Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,400 --> 00:01:29,360
Push the tiger.
2
00:01:30,960 --> 00:01:31,840
Butterfly stroke.
3
00:01:34,080 --> 00:01:34,880
Catch the net.
4
00:01:37,360 --> 00:01:39,680
Steer above. Aim for it.
5
00:01:40,320 --> 00:01:43,200
Steer on the strike. Lift noThe
6
00:01:43,200 --> 00:01:45,520
right hand protects the chest. The
7
00:01:46,400 --> 00:01:48,880
right belly. Both hands at once.
8
00:01:50,160 --> 00:01:52,400
Riding a horse. Breaking a blow.
9
00:01:53,200 --> 00:01:55,400
From the front. Dragon seat.
10
00:01:57,040 --> 00:01:57,760
Riding the track.
11
00:02:02,320 --> 00:02:05,040
Why are you stopping?You've got to keep
12
00:02:05,040 --> 00:02:07,280
on practicing. You carry on, men.
13
00:02:08,080 --> 00:02:10,160
At all costs. You hold it. You
14
00:02:10,960 --> 00:02:13,520
don't need to be afraid. Have these, man.
15
00:02:21,1000 --> 00:02:24,680
What can I do for you?I want you to get
16
00:02:24,680 --> 00:02:26,160
on your knees, 'cause you aren't
17
00:02:26,160 --> 00:02:27,760
qualified to be a teacher. Huh,
18
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
those are fighting words you're using,
19
00:02:32,480 --> 00:02:34,720
young man. You had better back them up.
20
00:02:36,400 --> 00:02:39,160
I'll teach you a lesson. Don't, don't
21
00:02:39,680 --> 00:02:42,400
Your man has assaulted us. What shall we
22
00:02:42,400 --> 00:02:43,040
do with him?Umm
23
00:02:45,760 --> 00:02:48,560
I reckon we
24
00:02:48,560 --> 00:02:50,400
should teach him a lesson, one that he
25
00:02:50,400 --> 00:02:53,120
won't forget. All
26
00:02:53,120 --> 00:02:54,720
right. Go on.
27
00:03:15,040 --> 00:03:15,200
ohh
28
00:03:28,720 --> 00:03:29,360
You all
29
00:03:35,1000 --> 00:03:38,480
right?Come on, get up.
30
00:03:39,200 --> 00:03:41,800
Teacher. Even if you lose, at least fight
31
00:03:41,800 --> 00:03:42,200
like a
32
00:03:46,560 --> 00:03:46,960
man, huh
33
00:03:52,160 --> 00:03:52,280
Hey.
34
00:04:23,920 --> 00:04:26,320
Hold it. Leave me alone, catcher.
35
00:04:27,120 --> 00:04:27,680
I'm all right.
36
00:05:04,800 --> 00:05:07,200
Master! Master! Master! Master!
37
00:05:07,840 --> 00:05:09,680
Master! You're useless.
38
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
I don't know how you dare to teach
39
00:05:12,640 --> 00:05:13,600
martial arts. Master!
40
00:05:15,520 --> 00:05:15,760
Master!
41
00:05:18,880 --> 00:05:19,120
Ohh All
42
00:05:25,680 --> 00:05:28,320
right. I'll give you a taste of my fatal
43
00:05:28,320 --> 00:05:28,720
face.
44
00:05:32,880 --> 00:05:35,680
Master! Master!Master. You all right?
45
00:05:36,080 --> 00:05:38,320
Master. Master. Mr. Long.
46
00:05:39,520 --> 00:05:42,280
I beg you, let my master go. Please don't
47
00:05:42,280 --> 00:05:44,320
hurt him. Can't you go easy on the old
48
00:05:44,320 --> 00:05:46,160
man?Let him go?
49
00:05:47,280 --> 00:05:50,200
Why should I?I want him walking
50
00:05:50,200 --> 00:05:52,640
the street. It'll be good promotion.
51
00:05:53,280 --> 00:05:53,320
Oh,
52
00:05:56,800 --> 00:05:59,720
sorry. You run away, lad. The school is
53
00:05:59,720 --> 00:06:02,600
closed. Run for it. Hey, you're not going
54
00:06:02,600 --> 00:06:05,440
anywhere. Because from now on,
55
00:06:05,600 --> 00:06:07,440
you all become our
56
00:06:07,440 --> 00:06:10,280
students. So you are.
57
00:06:10,280 --> 00:06:11,600
Don't come
58
00:06:20,720 --> 00:06:23,120
here. Oh, my gosh. That's a nasty screen
59
00:06:23,120 --> 00:06:23,1000
you got there, fella.
60
00:06:26,240 --> 00:06:28,880
OhhWhat you been doing with this then?
61
00:06:29,280 --> 00:06:32,080
Not so hard. It's not
62
00:06:32,160 --> 00:06:34,080
going to hurt. You have to bear a little
63
00:06:34,080 --> 00:06:34,280
bit.
64
00:06:45,120 --> 00:06:45,440
Here,
65
00:06:47,1000 --> 00:06:50,880
my friend, tell me if it's hurting you.
66
00:06:51,840 --> 00:06:54,320
Don't pretend to be tough. Oh, that's
67
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
fine. That's fine. I can take that.
68
00:06:57,1000 --> 00:07:00,080
Mopping, your technique is really
69
00:07:00,080 --> 00:07:02,800
progressing. I'm I'm sorry I've no
70
00:07:02,800 --> 00:07:05,440
money. Otherwise, I'd die you to massage
71
00:07:05,440 --> 00:07:07,480
me every day. That's like that.
72
00:07:09,520 --> 00:07:11,040
This ain't no message, parlor. Shut up.
73
00:07:13,760 --> 00:07:16,400
My friend, you come anytime you like. All
74
00:07:16,400 --> 00:07:18,880
right, all rightI know it was only a fun.
75
00:07:19,200 --> 00:07:22,040
Ha. EhI'm sorry
76
00:07:22,040 --> 00:07:24,800
about him, but we're good friends now, so
77
00:07:24,800 --> 00:07:27,760
don't mention money. Even if you paid, I
78
00:07:27,760 --> 00:07:30,400
wouldn't accept it. Oh, thank you.
79
00:07:32,720 --> 00:07:34,960
Oh, if you're another patient, I'll come
80
00:07:34,960 --> 00:07:35,760
back another day.
81
00:07:37,1000 --> 00:07:38,1000
Thank you. Take care.
82
00:07:42,320 --> 00:07:44,080
Doctor. Sit down, friend.
83
00:07:46,320 --> 00:07:47,040
What's wrong, huh
84
00:07:48,960 --> 00:07:49,680
Twisted, huhYeah.
85
00:07:51,760 --> 00:07:54,720
Doctor, wait a minute.
86
00:07:54,960 --> 00:07:57,360
I want you to wash my feet fast. You
87
00:07:57,800 --> 00:07:59,1000
mustn't touch them with water, or you'll
88
00:07:59,1000 --> 00:08:02,520
get rheumatism. Ohh What's a little dirt,
89
00:08:02,520 --> 00:08:03,520
anyway?Hey,
90
00:08:09,080 --> 00:08:10,560
watch it, will you?You know what train
91
00:08:10,560 --> 00:08:11,360
you're doing?You leave me
92
00:08:14,640 --> 00:08:16,800
alone. What's wrong?
93
00:08:17,560 --> 00:08:18,760
They're fighting outside. Don't get
94
00:08:18,760 --> 00:08:20,640
involved with those troublemakers. You'll
95
00:08:20,640 --> 00:08:22,520
get yourself killed or badly hurt. Do you
96
00:08:22,520 --> 00:08:23,680
understand me, damn it?
97
00:08:25,680 --> 00:08:27,440
That dorm, Money's a cold-blooded,
98
00:08:27,440 --> 00:08:30,080
merciless murderer. Do you hear me?Huh
99
00:08:31,360 --> 00:08:33,280
I'm telling you. Are you going to stand
100
00:08:33,280 --> 00:08:35,040
by while they beat up Uncle Kent?You're
101
00:08:35,040 --> 00:08:37,200
not gung-fu well enough. So why don't you
102
00:08:37,200 --> 00:08:40,080
help him?You?Well, if you won't go, then
103
00:08:40,080 --> 00:08:42,400
I will. All right. Come back here, you
104
00:08:44,640 --> 00:08:46,760
fool. You stupid bastardLoss and stuff
105
00:08:46,760 --> 00:08:48,320
here. Beside of me or those bullies will
106
00:08:48,320 --> 00:08:51,120
beat you up. So what?Those bullies.
107
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
Can't throw that weight, all right?You
108
00:08:53,800 --> 00:08:55,680
shut up. You don't look tough to me.
109
00:08:59,240 --> 00:09:01,880
Don't be silly. If you carry on, Uncle
110
00:09:01,880 --> 00:09:03,120
Ken and I will give you a Harding,
111
00:09:03,120 --> 00:09:06,080
understand?I don't. I can't understand
112
00:09:06,080 --> 00:09:07,240
how you can simply stand by and watch
113
00:09:07,240 --> 00:09:08,800
while the people get killed. Isn't that
114
00:09:08,800 --> 00:09:10,1000
justice?If you won't, I'll go along and
115
00:09:10,1000 --> 00:09:13,120
help Uncle Ken. No, you're not. You're
116
00:09:13,120 --> 00:09:16,080
not. Even if I don't
117
00:09:16,080 --> 00:09:17,440
fight. I still want to take a look.
118
00:09:19,920 --> 00:09:22,880
All right, you can take a look, but you
119
00:09:22,880 --> 00:09:25,680
mustn't get involved. Father, don't
120
00:09:25,680 --> 00:09:27,520
worry. I promise I won't get into a
121
00:09:27,520 --> 00:09:29,920
fight. I swear. I'll keep my word. He'll
122
00:09:29,920 --> 00:09:32,720
remember, you young bastardYou
123
00:09:32,720 --> 00:09:35,120
promised me just don't go picking any
124
00:09:35,120 --> 00:09:36,960
fights. You better carry Uncle Ken back
125
00:09:36,960 --> 00:09:38,440
here. I'll go over to his gym and see
126
00:09:38,440 --> 00:09:40,520
what's going on there. And remember,
127
00:09:40,520 --> 00:09:42,600
you're not to go fighting. I know.
128
00:09:44,360 --> 00:09:44,800
Thank you.
129
00:09:47,680 --> 00:09:50,160
Master learn. I beg you to release my
130
00:09:50,160 --> 00:09:52,960
master. He's not good enough to teach
131
00:09:52,960 --> 00:09:55,360
you. I'll be your master for more. Come
132
00:09:55,800 --> 00:09:58,400
here. Come here.
133
00:09:59,1000 --> 00:10:01,1000
Master. I must learn. I reckon he'll be
134
00:10:01,1000 --> 00:10:03,1000
dead soon. We might as well go. Master.
