Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,160 --> 00:00:39,040
Mom! Butter's coming! Butter's coming! I
2
00:00:39,040 --> 00:00:40,800
know. Mother! Mother!
3
00:00:42,280 --> 00:00:44,800
Mother! Mommy's brought lunch for you!Oh.
4
00:01:06,720 --> 00:01:08,000
That's funny, this is the place you were
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,640
supposed to meet us. I know. I wonder
6
00:01:09,640 --> 00:01:10,320
what's happened to him.
7
00:01:43,200 --> 00:01:45,120
Good, huhYeah. Not too bad for a few
8
00:01:45,120 --> 00:01:46,920
minutes' work. Better than we've done for
9
00:01:46,920 --> 00:01:49,680
a long time. You're right. That was a
10
00:01:49,680 --> 00:01:52,240
very good idea you came up with. Getting
11
00:01:52,240 --> 00:01:54,560
rid of our old friend. It just seems so
12
00:01:54,560 --> 00:01:56,720
logical. HuhI mean, a two-way split is
13
00:01:56,720 --> 00:01:58,000
much better than a three-way.
14
00:02:02,560 --> 00:02:04,960
You're right. But one way's even better.
15
00:02:10,080 --> 00:02:12,480
Sorry. But you shouldn't have given me
16
00:02:12,480 --> 00:02:14,320
the idea in the first place. You got it
17
00:02:14,480 --> 00:02:17,400
right, babe! You... You're
18
00:02:17,400 --> 00:02:18,000
rotten lost!
19
00:02:28,160 --> 00:02:28,960
Stronger! He's got me!
20
00:02:34,080 --> 00:02:36,480
Come on. Hurry. Hurry. Hurry.
21
00:04:04,880 --> 00:04:07,760
Now, then, you're ready to go. Your
22
00:04:07,760 --> 00:04:10,640
training's over. But never forget
23
00:04:10,640 --> 00:04:13,120
what I've emphasized so often, how
24
00:04:13,120 --> 00:04:15,440
important patience is. And, of course,
25
00:04:15,520 --> 00:04:18,320
forbearance, too. Try to
26
00:04:18,320 --> 00:04:21,200
see the other side. Make
27
00:04:21,200 --> 00:04:22,960
allowances. Don't be rash.
28
00:04:27,480 --> 00:04:30,160
Yes, I know. Off you
29
00:04:30,160 --> 00:04:33,040
go. I think that your tutor's waiting
30
00:04:33,040 --> 00:04:35,760
for you. He wants to give you your final
31
00:04:35,760 --> 00:04:38,360
martial arts lesson. You better go and
32
00:04:38,360 --> 00:04:41,040
see him. Yes, sir, I will.
33
00:04:51,690 --> 00:04:53,370
All right, let's go over that last one
34
00:04:53,370 --> 00:04:54,650
again. Right.
35
00:05:10,160 --> 00:05:13,120
yeah Not bad. But what's this now?
36
00:05:13,280 --> 00:05:13,400
Huh
37
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
What's that one called?That one is called
38
00:05:20,360 --> 00:05:21,840
the Union of the Heavens and the Earth.
39
00:05:22,720 --> 00:05:24,480
It's the most powerful blow that's known
40
00:05:24,480 --> 00:05:27,200
to us. And because of this... It must be
41
00:05:27,200 --> 00:05:30,080
used sparingly. Heaven
42
00:05:30,080 --> 00:05:30,760
and earth.
43
00:08:55,680 --> 00:08:56,560
Not bad at all.
44
00:09:04,320 --> 00:09:06,560
Now listen. Keep your movements more
45
00:09:06,560 --> 00:09:09,040
tidy, or you're gonna lose your balance.
46
00:09:17,200 --> 00:09:17,760
You see?
47
00:09:20,160 --> 00:09:20,880
Wasn't I right?
48
00:09:22,960 --> 00:09:24,320
Well, if you think you can do better,
49
00:09:25,080 --> 00:09:25,920
let's see you do it.
50
00:09:46,080 --> 00:09:48,000
You're really good at it. Why didn't you
51
00:09:48,000 --> 00:09:50,480
say so?You didn't give me the chance.
52
00:09:51,440 --> 00:09:54,000
Hey, where are you from?I'm not from
53
00:09:54,000 --> 00:09:55,760
anywhere. I'm just a bum.
54
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
You don't act like one.
55
00:10:03,360 --> 00:10:05,360
Yeah, and with your talent, somebody will
56
00:10:05,360 --> 00:10:07,760
give you a job. Haven't yet.
57
00:10:08,200 --> 00:10:08,800
Haven't I?Hmm
58
00:10:18,440 --> 00:10:21,240
What now?Ma, I was looking for you.
59
00:10:21,520 --> 00:10:24,080
What is it?Well, I've just had an idea.
60
00:10:24,440 --> 00:10:26,720
What idea?Oh, I think that guy should
61
00:10:26,720 --> 00:10:28,640
stay. What do you think?Stay with us?Hmm,
62
00:10:29,320 --> 00:10:32,200
that's right. Look, it's been three
63
00:10:32,200 --> 00:10:34,080
months now since father died. I've done
64
00:10:34,080 --> 00:10:35,960
so many things now that need to be fixed
65
00:10:36,000 --> 00:10:38,440
up. Things that you just can't do. Like
66
00:10:38,440 --> 00:10:40,040
chopping the firewood and repairing the
67
00:10:40,040 --> 00:10:42,440
roof. And also, like teaching me to do
68
00:10:42,440 --> 00:10:45,000
somersaults. Mm-hmmDo you think he'd like
69
00:10:45,000 --> 00:10:47,480
to?Do you think he wants a job?He's got
70
00:10:47,480 --> 00:10:49,760
lots of reasons. One, he needs money. And
71
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
two, he's on his own right now. And I'm
72
00:10:52,040 --> 00:10:53,840
sure that he'd like company. Thirdly...
73
00:10:55,600 --> 00:10:58,520
Uh.. I'm sure he'll want
74
00:10:58,520 --> 00:11:00,080
to. Let's ask him.
75
00:11:09,080 --> 00:11:09,840
Hey, mister!
76
00:11:12,320 --> 00:11:14,720
Hey, mister! Where is he?
77
00:11:16,400 --> 00:11:19,080
He's gone. It doesn't matter. It can't be
78
00:11:19,080 --> 00:11:22,000
helped. Well, I wanted him to teach me
79
00:11:22,320 --> 00:11:23,160
the new somersault.
80
00:11:27,040 --> 00:11:27,840
Hello there.
81
00:11:31,040 --> 00:11:33,600
Ma, that's him. That's him. Hey,
82
00:11:33,760 --> 00:11:36,600
Mister, what you doing up there?Didn't
83
00:11:36,600 --> 00:11:38,760
you say the roof needs fixing?You see,
84
00:11:38,760 --> 00:11:40,560
Ma, that's just what I was talking about.
85
00:11:41,200 --> 00:11:42,720
Could you come down for a minute?
86
00:11:46,000 --> 00:11:47,520
Let's go in, shall we?
87
00:11:53,800 --> 00:11:55,520
Perhaps you'll tell us your name. Name's
88
00:11:55,520 --> 00:11:58,240
Lung. Oh, Lung means dragon, doesn't it?
