47,200 --> 00:19:47,280 you 262 00:19:52,560 --> 00:19:55,280 see that?We'll build there. The 263 00:19:55,280 --> 00:19:57,600 hall first. We'll rub it up in no time, 264 00:19:57,600 --> 00:19:59,440 you'll see. Then the dining room, 265 00:19:59,600 --> 00:20:00,600 followed by the kitchen. 266 00:20:26,800 --> 00:20:29,720 ohh This is a bit too much like hard 267 00:20:29,720 --> 00:20:31,760 work for me. Let's sing a song. It should 268 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 help to pass the time. Hey, you all know 269 00:20:33,840 --> 00:20:36,800 the famous song. Lana, let's change 270 00:20:36,800 --> 00:20:38,280 the words. It's more fun that way. All 271 00:20:38,280 --> 00:20:40,600 right. OhhYou want to go first?Hmm 272 00:20:40,960 --> 00:20:42,400 Sure. Listen. 273 00:20:44,360 --> 00:20:47,040 This old man, he plays one. He plays 274 00:20:47,040 --> 00:20:48,560 knick-knack on my ground with a 275 00:20:48,560 --> 00:20:50,160 knick-knack paddywhack. Give a dog a 276 00:20:50,160 --> 00:20:52,400 bone. This old man comes rolling home. 277 00:20:53,040 --> 00:20:55,920 Oh, I know a game called Kung Fu, which 278 00:20:55,920 --> 00:20:58,800 involves both me and you. But I always 279 00:20:58,800 --> 00:21:01,280 will be true. Whatever happened to you, 280 00:21:01,360 --> 00:21:03,920 too?I'll be good, too. And I'll see 281 00:21:04,000 --> 00:21:06,880 you. And I'll sing for you. What 282 00:21:06,880 --> 00:21:09,160 lousy singers. Ohh 283 00:21:12,320 --> 00:21:15,120 Too bad they rejected us. Now we'll 284 00:21:15,120 --> 00:21:17,920 build our own tempo. It's much nicer 285 00:21:18,160 --> 00:21:20,280 on our own. We don't have any strangers 286 00:21:20,280 --> 00:21:23,040 here. We'll make it a nice home. 287 00:21:23,120 --> 00:21:25,560 You and Phil out of place. It doesn't 288 00:21:25,560 --> 00:21:27,520 matter where the monks do their 289 00:21:27,600 --> 00:21:30,400 meditation if they are in turn. Tick, 290 00:21:30,400 --> 00:21:32,080 tick, color through tick and tick. 291 00:21:33,120 --> 00:21:34,800 Comrade ships worth more than gold. All 292 00:21:36,280 --> 00:21:38,280 right, everybody, come over! Come on, 293 00:21:38,280 --> 00:21:38,600 everybody! 294 00:21:47,200 --> 00:21:49,120 Ohh Over there?That's a good you. Oh. 295 00:21:49,440 --> 00:21:52,080 Well decorated. Good ventilation. 296 00:21:52,720 --> 00:21:54,960 Fresh air at all times. Yes. Yeah, keeps 297 00:21:54,960 --> 00:21:57,600 you healthy. Nice and cool, eh 298 00:22:54,160 --> 00:22:54,320 oh 299 00:23:12,400 --> 00:23:12,480 oh 300 00:23:19,320 --> 00:23:22,200 One monk meditated for nine years. He 301 00:23:22,200 --> 00:23:25,080 even cut off his eyelids so he wouldn't 302 00:23:25,080 --> 00:23:27,920 doze off. After all, you cannot 303 00:23:27,920 --> 00:23:30,160 cheat the Lord Buddha. 304 00:23:31,320 --> 00:23:34,160 Would his name be praised?Now 305 00:23:34,160 --> 00:23:37,040 let his name be. Ready to spring like a 306 00:23:37,120 --> 00:23:37,680 tiger! 307 00:23:50,400 --> 00:23:50,480 Ohh 308 00:24:32,720 --> 00:24:34,720 Crab job! HuhFood! Hey! Food! 309 00:24:37,040 --> 00:24:39,680 Food! Hey, Sunny! 310 00:24:40,000 --> 00:24:40,320 OK. 311 00:24:50,960 --> 00:24:51,920 Master, food! Ohh 312 00:24:55,280 --> 00:24:58,080 Master! Not so fast, the rice 313 00:24:58,080 --> 00:25:00,400 not ready. Good for nothing, you're lazy. 314 00:25:01,240 --> 00:25:02,680 Hey, you don't practice, but you're fast 315 00:25:02,680 --> 00:25:04,800 enough after the food. Out! Practice! 