135
00:10:05,120 --> 00:10:07,320
Master. Master.
136
00:10:10,760 --> 00:10:11,200
Master.
137
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
Oh, no. Oh, Master. Master. I'm sorry.
138
00:10:15,920 --> 00:10:16,400
Give me a hand.
139
00:10:19,600 --> 00:10:21,960
Hey. Hey, wait, wait, wait, wait, wait,
140
00:10:21,960 --> 00:10:22,720
wait, waitHuhJust
141
00:10:26,879 --> 00:10:27,679
a little, Cassie.
142
00:10:39,319 --> 00:10:42,239
HuhLook there. Looks
143
00:10:42,239 --> 00:10:44,999
like Dr. Wong. You're
144
00:10:44,999 --> 00:10:47,119
right. What's going on?HuhLooks
145
00:10:49,679 --> 00:10:51,439
like he's going to the Yjung gym. Huh,
146
00:10:51,519 --> 00:10:53,119
Shaokun. Let's pack up our things and
147
00:10:53,119 --> 00:10:53,519
stop him.
148
00:10:56,719 --> 00:10:58,639
Dr. Wong. Dr. Wong. Oh,
149
00:10:59,599 --> 00:11:02,599
Mr. Chang. How are you?Been in you for
150
00:11:02,599 --> 00:11:04,919
a long time. How are you?Fine. How's the
151
00:11:04,999 --> 00:11:07,919
business?Nothing
152
00:11:07,919 --> 00:11:10,719
doing. Such small deals. Hey.
153
00:11:11,239 --> 00:11:13,439
People tell me that those gangsters have
154
00:11:13,439 --> 00:11:15,759
been attacking the gym and Mr. Kent got
155
00:11:15,759 --> 00:11:18,399
beaten up and hurt real bad. Those mean
156
00:11:18,479 --> 00:11:20,959
bastardsAnd I heard they were looking for
157
00:11:20,959 --> 00:11:23,679
the Queen fistfighter. How'd you know?Oh,
158
00:11:24,559 --> 00:11:26,799
I overheard. I was walking down the
159
00:11:26,799 --> 00:11:29,439
street and everyone was talking about
160
00:11:29,439 --> 00:11:30,959
it. Oh,
161
00:11:32,279 --> 00:11:34,319
Dr. Wong, I don't think you should
162
00:11:34,319 --> 00:11:36,879
involve yourself in this. They're big
163
00:11:36,879 --> 00:11:39,359
trouble. Those gangsters, they might even
164
00:11:39,359 --> 00:11:41,199
tick. That's right. They're cold blooded
165
00:11:41,199 --> 00:11:43,839
killers. Oh, the rheumatisms come again.
166
00:11:43,919 --> 00:11:45,239
Come back with me. I'll give you some
167
00:11:45,239 --> 00:11:47,319
medicine. Oh, Dr. Wong, you're a good
168
00:11:47,319 --> 00:11:49,359
man. You were so kind to us. You know
169
00:11:49,359 --> 00:11:51,279
that?All the same family you and I. Come
170
00:11:51,479 --> 00:11:54,319
on. Come onThose
171
00:11:54,319 --> 00:11:57,319
men are bandits. You see?Look
172
00:11:57,359 --> 00:12:00,319
down there at you. They hit
173
00:12:00,319 --> 00:12:03,119
real hard. I don't
174
00:12:04,319 --> 00:12:06,799
know. I used to be ill, but now I know a
175
00:12:06,799 --> 00:12:07,999
lot about medicine.
176
00:12:10,919 --> 00:12:12,639
Here we are. Hold still.
177
00:12:15,879 --> 00:12:18,079
Just a bit more. Hey,
178
00:12:18,719 --> 00:12:19,919
watch your shop for me, will you?I'm
179
00:12:19,919 --> 00:12:22,159
going out for a while, okay?Brother, you
180
00:12:22,159 --> 00:12:25,039
can't go out now. If you leave, when
181
00:12:25,039 --> 00:12:26,399
Doctor won't death come back here, he'll
182
00:12:26,399 --> 00:12:28,559
punish me. Hey, what's the first apart?I
183
00:12:28,639 --> 00:12:31,199
thought you said that we're brothers.
184
00:12:34,359 --> 00:12:36,999
Hey, come on, help me keep an eye on the
185
00:12:36,999 --> 00:12:38,559
place. I promise I won't be gone long.
186
00:12:38,999 --> 00:12:39,959
Hey. Hey
187
00:12:49,159 --> 00:12:50,719
Thank you, Missus. Thank you.
188
00:12:53,359 --> 00:12:55,959
Chokun. He's in a
189
00:12:55,959 --> 00:12:56,399
hurry.
190
00:12:59,039 --> 00:13:00,479
If you should ask me, he's heading for
191
00:13:00,479 --> 00:13:02,639
trouble. Grandpa, what do we do?
192
00:13:04,479 --> 00:13:05,679
I've got. I've got a plan.
193
00:13:11,999 --> 00:13:14,799
It's my rheumatism. It's killing me.
194
00:13:15,999 --> 00:13:18,559
Oh, my legs. They hurt.
195
00:13:19,039 --> 00:13:21,439
It's very painful. Oh, I'm dying. I'm
196
00:13:21,599 --> 00:13:24,319
dying. What can I do?No. Oh.
197
00:13:26,919 --> 00:13:28,559
Well, only your father could help. You
198
00:13:28,559 --> 00:13:30,399
carry me into him. What?
199
00:13:31,999 --> 00:13:33,479
Carry me into him. I'm going to pass out
200
00:13:33,479 --> 00:13:35,679
from the pain. I can't do it. Brother
201
00:13:35,679 --> 00:13:37,359
Lam, please can't you help my father?He's
202
00:13:37,399 --> 00:13:38,999
really in great need. He can't allow you
203
00:13:39,039 --> 00:13:40,039
to suffer like this.
204
00:13:41,839 --> 00:13:43,359
Very well, Aunt, get up.
205
00:13:45,039 --> 00:13:47,759
Come on. Well, Uncle Ching, you're happy
206
00:13:47,759 --> 00:13:48,719
for an old man.
207
00:13:58,799 --> 00:14:00,879
Hey, Uncle Chick. I'll put you down here.
208
00:14:00,879 --> 00:14:02,159
You can walk by yourself. Is that all
209
00:14:02,159 --> 00:14:04,879
right?I can't. I can't walk.
210
00:14:05,399 --> 00:14:07,279
I've lost control of both my legs. Can't
211
00:14:07,279 --> 00:14:08,199
you see that?No.
212
00:14:11,519 --> 00:14:13,719
Hey, Uncle Chick. How about this?I'll
213
00:14:13,719 --> 00:14:15,079
tell our side to come and carry you. Is
214
00:14:15,079 --> 00:14:17,519
that all right?No. I'm
215
00:14:17,519 --> 00:14:20,159
heavy. The side would probably drop me.
216
00:14:22,559 --> 00:14:24,879
Oh, Uncle Ching, I'm sorry. Oh, Lance, do
217
00:14:24,879 --> 00:14:26,439
me a favour. Could you just carry Grandpa
218
00:14:26,439 --> 00:14:28,719
inside the house?I couldn't do that.
219
00:14:29,759 --> 00:14:31,959
Hey, Uncle Ching, I'm sorry, but there it
220
00:14:31,959 --> 00:14:33,599
is. I'm afraid I don't have a choice.
221
00:14:34,959 --> 00:14:35,839
Here we go. Hey,
222
00:14:37,919 --> 00:14:37,999
hey,
223
00:14:41,079 --> 00:14:43,759
hey, heyDon't do it. Let's
224
00:14:44,599 --> 00:14:47,559
go, will you, Doctor Wong. Doctor
225
00:14:47,599 --> 00:14:49,679
Wong. Doctor Wong. I'm telling you. Hey,
226
00:14:50,159 --> 00:14:50,639
Doctor Wong.
227
00:14:53,519 --> 00:14:56,199
Hey. Ohh Hey
228
00:14:57,999 --> 00:15:00,719
What's wrong?Have you been hurt?
229
00:15:00,959 --> 00:15:03,959
Oh, no. No Nothing wrong at all?Get your
230
00:15:03,959 --> 00:15:06,159
hands off. No, I'm just fine. Get your
231
00:15:06,399 --> 00:15:09,039
hands off me. Let go. The lamb keeps
232
00:15:09,039 --> 00:15:11,079
fussing over me. Get your hands off me,
233
00:15:11,119 --> 00:15:13,359
will you?Hey. Hey
234
00:15:16,999 --> 00:15:17,839
Hey, where you going?
235
00:15:22,519 --> 00:15:25,119
Master Door. I remember that when I was
236
00:15:25,119 --> 00:15:27,759
leaving with Master Leung, I did see
237
00:15:27,759 --> 00:15:29,759
somebody there. He seemed to be waiting
238
00:15:29,999 --> 00:15:31,919
to come and help the old man. What's that?
239
00:15:32,479 --> 00:15:34,879
Are you sure?Do you know who he is?
240
00:15:35,439 --> 00:15:38,079
Master Door. I know
241
00:15:38,399 --> 00:15:40,119
who the chap's father is. He's a doctor.
242
00:15:43,519 --> 00:15:45,279
Go home. Yes, all right. Better go have a
243
00:15:45,279 --> 00:15:48,079
chat with Master Leung. Right. Please.
244
00:15:48,159 --> 00:15:48,639
Please
245
00:15:51,759 --> 00:15:54,559
Come on. Hey, Are you
246
00:15:54,559 --> 00:15:56,319
ready?We better be going.
247
00:15:57,359 --> 00:15:59,519
Father. Uncle can't be badly hurt. We
248
00:15:59,519 --> 00:16:02,319
need to treat him. What's the hurry?Hey,
249
00:16:02,479 --> 00:16:04,799
you don't understand. When you finally
250
00:16:04,799 --> 00:16:06,999
wise up, I'll be long gone. 6 foot under.
251
00:16:06,999 --> 00:16:07,839
I've no doubt.
252
00:16:15,599 --> 00:16:17,239
I wondered who would have had the guts to
253
00:16:17,239 --> 00:16:20,199
try and save him. I might
254
00:16:20,199 --> 00:16:23,039
have guessed it'll be you, you bastard
255
00:16:23,199 --> 00:16:24,559
How come he's still alive?
256
00:16:26,239 --> 00:16:29,199
Master Leung, if people find out
257
00:16:29,279 --> 00:16:31,599
he is still alive, your reputation will
258
00:16:31,599 --> 00:16:33,359
be ruined, won't it?Well?Umm
259
00:16:36,559 --> 00:16:39,239
There's no need to worry. Next time,
260
00:16:39,239 --> 00:16:41,679
there'll be no mistakes. Just one more
261
00:16:41,679 --> 00:16:44,159
punch. That's very good.