89
00:11:59,800 --> 00:12:02,080
Mm-hmmWell, I'm Xiaofu. It means tiger,
90
00:12:02,320 --> 00:12:04,760
your dragon. I'm Tiger. So I reckon we
91
00:12:04,760 --> 00:12:06,640
could have some good fights. Hey, you
92
00:12:06,640 --> 00:12:08,760
watch your tongue, huhI didn't say
93
00:12:08,760 --> 00:12:11,760
anything. Just be quiet. Right. I'll
94
00:12:11,760 --> 00:12:13,560
be quiet then. But you ask him.
95
00:12:15,520 --> 00:12:17,680
Uh.. Uh, Mr. Lung, I...
96
00:12:19,440 --> 00:12:21,920
Uh.. Uh.. Um..
97
00:12:24,400 --> 00:12:26,720
Uh.. What's wrong with you?Why not ask
98
00:12:26,720 --> 00:12:29,560
him?What's the
99
00:12:29,560 --> 00:12:29,880
problem?
100
00:12:32,560 --> 00:12:35,360
You be quiet. All right, I'm going to ask
101
00:12:35,360 --> 00:12:37,560
him myself. It isn't that difficult.
102
00:12:40,000 --> 00:12:42,720
Mr. Love, since my
103
00:12:42,720 --> 00:12:44,560
father died three months ago... Yes, I
104
00:12:44,560 --> 00:12:46,240
know. You know?
105
00:12:47,840 --> 00:12:49,840
One, I need the money.
106
00:12:50,800 --> 00:12:53,680
Two, I'd like some human company.
107
00:12:55,200 --> 00:12:55,920
And thirdly, uh..
108
00:13:00,600 --> 00:13:03,280
I'll take the job. so you'll stay then.
109
00:13:03,680 --> 00:13:05,760
That's very good. I'll make him some food
110
00:13:05,760 --> 00:13:07,920
then, huhI'm sure he's hungry now. It
111
00:13:07,920 --> 00:13:08,560
won't take long.
112
00:13:12,880 --> 00:13:15,800
Ma, give me some money. What do you want
113
00:13:15,800 --> 00:13:18,720
it for?For Mr. Lump. He
114
00:13:18,720 --> 00:13:20,760
needs some new clothes. Uh, you mustn't.
115
00:13:20,800 --> 00:13:22,800
I'm all right. Don't turn the offer down.
116
00:13:22,880 --> 00:13:25,040
You should grab it. My mom can be mean.
117
00:13:25,720 --> 00:13:28,320
Don't you be so cheeky. Now
118
00:13:28,320 --> 00:13:30,680
listen. When you do go downtown to buy
119
00:13:30,680 --> 00:13:32,640
your clothes, be careful. Most of the
120
00:13:32,640 --> 00:13:34,560
folk are nice, but watch out for the
121
00:13:34,560 --> 00:13:36,480
Vuong family. They have a very bad
122
00:13:36,480 --> 00:13:38,920
reputation. Yeah, you're right. They're a
123
00:13:38,920 --> 00:13:41,040
really bad family. The old man's are
124
00:13:41,040 --> 00:13:42,560
worse, but the rest of the family are
125
00:13:42,560 --> 00:13:44,280
much better. Always mixed up in
126
00:13:44,320 --> 00:13:46,240
something. It's not guns, it's women.
127
00:13:46,320 --> 00:13:49,120
Real crooks. You be quiet. Your tongue's
128
00:13:49,120 --> 00:13:51,040
going to get you into trouble. I'm not
129
00:13:51,040 --> 00:13:52,880
scared. I'll bet Mr. Long and fight.
130
00:13:53,040 --> 00:13:54,560
He'll help me if I get into trouble.
131
00:14:05,040 --> 00:14:06,320
Thank you, thank you very much.
132
00:14:07,760 --> 00:14:09,760
Hey, you know what?Those clothes really
133
00:14:09,760 --> 00:14:12,320
suit you. You look very good now. Thank
134
00:14:12,320 --> 00:14:14,800
you. Let's go! Hey, wait.
135
00:14:17,520 --> 00:14:20,240
Thank you. Thank you, sir. Goodbye. Hey,
136
00:14:20,560 --> 00:14:21,920
you know those somersaults you showed me?
137
00:14:22,160 --> 00:14:24,560
I can do them good now. Hey, wait.
138
00:14:26,800 --> 00:14:29,760
Not now. Listen. You come here. You count
139
00:14:29,760 --> 00:14:32,640
that out. Not on the street. Hey,
140
00:14:32,640 --> 00:14:34,520
listen. Those people my mom mentioned.
141
00:14:34,720 --> 00:14:37,280
The Wong family. That's their house. Up
142
00:14:37,280 --> 00:14:37,680
there.
143
00:14:58,320 --> 00:15:00,320
Hey, Dad. Those Japanese who are coming
144
00:15:00,320 --> 00:15:03,240
this afternoon, what do they want?To sell
145
00:15:03,240 --> 00:15:05,040
us some guns and maybe some drugs as
146
00:15:05,040 --> 00:15:07,920
well. Oh, well, that's good. We
147
00:15:07,920 --> 00:15:09,320
can certainly do with some of both.
148
00:15:11,200 --> 00:15:14,200
Hey, what time are they arriving?Sun Tai
149
00:15:14,200 --> 00:15:16,240
has gone down to meet them. Should be
150
00:15:16,240 --> 00:15:17,760
here soon. Oh. Fung Mei?
151
00:15:19,360 --> 00:15:22,320
Mm-hmmAs you know, they're
152
00:15:22,320 --> 00:15:24,600
very keen on women. It's something we
153
00:15:24,600 --> 00:15:27,080
might exploit. So you'll fix up a couple
154
00:15:27,080 --> 00:15:28,720
of women for them as soon as they arrive.
155
00:15:29,920 --> 00:15:31,120
That should get them into a good mood,
156
00:15:31,120 --> 00:15:33,000
all right?So when we get down to
157
00:15:33,000 --> 00:15:35,120
discussing business, well then, things
158
00:15:35,120 --> 00:15:37,600
might go a little smoother. You're right.
159
00:15:37,920 --> 00:15:40,720
You're an absolute genius. Come on. I'm
160
00:15:40,720 --> 00:15:42,360
just an old crook. You're the one with
161
00:15:42,360 --> 00:15:43,240
the intelligence. Hmm
162
00:15:49,880 --> 00:15:51,520
Remember, keep your mouth shut and try
163
00:15:51,520 --> 00:15:53,160
not to say anything. For the rest of the
164
00:15:53,160 --> 00:15:55,400
day, you're supposed to be Japanese. Have
165
00:15:55,400 --> 00:15:58,360
you got that?Yes. We've got the
166
00:15:58,400 --> 00:16:00,240
idea. They're coming.
167
00:16:03,120 --> 00:16:05,360
Go back inside. I'll call her out later
168
00:16:05,360 --> 00:16:06,400
to meet them. Yes.
169
00:16:09,600 --> 00:16:12,240
AhThere you are. Hello. Please, this way.
170
00:16:16,400 --> 00:16:19,120
Well, hello. Nice to see you.
171
00:16:20,000 --> 00:16:22,400
I'll introduce you. This is Mr. San Pen,
172
00:16:22,400 --> 00:16:23,960
who's just arrived from Japan to discuss
173
00:16:23,960 --> 00:16:26,400
some business with your father. Huh, how
174
00:16:26,400 --> 00:16:29,280
do you do?I'm pleased to meet you. It's a
175
00:16:29,280 --> 00:16:32,200
great pleasure. And also, I'd like to
176
00:16:32,200 --> 00:16:35,200
introduce Mr. San's friend. This is Mr.