316 00:25:06,400 --> 00:25:08,200 You've got a long way to go yet. You're 317 00:25:08,200 --> 00:25:09,920 not nearly strong enough. You've got to 318 00:25:09,920 --> 00:25:12,480 build up your strength. How long 319 00:25:12,760 --> 00:25:14,840 must I carry out?At 320 00:25:18,120 --> 00:25:19,280 least until you can beat the wooden 321 00:25:19,280 --> 00:25:21,520 statues, huhNot until then. 322 00:25:28,160 --> 00:25:30,920 That isn't fair. The wooden targets hit 323 00:25:30,920 --> 00:25:31,120 down. 324 00:26:04,720 --> 00:26:07,600 They're no good for attacking. I need 325 00:26:07,600 --> 00:26:09,920 something more alive to practice on. 326 00:26:25,920 --> 00:26:27,200 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 327 00:26:29,280 --> 00:26:30,960 oh, ohWell, I'm still moving. 328 00:26:35,040 --> 00:26:37,720 Somebody, is this moving?Is it 329 00:26:37,760 --> 00:26:40,600 alive, ehOr 330 00:26:40,640 --> 00:26:41,120 is it dead? 331 00:26:44,560 --> 00:26:45,120 Come on! 332 00:26:50,520 --> 00:26:51,280 Come on, get up! 333 00:26:55,360 --> 00:26:57,600 Ohh Master! Uh, it's too 334 00:26:57,600 --> 00:26:58,400 late! 335 00:27:01,680 --> 00:27:03,760 You have to practice harder. Don't be 336 00:27:03,760 --> 00:27:05,800 half baked. You must put your heart into 337 00:27:05,840 --> 00:27:08,040 it, or you'll never practice kung fu. And 338 00:27:08,040 --> 00:27:09,880 what's more, build up your strength. 339 00:27:09,920 --> 00:27:12,640 Without it, you'll fail!Practice 340 00:27:12,640 --> 00:27:13,600 every day! 341 00:27:16,480 --> 00:27:16,720 Faster! 342 00:27:19,440 --> 00:27:21,680 Come on! Come on Ohh Master! 343 00:27:24,880 --> 00:27:26,720 Master! I... Run! 344 00:27:40,160 --> 00:27:40,640 Faster! 345 00:27:46,400 --> 00:27:46,880 Faster! 346 00:27:50,320 --> 00:27:52,960 Ohh Master! Come 347 00:27:53,720 --> 00:27:55,520 on! Faster! 348 00:28:10,400 --> 00:28:13,200 Master, you're great!Hey, hey, it's not a 349 00:28:13,200 --> 00:28:14,960 joke. Let's see you do it. 350 00:28:16,320 --> 00:28:18,880 Ah It's simple. 351 00:28:23,520 --> 00:28:24,080 Ohh Hey, 352 00:28:26,920 --> 00:28:29,280 would you like to learn?No. Just 353 00:28:29,440 --> 00:28:32,160 strengthen your arms by swinging through 354 00:28:32,160 --> 00:28:34,400 the loops and keep practicing. Now, come 355 00:28:34,400 --> 00:28:35,840 on, I'll show you how to do it. If you're 356 00:28:35,840 --> 00:28:37,680 ready. Oh, yes. All right, follow me. 357 00:28:39,680 --> 00:28:41,840 Come on, then. You know what you mustyou 358 00:28:41,840 --> 00:28:44,080 do, huhYes, practice. 359 00:28:57,040 --> 00:28:57,280 Ohh 360 00:29:02,680 --> 00:29:05,200 Practice! Master, will it take three 361 00:29:05,200 --> 00:29:07,720 years?Oh, you can do it, boy, but 362 00:29:07,720 --> 00:29:10,440 train the mind as well as the body. You 363 00:29:10,440 --> 00:29:12,080 need more self-control if you are to 364 00:29:12,080 --> 00:29:14,280 succeed. You can't afford to slack. But 365 00:29:14,280 --> 00:29:17,040 where do I begin?Oh, you watch me, eh 366 00:29:18,320 --> 00:29:18,480 Hey. 367 00:29:24,080 --> 00:29:26,880 HeyOh, Master, you're 368 00:29:26,880 --> 00:29:28,320 fantastic. That was amazing. 