262
00:16:44,799 --> 00:16:46,959
External later. Whatever happens, he is
263
00:16:46,959 --> 00:16:49,759
going to die, isn't he?Wait,
264
00:16:50,319 --> 00:16:53,039
you can't hit him anymore. Father,
265
00:16:53,359 --> 00:16:54,719
there's no point in reasoning with him.
266
00:16:54,799 --> 00:16:56,479
Let's fire him. You should use a
267
00:16:56,479 --> 00:16:58,799
cranefist staff for justice. Cranefist?
268
00:17:01,759 --> 00:17:03,279
So you're the one who's been giving
269
00:17:03,319 --> 00:17:06,039
trouble. You used a cranefist. Does it
270
00:17:06,039 --> 00:17:06,279
work?
271
00:17:09,759 --> 00:17:12,719
Speak up. I don't use it. You mustn't
272
00:17:12,719 --> 00:17:14,479
believe a word the lad says. He's crazy.
273
00:17:14,559 --> 00:17:16,879
You deny it?All right. I'll
274
00:17:17,439 --> 00:17:18,879
give you an opportunity to tell the
275
00:17:18,879 --> 00:17:19,359
truth. Ohh
276
00:17:27,759 --> 00:17:30,159
You can't let him hit you. Fight 'emback.
277
00:17:35,279 --> 00:17:37,119
Father, use your crane blocking style.
278
00:17:38,359 --> 00:17:40,799
HuhCrane blocking style?So you're the one
279
00:17:40,799 --> 00:17:43,359
I'm after. All
280
00:17:43,439 --> 00:17:45,919
right. Let's settle this once and for
281
00:17:45,919 --> 00:17:48,199
all. You're going to die. Hey.
282
00:17:50,039 --> 00:17:51,839
Quick, son, carry Uncle Kent away.
283
00:17:52,239 --> 00:17:54,079
Father, don't be afraid. I'm with you.
284
00:17:54,079 --> 00:17:55,639
I'll just put Uncle Kent down and then
285
00:17:55,679 --> 00:17:56,399
come and help.
286
00:17:58,679 --> 00:18:00,279
Listen, you got me into trouble. You're
287
00:18:00,279 --> 00:18:01,039
not going anywhere.
288
00:18:05,999 --> 00:18:08,879
After I'm cold, Anna, you
289
00:18:09,359 --> 00:18:10,479
you mustn't go.
290
00:18:26,159 --> 00:18:27,519
The crane spreads wings.
291
00:18:30,639 --> 00:18:30,719
Ah
292
00:18:33,839 --> 00:18:35,039
The crane fist strikes.
293
00:18:40,719 --> 00:18:41,759
The crane's lung blow.
294
00:20:36,719 --> 00:20:37,719
Your tea, master.
295
00:20:41,039 --> 00:20:42,079
Here's yours alarm.
296
00:20:51,279 --> 00:20:53,199
Uncle Ken, when are you going to teach me
297
00:20:53,199 --> 00:20:53,679
Kung Fu?
298
00:20:57,599 --> 00:20:59,599
So I can learn how to take revenge on us
299
00:20:59,599 --> 00:21:02,239
bastards for killing my father. I love.
300
00:21:02,719 --> 00:21:05,279
Have you gone crazy?Can't you see?
301
00:21:05,359 --> 00:21:08,039
Master's badly hurt. He can't even stand.
302
00:21:08,039 --> 00:21:10,719
How can he teach?But if you really do
303
00:21:10,719 --> 00:21:13,519
want to learn, then how about
304
00:21:13,679 --> 00:21:16,639
if I teach you?I've been learning
305
00:21:16,639 --> 00:21:18,559
Kung Fu from Master for a long time. Shut
306
00:21:20,159 --> 00:21:22,679
up. You don't have a clue. You've got no
307
00:21:22,679 --> 00:21:23,119
idea.
308
00:21:25,599 --> 00:21:26,959
Hold on. All right.
309
00:21:28,639 --> 00:21:31,119
I'll teach you. I'm sorry.
310
00:21:32,479 --> 00:21:35,359
Help me down. Uncle, I
311
00:21:35,359 --> 00:21:37,999
think you better rest. I can wait till
312
00:21:37,999 --> 00:21:40,959
you're better. Oh, what
313
00:21:40,959 --> 00:21:43,839
if I should die?At least I can still
314
00:21:43,839 --> 00:21:45,999
move now. I better stop with your
315
00:21:45,999 --> 00:21:47,999
father's style. The white crane list.
316
00:21:48,239 --> 00:21:50,799
What did you say?Are you a crane fighter,
317
00:21:50,799 --> 00:21:51,999
too?I'm not.
318
00:21:53,919 --> 00:21:55,919
But your father's oldest friend,
319
00:21:57,399 --> 00:22:00,119
and we learned a lot from each other. All
320
00:22:00,119 --> 00:22:02,399
those years I learned his Queenstown too.
321
00:22:03,079 --> 00:22:05,759
Alan, if you don't believe me,
322
00:22:06,479 --> 00:22:09,359
come along with me. I have something to
323
00:22:09,359 --> 00:22:10,399
show you. Right.
324
00:22:17,719 --> 00:22:20,079
This is called White Crane spreading his
325
00:22:20,079 --> 00:22:23,079
wings. Ah, I know
326
00:22:23,119 --> 00:22:24,639
that stuff, Paul. They used to practice
327
00:22:24,639 --> 00:22:25,119
it a lot.
328
00:22:28,079 --> 00:22:30,199
Master, I want to learn it too. Can you
329
00:22:30,199 --> 00:22:31,879
teach me?All right.
330
00:22:33,359 --> 00:22:35,919
Now the cranefish. Hey, listen, we're on
331
00:22:35,919 --> 00:22:38,719
the same side. In the
332
00:22:38,719 --> 00:22:40,199
future, I'll depend on you to
333
00:22:41,399 --> 00:22:44,319
protect me in a fight. Now
334
00:22:44,319 --> 00:22:45,759
I'll show you the styles of the cranefish
335
00:22:45,759 --> 00:22:47,439
technique. Up,
336
00:22:48,799 --> 00:22:50,839
up, up, up, up.
337
00:23:20,479 --> 00:23:20,719
Master.
338
00:23:25,479 --> 00:23:28,399
Uncle Ken. Uncle Ken. Master. Uncle
339
00:23:28,399 --> 00:23:30,799
Ken. Uncle Ken. Are you all right?You
340
00:23:30,799 --> 00:23:32,479
better sit down. Tiger comes out.
341
00:23:33,599 --> 00:23:36,439
Left hand attack. Grabbing the snake.
342
00:23:36,439 --> 00:23:39,279
Keep your arm up. Lunching forward.
343
00:23:40,159 --> 00:23:42,719
The snake kick. The body blow. One
344
00:23:43,439 --> 00:23:46,239
hand at once. A little strike. Buddha
345
00:23:46,319 --> 00:23:48,239
cross. More attack.
346
00:23:49,519 --> 00:23:52,479
Riding tiger. Look together.
347
00:23:53,439 --> 00:23:56,079
Joining hands. Tiger attacks.
348
00:23:57,039 --> 00:23:59,919
The tiger. Go for the top.
349
00:24:01,039 --> 00:24:03,679
Straight to stomach. Butterfly.
350
00:24:03,839 --> 00:24:06,399
Hey, what's up?Straight arm
351
00:24:07,519 --> 00:24:10,399
in front of him. Hey, stupid.
352
00:24:11,119 --> 00:24:14,079
The tiger. Left hand attack. Grabbing the
353
00:24:14,079 --> 00:24:16,239
snake. Tiger comes out.
354
00:24:16,959 --> 00:24:17,919
Left hand attack.
355
00:24:20,799 --> 00:24:23,199
Now territory is under control. It
356
00:24:23,839 --> 00:24:26,759
is time you figured ways to
357
00:24:26,759 --> 00:24:29,439
raise money. That's
358
00:24:29,519 --> 00:24:32,319
easy. Anytime. You want money, you
359
00:24:32,319 --> 00:24:35,279
just have to ask me. I'll fix it. That's
360
00:24:35,319 --> 00:24:37,799
no problem. You mean it?Catch
361
00:24:38,559 --> 00:24:41,439
the tiger. Oh, car.
362
00:24:43,359 --> 00:24:45,919
We've got so much land under our control
363
00:24:45,999 --> 00:24:48,719
that suppose we decide to
364
00:24:48,719 --> 00:24:51,519
order everyone on Tung Shan St.
365
00:24:51,759 --> 00:24:54,719
to pay some taxes. It's easy and it only
366
00:24:54,719 --> 00:24:57,519
takes a day to collect. Protection.
367
00:24:57,999 --> 00:24:59,839
So that's. But of course, why not?
368
00:25:01,039 --> 00:25:03,919
Are you sure it won't cause trouble?
369
00:25:04,559 --> 00:25:07,399
Yes, I'm sure. Now. All your
370
00:25:07,399 --> 00:25:09,159
enemies are dead now. There are no more
371
00:25:09,159 --> 00:25:11,199
crane fist fighters. And even if they're
372
00:25:11,359 --> 00:25:13,599
rare, we aren't afraid of those guys.
373
00:25:14,919 --> 00:25:15,279
Bingo, Sir.
374
00:25:25,759 --> 00:25:26,079
Bingo.
375
00:25:33,959 --> 00:25:35,519
Step aside. Dance
376
00:25:39,159 --> 00:25:39,399
hall.
377
00:25:44,559 --> 00:25:45,199
Dropped his neck.
378
00:25:51,839 --> 00:25:52,479
Open feathers.
379
00:25:57,799 --> 00:25:58,479
Roll over.
380
00:26:04,559 --> 00:26:05,759
Plane flights away.
381
00:26:15,439 --> 00:26:18,319
Master, you all right?Uncle. Hey, you
382
00:26:18,399 --> 00:26:19,959
OK?Are you all right, Uncle?Uncle, you
383
00:26:19,959 --> 00:26:20,399
all right?
384
00:26:22,959 --> 00:26:23,439
Help me. Help me.
385
00:26:29,199 --> 00:26:31,159
What's going on?Hey, you bastards are
386
00:26:31,159 --> 00:26:33,599
gone. Oh, I'm going to kill you.
387
00:26:35,159 --> 00:26:37,039
Butcher, this girl really your daughter?
388
00:26:37,039 --> 00:26:39,799
Of course. With a daughter like this, you
389
00:26:39,799 --> 00:26:42,319
don't need to work anymore. That's
390
00:26:42,719 --> 00:26:43,959
right. You put it to work in your
391
00:26:43,959 --> 00:26:45,679
brother. Make a lot of money, I'll fool.
