Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,320 --> 00:01:12,080
Hey, here, come here. What is it you want?
2
00:01:12,280 --> 00:01:14,960
Hand it over. Hand over what?The rabbit,
3
00:01:14,960 --> 00:01:16,880
of course. Why should I?It's mine. I'm
4
00:01:16,880 --> 00:01:18,320
the one who shot it. It don't matter. I
5
00:01:18,320 --> 00:01:21,120
say it's mine. Now hand it over. And if I
6
00:01:21,120 --> 00:01:21,440
refute?
7
00:01:23,920 --> 00:01:26,760
Hand it over. Come on.
8
00:01:26,760 --> 00:01:28,840
Punch on. Hey, Mr. Chen, I shot this
9
00:01:28,840 --> 00:01:30,600
rabbit. He claims it's his. You're lying.
10
00:01:31,280 --> 00:01:33,520
Mr. Chen, he's lying to you. You know
11
00:01:33,520 --> 00:01:35,680
damn well that I shot this rabbit. He's
12
00:01:35,760 --> 00:01:38,520
the one who was lying. Hang on, man.
13
00:01:39,040 --> 00:01:41,360
It's only a rabbit. What's all of us?So
14
00:01:41,360 --> 00:01:43,320
you shut it. You've still got to hand it
15
00:01:43,320 --> 00:01:45,520
over. I've been hunting all day. It's the
16
00:01:45,520 --> 00:01:47,280
only one I caught. So you reckon you
17
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
should keep it, huhDon't you know the
18
00:01:48,960 --> 00:01:50,480
Lord Chan as the mayor of this town. Make
19
00:01:50,480 --> 00:01:51,120
no difference to
20
00:01:54,880 --> 00:01:56,160
me. I don't care if he hits the mayor.
21
00:01:56,160 --> 00:01:57,840
It's still no reason to hurt
22
00:02:00,120 --> 00:02:02,160
the child. Oh, Dad!
23
00:02:11,760 --> 00:02:12,880
You stupid bastard
24
00:02:16,960 --> 00:02:19,800
You asked very bastard so you want to
25
00:02:19,800 --> 00:02:22,000
make trouble, huhYou don't scare me none.
26
00:02:43,800 --> 00:02:46,000
Dad! Dad! Dad! Come on, son.
27
00:02:50,640 --> 00:02:51,880
Dad! Let's go.
28
00:03:35,360 --> 00:03:35,480
You
29
00:03:42,080 --> 00:03:44,640
happened to win this time. The laser
30
00:03:44,640 --> 00:03:46,960
water cup. When did you go shot?
31
00:03:49,280 --> 00:03:51,200
Never. But now I want more.
32
00:04:06,160 --> 00:04:08,720
They shoot bets now. Any more bets there?
33
00:04:09,320 --> 00:04:12,080
That's called gentlemen. No more bets. We
34
00:04:12,080 --> 00:04:13,360
will open the game, huh
35
00:04:14,960 --> 00:04:16,880
The second, the third and fourth guard.
36
00:04:22,160 --> 00:04:24,480
The luck of the game. Nerchant. You see?
37
00:04:24,960 --> 00:04:27,120
I'm right. It's a full heart. You're
38
00:04:27,520 --> 00:04:30,000
winning. I beat them every time. And
39
00:04:31,160 --> 00:04:33,280
I'll beat you as soon as we're alone.
40
00:04:35,600 --> 00:04:36,400
Is that a problem?
41
00:04:38,320 --> 00:04:39,280
Genuine!
42
00:04:42,000 --> 00:04:42,080
Ohh
43
00:04:50,200 --> 00:04:51,760
Where's that sweet son?Yeah, he went that
44
00:04:51,760 --> 00:04:54,400
way. You want son?HuhMy friend, he made a
45
00:04:54,440 --> 00:04:56,800
long job. We're not scattered. Come on!
46
00:04:58,040 --> 00:05:00,080
Come on
47
00:07:16,400 --> 00:07:16,800
ah
48
00:10:11,160 --> 00:10:13,360
What, in broad daylight?He calmly walks
49
00:10:13,360 --> 00:10:15,440
in and murders, my brother. You let him
50
00:10:15,440 --> 00:10:17,880
escape?What were you doing?What the hell
51
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
do you think I'll pay you for?
52
00:10:21,120 --> 00:10:23,440
You idiots! Oh, Godmighty, kill all of
53
00:10:23,440 --> 00:10:23,600
you.