369 00:29:30,360 --> 00:29:31,880 What?How was that, huh 370 00:29:33,200 --> 00:29:33,440 Ohh 371 00:29:41,200 --> 00:29:42,560 You thought it was going to be easy, eh 372 00:29:43,280 --> 00:29:45,840 What am I supposed to do?You must wear 373 00:29:45,840 --> 00:29:46,800 the lead vest. 374 00:29:55,040 --> 00:29:56,480 Jump backwards. 375 00:30:00,800 --> 00:30:02,360 Where's your sword?Sword. 376 00:30:14,400 --> 00:30:16,960 You must think like an animal. In this 377 00:30:16,960 --> 00:30:18,960 world, to be a top fighter, you must 378 00:30:18,960 --> 00:30:21,920 survive without a sword, huhUh, Master, 379 00:30:22,240 --> 00:30:23,040 what should I do? 380 00:30:25,280 --> 00:30:26,400 Ha! As sticky as your basic... 381 00:30:28,680 --> 00:30:29,680 First you get the steps... 382 00:30:32,720 --> 00:30:33,720 Now you try it! Oh, 383 00:30:36,480 --> 00:30:37,760 Master, it's too easy! 384 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 ohh Higher, 385 00:31:06,480 --> 00:31:09,320 harder, higher. And that's 386 00:31:09,400 --> 00:31:11,920 right to the bell. Go on. Not 387 00:31:12,320 --> 00:31:12,680 again. 388 00:31:15,160 --> 00:31:16,640 Again. Again. 389 00:31:18,000 --> 00:31:19,960 Higher, harder. 390 00:31:39,600 --> 00:31:41,400 Hey, use this! It's smaller and lighter. 391 00:31:41,400 --> 00:31:43,280 It'll be much easier. Come on! 392 00:31:46,880 --> 00:31:47,440 Hurry up! 393 00:31:51,120 --> 00:31:53,680 Hey, you look a bit of all right. Let's 394 00:31:53,680 --> 00:31:56,560 go see her. Come on, let's go. 395 00:32:06,720 --> 00:32:08,120 Hey, what are you doing?They're 396 00:32:12,440 --> 00:32:14,960 dumping their shitChamorro, 397 00:32:15,600 --> 00:32:18,320 come over here. What's 398 00:32:18,320 --> 00:32:21,280 wrong, Lana?You saw them up. What 399 00:32:21,280 --> 00:32:22,920 did they do to you?They dumped their shit 400 00:32:22,920 --> 00:32:25,520 in front of me. It's awful. Ohh 401 00:32:26,400 --> 00:32:29,360 Hey, friends, do you know where you 402 00:32:29,360 --> 00:32:32,320 are right now?Who do they think they 403 00:32:32,320 --> 00:32:34,240 are?Look. 404 00:32:36,080 --> 00:32:38,200 You're on holy ground. Ohh 405 00:32:39,600 --> 00:32:42,560 Come, Muffet. You're a phony monk. 406 00:32:44,800 --> 00:32:46,200 We're not phony monks just because we 407 00:32:46,200 --> 00:32:48,600 don't shave our heads. But you'll find 408 00:32:48,600 --> 00:32:51,360 out. We're even stronger than you are. 409 00:32:51,360 --> 00:32:52,800 So watch it, buster. 410 00:32:58,240 --> 00:32:58,640 Hey, 411 00:33:09,080 --> 00:33:10,560 where do you think you're going, huh 412 00:33:17,600 --> 00:33:20,560 Nice going. You should practice more. How 413 00:33:20,560 --> 00:33:22,560 terrible to get so beaten up. 414 00:33:23,080 --> 00:33:25,000 Master, take a look at the others. I'm 415 00:33:25,000 --> 00:33:27,840 only bruised and-- Shut up. You good 416 00:33:27,840 --> 00:33:29,920 for nothing. How dare you to call 417 00:33:29,920 --> 00:33:32,840 yourself students of mine. Huh You 418 00:33:32,840 --> 00:33:34,720 deserve to be beaten. You're no good. 419 00:33:34,880 --> 00:33:37,280 Master, it was all my fault. I-- 420 00:33:41,280 --> 00:33:44,160 Leave me. You can practice on 421 00:33:44,160 --> 00:33:45,680 your own tonight. 422 00:33:52,240 --> 00:33:54,160 Are you ready?Touch, 423 00:33:54,960 --> 00:33:57,200 sight, smell, 424 00:33:58,160 --> 00:34:00,800 hearing, and taste. 