392
00:26:47,559 --> 00:26:49,639
Watch out for me. Come on. Hey,
393
00:26:50,639 --> 00:26:53,039
Butcher, you should pay this month's
394
00:26:53,679 --> 00:26:56,479
protection. You're a bastardYou collected
395
00:26:56,479 --> 00:26:58,439
it just a few days ago. You can't come
396
00:26:58,439 --> 00:27:01,399
again. If you don't pay up, that's
397
00:27:01,399 --> 00:27:03,119
all right by us. You can come with us.
398
00:27:03,399 --> 00:27:04,719
And I'll ask Mr. Ling to help you out.
399
00:27:04,759 --> 00:27:07,199
All right, you dumb bloodsuckers. I'll
400
00:27:07,199 --> 00:27:09,439
pay it for now. But you wait and see.
401
00:27:09,839 --> 00:27:10,719
Watch out. Come up.
402
00:27:18,479 --> 00:27:18,559
Ohh
403
00:27:32,399 --> 00:27:32,959
Train lining.
404
00:27:40,399 --> 00:27:43,119
Teacher, alas. Math is not feeling well.
405
00:27:44,079 --> 00:27:45,919
Uncle. Uncle.
406
00:27:48,239 --> 00:27:50,759
Never mind. Keep practicing. The
407
00:27:52,119 --> 00:27:54,799
train flies away. Go and do it.
408
00:28:00,159 --> 00:28:01,679
Listen, you pay up.
409
00:28:03,359 --> 00:28:04,079
What's the matter?
410
00:28:09,679 --> 00:28:12,639
Hey, are you deaf?Hurry up
411
00:28:12,679 --> 00:28:14,639
and pay your money or else,
412
00:28:15,799 --> 00:28:17,279
master. I'm not sort of thing. I can't
413
00:28:17,279 --> 00:28:20,199
afford it. You're not, huhYou're not sort
414
00:28:20,199 --> 00:28:22,719
of thing. I find that hard to believe.
415
00:28:24,319 --> 00:28:25,799
I haven't done any business. How can I
416
00:28:25,799 --> 00:28:28,199
possibly pay you?What's that?You've done
417
00:28:28,199 --> 00:28:30,679
no business, so you've got no money. In
418
00:28:30,679 --> 00:28:32,719
that case, don't pay us cash. We'll take
419
00:28:32,719 --> 00:28:35,479
your cash. Good idea. Come on. Let's take
420
00:28:35,479 --> 00:28:38,319
this stuff over. Yeah. Come on.
421
00:28:41,159 --> 00:28:43,199
Get out of here, you stupid booger.
422
00:28:44,479 --> 00:28:45,879
What's that?I dare you go around robbing
423
00:28:45,879 --> 00:28:48,719
people. HuhHey, I kind of
424
00:28:48,719 --> 00:28:50,439
think he wants trouble. He's asking
425
00:28:50,439 --> 00:28:52,799
better fines. Yeah. I think he wants to
426
00:28:52,799 --> 00:28:55,119
try and get killed. I'll say. What did
427
00:28:55,119 --> 00:28:58,119
they say?They said that they figured. You
428
00:28:58,119 --> 00:29:00,679
want to fight?Oh, let's show them, shall
429
00:29:00,759 --> 00:29:00,959
we?
430
00:29:04,199 --> 00:29:04,799
Yeah. How was that,
431
00:29:12,399 --> 00:29:12,439
eh
432
00:29:34,079 --> 00:29:35,839
Grayfish! Let's go!
433
00:29:43,519 --> 00:29:45,959
All I'm going to do is you're going to
434
00:29:46,479 --> 00:29:46,799
fall down.
435
00:29:50,559 --> 00:29:52,959
Oh, bad news, master. Terrible. Some
436
00:29:52,959 --> 00:29:54,479
crane fist fighters turned up.
437
00:29:57,039 --> 00:29:59,919
Where are they?We
438
00:29:59,919 --> 00:30:01,919
were going around collecting some money
439
00:30:02,199 --> 00:30:04,159
when these two guys started beating us
440
00:30:04,159 --> 00:30:06,879
up. Just like
441
00:30:06,879 --> 00:30:09,719
that?And how do you know they were
442
00:30:09,719 --> 00:30:11,439
real crane fist fighters?
443
00:30:12,719 --> 00:30:14,399
Are we really?Well, the way that two of
444
00:30:14,399 --> 00:30:15,759
them fought, how they fought in the style
445
00:30:15,799 --> 00:30:18,239
of a crane. They both look familiar to
446
00:30:18,319 --> 00:30:19,759
me. Recognize one of them is the old
447
00:30:19,759 --> 00:30:22,719
doctor's son. All right. Do you know
448
00:30:22,719 --> 00:30:24,719
where we can find these two now?
449
00:30:27,519 --> 00:30:28,639
I don't know.
450
00:30:30,599 --> 00:30:32,559
Did you say one of them was very, very
451
00:30:32,559 --> 00:30:35,359
young?One is old. The other's
452
00:30:35,359 --> 00:30:37,839
young. The younger one.
453
00:30:38,439 --> 00:30:39,919
Is he one of the pupils of that old
454
00:30:39,919 --> 00:30:41,639
teacher who used to have a school here?
455
00:30:42,399 --> 00:30:45,039
Yes, that's right. That's the one. Mr.
456
00:30:45,159 --> 00:30:47,839
Bell, do you know where they live?I
457
00:30:47,839 --> 00:30:50,079
do. I know where the two pups are living.
458
00:30:51,439 --> 00:30:53,919
Good. You take me there.
459
00:30:54,759 --> 00:30:55,999
I'll soon finish them off.
460
00:30:58,679 --> 00:31:00,159
That grapefish technique is really great.
461
00:31:00,239 --> 00:31:01,759
I just love the way this bastard fell
462
00:31:01,959 --> 00:31:03,999
down. Yeah, I had one of the real few. I
463
00:31:03,999 --> 00:31:05,799
gave one punch, straight between the
464
00:31:05,919 --> 00:31:07,919
eyes. Another guy-eyed poleaxe with a
465
00:31:07,959 --> 00:31:10,159
flying kick. The bastard dropped like a
466
00:31:10,239 --> 00:31:10,759
stone.
467
00:31:14,919 --> 00:31:17,758
For the lamb, look a bastardNo need to
468
00:31:17,758 --> 00:31:20,678
worry. He's only sleeping. Hey, Hey
469
00:31:20,678 --> 00:31:23,598
I'll go in the market to buy
470
00:31:23,598 --> 00:31:25,678
some meat for Master's dinner. You stand
471
00:31:25,678 --> 00:31:25,958
God.
472
00:31:51,238 --> 00:31:51,478
Hmm
473
00:32:07,678 --> 00:32:09,718
Master Lang, these two troublemakers have
474
00:32:09,718 --> 00:32:10,558
lived long enough.
475
00:32:13,518 --> 00:32:16,278
What a pleasant surprise to
476
00:32:16,318 --> 00:32:17,838
find you both here.
477
00:32:35,598 --> 00:32:37,518
Oh, yeah. Why are you closing so early?
478
00:32:37,678 --> 00:32:39,718
Oh, it's you. You come to town. What do
479
00:32:39,718 --> 00:32:42,718
you want?Oh, well, I want to buy
480
00:32:42,878 --> 00:32:45,318
some fresh beef for Uncle Ken's dinner.
481
00:32:45,758 --> 00:32:47,638
All gone. The beef's all gone. Tomorrow,
482
00:32:47,638 --> 00:32:49,518
I'll reserve some for you. Oh,
483
00:32:50,558 --> 00:32:53,238
Dang. It's all gone today. That's right.
484
00:32:53,238 --> 00:32:54,678
So I had to close up shop, as you can
485
00:32:54,678 --> 00:32:57,398
see. I'm sorry. Looks like we got no
486
00:32:57,398 --> 00:32:59,998
dinner, doesn't it?Alum.
487
00:33:00,678 --> 00:33:03,038
Alum. It's terrible, Alum. Quickly,
488
00:33:03,758 --> 00:33:06,238
Mister. What the hell's going on?Why the
489
00:33:06,238 --> 00:33:08,798
big hurry?It's those men again.
490
00:33:09,198 --> 00:33:11,438
They killed Uncle Kim and us. I too.
491
00:33:11,998 --> 00:33:13,918
Yes. What's that?
492
00:33:16,878 --> 00:33:19,278
It can't be. You've got to be kidding.
493
00:33:19,598 --> 00:33:21,998
It's true. I was just passing by your
494
00:33:21,998 --> 00:33:24,118
face when I saw the mine there. It must
495
00:33:24,118 --> 00:33:25,838
be the same, and who else could it be?
496
00:33:27,598 --> 00:33:29,758
You sure?It was them.
497
00:33:30,398 --> 00:33:33,358
That's right. Those evil bastards
498
00:33:40,718 --> 00:33:42,318
Uncle Ken! Uncle Ken!
499
00:33:48,118 --> 00:33:51,078
Uncle Ken.
500
00:33:51,078 --> 00:33:51,438
HuhUncle
501
00:34:01,678 --> 00:34:03,598
Ken?Uncle Ken!
502
00:34:04,718 --> 00:34:05,198
That's all right.
503
00:34:12,038 --> 00:34:13,078
That's my fault, Bakers.
504
00:34:15,038 --> 00:34:17,798
I shouldn't have thought. That must be
505
00:34:17,798 --> 00:34:20,718
where they came here looking for them.
506
00:34:27,598 --> 00:34:29,118
Damn bastards Damn bastards
507
00:34:53,918 --> 00:34:56,878
Two bastards Come out here and
508
00:34:56,878 --> 00:34:57,278
fight!
509
00:35:01,838 --> 00:35:04,118
You hear me?Come out and fight, if you're
510
00:35:04,118 --> 00:35:05,998
a man. I'm gonna come a love ya!
511
00:35:10,758 --> 00:35:12,318
What is he yelling about now?
512
00:35:13,878 --> 00:35:15,438
He said he'd kill all of us. Hmm
513
00:35:17,798 --> 00:35:19,918
Kill all of us. Does he now?
514
00:35:40,638 --> 00:35:43,118
You better not get you. Now careful,
515
00:35:43,198 --> 00:35:44,078
'cause I ain't gonna get you.
516
00:35:47,238 --> 00:35:49,158
You can't hit me, huhUh,
517
00:35:56,158 --> 00:35:57,598
bastard you're not bad. Let me have a
518
00:35:57,598 --> 00:35:58,478
fight with you now,
519
00:36:16,078 --> 00:36:17,638
How many men were there who came around
520
00:36:17,638 --> 00:36:19,598
there?On with it!
521
00:36:23,078 --> 00:36:25,358
Give me three! I'll hit you three times!
522
00:36:31,598 --> 00:36:31,758
Ohh
523
00:36:35,518 --> 00:36:38,318
Please don't hit me now! Okay, no, please!