54
00:10:29,920 --> 00:10:31,840
Master, the men tried. They almost
55
00:10:31,840 --> 00:10:34,400
managed to catch him. Yeah, but he
56
00:10:34,480 --> 00:10:37,360
landed carefully. You see,
57
00:10:38,080 --> 00:10:40,840
he just disappeared. Ah, so you figure
58
00:10:40,840 --> 00:10:43,160
you've done your job. No, Chief.
59
00:10:43,760 --> 00:10:45,440
Bodyguards, I can't catch a candyhawker.
60
00:10:46,000 --> 00:10:48,240
A lot of you are useless. We've made some
61
00:10:48,240 --> 00:10:50,760
inquiries. It's Olpang's son. We'll send
62
00:10:50,760 --> 00:10:53,280
some men after him. My lord,
63
00:10:53,920 --> 00:10:55,160
don't concern yourself.
64
00:10:57,920 --> 00:10:59,600
We'll soon find him. There's no way he
65
00:10:59,600 --> 00:11:02,000
can escape from us. Don't worry, he's as
66
00:11:02,000 --> 00:11:02,800
good as dead.
67
00:11:05,280 --> 00:11:06,840
Please sit, sit, sit.
68
00:11:09,360 --> 00:11:09,880
Best a while.
69
00:11:14,160 --> 00:11:15,520
You imbeciles!
70
00:11:16,800 --> 00:11:19,240
Tomorrow, I think we should check around
71
00:11:19,240 --> 00:11:20,880
town. Chiwu can take some men and such.
72
00:11:21,440 --> 00:11:23,280
Master, what's your opinion?
73
00:11:25,520 --> 00:11:27,240
I want action, so just make sure you find
74
00:11:27,240 --> 00:11:29,320
him, or you'll pay with your lives. Ohh
75
00:11:29,320 --> 00:11:32,120
All right. You
76
00:11:32,160 --> 00:11:34,160
better go and get some rest now. Start
77
00:11:34,160 --> 00:11:36,640
early tomorrow. Yes, sir. Yes, sir. Off
78
00:11:36,800 --> 00:11:39,520
you go. Thank you, sir. Come on. All
79
00:11:39,600 --> 00:11:39,840
right.
80
00:11:52,800 --> 00:11:54,240
Have you seen anything of old Peng-sun?Huh
81
00:11:55,440 --> 00:11:57,600
No, master. Haven't seen him around here.
82
00:11:57,600 --> 00:11:58,920
He murdered our chief yesterday, you know
83
00:11:58,960 --> 00:12:01,640
that. We heard he'd been murdered, but we
84
00:12:01,640 --> 00:12:04,040
had no idea it was Peng-sun. He'll never
85
00:12:04,040 --> 00:12:06,800
tell us anything. Mr. Wu, it's true I've
86
00:12:06,800 --> 00:12:09,560
never seen him. You'd better not
87
00:12:09,560 --> 00:12:11,200
lie. If you see old Peng-sun and don't
88
00:12:11,200 --> 00:12:12,720
tell me, you'll hang from the nearest
89
00:12:12,720 --> 00:12:13,040
tree.
90
00:12:15,680 --> 00:12:18,640
Let's go. Damn people,
91
00:12:18,640 --> 00:12:20,080
they should be whipped. They're nothing
92
00:12:20,080 --> 00:12:22,040
more than animals. Come
93
00:12:42,720 --> 00:12:45,560
on. Listen, you lot. Old Pang son, have
94
00:12:45,560 --> 00:12:47,920
you seen him?Huh Well, talk.
95
00:12:49,760 --> 00:12:52,240
No, my lord, we haven't seen him. Huh
96
00:12:52,880 --> 00:12:53,600
I thought so.
97
00:12:55,600 --> 00:12:56,160
Damn you.
98
00:12:58,480 --> 00:13:01,360
Same story as the others. HuhMaster,
99
00:13:01,640 --> 00:13:04,320
I swear we haven't seen him. You heed my
100
00:13:04,320 --> 00:13:06,480
warning. Anyone sees him and doesn't tell
101
00:13:06,480 --> 00:13:08,600
me, we'll be risking their own lives. Oh,
102
00:13:08,600 --> 00:13:10,040
yes, yes, I do.
103
00:13:42,880 --> 00:13:44,600
Mr. Lee, I didn't know it was you. Master
104
00:13:44,600 --> 00:13:46,080
Hai, you must leave here quickly.
105
00:13:47,640 --> 00:13:49,080
Chen Herhu's men are searching for you
106
00:13:49,080 --> 00:13:50,880
everywhere. They've tried to force me to
107
00:13:50,880 --> 00:13:51,360
tell them.