425 00:34:02,400 --> 00:34:04,480 Now all your sensory pathways have been 426 00:34:04,480 --> 00:34:07,120 blocked. Your contact with 427 00:34:07,120 --> 00:34:09,600 life is lessening. Return to the 428 00:34:09,600 --> 00:34:11,440 monastery, just as you were ordered to. 429 00:34:13,200 --> 00:34:15,360 Huh And remain as you are. Don't try to 430 00:34:15,360 --> 00:34:16,000 interfere. 431 00:34:18,000 --> 00:34:18,400 Go! 432 00:34:48,880 --> 00:34:51,200 This will teach him. This will reduce him 433 00:34:51,200 --> 00:34:51,920 to ashes. 434 00:34:55,360 --> 00:34:57,800 HuhHuhHuhHeat! 435 00:35:00,160 --> 00:35:03,120 No! No No 436 00:35:07,520 --> 00:35:10,400 No Oh, Master! So you want to set fire to 437 00:35:10,400 --> 00:35:12,800 my house, huhI'll teach you two a lesson, 438 00:35:12,800 --> 00:35:14,320 then you won't forget in a hurry! 439 00:37:24,160 --> 00:37:24,560 oh 440 00:38:01,280 --> 00:38:01,360 Hey! 441 00:38:04,240 --> 00:38:04,960 Master, help me! Ohh 442 00:38:16,080 --> 00:38:16,640 Dummies. 443 00:38:18,880 --> 00:38:21,320 I told you to work harder. On your knees, 444 00:38:21,520 --> 00:38:24,480 you idiots. You keep breaking my rules. 445 00:38:25,040 --> 00:38:27,280 I'm ashamed of you. You call yourselves 446 00:38:27,880 --> 00:38:30,800 My students, first thing is to show 447 00:38:30,800 --> 00:38:33,440 you a little bit of money. Ohh 448 00:39:01,200 --> 00:39:03,200 Master! Master! 449 00:39:05,360 --> 00:39:07,520 Well, Matthew, I won't miss him again. I 450 00:39:07,520 --> 00:39:09,280 promise. Now face down. Ohh 451 00:39:13,440 --> 00:39:14,720 You got a nothing shoe? 452 00:39:32,720 --> 00:39:35,160 He doesn't give us enough food, you knowI 453 00:39:35,280 --> 00:39:37,440 better be going back to being a 454 00:39:37,440 --> 00:39:40,120 trickster. Yeah, I'll not. 455 00:39:40,160 --> 00:39:42,960 No life at all. I'm gonna go 456 00:39:43,560 --> 00:39:46,480 back home. I'm just saying I'm 457 00:39:46,480 --> 00:39:49,040 gonna quit. Brother, really? 458 00:39:49,920 --> 00:39:52,320 Uh-huhHey. Oh, all right, come on. 459 00:39:55,440 --> 00:39:56,960 Let's get out of here quickly tonight. 460 00:39:57,520 --> 00:39:59,200 While the master sleeps it off. All 461 00:39:59,200 --> 00:40:00,880 right, right 462 00:40:08,640 --> 00:40:10,640 Master, why didn't you stop them?I 463 00:40:10,640 --> 00:40:12,440 suppose I could, but they've made-up, 464 00:40:12,440 --> 00:40:14,480 didn't I?But we won't be together. 465 00:40:15,360 --> 00:40:17,440 Umm I could make them come back if you 466 00:40:17,600 --> 00:40:19,800 want me to. What do you say? 467 00:40:30,400 --> 00:40:32,080 I didn't know he was so cruel. He can 468 00:40:32,080 --> 00:40:34,720 really be unfair. Uh, he hit me so hard, 469 00:40:34,720 --> 00:40:37,440 he nearly killed me back there. Hey, cut 470 00:40:37,480 --> 00:40:39,840 it out. We're getting out of here, aren't 471 00:40:39,840 --> 00:40:40,160 we? 472 00:40:59,720 --> 00:41:00,320 Who's 473 00:41:06,800 --> 00:41:09,120 out there?Show yourself. It's me. I 474 00:41:09,120 --> 00:41:10,080 challenge you to too. 475 00:41:12,560 --> 00:41:12,800 Get him. 476 00:41:49,360 --> 00:41:50,720 ohh Are 477 00:42:07,680 --> 00:42:07,760 you 478 00:42:11,960 --> 00:42:14,080 ready?You must take him back with us. 479 00:42:14,120 --> 00:42:14,800 Come on, right away. 480 00:42:19,520 --> 00:42:22,240 Hey, I'm the one you want! Come and 481 00:42:22,240 --> 00:42:23,200 get me! 482 00:42:26,960 --> 00:42:27,240 Faster! 483 00:42:43,920 --> 00:42:44,560 Faster! 484 00:42:47,520 --> 00:42:47,600 Hey. 485 00:42:51,040 --> 00:42:51,400 Medicine. 