177
00:16:35,200 --> 00:16:37,840
Lerinski. And this lady is our supreme
178
00:16:37,840 --> 00:16:40,720
commander, the boss's daughter. And
179
00:16:40,720 --> 00:16:42,960
why do you call me that?Because it's
180
00:16:42,960 --> 00:16:45,120
true. I know your father makes the
181
00:16:45,120 --> 00:16:47,840
decisions here, but still he always asks
182
00:16:47,840 --> 00:16:49,960
you your advice. that way, you always
183
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
have the last word on everything. Now,
184
00:16:52,000 --> 00:16:54,760
come on. You know that isn't true. Oh,
185
00:16:54,960 --> 00:16:57,280
sorry. Sit down, please. Thank you very
186
00:16:57,280 --> 00:17:00,000
much. Of course, if the Supreme Commander
187
00:17:00,000 --> 00:17:02,560
wants me to... Oh, Mr. San, you're as
188
00:17:02,720 --> 00:17:05,520
bad as he is. Sit
189
00:17:05,560 --> 00:17:08,240
down. Ohh Please, sit down. Thank you.
190
00:17:10,880 --> 00:17:12,880
Mr. Sanpen, you all right?
191
00:17:13,520 --> 00:17:15,040
Yes, I am. Quite all right.
192
00:17:50,680 --> 00:17:53,600
A wasp. Very bad-tempered and poisonous,
193
00:17:53,600 --> 00:17:53,920
too.
194
00:18:01,680 --> 00:18:04,480
Come on, then. I apologize. I'm
195
00:18:04,480 --> 00:18:07,280
sorry. Hope you weren't scared. Oh, no, I
196
00:18:07,280 --> 00:18:09,680
wasn't scared. Ohh
197
00:18:10,240 --> 00:18:11,760
Now then, thought you might like some
198
00:18:11,760 --> 00:18:12,560
female company.
199
00:18:16,320 --> 00:18:18,640
Well... Good afternoon. Huh
200
00:18:19,760 --> 00:18:22,080
Listen, they're Japanese. That's right.
201
00:18:22,160 --> 00:18:24,000
Got them specially for you. That way
202
00:18:24,000 --> 00:18:25,320
there shouldn't be any danger of you
203
00:18:25,320 --> 00:18:28,080
getting homesick here. Well, Japanese
204
00:18:28,080 --> 00:18:29,120
girls aren't all that good.
205
00:18:31,200 --> 00:18:33,520
That's not true. They're very good. Most
206
00:18:33,520 --> 00:18:35,600
Chinese say they prefer Japanese girls.
207
00:18:36,000 --> 00:18:38,440
They're so gentle, and so obedient, and
208
00:18:38,440 --> 00:18:40,600
very skillful. What more can you ask?Mmm,
209
00:18:41,280 --> 00:18:43,600
I don't think so. I've always preferred
210
00:18:43,600 --> 00:18:46,480
Chinese. Well, if you think so.
211
00:18:46,560 --> 00:18:49,160
But don't say that at home. I mean, what
212
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
would your mother say?
213
00:18:53,040 --> 00:18:55,600
Sorry. Just a little joke, that's all.
214
00:18:56,400 --> 00:18:59,120
Oh, go on then, and join our guest. Yes.
215
00:19:05,040 --> 00:19:07,240
Hey, we'll leave them alone. Get someone
216
00:19:07,240 --> 00:19:09,040
to clear away the table. See you later.
217
00:19:09,600 --> 00:19:09,880
Right.
218
00:19:39,800 --> 00:19:41,480
Thank you, friends. Thank you very much.
219
00:19:41,600 --> 00:19:44,080
We do appreciate that. But that was just
220
00:19:44,080 --> 00:19:46,400
a warm-up item. A sort of hors d'oeuvre.
221
00:19:46,640 --> 00:19:48,360
But now comes the highlight. This Ching
222
00:19:48,360 --> 00:19:50,680
Ching here, my clever daughter. And I'm
223
00:19:50,680 --> 00:19:52,200
sure you're all going to like her, huh
224
00:19:54,880 --> 00:19:57,120
Yeah, she's good, huh
225
00:20:52,400 --> 00:20:54,480
Thank you. You're very kind. And now
226
00:20:54,480 --> 00:20:56,320
then, if any of you would contribute to
227
00:20:56,320 --> 00:20:59,040
us, I'm sure we'd be most grateful. Thank
228
00:20:59,040 --> 00:21:01,040
you very much indeed. Thank you very
229
00:21:01,040 --> 00:21:03,200
much. Hey, hey, hey, hey, hey
230
00:21:04,800 --> 00:21:05,360
Mister.
231
00:21:07,680 --> 00:21:10,000
Now wait, not
232
00:21:10,560 --> 00:21:13,360
not so quick, huhWhoa, whoa, whoa,
233
00:21:13,480 --> 00:21:16,280
whoa, whoa, whoa, what's wrong?You,
234
00:21:16,800 --> 00:21:18,760
you, you, you, you, you,
235
00:21:19,200 --> 00:21:20,160
mocking me.
236
00:21:21,200 --> 00:21:23,680
No! Yeah, yeah
237
00:21:24,400 --> 00:21:25,680
Yes, you are.
238
00:21:32,560 --> 00:21:35,200
Sorry. Now don't get mad. Can't help it.
239
00:21:35,200 --> 00:21:37,920
He's a stutterer. What's that?
240
00:21:38,440 --> 00:21:41,440
He's a s-s-s-s-stutter.
241
00:21:47,680 --> 00:21:47,920
Shut it
242
00:21:55,840 --> 00:21:58,800
up! My name's Wong. I see, Mr.
243
00:21:58,800 --> 00:21:59,160
Wong.
244
00:22:01,920 --> 00:22:04,480
Ah I think you're good.
245
00:22:05,720 --> 00:22:08,480
What do you all--Did you
246
00:22:08,480 --> 00:22:08,880
come?
247
00:22:11,440 --> 00:22:14,160
Uh.. my... my house!
248
00:22:14,800 --> 00:22:16,960
Sorry, I'm afraid that we can't. We've
249
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
already booked in the next village. We
250
00:22:18,920 --> 00:22:20,640
have to be there tomorrow, and they've
251
00:22:20,640 --> 00:22:23,200
already paid us. Ohh Sorry, very
252
00:22:23,200 --> 00:22:25,920
sorry. So, my...
253
00:22:26,160 --> 00:22:28,800
You can't go now.
254
00:22:29,280 --> 00:22:30,880
I'm afraid that we have to go, though.
255
00:22:30,960 --> 00:22:32,800
Tell you what, as soon as we get back,
256
00:22:32,800 --> 00:22:34,080
we'll go to your place. That's right,
257
00:22:34,080 --> 00:22:36,160
that's right. You're right.
258
00:22:38,000 --> 00:22:40,640
I... I.. play you...
259
00:22:41,960 --> 00:22:44,080
just as much. I...
260
00:22:45,160 --> 00:22:47,680
I'm rich. I'm very rich.
261
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
No, no, no, no, come on. Get
262
00:22:52,680 --> 00:22:53,280
your things.
263
00:22:53,640 --> 00:22:56,160
W-w-w-w-w-w-w-w-w--
264
00:22:56,680 --> 00:22:58,720
All right. HuhWhat's this?
265
00:23:01,440 --> 00:23:04,360
Oh, my. Yeah?I asked them to come to
266
00:23:04,360 --> 00:23:06,960
my house, to perform.