108
00:13:54,480 --> 00:13:56,840
I'm sorry. It's because of me that you've
109
00:13:56,840 --> 00:13:58,480
been threatened. Hey, we won't betray
110
00:13:58,480 --> 00:14:00,840
you. But I think you better lie low for a
111
00:14:00,840 --> 00:14:03,480
while. If they find you, Chen will murder
112
00:14:03,480 --> 00:14:05,600
you for sure. He can try. I'm not
113
00:14:05,600 --> 00:14:08,000
worried. I'll avenge my father. Mr. Lee,
114
00:14:08,080 --> 00:14:08,480
thank you. Hey!
115
00:14:16,880 --> 00:14:17,600
There you are. All right,
116
00:14:20,080 --> 00:14:21,280
come on out. Thank you. Oh, yes.
117
00:14:24,440 --> 00:14:25,360
Would you like some more?Okay.
118
00:14:29,280 --> 00:14:31,760
Hey, waiter. Ah, coming.
119
00:14:33,200 --> 00:14:36,160
Okay. Bill, sir?No, not
120
00:14:36,160 --> 00:14:39,120
yet. Come on. Where's the toilet?
121
00:14:39,120 --> 00:14:41,080
Ohh Out the back, sir. Thanks.
122
00:14:45,200 --> 00:14:47,120
Now let me see. Two plates and a dollar.
123
00:14:48,000 --> 00:14:50,800
I'm coming! Bring me
124
00:14:50,800 --> 00:14:51,440
number twenty.
125
00:14:55,360 --> 00:14:57,720
Twenty. Well
126
00:14:59,360 --> 00:15:02,000
done, please. This way.
127
00:15:05,200 --> 00:15:05,440
Come in.
128
00:15:15,040 --> 00:15:15,120
huh
129
00:15:27,480 --> 00:15:30,360
take that seat over there but
130
00:15:30,360 --> 00:15:33,200
what somebody booked this table no no but
131
00:15:33,840 --> 00:15:35,880
the guest hasn't finished damn you I'm a
132
00:15:35,920 --> 00:15:38,640
guest tooGod damn it. Are you
133
00:15:38,640 --> 00:15:41,520
tired of living?Uh, no, no, no, sir. It's
134
00:15:41,520 --> 00:15:44,280
my mistake. I'm sorry. My mistake. Uh..
135
00:15:46,640 --> 00:15:48,480
I'm sorry. I'm sorry.
136
00:15:54,240 --> 00:15:56,040
Bring me food and wine. Oh, yes, sir.
137
00:15:56,040 --> 00:15:56,560
Right away, sir.
138
00:16:00,080 --> 00:16:02,600
Let's go. Huh
139
00:16:06,800 --> 00:16:09,440
HuhWhat's this bag doing here?Hey,
140
00:16:09,760 --> 00:16:12,160
maybe there's some money inside. Hey,
141
00:16:12,240 --> 00:16:13,560
well, fellas, it's our lucky day. Huh
142
00:16:13,760 --> 00:16:16,720
Here, coming. Hey, waiter, who does
143
00:16:16,720 --> 00:16:18,400
this bag belong to?It's mine.
144
00:16:26,480 --> 00:16:28,640
Belongs to you, does it?What proof do you
145
00:16:28,640 --> 00:16:31,080
have?My word is proof enough. Huh
146
00:16:32,880 --> 00:16:35,720
You sure gotta know. Hey, where you
147
00:16:35,720 --> 00:16:38,640
from?And what's your job?I'm
148
00:16:38,640 --> 00:16:40,040
passing through. Huh
149
00:16:42,960 --> 00:16:44,160
It's yours, so take it.
150
00:16:48,720 --> 00:16:49,440
Go on, take it.
151
00:18:21,200 --> 00:18:21,360
oh
152
00:19:29,680 --> 00:19:30,000
So!
153
00:19:36,240 --> 00:19:38,000
Listen, you. If you've got a gut, stick
154
00:19:38,000 --> 00:19:39,960
around. Lord Chen's gonna hear about
155
00:19:39,960 --> 00:19:41,560
this, then we're leaving the score. Just
156
00:19:41,560 --> 00:19:43,600
you wait. Come on, let's go. Well, don't
157
00:19:43,600 --> 00:19:44,080
be long. Yeah,
158
00:19:47,040 --> 00:19:47,240
that's
159
00:19:50,480 --> 00:19:53,240
good. Great, that was terrific. You
160
00:19:53,280 --> 00:19:55,680
sure put them down. You must be a
161
00:19:55,680 --> 00:19:57,680
professional fighter, otherwise they'd
162
00:19:57,680 --> 00:20:00,400
averted you. Sarah, I'm
163
00:20:00,400 --> 00:20:02,040
telling you, those men are from Jenner
164
00:20:02,040 --> 00:20:04,160
Who's gang and they run this town just as
165
00:20:04,200 --> 00:20:06,320
they like. I see. You won't fight... No,
166
00:20:06,320 --> 00:20:09,280
not me. Then, Jenner Who, who is
167
00:20:09,280 --> 00:20:12,160
he?Uh, don't say that we
168
00:20:12,160 --> 00:20:14,480
told you, because he's the biggest crook
169
00:20:14,480 --> 00:20:16,960
in this town. He strikes terror into the
170
00:20:16,960 --> 00:20:18,320
hearts of everyone.