486 00:42:53,760 --> 00:42:54,080 Right. 487 00:43:04,400 --> 00:43:06,160 Hey. Poison. I've got it all out. 488 00:43:17,280 --> 00:43:20,080 Jean, will you?Does it still hurt?Would 489 00:43:20,080 --> 00:43:21,760 you like to get hurt?Of course it damn 490 00:43:21,760 --> 00:43:24,560 well hurts. Ohh Right. Have a bowl of 491 00:43:24,560 --> 00:43:26,520 soup. Let me feed you. Uh, good. 492 00:43:30,560 --> 00:43:31,120 Ohh 493 00:43:34,640 --> 00:43:34,720 ah 494 00:43:44,880 --> 00:43:46,880 Lana! Master wants you. 495 00:43:47,800 --> 00:43:50,400 Right. Give it to me. I'll feed myself. 496 00:43:59,360 --> 00:44:01,400 Hey, give me some of that, huhCome on. 497 00:44:02,560 --> 00:44:05,520 Uh So fast! 498 00:44:08,560 --> 00:44:10,800 Linar. Brother. 499 00:44:13,360 --> 00:44:15,280 Take it. My mother gave it to me. 500 00:44:17,120 --> 00:44:18,040 You gave it to the girl I love. 501 00:44:23,280 --> 00:44:25,440 Linar, you might as well do as he says. 502 00:44:25,440 --> 00:44:27,720 Keep it. He's given it to you now, hasn't 503 00:44:27,720 --> 00:44:30,320 he?Brother, I will marry you. 504 00:44:30,480 --> 00:44:32,440 Oh, Lanar, how lovely. 505 00:44:33,520 --> 00:44:35,320 Oh, great. Oh, yes. Oh, 506 00:44:36,480 --> 00:44:39,040 I love you. Yes, isn't it?Look at 507 00:44:39,480 --> 00:44:39,840 that. Ohh 508 00:45:42,760 --> 00:45:44,240 Faster, I can't stand 509 00:45:50,560 --> 00:45:50,680 it! 510 00:46:03,280 --> 00:46:03,360 Ohh 511 00:46:12,560 --> 00:46:14,480 Oh, no, it hurts faster! Ohh 512 00:47:03,040 --> 00:47:04,760 Oh, very good, very good indeed. That was 513 00:47:04,840 --> 00:47:05,280 very good. 514 00:47:33,440 --> 00:47:36,160 Master, no way! Ohh 515 00:47:38,560 --> 00:47:40,200 Master, I can't take any more! 516 00:47:45,360 --> 00:47:47,120 Master, I can't do it anymore! 517 00:47:49,680 --> 00:47:50,280 Oh, really? 518 00:48:10,160 --> 00:48:12,920 Aha! My fifth!Hey, how about that?Oh, 519 00:48:13,120 --> 00:48:14,080 how about that?Oh, hey! 520 00:48:19,080 --> 00:48:21,440 Uh-ha! Master! Hey, come on! 521 00:48:24,400 --> 00:48:27,360 Up, up! Hey, this isn't a game. 522 00:48:27,360 --> 00:48:29,120 You must learn how to practice properly, 523 00:48:29,120 --> 00:48:31,840 you know. Now, come on. But how can I 524 00:48:31,840 --> 00:48:34,080 practice well?How else?Stand up! 525 00:48:35,200 --> 00:48:37,320 Yeah, give me a punch. HuhPunch you? 526 00:48:38,480 --> 00:48:40,920 Oh, I couldn't. Now, come on now. That's 527 00:48:40,920 --> 00:48:42,640 an order. You sure?Mm. 528 00:48:44,960 --> 00:48:45,520 Hey! Oh! 529 00:48:48,240 --> 00:48:50,400 Oh! Oh! 530 00:48:54,160 --> 00:48:54,640 Oh! 531 00:48:57,760 --> 00:48:58,960 Now, that's the way you ought to be 532 00:48:58,960 --> 00:48:59,680 packaging my boys. 533 00:49:04,800 --> 00:49:05,200 Master! 534 00:49:14,880 --> 00:49:15,000 Huh 535 00:49:20,320 --> 00:49:21,280 How do you feel? 536 00:49:27,280 --> 00:49:28,320 Master, how do you feel? 537 00:49:41,920 --> 00:49:44,640 Master! Master! Master! 538 00:49:45,680 --> 00:49:47,280 What are you barking about now?Master, I 539 00:49:47,280 --> 00:49:50,240 made it! I did it!Really?Get down. 540 00:49:50,960 --> 00:49:53,840 Ah Come 541 00:49:53,840 --> 00:49:56,800 on, okay. Master, what is this 542 00:49:56,800 --> 00:49:59,720 bamboo used for?Oh, you'll find out. 543 00:49:59,720 --> 00:50:00,200 Shoot it up. 544 00:50:12,720 --> 00:50:15,440 Wow, Master, you're terribly strong. 