524
00:37:05,118 --> 00:37:07,438
So I caught up with ya. I'm gonna kill
525
00:37:07,438 --> 00:37:08,798
you with my grace or kung-fu. Umm
526
00:37:20,398 --> 00:37:22,798
Is that what you call it?Ha. Looks like a
527
00:37:22,798 --> 00:37:25,198
chicken to me. You bastard
528
00:37:27,278 --> 00:37:27,438
Ohh
529
00:38:31,198 --> 00:38:31,518
Hold it.
530
00:38:35,838 --> 00:38:36,398
He's gone.
531
00:39:23,438 --> 00:39:25,518
Where you going, Alan?I'm gonna get even.
532
00:39:26,278 --> 00:39:29,158
Come back! Ohh Your ward hasn't
533
00:39:29,158 --> 00:39:30,798
healed up. Grandpa won't let you go.
534
00:39:32,078 --> 00:39:34,838
Hands up. Let go of me. If you don't let
535
00:39:34,838 --> 00:39:37,678
me go right now, I will... What's
536
00:39:37,678 --> 00:39:38,198
wrong with you?
537
00:39:43,598 --> 00:39:45,598
Hey, if you keep holding on to me, I'll
538
00:39:45,598 --> 00:39:46,558
hit you. Gunther! Shut
539
00:39:58,558 --> 00:39:59,678
up! Gunther! Ohh
540
00:40:04,398 --> 00:40:05,078
Oh, you.
541
00:40:08,158 --> 00:40:10,958
What's going on here?Cao Kun, you nerdy
542
00:40:10,958 --> 00:40:12,638
girl. You know Alam is badly hurt. You
543
00:40:12,638 --> 00:40:14,158
don't understand. He wanted to go out. He
544
00:40:14,158 --> 00:40:16,158
would have been killed. What's that?
545
00:40:16,998 --> 00:40:19,958
That killed. Where did he want to
546
00:40:19,958 --> 00:40:22,238
go?He wanted to get his revenge. I had to
547
00:40:22,238 --> 00:40:24,638
stop him, Grandpa. What's this?
548
00:40:25,638 --> 00:40:27,438
Alam, are you crazy?
549
00:40:31,198 --> 00:40:33,238
Of course not. But those guys murder my
550
00:40:33,238 --> 00:40:35,358
whole family. When I vowed, I'd get my
551
00:40:35,358 --> 00:40:38,158
revenge. You're
552
00:40:38,878 --> 00:40:41,598
really good. You moved so fast.
553
00:40:41,838 --> 00:40:44,118
You sure know Kung Fu. Are you afraid?
554
00:40:44,158 --> 00:40:46,118
Shut up. Don't be stupid.
555
00:40:47,478 --> 00:40:49,598
You're a girl. Behave yourself.
556
00:40:50,918 --> 00:40:51,518
Hey, Uncle Chief.
557
00:40:54,318 --> 00:40:57,158
You must know Kung Fu. Tell me, what kind
558
00:40:57,158 --> 00:40:59,918
of style?What?What kind of style?
559
00:41:00,358 --> 00:41:02,878
What do you mean?I sell vegetables.
560
00:41:03,838 --> 00:41:05,758
Hey, but she. But she what?She's
561
00:41:07,198 --> 00:41:09,038
getting cool. You better take it.
562
00:41:12,038 --> 00:41:14,198
Uncle Ching, how come you know about
563
00:41:14,238 --> 00:41:17,118
medicine?Oh, this medicine
564
00:41:17,118 --> 00:41:18,798
was left here by your father when he was
565
00:41:18,798 --> 00:41:21,758
still alive. Oh, come on,
566
00:41:21,918 --> 00:41:22,398
drink it up.
567
00:41:31,998 --> 00:41:33,998
Tell me, how come I'm here?
568
00:41:34,918 --> 00:41:37,598
Last night you had a terrible fight. You
569
00:41:38,198 --> 00:41:40,558
were lying half dead. If I hadn't seen
570
00:41:40,558 --> 00:41:41,998
you there, you'd be dead by now.
571
00:41:43,438 --> 00:41:45,118
Uncle Jake, say you saved my life. I
572
00:41:47,198 --> 00:41:49,118
don't know why my father always used to
573
00:41:49,118 --> 00:41:51,838
say you're a good man.
574
00:41:52,478 --> 00:41:54,718
What do you mean you were lying there in
575
00:41:54,718 --> 00:41:56,718
the street?It was the least I could do.
576
00:41:57,158 --> 00:41:59,038
Trouble is, no one else dares fight those
577
00:41:59,038 --> 00:42:00,958
bastards but that's enough talk for me
578
00:42:00,958 --> 00:42:02,318
from now. I have business to do. You
579
00:42:02,598 --> 00:42:04,558
better stay here and rest. Wait till I
580
00:42:04,558 --> 00:42:06,318
get back. Don't go outside.
581
00:42:08,797 --> 00:42:10,437
Come on, let's go. I'll
582
00:42:29,837 --> 00:42:31,717
get even with him. Those bastards killed
583
00:42:31,717 --> 00:42:34,157
my father. I must get my revenge,
584
00:42:35,117 --> 00:42:37,837
all right?Practice hard. And then I'll
585
00:42:37,837 --> 00:42:40,637
take them all on. Fresh vegetables.
586
00:42:41,117 --> 00:42:43,037
Oh, they look good.
587
00:42:48,557 --> 00:42:50,157
How much are they?A dollar.
588
00:42:51,717 --> 00:42:54,077
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
589
00:42:54,077 --> 00:42:56,637
you. Fresh vegetables.
590
00:42:58,477 --> 00:43:01,277
Fresh vegetables. Hey, hey
591
00:43:01,277 --> 00:43:02,317
now. Hurry up.
592
00:43:08,957 --> 00:43:10,877
Hey, come on, Molly.
593
00:43:12,797 --> 00:43:13,357
Hello, Tracy.
594
00:43:18,997 --> 00:43:21,597
Hey, recognize him. Oh,
595
00:43:22,837 --> 00:43:23,357
hold it.
596
00:43:32,397 --> 00:43:35,157
No business today. In such a
597
00:43:35,157 --> 00:43:37,917
hurry. Where are you going?Uh, Mr. I'm
598
00:43:37,917 --> 00:43:40,637
not doing any business. Sally, this is
599
00:43:40,637 --> 00:43:43,357
always good business. You're wealthy.
600
00:43:43,757 --> 00:43:45,477
It's my guess. That's why you don't do
601
00:43:45,477 --> 00:43:48,237
any business. You don't need to. But you
602
00:43:48,237 --> 00:43:49,917
must still pay off all your debts.
603
00:43:50,677 --> 00:43:52,837
Otherwise it'll cost you plenty with the
604
00:43:52,837 --> 00:43:55,757
interest rate. Master, I've got no money.
605
00:43:55,837 --> 00:43:58,237
I swear if I did, I would have paid you.
606
00:43:58,477 --> 00:44:01,117
Master, I reckon this guy's lying.
607
00:44:02,117 --> 00:44:05,037
So do I. I reckon so. Mr. I swear
608
00:44:05,037 --> 00:44:07,117
I've got none. Give me two days. If
609
00:44:07,117 --> 00:44:09,237
everyone is like you, what can I tell my
610
00:44:09,277 --> 00:44:11,517
boss?He's trying to force me. What's that?
611
00:44:11,997 --> 00:44:14,717
Force you. Oh, you're
612
00:44:14,797 --> 00:44:15,877
asking us to get top with
613
00:44:19,037 --> 00:44:21,917
you. Chalcon, let's get out of
614
00:44:21,997 --> 00:44:23,997
here. They're coming this way again. Come
615
00:44:23,997 --> 00:44:25,677
on, Grandpa. We've done nothing wrong.
616
00:44:25,677 --> 00:44:27,277
Why should we be afraid?Chalcon, you
617
00:44:27,397 --> 00:44:29,997
don't understand. Let's get out of here.
618
00:44:29,997 --> 00:44:30,317
Come on.
619
00:44:43,157 --> 00:44:44,197
What's the matter?Ah
620
00:44:47,117 --> 00:44:49,357
You've got a pretty face. You should sew
621
00:44:49,357 --> 00:44:50,037
that instead.
622
00:44:54,077 --> 00:44:56,637
And this girl's pretty, too. Hey,
623
00:44:57,277 --> 00:44:59,877
Martha, my girl, that's tooth poop. She's
624
00:45:00,037 --> 00:45:01,797
good. Yeah. Oh, oh. Get
625
00:45:08,077 --> 00:45:10,277
out! HuhYeah, yeah,
626
00:45:11,957 --> 00:45:14,837
yeahLook at that. Falcon, I told you
627
00:45:14,837 --> 00:45:16,397
not to make trouble, but you didn't
628
00:45:16,397 --> 00:45:18,797
listen. We'd better get out. Grandpa.
629
00:45:27,117 --> 00:45:29,677
Alam, this is for you. Make yourself at
630
00:45:29,677 --> 00:45:32,557
home. I'm
631
00:45:32,637 --> 00:45:35,117
coaching. All right. If you like, I'll go
632
00:45:35,117 --> 00:45:37,037
away and eat it by myself. You see,
633
00:45:37,037 --> 00:45:39,877
you're shy. Alam, don't be
634
00:45:39,877 --> 00:45:41,437
angry with my grandpa. You always like to
635
00:45:41,437 --> 00:45:44,317
teach people. That's all. You know, he's
636
00:45:44,317 --> 00:45:47,077
been very kind to me. That's right. He
637
00:45:47,077 --> 00:45:49,877
understands me. In fact, not everybody is
638
00:45:49,877 --> 00:45:52,037
like you. Grandpa, there you go again. Is
639
00:45:52,037 --> 00:45:53,637
there something wrong with me?All right.
640
00:45:53,677 --> 00:45:56,637
All rightI've brought you off this way. I
641
00:45:56,637 --> 00:45:58,157
know your temper only too well.
642
00:46:02,677 --> 00:46:04,717
Uncle Ching. Well, what is it?Well,
643
00:46:05,597 --> 00:46:07,117
I feel at the crane face style I learned
644
00:46:07,117 --> 00:46:09,757
from Uncle Kent. There's no use. I was
645
00:46:10,077 --> 00:46:11,317
no match for those men. They beat me
646
00:46:11,317 --> 00:46:13,517
easy. I'm not sure if I can
647
00:46:14,277 --> 00:46:16,197
get my revenge now. Have you been
648
00:46:16,197 --> 00:46:18,957
practicing hard?Oh, certainly. I've
649
00:46:19,037 --> 00:46:21,357
been practicing very hard. What did you
650
00:46:21,357 --> 00:46:24,077
practice?Oh, I practice as
651
00:46:24,077 --> 00:46:26,597
exercises. Sir Uncle Ken taught me to
652
00:46:26,637 --> 00:46:28,797
use. The vital thing with the crane fist
653
00:46:28,797 --> 00:46:30,437
is the strength you're able to summon up.