171
00:20:20,080 --> 00:20:22,720
What was he wearing?some rough old
172
00:20:22,760 --> 00:20:24,720
clothes. He looked like a labourer to me.
173
00:20:28,360 --> 00:20:31,280
My Lord, there's something strange
174
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
about all this. Something strange?What do
175
00:20:34,160 --> 00:20:37,120
you mean?Hmm Well
176
00:20:37,120 --> 00:20:39,600
firstly, someone had the nerve to murder
177
00:20:39,600 --> 00:20:42,240
Lord Chen. Second, a
178
00:20:42,240 --> 00:20:44,840
number of villagers have been refusing to
179
00:20:44,880 --> 00:20:47,440
pay their debts to us. And our stranger's
180
00:20:47,440 --> 00:20:49,760
looking for trouble. Seems strange?
181
00:20:52,400 --> 00:20:54,080
My brother was murdered because of your
182
00:20:54,080 --> 00:20:56,280
stupidity. As for the debtors, they must
183
00:20:56,280 --> 00:20:58,640
be made to pay him. Oh, yes, sir. I was
184
00:20:58,640 --> 00:21:00,680
about to settle that. The farmers have
185
00:21:00,680 --> 00:21:02,640
been told. Their rents must be paid
186
00:21:02,640 --> 00:21:04,000
within the next two days.
187
00:21:08,080 --> 00:21:10,160
I want to meet this troublesome bastard
188
00:21:11,680 --> 00:21:14,000
I'll soon have him begging for mercy. Of
189
00:21:14,000 --> 00:21:16,760
course, sir. Oh, tell me more.
190
00:21:16,760 --> 00:21:19,680
What happened?Well, his brother, Chen
191
00:21:19,680 --> 00:21:22,080
Tarpiao, was murdered while gambling at
192
00:21:22,080 --> 00:21:23,880
the casino a few days ago. Chen's men are
193
00:21:23,880 --> 00:21:26,760
looking all over for him. Right. You
194
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
better get out of here before they
195
00:21:28,640 --> 00:21:31,080
return. We won't forget this.
196
00:21:31,600 --> 00:21:32,640
Quickly. Come on.
197
00:21:37,120 --> 00:21:39,200
I thank you all for your concern. You're
198
00:21:39,200 --> 00:21:41,760
right. I'll go. Thanks.
199
00:21:42,480 --> 00:21:44,480
Don't forget this, sir. Oh, thanks.
200
00:21:46,000 --> 00:21:47,920
What's the bill?I haven't paid you. How
201
00:21:47,920 --> 00:21:50,160
much do I owe?Oh, just forget it. There's
202
00:21:50,160 --> 00:21:52,200
no charge. We'll take care of it for you.
203
00:21:52,640 --> 00:21:54,560
No, I'll pay. But that's all I got.
204
00:21:56,480 --> 00:21:58,320
Hope it's enough. Oh, thanks, thanks.
205
00:22:02,200 --> 00:22:03,840
Thank you. Thanks, everyone.
206
00:22:05,520 --> 00:22:06,480
Goodbye. All right, goodbye.
207
00:22:10,240 --> 00:22:13,160
Ohh You have the nerve to stand
208
00:22:13,160 --> 00:22:14,720
there and face me after being beaten by a
209
00:22:14,720 --> 00:22:15,200
stranger.
210
00:22:19,360 --> 00:22:22,040
Right. You can take me to this stranger.
211
00:22:22,040 --> 00:22:23,520
I want to see how good his kung fu is.
212
00:22:23,560 --> 00:22:25,360
Yes, sir. Let's go.
213
00:22:45,080 --> 00:22:46,200
Not yet. There he is. That's the guy.
214
00:22:46,320 --> 00:22:49,240
Hey! Hold
215
00:22:49,360 --> 00:22:52,320
it there! HuhHold
216
00:22:52,320 --> 00:22:53,760
it right there. I told you it went behind
217
00:22:53,840 --> 00:22:53,920
you.
218
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
My boss wants a word with you.
219
00:23:06,640 --> 00:23:08,360
What are you doing around here?Walking.