267
00:23:07,680 --> 00:23:10,680
They won't. I see, but it
268
00:23:10,680 --> 00:23:13,360
isn't important. I
269
00:23:13,440 --> 00:23:15,840
want them. You got to-- to
270
00:23:15,840 --> 00:23:16,800
make
271
00:23:19,680 --> 00:23:21,120
them. You look there.
272
00:23:23,360 --> 00:23:24,400
Oh, there. I
273
00:23:29,120 --> 00:23:29,840
can fix it.
274
00:23:31,760 --> 00:23:34,400
Right, you can go. But the next time you
275
00:23:34,400 --> 00:23:36,440
come to our place-- Yes, thank you. No,
276
00:23:36,440 --> 00:23:38,880
no, no, no, wait. What about all the
277
00:23:38,960 --> 00:23:41,200
money we missed here?What about that?
278
00:23:42,640 --> 00:23:45,520
So what?So you lost her, move
279
00:23:45,520 --> 00:23:47,520
it. So you can
280
00:23:48,760 --> 00:23:50,480
get it next time. Ohh What
281
00:23:52,400 --> 00:23:53,440
if we don't come?
282
00:23:55,200 --> 00:23:57,680
Tough luck. In that case,
283
00:23:59,200 --> 00:24:02,120
you better come. What What do
284
00:24:02,120 --> 00:24:02,960
we don't do?
285
00:24:05,440 --> 00:24:08,400
Here. Uh, all right,
286
00:24:08,400 --> 00:24:10,160
all rightWe'd better go now. Let's get
287
00:24:10,160 --> 00:24:11,360
our things together. Come on.
288
00:24:25,760 --> 00:24:27,280
You know, that really is something, isn't
289
00:24:27,280 --> 00:24:28,200
it?I mean, what were you thinking?All
290
00:24:28,640 --> 00:24:30,240
right, all right, now forgive me. Come
291
00:24:30,480 --> 00:24:32,080
on, now forgive me.
292
00:24:38,240 --> 00:24:40,160
Why didn't you make them come to our
293
00:24:40,160 --> 00:24:43,080
place, ehYou! HuhWhat are you
294
00:24:43,080 --> 00:24:44,960
doing?You bully! Huh
295
00:24:48,400 --> 00:24:50,200
All right, g-g-get him!
296
00:24:51,200 --> 00:24:53,680
Hit him! Hey, hey, hey, hang on.
297
00:24:54,160 --> 00:24:56,320
I'm very sorry. He's just a child now.
298
00:24:56,800 --> 00:24:59,560
Forget it. Hey, heyCome on, then.
299
00:24:59,840 --> 00:25:02,800
Wait!W-w-when you
300
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
s-beat to me, you you say
301
00:25:05,400 --> 00:25:08,000
s-s-sir. I'm sorry.
302
00:25:08,400 --> 00:25:09,200
Very sorry, sir.
303
00:25:11,760 --> 00:25:14,560
Ah I'll-beat you
304
00:25:14,640 --> 00:25:17,600
up! Oh,
305
00:25:24,320 --> 00:25:27,080
my. He hit me. He hit
306
00:25:27,120 --> 00:25:29,200
me!You get him!
307
00:25:30,160 --> 00:25:33,080
Right. Wait. Just hold it. We
308
00:25:33,080 --> 00:25:34,120
don't want to beat anyone up
309
00:25:34,120 --> 00:25:36,800
unnecessarily now. Lingmu?Yes.
310
00:25:37,360 --> 00:25:38,920
Make him get down and crawl in between
311
00:25:38,920 --> 00:25:41,440
your legs. That should teach him. Show
312
00:25:41,440 --> 00:25:43,520
him who runs this place. Right. I'm not
313
00:25:45,920 --> 00:25:46,240
going to!
314
00:25:51,120 --> 00:25:52,280
I won't! I won't!
315
00:25:54,640 --> 00:25:56,400
Well, in that case, the older one can
316
00:25:56,400 --> 00:25:57,920
crawl for him then. Yeah. Come
317
00:26:00,680 --> 00:26:00,800
on.
318
00:26:43,320 --> 00:26:45,840
Right. I will. Oh,
319
00:26:46,320 --> 00:26:49,040
you mustn't! You can't! Don't do it!
320
00:26:49,040 --> 00:26:52,000
Don't do it! Don't do it!
321
00:26:52,960 --> 00:26:54,880
You can't! You can't do it!
322
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
It's all right. I'll explain.
323
00:27:06,440 --> 00:27:09,120
No! Don't crawl! Don't crawl! No! Don't
324
00:27:09,200 --> 00:27:11,920
do it! No! Yes, Sherra! Don't
325
00:27:13,120 --> 00:27:15,040
do it! Please! Don't do it! Don't
326
00:27:18,480 --> 00:27:21,480
do it! No! No
327
00:27:23,040 --> 00:27:25,200
No No
328
00:27:57,320 --> 00:28:00,240
Who are
329
00:28:10,800 --> 00:28:13,040
you?Jinhan Guang.
330
00:28:15,840 --> 00:28:18,640
Oh, the well-known karate instructor. I'm
331
00:28:18,640 --> 00:28:20,560
sorry, just a misunderstanding.
332
00:28:22,000 --> 00:28:23,760
He doesn't think it's a misunderstanding,
333
00:28:24,000 --> 00:28:26,400
does he?What do you
334
00:28:26,560 --> 00:28:28,640
want?Not a thing.
335
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
Just making sure you don't get too out of
336
00:28:31,840 --> 00:28:34,040
line. Go get him!
337
00:30:21,520 --> 00:30:24,080
Lingo! Hold it.
338
00:30:26,720 --> 00:30:29,440
Come on. Right. Come on, let's go.
339
00:30:35,840 --> 00:30:38,440
Thanks a lot. Oh, that's all right. Glad
340
00:30:38,440 --> 00:30:41,040
I could help. It was a pleasure. See you.
341
00:30:41,400 --> 00:30:41,760
Good-bye.
342
00:30:44,560 --> 00:30:45,960
HuhI may. What was the idea of you
343
00:30:45,960 --> 00:30:48,800
stepping in like that?Why?That's obvious.
344
00:30:49,440 --> 00:30:52,040
He was beating you, all of you. And he
345
00:30:52,040 --> 00:30:54,240
was doing it in public, too. That's why,
346
00:30:54,240 --> 00:30:57,120
if you have to know. We-we'll
347
00:30:57,120 --> 00:30:57,760
get him.
348
00:30:58,240 --> 00:31:01,120
We-we will. Yeah,
349
00:31:01,120 --> 00:31:03,680
Lucy! All right.
350
00:31:03,920 --> 00:31:05,600
Just calm down. When your father brings
351
00:31:05,600 --> 00:31:07,520
those guns in, it'll be different then.
352
00:31:07,840 --> 00:31:10,800
So then, be patient. No, not going to
353
00:31:10,800 --> 00:31:13,640
listen. He was just a coward, and that's
354
00:31:13,640 --> 00:31:16,640
all. Crawling around like an animal. Oh,
355
00:31:16,640 --> 00:31:18,720
dear. Can't I make you understand, boy?He
356
00:31:18,880 --> 00:31:21,440
did that only for your sake. My sake?
357
00:31:21,920 --> 00:31:23,840
Well, he didn't get bothered. I don't
358
00:31:23,840 --> 00:31:25,920
need friends like that. Keep your voice
359
00:31:25,920 --> 00:31:28,800
down. Stop shouting. Otherwise he'll hear
360
00:31:28,800 --> 00:31:31,520
you. So I. Don't care if he
361
00:31:31,520 --> 00:31:33,720
does. In fact, I want him to. I hate him.