654
00:46:30,717 --> 00:46:32,077
The blower must be rapid.
655
00:46:33,677 --> 00:46:35,397
Well, I'm not really sure I know what you
656
00:46:35,397 --> 00:46:37,677
mean. All right then. What about this?
657
00:46:39,037 --> 00:46:41,917
Uncle Ching, you really are an
658
00:46:41,957 --> 00:46:44,637
expert. What?What expert?
659
00:46:45,277 --> 00:46:47,517
The table's already been broken before.
660
00:46:47,757 --> 00:46:50,717
Come on, eat up. Hmm
661
00:46:51,517 --> 00:46:54,237
Wow. Uncle Jane, you don't fool me at
662
00:46:54,557 --> 00:46:57,197
all. This table's fun. Sound?What
663
00:46:57,197 --> 00:46:58,997
sound?Look, I tell you, I don't know
664
00:46:58,997 --> 00:47:00,717
anything except for selling vegetables.
665
00:47:01,037 --> 00:47:02,797
Chow Kun, had enough, clean up the table.
666
00:47:05,477 --> 00:47:06,797
I don't want to talk anymore.
667
00:47:12,157 --> 00:47:14,717
You're so old and so bad-tempered.
668
00:47:15,277 --> 00:47:17,517
You'll soon see, one of these days, I'll
669
00:47:17,517 --> 00:47:18,877
force you to teach me kung fu.
670
00:47:39,157 --> 00:47:42,077
What are you doing here?How do you come?I
671
00:47:42,077 --> 00:47:44,957
come to help you. Do you want to get
672
00:47:45,117 --> 00:47:48,117
killed?Any of those?bastards
673
00:47:48,117 --> 00:47:50,477
should see you. You'll be a dead
674
00:47:50,477 --> 00:47:52,797
man. You mean I can't come out in public?
675
00:47:53,357 --> 00:47:55,917
Yes, that's right. It's dangerous.
676
00:47:56,317 --> 00:47:59,197
Oh. Oh, that's easy. If you take me
677
00:47:59,197 --> 00:48:00,237
on, it's your pupil. Hmm
678
00:48:03,197 --> 00:48:05,317
Hey! Fresh vegetables! Stop it. One set
679
00:48:05,517 --> 00:48:08,317
of pound. Fresh vegetables. This way up
680
00:48:08,517 --> 00:48:09,997
here, everybody. Just one set of pound.
681
00:48:10,077 --> 00:48:11,757
Fresh vegetables. Fresh in the day. Stop
682
00:48:11,757 --> 00:48:13,997
it. Come on, everybody. Fresh. Shut up.
683
00:48:13,997 --> 00:48:15,997
Look, they're coming now. Quickly, let's
684
00:48:15,997 --> 00:48:16,317
go.
685
00:48:19,117 --> 00:48:21,277
Uncle Chang, listen to me. I ask again.
686
00:48:21,637 --> 00:48:23,357
Please take me on as your special pupil,
687
00:48:23,357 --> 00:48:25,197
or I'll go up to them. And you know what
688
00:48:25,197 --> 00:48:27,597
would happen if I do that?If I meet them
689
00:48:27,597 --> 00:48:29,997
now, it is certain that they'll kill me.
690
00:48:30,477 --> 00:48:33,477
Hey, take it easy, will you?Leave me
691
00:48:33,477 --> 00:48:36,477
alone. Will you take me out?All right, I
692
00:48:36,477 --> 00:48:38,797
will. You're a scheming devil. Oh, Shao,
693
00:48:38,837 --> 00:48:40,557
come back up. Let's go. Come on.
694
00:48:48,117 --> 00:48:50,837
All of us crane fighters joined in the
695
00:48:50,837 --> 00:48:53,357
revolution to fight for the Ching.
696
00:48:54,397 --> 00:48:55,837
Even me, I joined too.
697
00:48:58,477 --> 00:49:01,237
Master. So that means
698
00:49:01,357 --> 00:49:03,597
then you're a crane fish fighter too.
699
00:49:04,517 --> 00:49:07,157
That's right. I'm a crane fish
700
00:49:07,157 --> 00:49:10,077
fighter. I was so good that even
701
00:49:10,077 --> 00:49:13,037
your father used to address me as Sir.
702
00:49:13,917 --> 00:49:15,637
Well, what do you want me to call you?
703
00:49:17,797 --> 00:49:20,397
That's up to you. I don't care. Although
704
00:49:21,517 --> 00:49:23,597
I don't like having pupils.
705
00:49:24,837 --> 00:49:26,357
Under the circumstances, I'll call you
706
00:49:26,357 --> 00:49:28,317
master. Is that all right?
707
00:49:29,357 --> 00:49:31,677
Master, tell me,
708
00:49:32,637 --> 00:49:35,037
why are those men so determined to kill
709
00:49:35,037 --> 00:49:38,037
us all?That's simple. When
710
00:49:38,037 --> 00:49:40,477
we decided to join the Ching, a lot of
711
00:49:40,477 --> 00:49:42,197
their side lost their lives fighting
712
00:49:42,197 --> 00:49:44,157
against us. And they hate us. Crane fist
713
00:49:44,157 --> 00:49:46,677
fighters for that. Master, I can't stand
714
00:49:46,677 --> 00:49:49,357
it anymore. Let me out now. What's wrong?
715
00:49:49,917 --> 00:49:51,837
Have you gotten mad?If you can't stand
716
00:49:51,837 --> 00:49:53,117
that, how can you learn Kung Fu?
717
00:49:56,157 --> 00:49:57,557
I remember two of them from the
718
00:49:57,557 --> 00:49:59,757
revolution. They escaped or they'd be
719
00:49:59,757 --> 00:50:02,157
dead. Oh,
720
00:50:03,277 --> 00:50:05,597
Master. Oh, it's hurting. Master, it's
721
00:50:05,717 --> 00:50:08,717
hurting me. Shut up. Now
722
00:50:08,797 --> 00:50:11,197
shut up. What are you yelling about?You
723
00:50:12,477 --> 00:50:14,637
must be patient. Keep practicing.
724
00:50:15,917 --> 00:50:17,797
You're deliberately knocking to make it
725
00:50:17,877 --> 00:50:20,557
fall down. Is that right?I'm sorry. So
726
00:50:20,557 --> 00:50:23,437
sorry. Please excuse
727
00:50:23,437 --> 00:50:26,077
me. And don't let your attention wander.
728
00:50:26,397 --> 00:50:29,077
Are those men really so bad?They
729
00:50:29,117 --> 00:50:32,117
killed both my father and Uncle Kent. And
730
00:50:32,117 --> 00:50:35,037
not only that, I hung on door, killed
731
00:50:35,037 --> 00:50:36,397
both your father and Uncle Kent
732
00:50:36,397 --> 00:50:38,637
single-handed. If he'd met them both
733
00:50:38,637 --> 00:50:41,037
together, then even I would be no match
734
00:50:41,037 --> 00:50:43,197
for them. Astor,
735
00:50:44,277 --> 00:50:47,037
do you mean that even with this kung fu,
736
00:50:47,277 --> 00:50:49,437
I still can't defeat them all?Is that
737
00:50:49,437 --> 00:50:52,277
right?Yes, that's right. Now, do you
738
00:50:52,277 --> 00:50:53,117
understand?
739
00:50:55,117 --> 00:50:57,117
Then what's the use of all this?
740
00:50:58,717 --> 00:51:00,637
Ohh There's not much point if I can't get
741
00:51:00,637 --> 00:51:03,517
my revenge now, is there?Poor lad. In
742
00:51:03,517 --> 00:51:06,477
that case... Get another teacher. Oh,
743
00:51:06,477 --> 00:51:08,477
no, no, I won't do that. I didn't mean
744
00:51:08,477 --> 00:51:10,797
that, teacher. Actually, I didn't mean
745
00:51:10,797 --> 00:51:13,277
it. It's true we can't defeat
746
00:51:13,277 --> 00:51:16,237
them. Only if we separate them.
747
00:51:16,637 --> 00:51:19,557
I understand. You mean fight one
748
00:51:19,557 --> 00:51:22,317
by one. Is that right?That's right.
749
00:51:23,557 --> 00:51:25,757
Master, I can't hold that.
750
00:51:26,317 --> 00:51:28,717
Please, let me go. That's enough. What's
751
00:51:28,797 --> 00:51:31,437
that?You what?
752
00:51:32,797 --> 00:51:35,677
Just you be patient. Master! I
753
00:51:35,677 --> 00:51:37,917
mean it! I can't hold on any longer!
754
00:51:38,397 --> 00:51:40,517
What's that?You're finished?
755
00:51:41,437 --> 00:51:42,877
You hold on no matter what.
756
00:51:47,757 --> 00:51:48,357
Master!
757
00:51:53,037 --> 00:51:53,077
Ah
758
00:52:04,517 --> 00:52:07,477
Crane fist invented by Madame Fong while
759
00:52:07,477 --> 00:52:10,076
she was washing clothes by the
760
00:52:10,076 --> 00:52:13,036
river in the forest ahead of her saw
761
00:52:13,036 --> 00:52:14,076
lots of cranes.
762
00:52:16,436 --> 00:52:19,156
Madame Fong put down her clothes to
763
00:52:19,156 --> 00:52:21,756
study the cranes close. She was
764
00:52:21,756 --> 00:52:24,076
fascinated. She startedto
765
00:52:24,076 --> 00:52:26,876
understand the incredibly powerful flight
766
00:52:26,876 --> 00:52:29,596
of the crane. She had the
767
00:52:29,596 --> 00:52:32,476
idea of incorporating the crane's
768
00:52:32,476 --> 00:52:34,956
movements with her basic kung fu.
769
00:52:36,316 --> 00:52:38,556
Speed was called for, just like a
770
00:52:38,556 --> 00:52:40,876
crane, and accuracy.
771
00:52:43,036 --> 00:52:45,196
And so, by studying the movements of the
772
00:52:45,196 --> 00:52:47,836
crane, she evolved this style,
773
00:52:48,396 --> 00:52:50,876
famous today as the crane fist technique.
774
00:52:53,396 --> 00:52:55,836
She varied it according to different
775
00:52:55,836 --> 00:52:57,276
species of friends.
776
00:53:01,116 --> 00:53:03,276
When they're calling, when they'reflying,
777
00:53:13,956 --> 00:53:16,156
as they're landing, how they eat, how
778
00:53:16,156 --> 00:53:19,156
they sleep, how they dig for
779
00:53:19,276 --> 00:53:19,756
food.