220
00:23:08,360 --> 00:23:11,320
Yeah, you have any idea what county
221
00:23:11,320 --> 00:23:14,000
this is?It's Guangdong, Canton
222
00:23:14,000 --> 00:23:14,480
Town.
223
00:23:22,080 --> 00:23:24,480
Yeah, that's right. And you any idea who
224
00:23:24,480 --> 00:23:26,480
I am?No idea.
225
00:23:27,520 --> 00:23:29,760
He's chief of the Chain Clan! Still don't
226
00:23:29,760 --> 00:23:32,720
know him?HuhSon of a
227
00:23:32,720 --> 00:23:35,600
bitch All right. I'll
228
00:23:35,760 --> 00:23:37,440
make sure you know my name.
229
00:23:55,120 --> 00:23:55,360
Hot!
230
00:24:06,800 --> 00:24:09,520
Hot! Hot!
231
00:25:59,960 --> 00:26:01,280
Wait, my love, wait. My
232
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
love, I think it would be advisable
233
00:26:05,760 --> 00:26:06,800
to question him.
234
00:26:09,360 --> 00:26:12,000
All right. If it wasn't for him, you'd be
235
00:26:12,000 --> 00:26:14,640
dead. All right, man, take him with
236
00:26:15,440 --> 00:26:15,760
us. Cut.
237
00:26:40,560 --> 00:26:42,400
But I don't understand. That's why you
238
00:26:42,400 --> 00:26:43,600
didn't let me finish him off.
239
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Chief, there's a good reason.
240
00:26:52,720 --> 00:26:55,360
Well, what is it?Chief,
241
00:26:55,520 --> 00:26:56,960
I was sizing him up while you were
242
00:26:56,960 --> 00:26:58,880
fighting him, and he's a skilled fighter.
243
00:26:59,520 --> 00:27:02,320
His kung fu is not bad. If you had
244
00:27:02,320 --> 00:27:04,360
not used your special length technique...
245
00:27:04,720 --> 00:27:06,880
to paralyze his central nervous system,
246
00:27:07,120 --> 00:27:10,000
then perhaps... Well,
247
00:27:10,080 --> 00:27:12,160
you might still have been fighting him. I
248
00:27:12,240 --> 00:27:14,080
must admit, he did fight well.
249
00:27:16,760 --> 00:27:19,680
Well, may I suggest that
250
00:27:19,680 --> 00:27:21,680
we keep him here, offer him a job?We
251
00:27:21,680 --> 00:27:22,960
could use another fighter. Umm
252
00:27:30,500 --> 00:27:32,020
But we know nothing about him. How can we
253
00:27:32,020 --> 00:27:34,980
trust him?Master, I
254
00:27:34,980 --> 00:27:36,580
get the impression he's a lone agent.
255
00:27:36,960 --> 00:27:38,160
Just pay him well.
256
00:27:40,480 --> 00:27:42,960
I don't think it's that simple. Sir, I'm
257
00:27:42,960 --> 00:27:44,480
sure he isn't working with the law.
258
00:27:45,200 --> 00:27:47,280
Besides, he owes you a debt of loyalty
259
00:27:47,280 --> 00:27:48,960
for sparing his life. That's why I asked
260
00:27:48,960 --> 00:27:51,840
you not to kill him. I'm sure you see
261
00:27:51,840 --> 00:27:52,680
my point. Umm
262
00:27:56,640 --> 00:27:59,440
You'd better be right. Chief, don't
263
00:27:59,440 --> 00:28:01,600
worry. Tonight I'll talk to him.
264
00:28:02,640 --> 00:28:03,240
You get some rest.
265
00:28:26,320 --> 00:28:28,720
hmm Hey, stranger, get up. There's
266
00:28:28,720 --> 00:28:29,960
someone here who wants to talk to you.
267
00:28:29,960 --> 00:28:30,560
Come on.
268
00:28:38,640 --> 00:28:39,680
All right, you're gonna untie him.
269
00:28:48,640 --> 00:28:51,240
HuhWell, stranger, it's time we had a
270
00:28:51,240 --> 00:28:53,080
talk. What's your name?Where are you from?
271
00:28:53,080 --> 00:28:53,360
Hmm
272
00:28:56,160 --> 00:28:59,120
You're gonna kill me anyway. Makes no
273
00:28:59,120 --> 00:29:01,240
difference whether I took-- We wouldn't
274
00:29:01,240 --> 00:29:03,520
do that. Our master is prepared. to let
275
00:29:03,520 --> 00:29:04,320
you join us.
276
00:29:07,360 --> 00:29:09,200
So you say he wants me to join him?