362
00:31:33,720 --> 00:31:35,760
I hate him. Shut your mouth. Really.
363
00:31:35,920 --> 00:31:38,320
You're stupid. You caused the trouble,
364
00:31:38,720 --> 00:31:40,880
but now you're blaming him. Don't care
365
00:31:40,880 --> 00:31:43,040
what you say. That's a coward. I don't
366
00:31:43,040 --> 00:31:46,000
want friends like that. If he
367
00:31:46,000 --> 00:31:48,480
hadn't done it, what would you have done?
368
00:31:48,880 --> 00:31:50,680
Could you have beaten all of them?I'd
369
00:31:50,720 --> 00:31:51,520
have had a try.
370
00:31:54,200 --> 00:31:56,960
You're the only one who's left to me. If
371
00:31:56,960 --> 00:31:59,640
you were killed, what would I do?Mom.
372
00:32:06,160 --> 00:32:07,960
You're right. I'm
373
00:32:15,600 --> 00:32:16,240
wrong. Mom. I'll tell him.
374
00:32:18,560 --> 00:32:20,320
Mr. Love! Mr. Love!
375
00:32:31,520 --> 00:32:34,480
Mom, this airlock's gone. He let us know.
376
00:32:35,120 --> 00:32:35,680
You see?
377
00:32:44,080 --> 00:32:46,400
I'm afraid that he has gone. Mom!
378
00:32:57,160 --> 00:32:59,720
Teacher, perhaps you were wrong. I've
379
00:32:59,720 --> 00:33:02,320
tried hard. I've tried to forbear. I've
380
00:33:02,320 --> 00:33:04,360
tried stepping back. But when they step
381
00:33:04,360 --> 00:33:07,360
forward-- Teacher, I'm
382
00:33:07,360 --> 00:33:09,640
trying, but I'm only human.
383
00:33:16,320 --> 00:33:16,720
Teacher!
384
00:33:38,920 --> 00:33:41,320
The bother! Shall we
385
00:33:41,320 --> 00:33:43,680
rest a little?Rest, I'm
386
00:33:43,880 --> 00:33:46,600
tired! Ah, all right, let's rest.
387
00:33:58,320 --> 00:33:59,120
The Wonksman.
388
00:34:04,800 --> 00:34:05,880
Have you been waiting for us?
389
00:34:07,680 --> 00:34:09,200
No, we're just resting.
390
00:34:11,360 --> 00:34:13,440
Well, then, when you've rested, you can
391
00:34:13,440 --> 00:34:14,080
come with us.
392
00:34:15,800 --> 00:34:17,760
Wa-wa-wa-wa-wa-what-fa?
393
00:34:19,040 --> 00:34:20,560
Apparently, the boss's son has taken a
394
00:34:20,560 --> 00:34:22,600
shine to your sister. So we've got an
395
00:34:22,600 --> 00:34:24,640
order to bring you back to him. Oh,
396
00:34:24,760 --> 00:34:27,320
w-w-w-w-wait, sh-sh-sh-sh-sh-sh, uncle
397
00:34:27,320 --> 00:34:27,800
with you!
398
00:34:31,640 --> 00:34:34,440
Guys, go get the girl. All right. Right
399
00:34:34,480 --> 00:34:36,160
Dad, I'll
400
00:34:38,960 --> 00:34:39,520
handle him.
401
00:37:00,320 --> 00:37:03,120
Oh my God. Oh my God. They've
402
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
killed him. What am I
403
00:37:20,960 --> 00:37:23,120
trying to do?
404
00:37:59,760 --> 00:38:01,520
All right. They're all dead.
405
00:38:03,400 --> 00:38:06,000
And the girl?Dead too. You idiots!
406
00:38:56,160 --> 00:38:58,960
Come on. Time for bed. It's getting late
407
00:38:58,960 --> 00:39:01,840
now. Oh, I'll wait till he comes back.
408
00:39:02,720 --> 00:39:04,960
Oh, dear. It's too late. He won't be
409
00:39:04,960 --> 00:39:07,960
coming back today. Well, if you
410
00:39:07,960 --> 00:39:10,560
must wait up, at least eat something. No.
411
00:39:11,120 --> 00:39:13,760
I'm not hungry and not tired. Oh,
412
00:39:14,160 --> 00:39:16,680
you're too much. He will come back,
413
00:39:16,680 --> 00:39:19,520
Ronnie. He has
414
00:39:19,520 --> 00:39:22,080
to. I want him to.
415
00:39:23,760 --> 00:39:26,160
Hey! Hey
416
00:39:26,560 --> 00:39:26,800
there!
417
00:39:31,600 --> 00:39:34,240
Come back!Come back!
418
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
Here I am! Mr. Love! Mr. Love!
419
00:39:51,120 --> 00:39:53,200
Why'd you go away?Sorry. The main thing
420
00:39:53,200 --> 00:39:55,840
is that I've come back, huhWell, I'm
421
00:39:55,840 --> 00:39:58,240
pleased you did. Should've seen him. He
422
00:39:58,240 --> 00:40:00,160
wouldn't sleep. Wouldn't even eat
423
00:40:00,160 --> 00:40:02,800
anything. Sorry.
424
00:40:03,240 --> 00:40:05,840
It was my fault. Hey,
425
00:40:06,240 --> 00:40:09,120
who's she then?Don't you remember her?
426
00:40:09,440 --> 00:40:12,280
Oh, what should I do?She was with that
427
00:40:12,280 --> 00:40:14,520
traveling circus. Oh,
428
00:40:15,280 --> 00:40:16,400
I thought she's with you. Hey, oh
429
00:40:20,400 --> 00:40:22,000
gosh! She's been hurt!
430
00:40:33,040 --> 00:40:36,000
It's all right. Don't cry, no?Just you
431
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
see. We can fix that up. It's not
432
00:40:39,040 --> 00:40:41,720
them. It's them. It's my family.
433
00:40:43,600 --> 00:40:46,040
Don't worry. Listen, I'll look for them
434
00:40:46,040 --> 00:40:48,800
tomorrow. No. I know they're all dead.
435
00:40:49,440 --> 00:40:52,440
I saw them killed. They
436
00:40:52,480 --> 00:40:55,440
can't be. After all, we did check
437
00:40:55,440 --> 00:40:57,560
the place. There were no bodies, nothing
438
00:40:57,560 --> 00:41:00,160
at all. I think
439
00:41:00,880 --> 00:41:03,720
they're hiding up somewhere. Think
440
00:41:03,720 --> 00:41:04,000
so?
441
00:41:07,200 --> 00:41:10,160
It's nearly dawn. Now, come on.
442
00:41:10,640 --> 00:41:12,840
You must eat something. You'll feel a lot
443
00:41:12,880 --> 00:41:15,760
better then. Thanks a lot. But
444
00:41:16,480 --> 00:41:19,080
I'm not hungry. Hey, Ma, go ahead and
445
00:41:19,080 --> 00:41:20,920
cook something. They'll probably want to
446
00:41:20,920 --> 00:41:22,960
eat it anyway. And if they don't, I can
447
00:41:22,960 --> 00:41:25,080
always finish it off. You glutton.
448
00:41:26,000 --> 00:41:26,240
Hmm
449
00:41:33,600 --> 00:41:34,600
I wonder who that can be now.