545 00:50:15,840 --> 00:50:18,320 Master. Do you want me to walk on them? 546 00:50:19,200 --> 00:50:21,040 Walk on them?Yeah! Yeah 547 00:50:24,400 --> 00:50:27,360 Ohh I'm slipping! I 548 00:50:27,360 --> 00:50:28,720 can't hold on! I'm 549 00:50:38,880 --> 00:50:41,200 falling! Come on, Come on you said you 550 00:50:41,200 --> 00:50:43,920 could beat anybody. Sure can. No 551 00:50:43,920 --> 00:50:45,880 joke. Any weapon you choose. 552 00:50:46,800 --> 00:50:49,000 I'll accept your challenge with delight. 553 00:50:49,360 --> 00:50:51,920 What with?With this. Huh 554 00:50:54,480 --> 00:50:57,040 HuhClimbing the poles?Ha ha. That's 555 00:50:57,040 --> 00:50:58,400 easy. Watch this. 556 00:51:01,520 --> 00:51:04,400 Ha ha. It's not so easy. You 557 00:51:04,400 --> 00:51:06,000 do it then. Come on, let's see. 558 00:51:14,560 --> 00:51:17,360 Not so fast, let's see if you can holdon. 559 00:51:25,920 --> 00:51:27,720 I'll get my old back on you! 560 00:51:43,520 --> 00:51:45,920 There are people at the gate. They must 561 00:51:45,920 --> 00:51:48,080 have ambushed the monks. I tell the 562 00:51:48,160 --> 00:51:51,080 Abbot. Yes. Come out here, you dumb 563 00:51:51,080 --> 00:51:51,480 monks. 564 00:52:02,640 --> 00:52:05,360 Mother's name be praised. What are you 565 00:52:05,360 --> 00:52:07,760 people doing here?You stole a Kung Fu 566 00:52:07,760 --> 00:52:10,120 manuscript. Give it back to me. What 567 00:52:10,120 --> 00:52:12,240 manuscript?The secret text. We'll give 568 00:52:12,240 --> 00:52:13,680 you three months to return it. If it's 569 00:52:13,680 --> 00:52:16,320 not bad, we'll come and get it. Not so 570 00:52:16,320 --> 00:52:19,200 fast. The manuscript used to be with us. 571 00:52:25,760 --> 00:52:28,560 Hey! How's that?Ah Now watch 572 00:52:28,560 --> 00:52:28,800 this! 573 00:52:48,720 --> 00:52:51,040 May God's blessings be on you. 574 00:52:51,200 --> 00:52:53,040 Buddha's name be praised. 575 00:52:53,920 --> 00:52:55,880 Buddha's name be praised. 576 00:52:56,400 --> 00:52:58,560 Buddha's name be praised. Buddha's name 577 00:52:58,760 --> 00:52:59,680 be praised. Buddha's name be 578 00:53:01,560 --> 00:53:03,120 praised. Buddha's name be praised. 579 00:53:03,600 --> 00:53:05,920 Buddha's name be praised. Buddha's name 580 00:53:06,280 --> 00:53:08,800 be praised. Buddha's name be praised. 581 00:53:11,440 --> 00:53:14,240 They have us surrounded. We'll have 582 00:53:14,240 --> 00:53:17,200 no escape. Relax, Abbott. 583 00:53:17,640 --> 00:53:20,240 We are prepared. May Buddha 584 00:53:20,240 --> 00:53:22,840 come to our raid. Buddha's name be 585 00:53:22,840 --> 00:53:25,760 praised. Would his 586 00:53:25,760 --> 00:53:28,240 name be prayed?Here. Ohh Thank you, 587 00:53:28,240 --> 00:53:30,400 madam. Would his name be prayed?Here you 588 00:53:30,400 --> 00:53:32,040 are, Reverend. Thank you. 589 00:53:34,280 --> 00:53:36,760 Thank you. Would his name be prayed?Would 590 00:53:36,760 --> 00:53:38,960 his name be prayed?Master. HuhNo more 591 00:53:38,960 --> 00:53:41,520 left. Come early next time. But his name 592 00:53:41,760 --> 00:53:44,120 be prayed. Pastor. There's half a chicken 593 00:53:44,160 --> 00:53:46,240 here. Do you want it?Chicken. 594 00:53:47,360 --> 00:53:49,840 I'm a vegetarian. Sure. It's for my 595 00:53:49,840 --> 00:53:50,800 students. 