277
00:29:12,000 --> 00:29:13,680
That's bullshitI don't believe you.
278
00:29:14,800 --> 00:29:17,480
Besides, I'm only a poor peasant.
279
00:29:18,320 --> 00:29:20,960
Ah, that isn't true. Lord Chen was very
280
00:29:20,960 --> 00:29:23,600
impressed with your kung fu. He was being
281
00:29:23,600 --> 00:29:25,520
a little hasty when he tried to kill you,
282
00:29:25,520 --> 00:29:27,360
but his temper is something else.
283
00:29:29,160 --> 00:29:31,840
That's right. He is
284
00:29:31,840 --> 00:29:34,320
good. No doubt about that.
285
00:29:35,120 --> 00:29:38,080
Hmm Wouldn't you like to stay here?
286
00:29:39,200 --> 00:29:42,000
If Lord Chen is serious, it's
287
00:29:42,000 --> 00:29:44,800
more than I dare ask.
288
00:29:46,160 --> 00:29:47,680
Of course he's serious.
289
00:29:49,760 --> 00:29:51,000
He needs to know something about you
290
00:29:51,000 --> 00:29:52,320
though. Tell me the truth. What's your
291
00:29:52,320 --> 00:29:52,600
name?
292
00:29:55,440 --> 00:29:58,080
It's Fanyun Fay. Oh, Fanyun
293
00:29:58,080 --> 00:29:58,560
Fay.
294
00:30:01,360 --> 00:30:02,880
Tell me where you're from. What's your
295
00:30:02,880 --> 00:30:03,360
profession?
296
00:30:07,000 --> 00:30:09,680
I'm from Shenam Village, but I don't stay
297
00:30:09,680 --> 00:30:12,160
there much. I must travel
298
00:30:12,720 --> 00:30:15,680
in order to find work. Oh, why, are
299
00:30:15,760 --> 00:30:16,520
you a farmer?
300
00:30:18,960 --> 00:30:20,720
HmmBe nice if I were a farmer.
301
00:30:22,640 --> 00:30:24,640
I've been employed as a night watchman.
302
00:30:25,360 --> 00:30:27,920
Oh, a security guard that explains why
303
00:30:27,960 --> 00:30:30,720
your kung fu is so good. It
304
00:30:30,720 --> 00:30:33,400
seems I was right. Lord Chen is in
305
00:30:33,400 --> 00:30:35,560
need of good men. It's good that you'll
306
00:30:35,560 --> 00:30:38,160
be staying. You've made a wise decision.
307
00:30:38,400 --> 00:30:40,160
Come now. We must see Lord Chen about
308
00:30:40,160 --> 00:30:42,960
your duties. I
309
00:30:42,960 --> 00:30:45,440
hope that I'll be able to repay Lord
310
00:30:45,440 --> 00:30:48,280
Chen. Ah, don't worry. Just obey orders,
311
00:30:48,280 --> 00:30:50,080
do your duty, and you'll be well treated.
312
00:30:50,640 --> 00:30:50,880
Come.
313
00:31:28,640 --> 00:31:29,120
Shun Chi Lin.
314
00:31:31,600 --> 00:31:32,680
Shun Chi Lin, step forward.
315
00:31:39,680 --> 00:31:42,120
You are Shun Chi Lin?Yes, Master.
316
00:31:42,720 --> 00:31:44,560
I'm Shun Chi Lin.
317
00:31:46,320 --> 00:31:48,880
You realize that you owe five tails of
318
00:31:48,880 --> 00:31:51,360
grain?Please, Master.
319
00:31:52,080 --> 00:31:54,360
Master, I haven't gathered my crops.
320
00:31:55,440 --> 00:31:58,400
I promise you'll have it soon. Are
321
00:31:58,400 --> 00:32:01,200
you sure in two days' time?Definitely.
322
00:32:01,400 --> 00:32:02,160
I promise you. Hmm
323
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
Ben, you must sign his pledge first.
324
00:32:17,320 --> 00:32:19,720
Off you go. Oh, thank you, Master Liu.
325
00:32:25,440 --> 00:32:28,400
Next, Widowang?Where do I step for it?Hmm
326
00:32:28,400 --> 00:32:28,560
Hear
327
00:32:41,320 --> 00:32:42,560
all three tails of crying?When
328
00:32:46,480 --> 00:32:47,920
do you plan to settle this, dad?
329
00:32:49,360 --> 00:32:52,080
But, master, I've been very ill,
330
00:32:52,400 --> 00:32:55,120
or else I would have paid by now.
331
00:32:56,080 --> 00:32:59,040
Last month, I begged Lord Shen to give me
332
00:32:59,040 --> 00:33:01,840
some time. He
333
00:33:01,840 --> 00:33:04,720
agreed I could pay later.