450
00:41:36,320 --> 00:41:37,600
Especially at this time of the morning.
451
00:41:39,280 --> 00:41:41,000
Quickly, go and bolt the door. Right.
452
00:41:44,080 --> 00:41:46,160
Listen, you better go on upstairs and
453
00:41:46,160 --> 00:41:48,160
stay there. Right.
454
00:41:52,240 --> 00:41:53,120
Now come on, get up.
455
00:42:04,160 --> 00:42:05,840
In you go, and don't make a sound.
456
00:42:10,240 --> 00:42:11,800
Listen. Hey, what you doing?
457
00:42:14,080 --> 00:42:14,480
Open it.
458
00:42:18,400 --> 00:42:18,640
Ohh
459
00:42:24,000 --> 00:42:26,160
You boy. Who else is at home?
460
00:42:28,080 --> 00:42:30,400
Just three of us. My mother and me. And
461
00:42:30,400 --> 00:42:32,320
an old friend of ours. What can I do for
462
00:42:32,320 --> 00:42:34,640
you?Did anybody come around here last
463
00:42:34,640 --> 00:42:37,360
night?Huh, we're sure. Where are they?
464
00:42:40,880 --> 00:42:43,560
Oh, ohh when did they go?Oh, a
465
00:42:43,800 --> 00:42:44,800
long time ago.
466
00:42:47,440 --> 00:42:49,400
Did they?You wouldn't by any chance be
467
00:42:49,400 --> 00:42:50,480
lying to me now, would you boy?
468
00:42:57,680 --> 00:43:00,160
My mother told me never to tell lies. All
469
00:43:00,160 --> 00:43:02,680
right. Who are these people then and
470
00:43:02,680 --> 00:43:05,200
where they gone to?Prince of ours. You
471
00:43:05,200 --> 00:43:07,280
see, they come and visit us every night.
472
00:43:07,520 --> 00:43:09,120
They've been doing it for years now. All
473
00:43:09,120 --> 00:43:11,280
right. Play games, would you?Hey, hey, hey
474
00:43:11,560 --> 00:43:14,080
Stop that. Mr. Long.
475
00:43:14,800 --> 00:43:17,280
He just hit me. Hey,
476
00:43:17,680 --> 00:43:19,680
just stop exaggerating. He was only
477
00:43:19,680 --> 00:43:22,400
playing with you. Now then, Sir,
478
00:43:22,560 --> 00:43:23,360
how can I help you?
479
00:43:27,760 --> 00:43:30,400
Keep an eye on them. Right. Come with me.
480
00:43:39,080 --> 00:43:41,600
Take a look up there. Hey, hey,
481
00:43:42,160 --> 00:43:43,520
my mother is late. Shut up.
482
00:43:46,480 --> 00:43:46,960
Please.
483
00:44:24,720 --> 00:44:27,680
What's that blood from?Uh, I accidentally
484
00:44:27,680 --> 00:44:28,960
cut my arm. Let me have a look.
485
00:44:37,600 --> 00:44:40,480
You see?Why haven't you dressed it?
486
00:44:42,400 --> 00:44:43,200
Nothing to put on it.
487
00:44:53,520 --> 00:44:54,000
Get up.
488
00:44:56,840 --> 00:44:57,040
Get up!
489
00:45:29,730 --> 00:45:32,640
Ah All right. Just a woman, that's all.
490
00:45:35,800 --> 00:45:36,080
Right.
491
00:45:50,880 --> 00:45:53,880
Uh, OK now?Mm-hmmMom,
492
00:45:53,880 --> 00:45:54,960
come on down. It's OK. Uh,
493
00:45:57,120 --> 00:45:59,920
listen, where's the girl?She's
494
00:45:59,920 --> 00:46:02,120
here. Air?Mm-hmm
495
00:46:03,600 --> 00:46:04,400
Where's she, though?
496
00:46:21,200 --> 00:46:22,800
You're safe now. They've all gone.
497
00:46:23,840 --> 00:46:25,440
There's nothing to cry about now.
498
00:46:30,400 --> 00:46:30,960
Be quiet.
499
00:46:34,320 --> 00:46:36,880
Hey, listen now. Where were you hiding
500
00:46:36,880 --> 00:46:38,600
just now?'Cause I thought you were under
501
00:46:38,600 --> 00:46:41,600
the bed. In the
502
00:46:41,600 --> 00:46:44,080
ceiling. Mr. Lung put me up there.
503
00:46:44,640 --> 00:46:46,640
Oh, so that was it. You've got to admit
504
00:46:46,640 --> 00:46:49,240
it. Mr. Lung's really a smart guy. Oh,
505
00:46:49,800 --> 00:46:52,800
that's right. How did you get that cut?I
506
00:46:52,800 --> 00:46:55,640
did it myself. Oh. Well, why'd you do
507
00:46:55,680 --> 00:46:58,000
that?He was getting too suspicious.
508
00:46:58,960 --> 00:47:01,640
Mainly 'cause you were nervous. And when
509
00:47:01,640 --> 00:47:03,840
he spotted that blood, I had to do
510
00:47:03,840 --> 00:47:06,320
something. I said that you were really a
511
00:47:06,320 --> 00:47:07,040
smart guy.
512
00:47:08,960 --> 00:47:10,120
Unfortunately, I'm not smart enough,
513
00:47:10,120 --> 00:47:10,480
though.
514
00:47:13,520 --> 00:47:15,600
All right. Come on. Hurry.
515
00:47:17,520 --> 00:47:19,800
Get back. I'd rather die than go with
516
00:47:19,800 --> 00:47:20,640
you. Really?
517
00:47:24,320 --> 00:47:25,760
Well, if we didn't have special orders to
518
00:47:25,760 --> 00:47:27,920
take you alive, you'd have been dead long
519
00:47:27,920 --> 00:47:28,320
ago.
520
00:47:38,560 --> 00:47:38,720
Hide!
521
00:47:47,360 --> 00:47:47,760
Get out.
522
00:47:54,720 --> 00:47:56,800
Get out! Huh
523
00:47:57,600 --> 00:47:59,760
You idiot. Didn't you have enough
524
00:47:59,760 --> 00:48:02,320
yesterday?Some people never learn, do
525
00:48:02,360 --> 00:48:05,360
they?Right. Step outside. I'll
526
00:48:05,360 --> 00:48:06,880
fix you up. Go on.
527
00:48:12,280 --> 00:48:15,000
No way, wait. Oh,
528
00:48:15,200 --> 00:48:15,360
no.
529
00:48:23,040 --> 00:48:23,400
Come on here.
530
00:48:49,600 --> 00:48:50,240
Bastard
531
00:49:10,400 --> 00:49:12,320
Good! Good Good
532
00:49:34,480 --> 00:49:34,600
Hey,
533
00:49:53,520 --> 00:49:56,160
come on. What do we do?HuhGet him!
534
00:49:56,800 --> 00:49:58,160
Get him right out.
535
00:50:08,000 --> 00:50:09,280
I think that it's my turn now.
536
00:50:57,440 --> 00:50:59,440
Hey, boss, boss, are you okay?You're all
537
00:50:59,440 --> 00:51:01,360
right, boss. Come on. Come onYou did it!
538
00:51:01,360 --> 00:51:02,240
You beat him!
539
00:51:12,000 --> 00:51:14,480
I'm sorry. I'm sorry.
540
00:51:15,360 --> 00:51:16,240
That's good to hear.