780
00:53:27,836 --> 00:53:29,756
She also designated the eight steps,
781
00:53:31,196 --> 00:53:33,756
the sidestep, the joy step, also the
782
00:53:33,756 --> 00:53:36,236
tiger step, the dog step, the lady step.
783
00:53:36,236 --> 00:53:36,316
She
784
00:53:38,836 --> 00:53:40,476
perfected the motions of her hand, the
785
00:53:40,476 --> 00:53:41,196
golden hand,
786
00:53:44,876 --> 00:53:45,836
the wooden hand.
787
00:53:48,956 --> 00:53:49,836
The liquid hand,
788
00:53:54,476 --> 00:53:55,436
the fire hand,
789
00:54:00,876 --> 00:54:01,876
and the earth hand.
790
00:54:43,196 --> 00:54:46,156
I can do it. Come on, then. Try
791
00:54:46,156 --> 00:54:46,476
me.
792
00:54:55,676 --> 00:54:57,756
Oh, you're not bad, lad. I'll
793
00:55:04,436 --> 00:55:07,196
bite you. Try it. I'll bite
794
00:55:07,676 --> 00:55:07,756
you.
795
00:55:14,876 --> 00:55:17,516
Quick enough. Come on.
796
00:55:21,316 --> 00:55:23,676
Come onCome
797
00:55:31,836 --> 00:55:34,716
onGo for my leg. Ohh
798
00:55:35,836 --> 00:55:36,156
You.
799
00:55:50,116 --> 00:55:50,956
Try it again.
800
00:55:55,196 --> 00:55:57,796
You're fading off. Try it again then,
801
00:55:59,516 --> 00:56:01,036
huhGo on. I can't move.
802
00:56:04,636 --> 00:56:07,436
OhhHey. Hey, lad.
803
00:56:07,916 --> 00:56:08,636
Are you all right?
804
00:56:15,916 --> 00:56:18,396
Mosquito. Yeah, a mosquito. A mosquito.
805
00:56:19,836 --> 00:56:21,196
Yeah, right there. Where?
806
00:56:22,716 --> 00:56:23,756
Oh.
807
00:56:30,916 --> 00:56:33,476
Making fun of me, huhYou want to tryagain?
808
00:56:37,796 --> 00:56:37,916
I'll
809
00:56:43,836 --> 00:56:45,236
teach you, mosquito.
810
00:56:50,076 --> 00:56:50,316
You fool.
811
00:56:59,156 --> 00:57:00,916
How can I get out of this, master?You
812
00:57:01,036 --> 00:57:03,036
fool. Try cranes hopping around. Oh,
813
00:57:04,156 --> 00:57:04,316
oh,
814
00:57:11,276 --> 00:57:11,836
oh. Oh,
815
00:57:15,356 --> 00:57:17,676
I'll detail. Oh, I hurt myself.
816
00:57:19,836 --> 00:57:21,516
Master! Help me get out
817
00:57:22,956 --> 00:57:24,396
of here! Master-- Ow! Ohh
818
00:57:25,996 --> 00:57:28,876
Help me, Master. Come on, get up.
819
00:57:28,876 --> 00:57:31,756
Get up now. Master, I can't get out of
820
00:57:31,756 --> 00:57:33,676
here. I'm stuck. Can you help?
821
00:57:34,876 --> 00:57:36,956
All right. I'll help you. Come on.
822
00:57:37,916 --> 00:57:38,076
Ow! Oh,
823
00:57:42,156 --> 00:57:44,116
no you don't. Ohh
824
00:57:47,036 --> 00:57:49,476
Oh, that was lovely.
825
00:57:52,316 --> 00:57:53,036
Uh, come on.
826
00:57:55,916 --> 00:57:57,356
Baster, you're smart.
827
00:58:15,036 --> 00:58:16,316
That was hard.
828
00:58:18,156 --> 00:58:20,716
HuhYou can't even cope with that. You're
829
00:58:20,716 --> 00:58:21,596
useless.
830
00:58:28,036 --> 00:58:30,236
What is it?Look at that. Oh.
831
00:58:38,396 --> 00:58:39,036
Oh.
832
00:58:43,996 --> 00:58:46,156
Hey, you should have taken a look, huhOne
833
00:58:46,156 --> 00:58:47,796
push, two push. Try again.
834
00:58:49,836 --> 00:58:50,236
Come on.
835
00:59:00,636 --> 00:59:02,476
Master, you cheated that guy. You gotta
836
00:59:02,476 --> 00:59:04,396
learn. Come on. All right.
837
00:59:11,876 --> 00:59:14,396
Ohh You gotta watch that.
838
00:59:24,716 --> 00:59:24,796
Oh,
839
00:59:28,516 --> 00:59:30,796
wow. Oh,
840
00:59:31,196 --> 00:59:33,956
well, your goddamn hard is
841
00:59:33,956 --> 00:59:34,796
hard.
842
00:59:37,356 --> 00:59:39,356
You can't take it then, huhOh,
843
00:59:40,596 --> 00:59:42,996
well. Huhohh
844
00:59:45,396 --> 00:59:47,796
That's why my hands are hurting so much,
845
00:59:47,916 --> 00:59:50,836
master. Don't come toward me
846
00:59:50,836 --> 00:59:52,636
or I'll turn you around like a cartwheel.
847
00:59:53,036 --> 00:59:55,236
How can you do that?You're kidding. I
848
00:59:55,236 --> 00:59:56,476
don't tell everything, kid.
849
01:00:00,796 --> 01:00:03,196
Master, I haven't learned that one yet.
850
01:00:03,676 --> 01:00:05,556
Because I haven't taught you. When I push
851
01:00:05,556 --> 01:00:07,836
hard, that's right. Hey, you're falling
852
01:00:07,836 --> 01:00:10,316
down, huhNever mind.
853
01:00:12,076 --> 01:00:14,636
Master, that technique could be
854
01:00:14,636 --> 01:00:17,516
useful. Well, certainly
855
01:00:17,516 --> 01:00:19,596
it's useful. And they're all variations
856
01:00:19,596 --> 01:00:21,556
of the same technique. You'll learn more
857
01:00:21,556 --> 01:00:23,116
as you go along, but for now, you're
858
01:00:23,116 --> 01:00:24,916
making good progress. Much better than
859
01:00:24,916 --> 01:00:27,356
before. Ohh Master,
860
01:00:27,716 --> 01:00:29,636
thank you for those kind words. Don't
861
01:00:29,636 --> 01:00:31,876
thank me yet. Keep practicing. You
862
01:00:31,876 --> 01:00:33,796
haven't let the crane attack yet. Master,
863
01:00:34,116 --> 01:00:37,036
how does that go?How's it go?Just watch
864
01:00:37,036 --> 01:00:39,116
me, carefully, here.
865
01:00:40,276 --> 01:00:43,036
What's this?Eat. What's up?Oh, I
866
01:00:43,236 --> 01:00:44,476
thought it was meant for me. Now watch.
867
01:00:44,476 --> 01:00:44,796
Eat.
868
01:00:50,876 --> 01:00:53,636
Master, that's enough. Let me try now.
869
01:00:53,676 --> 01:00:56,636
Uh, there's one more. Do you want to try
870
01:00:56,636 --> 01:00:59,356
it?Yeah. Here. Oh.
871
01:01:01,156 --> 01:01:01,756
Please.
872
01:01:04,236 --> 01:01:04,796
Oh, ah
873
01:01:08,796 --> 01:01:10,276
Oh, Master, how come it's so hard?
874
01:01:11,916 --> 01:01:14,356
One nut's as hard as the next nut, isn't
875
01:01:14,356 --> 01:01:16,276
it?But because you haven't learned the
876
01:01:16,276 --> 01:01:17,836
crane attack yet, you can't break the
877
01:01:17,836 --> 01:01:20,796
nut. Master, when am I gonna learn the
878
01:01:20,796 --> 01:01:23,676
crane attack?Ohh You want to learn
879
01:01:23,676 --> 01:01:23,996
that?
880
01:01:26,676 --> 01:01:29,436
Will you teach me?Sure. I'll
881
01:01:29,436 --> 01:01:31,836
teach you. I'll warn you before we start,
882
01:01:31,836 --> 01:01:34,436
it's tough. Oh, Master, don't
883
01:01:34,556 --> 01:01:36,316
worry. I'm not afraid.
884
01:01:37,916 --> 01:01:40,156
Good. Then follow me. Come on. Oh,
885
01:01:57,676 --> 01:02:00,236
I asked for it. Yes, keep going.
886
01:02:53,596 --> 01:02:56,236
Master, you got back early. You sold
887
01:02:56,236 --> 01:02:57,836
everything. Go ahead. How's it going?Have
888
01:02:57,996 --> 01:03:00,716
you made any progress?Who
889
01:03:00,716 --> 01:03:02,956
knows?I did what you told me the whole
890
01:03:02,956 --> 01:03:05,356
day. Now I don't feel the pain. Oh,
891
01:03:05,756 --> 01:03:06,316
really?
892
01:03:11,436 --> 01:03:13,916
Oh, Master, how come it's like this?
893
01:03:14,716 --> 01:03:17,436
A lamb. Oh, a lamb. Look
894
01:03:17,436 --> 01:03:19,276
here. You've succeeded.
895
01:03:21,156 --> 01:03:24,076
Why are you sure?You don't understand.
896
01:03:24,396 --> 01:03:27,036
No, I don't. Well, you're a
897
01:03:27,036 --> 01:03:29,996
fool. Anyone can see it. Master,
898
01:03:30,316 --> 01:03:32,476
are you talking about all those nuts?Oh,
899
01:03:32,476 --> 01:03:35,276
you don't understand. Look at these here.
900
01:03:36,396 --> 01:03:38,716
You've broken all the rocks into pieces.
901
01:04:20,196 --> 01:04:21,276
Here we are. This is the place.
902
01:04:34,636 --> 01:04:37,516
Open up! Open up! What do you
903
01:04:37,516 --> 01:04:39,036
want?Open the door! Open up!
904
01:04:43,036 --> 01:04:44,876
Hey, hey, heyIt's him. It's the same
905
01:04:44,876 --> 01:04:46,956
person. How come he's alive?I'm still
906
01:04:46,956 --> 01:04:49,036
alive, so I can kill you.
907
01:05:15,236 --> 01:05:18,236
It wasn't me. It
908
01:05:19,356 --> 01:05:22,156
was him.
909
01:05:23,676 --> 01:05:24,996
Oh no, please
910
01:05:28,556 --> 01:05:31,356
don't hit me now.
911
01:05:32,476 --> 01:05:35,196
Ow! Ohh I'll give you a
912
01:05:35,196 --> 01:05:37,116
hand. Ohh
913
01:06:01,596 --> 01:06:04,596
ohh It's terrible. What's going
914
01:06:04,596 --> 01:06:07,116
on here?One, two, three. That's
915
01:06:07,196 --> 01:06:08,956
terrible. My God, you've done it this
916
01:06:08,956 --> 01:06:11,356
time. Come on, get inside. Quick, come
917
01:06:11,356 --> 01:06:13,196
on. But master, it's...