334
00:33:05,440 --> 00:33:08,240
Master Liu, please be merciful.
335
00:33:08,480 --> 00:33:11,280
Please allow me a few extra days. Huh,
336
00:33:11,440 --> 00:33:13,760
Master Liu, when it's time to pay, she
337
00:33:13,760 --> 00:33:15,160
always pretends to be sick.
338
00:33:16,480 --> 00:33:19,200
Master, why do you accuse me of lying?
339
00:33:20,160 --> 00:33:22,240
I would have harvested my grain if I'd
340
00:33:22,240 --> 00:33:24,560
been well. Why wait so long to tell us
341
00:33:24,560 --> 00:33:27,120
that you can't pay?Master, you...
342
00:33:28,880 --> 00:33:31,760
Why do you argue?We've no proof
343
00:33:31,760 --> 00:33:34,480
that you've been allowed more time. As
344
00:33:34,480 --> 00:33:36,960
you know, Gentapiao is dead, so we only
345
00:33:36,960 --> 00:33:39,840
have your word for it. As of today,
346
00:33:40,000 --> 00:33:41,600
you must give a definite date for
347
00:33:41,600 --> 00:33:44,040
settlement. Master Liu, but that's
348
00:33:44,040 --> 00:33:46,960
impossible. Does that
349
00:33:46,960 --> 00:33:49,600
mean illness is still your excuse?
350
00:33:50,760 --> 00:33:53,520
No, sir, I wouldn't dare. The
351
00:33:53,520 --> 00:33:56,160
chiens are too powerful. She won't. Yeah?
352
00:33:56,640 --> 00:33:58,880
Any ideas how we might persuade her to
353
00:33:58,880 --> 00:34:01,400
repass?Hang the old bitch up for a few
354
00:34:01,400 --> 00:34:02,240
days, then she'll pay up.
355
00:34:04,080 --> 00:34:05,920
Master, you've got to be tough. Hmm
356
00:34:12,720 --> 00:34:14,960
All right. Men, get the rope. Start
357
00:34:14,960 --> 00:34:15,440
stringing her
358
00:34:18,000 --> 00:34:20,240
up. You can hang me like that. I still
359
00:34:20,240 --> 00:34:20,520
can't hang.
360
00:34:35,680 --> 00:34:38,240
Please don't let me.
361
00:34:40,400 --> 00:34:40,840
I'm not
362
00:34:44,240 --> 00:34:44,400
you.
363
00:35:09,760 --> 00:35:12,080
Get those damn clothes off!
364
00:35:13,320 --> 00:35:14,320
I'll teach you to kick me!
365
00:35:28,640 --> 00:35:29,240
Get outside.
366
00:35:37,520 --> 00:35:38,880
Now let's see how well you can...
367
00:35:42,880 --> 00:35:43,000
Huh
368
00:35:57,440 --> 00:35:57,520
Huh
369
00:36:03,600 --> 00:36:04,800
Someone's out there! Go ahead, Chap!
370
00:36:05,080 --> 00:36:05,360
Wait, sir!
371
00:36:11,720 --> 00:36:12,240
HuhUp there!
372
00:36:14,720 --> 00:36:16,160
It's him! It's the guy who killed our
373
00:36:16,160 --> 00:36:18,520
champ! Don't let him escape! Wait!
374
00:36:28,400 --> 00:36:29,440
He's a clearer, all right?I'm
375
00:36:29,440 --> 00:36:32,240
certainly... HuhDon't tell Jenny who.
376
00:36:32,440 --> 00:36:33,200
I mean some more,
377
00:36:38,200 --> 00:36:38,320
man.
378
00:36:51,000 --> 00:36:51,200
Right.
379
00:37:21,440 --> 00:37:23,240
I love him. We've got him counted. He's
380
00:37:23,240 --> 00:37:23,760
the killer.
381
00:39:59,760 --> 00:40:02,040
Make sure he doesn't get away. I want
382
00:40:02,040 --> 00:40:02,720
that swine.
383
00:40:13,040 --> 00:40:15,360
That must be my brother. He's been away
384
00:40:15,360 --> 00:40:17,360
such a long time. Where did he go?Oh,
385
00:40:26,000 --> 00:40:26,720
what do you want?Huh
386
00:40:46,600 --> 00:40:49,320
Where's Peng?He isn't here. Just who are
387
00:40:49,360 --> 00:40:52,320
you?What do you want him?Who are
388
00:40:52,320 --> 00:40:54,560
you?I'm his sister. Huh
389
00:40:57,600 --> 00:40:58,880
Oh. Oh, what's your name?It doesn't
390
00:40:58,880 --> 00:41:01,400
concern you. HuhYes, you're right. It's
391
00:41:01,400 --> 00:41:03,200
not my business. All right.