541
00:51:21,040 --> 00:51:22,560
But you'll have to crawl a bit, too. Huh
542
00:51:25,680 --> 00:51:26,000
Gone!
543
00:51:32,720 --> 00:51:34,800
All right?I reckon that you're going to
544
00:51:34,800 --> 00:51:37,760
enjoy this. Hey,
545
00:51:38,720 --> 00:51:41,200
come on! Hurry up! Come on! Quick!
546
00:51:42,160 --> 00:51:44,880
Hurry up! Come on!
547
00:51:45,320 --> 00:51:46,880
Come on Come on
548
00:51:48,240 --> 00:51:48,360
Hey,
549
00:51:53,280 --> 00:51:54,360
boss. It's all right. Ohh
550
00:51:57,120 --> 00:51:58,040
Good! Good
551
00:52:04,160 --> 00:52:04,800
Stop them!
552
00:52:09,520 --> 00:52:12,400
Oh, look! It's my brother! I'm here!
553
00:52:14,320 --> 00:52:17,080
Brother, where's the others?D-d-d-d...
554
00:52:18,600 --> 00:52:21,120
No swine kill them! What?
555
00:52:22,240 --> 00:52:23,840
It's them! Those of the kills!
556
00:52:25,200 --> 00:52:27,440
That's right. And now we're gonna finish
557
00:52:27,440 --> 00:52:30,320
you off as well. Right! Get
558
00:52:30,360 --> 00:52:33,160
them! Right! Hey!Oh my
559
00:52:40,680 --> 00:52:43,120
God. Aren't you going to go and help?Me?
560
00:52:45,440 --> 00:52:46,800
My choice to let them through.
561
00:52:59,360 --> 00:53:01,840
ohh Hey. Hey,
562
00:53:02,160 --> 00:53:02,400
hey
563
00:53:12,800 --> 00:53:15,000
Hal then. Well, see, she doesn't need
564
00:53:15,000 --> 00:53:16,800
Hal. She can't handle them fine.
565
00:54:43,280 --> 00:54:45,440
Listen. We ought to try and get these
566
00:54:45,440 --> 00:54:48,160
bodies out of the way. Yeah. I'm going
567
00:54:48,160 --> 00:54:50,880
out of town now.
568
00:54:50,880 --> 00:54:52,320
Hello. HelloWelcome. Huh
569
00:54:55,120 --> 00:54:58,080
Hey, t-t-tell me. Well, I have some
570
00:54:58,280 --> 00:55:01,160
l-lingua... come back... with the
571
00:55:01,200 --> 00:55:03,920
girl. Huh
572
00:55:04,560 --> 00:55:07,120
Sorry, got no idea. But if he's not back
573
00:55:07,120 --> 00:55:09,320
soon, I'll go get the girl myself.
574
00:55:10,560 --> 00:55:12,080
Well, th-th-th-th-thank you.
575
00:55:13,760 --> 00:55:15,440
C-and wait.
576
00:55:18,800 --> 00:55:20,080
I hear you've been sleeping with Lou's
577
00:55:20,080 --> 00:55:22,160
daughter-in-law. Yeah, she isn't bad at
578
00:55:22,240 --> 00:55:23,800
all. Well, when you get bored with her,
579
00:55:23,800 --> 00:55:24,520
let me know, will you?
580
00:55:29,920 --> 00:55:31,760
HmmHey, what are you doing there?
581
00:55:38,400 --> 00:55:40,160
That's a good example of the old proverb.
582
00:55:40,400 --> 00:55:41,920
Little things, please little minds.
583
00:55:43,480 --> 00:55:45,000
What about little stones never being able
584
00:55:45,000 --> 00:55:47,040
to break big rocks?Another proverb.
585
00:56:03,280 --> 00:56:04,840
That's where you're run, my friend, as
586
00:56:04,840 --> 00:56:05,840
you're about to find out.
587
00:56:55,510 --> 00:56:58,390
Listen, I can get some young girls, if
588
00:56:58,390 --> 00:57:01,360
you like. Young girls?Really?
589
00:57:05,280 --> 00:57:05,440
Ohh
590
00:57:27,720 --> 00:57:30,280
Just where are you taking me to?I want to
591
00:57:30,280 --> 00:57:33,240
have a talk. A talk?You promised me
592
00:57:33,240 --> 00:57:34,920
young girls. Who wants a talk?
593
00:57:36,880 --> 00:57:39,360
I want to. It's about your boss.
594
00:57:40,040 --> 00:57:41,920
The way things are going now, there's
595
00:57:41,920 --> 00:57:44,160
going to be trouble. That's certain.
596
00:57:45,640 --> 00:57:48,200
It's only a matter of time now. A lot of
597
00:57:48,240 --> 00:57:50,280
people are going to get killed, and you
598
00:57:50,280 --> 00:57:51,840
wouldn't want one of those to be you, huh
599
00:57:52,000 --> 00:57:54,800
HuhWhat are you getting
600
00:57:54,800 --> 00:57:55,040
at?
601
00:57:58,480 --> 00:58:01,120
I'm just trying to save your life. HuhI
602
00:58:01,120 --> 00:58:02,680
remember who you are now. The guy we had
603
00:58:02,680 --> 00:58:03,720
trouble with. Damn you!
604
00:58:12,000 --> 00:58:13,360
You should take my advice.
605
00:59:59,520 --> 01:00:00,960
Got you again. Well, what do you want
606
01:00:00,960 --> 01:00:02,400
this time?Get him.
607
01:00:10,440 --> 01:00:11,240
So you are here.
608
01:00:21,040 --> 01:00:23,200
Oh, so you really can fight.
609
01:01:40,000 --> 01:01:42,800
No. Get her, right?No, come on.
610
01:01:42,960 --> 01:01:44,400
Oh, no, no
611
01:01:49,360 --> 01:01:51,320
Oh, please, don't hurt them. They didn't
612
01:01:51,320 --> 01:01:52,040
mean any harm now.
613
01:01:57,040 --> 01:01:59,400
Mom! Mom!
614
01:02:00,560 --> 01:02:00,840
Mom!
615
01:02:09,040 --> 01:02:09,880
I'm going to kill you!
616
01:02:23,120 --> 01:02:25,920
Hey, what's this?It's my mother.
617
01:02:26,520 --> 01:02:28,680
One minute just killed her!And they took
618
01:02:28,680 --> 01:02:29,680
that girl away!
619
01:02:33,200 --> 01:02:34,800
That's it. That's the last straw.
620
01:02:39,040 --> 01:02:39,440
All right.
621
01:02:45,880 --> 01:02:46,160
Come on.
622
01:02:49,520 --> 01:02:52,520
Ohh She hit me!
623
01:02:52,800 --> 01:02:53,000
She...
624
01:02:55,720 --> 01:02:56,480
Don't hit her.
625
01:02:58,880 --> 01:03:01,440
Don't you worry. I'm not gonna let her
626
01:03:01,440 --> 01:03:04,360
hurt you. Thanks! Thanks a
627
01:03:05,440 --> 01:03:08,160
lot! There's no need to thank me.
628
01:03:08,960 --> 01:03:11,840
Just go ahead and enjoy her, huhI mean,
629
01:03:11,840 --> 01:03:12,760
she's all yours now.
630
01:03:23,750 --> 01:03:24,550
Good taste.
631
01:04:53,360 --> 01:04:56,200
ah I must confess I never
632
01:04:56,200 --> 01:04:57,120
expected you.
633
01:05:02,240 --> 01:05:03,840
Well, apparently we have something in
634
01:05:03,840 --> 01:05:04,320
common.