596 00:54:19,120 --> 00:54:20,560 How are you?Come to kill 597 00:54:34,000 --> 00:54:34,120 you, 598 00:54:42,480 --> 00:54:42,600 huh 599 00:56:08,000 --> 00:56:10,160 Hello, Tim. How was that? 600 00:56:13,840 --> 00:56:16,160 You're still alive after our fight 601 00:56:16,720 --> 00:56:17,840 on Tishan Mountain. 602 00:56:19,720 --> 00:56:22,160 That's right. Better say your prayers. 603 00:56:22,400 --> 00:56:23,360 You're gonna die. 604 00:57:11,600 --> 00:57:14,000 Lawton, you're a dead man. 605 00:57:21,840 --> 00:57:22,280 what's the 606 00:57:26,640 --> 00:57:26,960 matter? 607 00:58:43,480 --> 00:58:45,040 Say your prayers, you're gonna die! 608 00:59:07,280 --> 00:59:10,000 It started a long time ago with the man 609 00:59:10,000 --> 00:59:12,560 Dan Mee. It was soon after the Qing 610 00:59:12,560 --> 00:59:15,120 dynasty took over and we were helping the 611 00:59:15,120 --> 00:59:17,360 troops weed out bandits along the border. 612 00:59:18,000 --> 00:59:20,880 They were simple operations. I 613 00:59:20,880 --> 00:59:23,520 thought we had got rid of them all, but 614 00:59:23,880 --> 00:59:25,760 apparently there were still some traitors 615 00:59:25,760 --> 00:59:28,320 around. Master, what happened next? 616 00:59:29,200 --> 00:59:31,760 Later we were handsomely rewarded for our 617 00:59:31,760 --> 00:59:34,480 efforts, but a man called Ma said we were 618 00:59:34,480 --> 00:59:37,440 bandits as well. We were completely 619 00:59:37,440 --> 00:59:40,000 outnumbered by the Qing troops. They had 620 00:59:40,000 --> 00:59:42,800 us surrounded. Only five monks were 621 00:59:42,800 --> 00:59:45,240 left alive. The rest died. 622 00:59:46,320 --> 00:59:48,720 They were Ah Chai, Ah Fan, Ah 623 00:59:48,960 --> 00:59:51,880 Hua, Ah Li, and 624 00:59:51,880 --> 00:59:54,480 Ah Ma. These five 625 00:59:54,480 --> 00:59:56,400 founded the Shaolin Monastery. 626 00:59:56,960 --> 00:59:59,080 Recently, we've enjoyed great 627 00:59:59,080 --> 01:00:01,760 tranquility. But that traitor 628 01:00:01,760 --> 01:00:04,480 didn't rest. He wanted the Holy 629 01:00:04,480 --> 01:00:07,120 Scripture himself. He practices black 630 01:00:07,120 --> 01:00:10,080 magic. He's an evil man 631 01:00:10,080 --> 01:00:12,560 who summons up demons to help him in his 632 01:00:12,560 --> 01:00:14,080 schemes against his enemies. 633 01:00:15,840 --> 01:00:18,800 Clearly, he still wants revenge on 634 01:00:18,800 --> 01:00:19,600 the Shaolin. 635 01:00:21,640 --> 01:00:24,160 So that's why I took you five in 636 01:00:25,120 --> 01:00:27,680 to be my favorite students. 637 01:00:30,240 --> 01:00:32,960 Dr. Holy book and the name of Shaolin. 638 01:00:41,040 --> 01:00:43,520 Ah, the pagoda's high. Which room is the 639 01:00:43,520 --> 01:00:46,400 scripture kept in?Usually, valuables are 640 01:00:46,400 --> 01:00:48,320 kept near the roof. That makes sense. 641 01:00:49,440 --> 01:00:50,080 Look, the monks. 642 01:00:52,880 --> 01:00:54,360 Please hold me. I'll take care of it. All 643 01:00:54,360 --> 01:00:54,640 right. 644 01:00:57,560 --> 01:00:59,080 Oi! Stand up! It's a little bit late to 645 01:00:59,080 --> 01:01:01,720 go by! Oh, go all that!Come on! Come 646 01:01:01,920 --> 01:01:02,160 on 647 01:03:06,160 --> 01:03:08,240 What a terrible death! Winner! 648 01:03:19,600 --> 01:03:20,040 Winner! 649 01:03:59,840 --> 01:04:00,000 Lada! 650 01:04:13,520 --> 01:04:13,840 Lada!