918
01:06:39,596 --> 01:06:39,916
Hold on.
919
01:06:47,196 --> 01:06:48,796
Are we leaving, Master?
920
01:06:50,076 --> 01:06:51,836
There's no point running away the whole
921
01:06:51,836 --> 01:06:52,236
time.
922
01:06:57,036 --> 01:06:59,836
Master. Didn't you say get 'em one by one?
923
01:06:59,916 --> 01:07:00,476
That's right.
924
01:07:02,796 --> 01:07:05,036
Am I ready?Sure.
925
01:07:05,756 --> 01:07:07,676
You don't need me anymore to help you.
926
01:07:08,556 --> 01:07:09,356
You're on your own.
927
01:07:24,476 --> 01:07:24,716
Hmm
928
01:08:00,876 --> 01:08:01,436
Scratch me.
929
01:08:11,356 --> 01:08:11,436
Huh
930
01:08:17,036 --> 01:08:19,276
Not so easy to catch me, stupid fool.
931
01:08:27,836 --> 01:08:29,876
My God, how dirty can you get?Wanna fix
932
01:08:29,876 --> 01:08:30,716
me for the women, huh
933
01:08:40,796 --> 01:08:42,636
That'll put you out of your misery.
934
01:08:57,676 --> 01:08:59,596
You're no use to anyone. You aren't going
935
01:08:59,596 --> 01:09:00,636
to bother us again.
936
01:09:05,276 --> 01:09:08,076
Eagle Claw, use the five styles. Master,
937
01:09:08,236 --> 01:09:11,036
leave it to me. All right, man, now
938
01:09:11,116 --> 01:09:12,716
it's my turn. Just watch this.
939
01:09:35,676 --> 01:09:36,676
Gold at hand.
940
01:09:49,276 --> 01:09:49,436
Ohh
941
01:10:16,796 --> 01:10:18,156
Fire and...
942
01:10:59,596 --> 01:11:01,516
I got rid of it. What do we do?Do you
943
01:11:01,636 --> 01:11:03,596
think I can go after door?What's that?
944
01:11:04,556 --> 01:11:07,556
You want to go after door?You want to
945
01:11:07,556 --> 01:11:09,876
get yourself killed?Don't you know how
946
01:11:09,916 --> 01:11:12,876
good he is?I haven't fought with him yet.
947
01:11:12,996 --> 01:11:14,796
How do I know how good he is?I know quite
948
01:11:14,796 --> 01:11:17,716
well how good you are. Don't forget, when
949
01:11:17,716 --> 01:11:19,196
my brother and I both fought him, he
950
01:11:19,196 --> 01:11:21,956
defeated us. He's really that
951
01:11:22,036 --> 01:11:25,036
good, Master. You're not
952
01:11:25,036 --> 01:11:26,956
trying to scare me off. Why should I do
953
01:11:26,956 --> 01:11:29,676
that?I'm telling you. Not only is the man
954
01:11:29,676 --> 01:11:32,236
fast, but he's expert with the pipe. He
955
01:11:32,236 --> 01:11:34,636
kills people with it. Lots of them. It's
956
01:11:34,716 --> 01:11:36,076
lethal when he uses it.
957
01:11:37,276 --> 01:11:40,076
Master, you mustn't forget. You did say I
958
01:11:40,156 --> 01:11:41,836
could ruin if I fold them separately.
959
01:11:42,076 --> 01:11:44,956
That's right. It's true. But Dor's
960
01:11:44,956 --> 01:11:47,116
in a different league. You mustn't rush
961
01:11:47,116 --> 01:11:49,276
in. Plan carefully each move. Make him
962
01:11:49,276 --> 01:11:50,876
lose his temper. He might get ill that
963
01:11:50,876 --> 01:11:53,756
way. Master, what kind of disease?Well,
964
01:11:54,196 --> 01:11:56,156
when he gets excited, or if he has caught
965
01:11:56,196 --> 01:11:58,716
a fever,He suffers from extremely high
966
01:11:58,716 --> 01:12:01,516
blood pressure and a weak heart. However,
967
01:12:01,756 --> 01:12:03,796
I now hear he knows Iron Curtain Kung Fu.
968
01:12:03,796 --> 01:12:06,276
I'll go and find my brother. You'll need
969
01:12:06,276 --> 01:12:08,076
him to help you. You stay behind,
970
01:12:08,076 --> 01:12:10,156
understand?And don't do anything stupid.
971
01:12:10,476 --> 01:12:13,356
You do what I say. Just lie low for a
972
01:12:13,356 --> 01:12:16,156
bit, huhShaokan, come on, let's go.
973
01:13:13,275 --> 01:13:16,155
the door, the door. Bad news, bad
974
01:13:16,155 --> 01:13:18,635
news. Ohh I'll be done for this time,
975
01:13:18,715 --> 01:13:20,395
Master. What is it?
976
01:13:22,275 --> 01:13:24,035
When I was in the market collecting
977
01:13:24,035 --> 01:13:26,875
money, suddenly the sponsor hit him. Ohh
978
01:13:29,115 --> 01:13:31,275
There was nothing we could do about it.
979
01:13:32,715 --> 01:13:35,515
Who was this man?There was a big
980
01:13:35,515 --> 01:13:37,955
crowd there. I didn't get a good look at
981
01:13:37,955 --> 01:13:40,555
him. That's right. He also stuck a notice
982
01:13:40,555 --> 01:13:43,195
onto Master Pass back. That's right. It's
983
01:13:43,195 --> 01:13:45,315
the truth. Ohh I brought the letter with
984
01:13:45,315 --> 01:13:48,035
me. Here,
985
01:13:48,355 --> 01:13:49,635
it's for you. It's addressed to you
986
01:13:49,675 --> 01:13:50,555
personally.
987
01:13:55,835 --> 01:13:56,995
If you've the guts, I'll meet you
988
01:13:56,995 --> 01:13:58,075
tomorrow at
989
01:14:01,115 --> 01:14:01,995
noon. The Cranefish.
990
01:15:10,965 --> 01:15:13,885
Oh, so you would
991
01:15:13,885 --> 01:15:16,005
dare to challenge me to a fight?
992
01:15:18,965 --> 01:15:21,045
You've bitten off more than you can chew,
993
01:15:21,045 --> 01:15:24,005
my lad. Really?You bastardWe'll
994
01:15:24,005 --> 01:15:26,165
see about that. I'm going to kill you.
995
01:15:26,635 --> 01:15:27,835
I'm going to tear you apart.
996
01:15:32,395 --> 01:15:32,475
Huh
997
01:15:38,955 --> 01:15:41,515
How's that?You want to see?All right,
998
01:15:41,515 --> 01:15:43,115
I'll show you.
999
01:16:30,315 --> 01:16:30,355
Oh.
1000
01:16:36,235 --> 01:16:39,035
You're not that bad. Not bad.
1001
01:16:40,515 --> 01:16:42,955
Of course. You had a narrow escape.
1002
01:16:46,795 --> 01:16:46,875
Huh
1003
01:16:56,795 --> 01:16:59,635
Watch out. There's more. Golden hands.
1004
01:17:00,475 --> 01:17:03,035
Wooden hands. Liquid hands. And there's
1005
01:17:03,035 --> 01:17:05,675
more. Like this. How'd that, then?How'd
1006
01:17:05,995 --> 01:17:08,955
you like that, huhPretty good. I'm pretty
1007
01:17:08,955 --> 01:17:11,195
good, too. What bad luck, watch
1008
01:17:12,435 --> 01:17:12,555
out!
1009
01:17:18,315 --> 01:17:19,115
I'll get you.
1010
01:17:28,395 --> 01:17:31,035
You're coming on. And you're a lucky
1011
01:17:31,035 --> 01:17:32,715
man. Grain looks for food.
1012
01:17:59,515 --> 01:17:59,635
Huh
1013
01:18:03,995 --> 01:18:04,115
Huh
1014
01:18:14,235 --> 01:18:15,515
You've not seen that before. You're an
1015
01:18:15,515 --> 01:18:16,155
ignorant fool.
1016
01:18:23,155 --> 01:18:26,075
Fight carefully. Fight carefully!
1017
01:18:37,835 --> 01:18:39,835
You're a funny old. No need to get so
1018
01:18:39,915 --> 01:18:42,875
upset. Ohh
1019
01:18:56,955 --> 01:18:59,555
Left hand. All right.
1020
01:19:00,635 --> 01:19:02,315
Oh, wow. Ah, how
1021
01:19:03,595 --> 01:19:04,995
would you like to kiss my ass
1022
01:19:36,555 --> 01:19:39,435
Bastard you're the fool. You
1023
01:19:39,435 --> 01:19:42,075
can't stop me. I'm too good for that.
1024
01:19:42,075 --> 01:19:43,035
You're not good enough.
1025
01:19:46,955 --> 01:19:49,755
We'll see about that. We will. You've
1026
01:19:49,755 --> 01:19:52,155
lived long enough. Now I'll finish you.
1027
01:20:24,995 --> 01:20:25,835
Got any more tricks?
1028
01:20:31,915 --> 01:20:34,795
What, sir?You missed me.
1029
01:20:37,115 --> 01:20:38,795
Hell, man, no need to upset yourself.
1030
01:20:38,795 --> 01:20:39,835
Don't waste your energy.
1031
01:20:43,115 --> 01:20:43,195
Ohh
1032
01:20:50,075 --> 01:20:51,355
Don't get upset. Come on.
1033
01:21:01,915 --> 01:21:03,755
You should see yourself. You look quite
1034
01:21:03,755 --> 01:21:04,075
mad.
1035
01:21:21,235 --> 01:21:24,235
Oh man, your kung fu is no good.
1036
01:22:38,235 --> 01:22:39,275
Iron Curtain.
1037
01:22:58,955 --> 01:23:01,435
Bite carefully. Crane fist.
1038
01:23:08,555 --> 01:23:11,195
Iron curtain. No one can survive this
1039
01:23:11,195 --> 01:23:12,635
blow. Hold your
1040
01:23:14,995 --> 01:23:15,955
breath, will you?
1041
01:23:33,035 --> 01:23:34,875
You can't hold that much longer.
1042
01:23:36,395 --> 01:23:39,315
Crane, this. Doesn't use that
1043
01:23:39,395 --> 01:23:42,155
flow. It's called the wings of
1044
01:23:42,155 --> 01:23:44,715
death. I ain't betting it just for you.
1045
01:23:45,355 --> 01:23:47,595
You're absolutely right. It's never been
1046
01:23:47,595 --> 01:23:48,395
used before.
68677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.