635
01:05:06,720 --> 01:05:08,760
I'm an expert boxer, and from all
636
01:05:08,760 --> 01:05:11,360
accounts I've heard, so are you. That's
637
01:05:11,360 --> 01:05:14,200
right. Well, I don't think we've got
638
01:05:14,240 --> 01:05:17,040
much in common. I box for pleasure,
639
01:05:18,000 --> 01:05:20,880
but you debase the arm. by robbery and
640
01:05:20,880 --> 01:05:22,880
murder. Shut up!
641
01:05:24,000 --> 01:05:25,360
You've got a nerve coming here and
642
01:05:25,360 --> 01:05:28,040
lecturing me?Ah, it's not a
643
01:05:28,040 --> 01:05:30,560
lecture. I was hoping I could get you to
644
01:05:30,560 --> 01:05:32,760
see the light. Then you wouldn't have to
645
01:05:32,760 --> 01:05:34,960
go the same way as your two friends. I
646
01:05:34,960 --> 01:05:35,920
had to kill those two.
647
01:05:37,600 --> 01:05:38,880
Damn you.
648
01:07:49,200 --> 01:07:51,800
Pull it. Well, for a
649
01:07:51,800 --> 01:07:53,800
boxer, you're a very good long-distance
650
01:07:53,800 --> 01:07:56,280
sprinter. I assume that you've had a lot
651
01:07:56,280 --> 01:07:58,960
of practice of this. HuhYour favorite
652
01:07:58,960 --> 01:07:59,520
technique.
653
01:08:01,840 --> 01:08:03,840
You're not just a crook. You're a fool,
654
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
too. I mean, you should realize what I've
655
01:08:06,800 --> 01:08:08,840
done. I could kill you so easily now.
656
01:08:11,360 --> 01:08:14,080
You better go. What?You peasant!
657
01:08:14,720 --> 01:08:15,600
I'm gonna show you!
658
01:08:19,120 --> 01:08:20,720
Well, that's that. You've had yourchance.
659
01:13:57,560 --> 01:13:57,920
Hold it!
660
01:14:01,040 --> 01:14:03,800
You. You there. Just
661
01:14:03,800 --> 01:14:06,400
what the hell is going on here?Busting my
662
01:14:06,400 --> 01:14:09,280
place up. HuhI'll tell you. Your
663
01:14:09,280 --> 01:14:12,120
men murdered my family in cold blood. You
664
01:14:12,160 --> 01:14:14,080
lazy killer. Killer?
665
01:14:16,480 --> 01:14:18,320
That's a serious accusation to make.
666
01:14:21,840 --> 01:14:24,480
Even so, just assuming you were right,
667
01:14:24,840 --> 01:14:27,520
what can you do?She'll make you pay for
668
01:14:27,520 --> 01:14:27,600
it.
669
01:14:31,680 --> 01:14:34,400
Who are you?I'm a dispatcher.
670
01:14:35,120 --> 01:14:37,960
For instance, in the last two hours, I've
671
01:14:37,960 --> 01:14:39,840
dispatched four of your men to a far-off
672
01:14:39,840 --> 01:14:42,400
destination. They're waiting for you, no?
673
01:14:42,800 --> 01:14:44,960
You. That's right.
674
01:14:46,560 --> 01:14:48,800
I'm afraid they're rather dead. Yeah?
675
01:14:50,560 --> 01:14:53,400
They are, are they?Well, you're the one
676
01:14:53,400 --> 01:14:54,720
who'll be keeping them company.
677
01:15:13,600 --> 01:15:14,520
Cripple woo! Hey!
678
01:15:17,360 --> 01:15:20,160
Just think back, 15 years ago, the day
679
01:15:20,160 --> 01:15:22,280
you kicked a boy into the river. You
680
01:15:22,280 --> 01:15:22,800
remember?
681
01:15:33,840 --> 01:15:36,480
So you didn't drown that day. Well,
682
01:15:36,480 --> 01:15:37,960
you're gonna be sorry that you didn't.
683
01:15:41,600 --> 01:15:44,160
All right. Let's finish this.
684
01:15:44,640 --> 01:15:46,920
Get him! Yeah?Just a minute. Eh
685
01:15:47,520 --> 01:15:49,960
Listen, my bodyguard here needs practice.
686
01:15:51,520 --> 01:15:54,400
EhIs he good?Mmm. The best that there
687
01:15:54,400 --> 01:15:57,360
is. Oh. All right.
688
01:15:59,760 --> 01:16:02,160
Listen, why don't we move up there?We can
689
01:16:02,160 --> 01:16:04,600
get a much better view. Oh, yeah, yeah,
690
01:16:05,440 --> 01:16:05,840
please.
691
01:18:05,850 --> 01:18:08,650
Help me. You can kill me.
692
01:18:13,610 --> 01:18:16,320
Huh All right, you. One of us is going to
693
01:18:16,320 --> 01:18:19,040
die. Well, I have no intention of dying.
694
01:18:23,320 --> 01:18:23,680
Hold it!
695
01:18:27,280 --> 01:18:30,240
Now, wait. Don't you do anything, Rash.
696
01:18:30,960 --> 01:18:33,760
Can't you see?I'm a Japanese.
697
01:18:34,760 --> 01:18:36,800
HmmUh, you know. Well, I have nothing
698
01:18:36,800 --> 01:18:38,880
against the Japs but you're different.
699
01:18:39,760 --> 01:18:41,920
You helped him. You sent in guns.
700
01:18:42,720 --> 01:18:44,320
Helped him build up this murdering gang.
701
01:18:47,120 --> 01:18:49,080
I ought to kill you off first. You can't
702
01:18:49,080 --> 01:18:51,840
do that. You can't do that. I
703
01:18:51,840 --> 01:18:53,840
haven't done anything. Nothing that's
704
01:18:53,840 --> 01:18:56,800
really bad. Let me make a deal
705
01:18:56,800 --> 01:18:58,640
with you. I'll give you that whole
706
01:18:58,640 --> 01:19:01,240
shipment of guns. Then you've really got
707
01:19:01,240 --> 01:19:03,920
him. Without the guns, he'll be finished.
708
01:19:05,440 --> 01:19:08,400
What do you say?HuhYou rat.
709
01:19:09,200 --> 01:19:11,680
Well, Wong, did you hear that?What do you
710
01:19:11,680 --> 01:19:13,160
think of your Japanese friend now, huh
711
01:19:16,480 --> 01:19:18,120
Come on, it was just a joke.
712
01:19:20,560 --> 01:19:22,080
Of course it was just a little joke. Well,
713
01:19:31,160 --> 01:19:33,840
nobody's going to regret him. But now I
714
01:19:33,840 --> 01:19:35,200
believe it's our turn, isn't it?Hmm
715
01:19:56,800 --> 01:19:57,400
My son!
716
01:19:59,760 --> 01:20:02,640
My son, my boy, my boy, my
717
01:20:02,680 --> 01:20:02,800
boy.
718
01:20:22,160 --> 01:20:24,800
All right. It looks like you've evened up
719
01:20:24,800 --> 01:20:26,000
the score quite a lot.
720
01:20:29,440 --> 01:20:31,680
Come on. Come on
721
01:23:07,200 --> 01:23:09,680
All right. Where are you?
722
01:23:11,680 --> 01:23:12,560
Not dead yet.
723
01:23:15,200 --> 01:23:17,200
You will be. Well, we'll see.
47135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.