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 651 01:04:19,960 --> 01:04:21,880 Lotatalioners, run out. Wait for 652 01:04:21,880 --> 01:04:24,720 scripture. The Ebert is in 653 01:04:24,720 --> 01:04:27,280 meditation. Shut up. Tell him to come out 654 01:04:27,280 --> 01:04:30,240 here. Get him. Hold it. Take it out. 655 01:04:32,880 --> 01:04:35,480 Read it out. Yes. If you want it, come 656 01:04:35,480 --> 01:04:38,200 and get it. We'll keep it. We're waiting. 657 01:04:39,600 --> 01:04:42,080 Give me that. Bastards 658 01:04:43,280 --> 01:04:44,320 Get me that book. 659 01:04:46,200 --> 01:04:48,880 What now, Ebert?I'll come back 660 01:04:48,880 --> 01:04:51,200 for you. After I've got the book, 661 01:04:51,880 --> 01:04:53,560 footers ain't be praised. 662 01:05:07,200 --> 01:05:09,920 Listen to me. Give me the book, 663 01:05:10,080 --> 01:05:12,800 and I swear I'll spare your lives. Now, 664 01:05:13,160 --> 01:05:15,520 get down on your knees in homage, or 665 01:05:15,560 --> 01:05:16,400 you're all dead men. 666 01:07:24,720 --> 01:07:24,760 Ah, 667 01:07:31,440 --> 01:07:33,040 not so easy, my friend, if you want to 668 01:07:33,040 --> 01:07:34,240 join me on the rings. 669 01:08:41,440 --> 01:08:42,720 Come on, up here! 670 01:09:02,880 --> 01:09:05,760 Come on! Up here! What's giving 671 01:09:05,760 --> 01:09:05,880 you? 672 01:09:33,600 --> 01:09:35,240 Haven't you got anything better than that? 673 01:09:36,400 --> 01:09:37,680 You'll find out sooner or later. 674 01:10:58,400 --> 01:10:59,040 oh 675 01:11:21,600 --> 01:11:22,920 Hey, you're going to be in for a big 676 01:11:22,920 --> 01:11:23,600 surprise. 677 01:11:42,000 --> 01:11:44,880 ohh I can't be here by my own. You gotta 678 01:11:45,280 --> 01:11:48,080 help me! Help me! Are 679 01:11:52,240 --> 01:11:54,000 you all right?Come on, together! 680 01:12:30,000 --> 01:12:30,160 ohh 681 01:12:48,640 --> 01:12:51,120 I'm sorry you're not wrestling me a fool. 682 01:12:51,120 --> 01:12:51,760 I'm sorry. 683 01:16:10,600 --> 01:16:11,200 Help me! 684 01:16:18,320 --> 01:16:20,280 Help me! Do something, please! 685 01:16:27,600 --> 01:16:28,240 Spread out! 686 01:16:46,000 --> 01:16:46,240 I'll 687 01:16:50,960 --> 01:16:53,520 play dead. That way I'll be safe. 688 01:16:56,320 --> 01:16:59,280 HuhHuhWhat?You battered! You 689 01:16:59,280 --> 01:17:00,960 killed him! I'll get even! 690 01:17:26,240 --> 01:17:29,080 You tell. That 691 01:17:29,120 --> 01:17:32,000 old fool, step out here. Get him. 692 01:17:39,280 --> 01:17:39,360 Ohh 693 01:18:07,760 --> 01:18:07,880 Huh 694 01:18:13,360 --> 01:18:15,040 That's odd. He's got nothing 695 01:18:16,640 --> 01:18:16,960 there. 696 01:18:20,800 --> 01:18:21,520 No! 697 01:18:54,560 --> 01:18:54,600 ohh 698 01:18:58,400 --> 01:19:00,480 So you, are you all right?Are you okay? 699 01:19:01,280 --> 01:19:03,760 I'm okay. But what about 700 01:19:04,400 --> 01:19:05,680 the others?Where are they?They're 701 01:19:09,120 --> 01:19:10,640 dead like you're gonna be. 702 01:19:14,160 --> 01:19:17,040 Brother, I'm here other than 703 01:19:17,040 --> 01:19:17,360 you. 704 01:20:02,400 --> 01:20:04,760 Over here. I've got the book. Come and 705 01:20:04,760 --> 01:20:05,200 get it. 706 01:20:13,440 --> 01:20:14,160 Headmaster. 707 01:20:30,440 --> 01:20:30,720 Don't 708 01:20:35,040 --> 01:20:36,160 let him escape! 709 01:20:53,200 --> 01:20:53,600 Get him! 710 01:21:32,400 --> 01:21:33,280 Grab a paw. Right. 711 01:21:52,480 --> 01:21:52,600 You're 712 01:21:55,840 --> 01:21:57,280 not going anywhere, that's for sure. 45258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.