392
00:41:05,080 --> 00:41:07,200
Please, man, I feel you should have a bit
393
00:41:07,200 --> 00:41:10,160
more respect. Listen, Cheng,Do you
394
00:41:10,160 --> 00:41:13,040
realize that Peng is wanted for murder?Is
395
00:41:13,120 --> 00:41:15,760
that so?Well, he isn't here. Listen,
396
00:41:15,760 --> 00:41:18,480
Cheng, I'm warning you for your own good.
397
00:41:20,480 --> 00:41:22,560
Ohh If you are hiding him, you'd better
398
00:41:22,560 --> 00:41:25,360
tell us. I haven't seen him.
399
00:41:25,560 --> 00:41:28,160
He's not hiding here. Finding you causes
400
00:41:28,160 --> 00:41:29,760
enough trouble. His sister's here, so he
401
00:41:29,760 --> 00:41:31,440
must be too. Can you deny that?
402
00:41:33,200 --> 00:41:35,040
We're gonna find him. We're telling the
403
00:41:35,120 --> 00:41:35,280
truth.
404
00:41:38,480 --> 00:41:40,960
Don't give us that crap, 'cause if we do
405
00:41:40,960 --> 00:41:43,760
find him here, I'm gonna
406
00:41:43,760 --> 00:41:45,800
kill you. Huh
407
00:41:54,960 --> 00:41:56,800
Sister, it's all right. I'll
408
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
protect you. Umm You,
409
00:42:02,160 --> 00:42:04,960
you get away. Ohh All
410
00:42:06,400 --> 00:42:08,320
right, men, tie the parrot. All right.
411
00:42:08,920 --> 00:42:11,840
Hey, you, come here. Move it. What are
412
00:42:11,840 --> 00:42:13,040
you doing?Just let us go.
413
00:42:15,120 --> 00:42:16,400
Shut up the parrot. Get out
414
00:42:18,240 --> 00:42:18,440
of there.
415
00:42:22,720 --> 00:42:24,280
There's no need for you to hunt the girl.
416
00:42:27,680 --> 00:42:30,240
Ohh There's
417
00:42:33,560 --> 00:42:35,720
no one in the house.
418
00:42:43,280 --> 00:42:46,160
Well, Cheng, how's your memory?Have you
419
00:42:46,200 --> 00:42:48,720
remembered where you hid Peng?Look,
420
00:42:49,360 --> 00:42:51,360
I told you, I don't know where he is.
421
00:42:53,120 --> 00:42:53,200
Hey.
422
00:42:57,600 --> 00:42:59,560
I see maybe a little torture will help to
423
00:42:59,560 --> 00:43:01,360
loosen your tongue. Ha!
424
00:43:02,480 --> 00:43:05,080
Ethan, if you were to kill me, it
425
00:43:05,120 --> 00:43:06,920
wouldn'tBecause I've no idea where he's
426
00:43:06,920 --> 00:43:09,200
hiding. Dark old man?I...
427
00:43:09,600 --> 00:43:12,320
Where is he?I don't know. Ha! Speak to
428
00:43:12,400 --> 00:43:14,080
him. You don't see him anymore. It isn't
429
00:43:14,080 --> 00:43:15,920
his fault. He really has no idea where my
430
00:43:15,920 --> 00:43:17,560
brother's hiding. Huh
431
00:43:20,720 --> 00:43:23,360
HuhThen you tell us where he
432
00:43:23,360 --> 00:43:25,920
is. HuhTell us.
433
00:43:27,440 --> 00:43:28,000
Quickly.
434
00:43:30,400 --> 00:43:30,600
Huh
435
00:43:35,440 --> 00:43:38,080
Wait, huhBrother Wu.
436
00:43:38,880 --> 00:43:41,760
What is it?The
437
00:43:41,760 --> 00:43:44,160
man we're after is Peng Chi Chang. It's
438
00:43:44,160 --> 00:43:45,680
not their fault if we can't find him.
439
00:43:46,080 --> 00:43:48,080
Well, I have to question them. No need
440
00:43:48,080 --> 00:43:50,480
for torture. An old man and a country
441
00:43:50,480 --> 00:43:53,240
girl. They can't tell you anything. Ah,
442
00:43:54,480 --> 00:43:56,160
sir, now you're the merciful Buddha in
443
00:43:56,160 --> 00:43:58,480
the temple. Wo Chen didn't order that we
444
00:43:58,480 --> 00:44:00,560
should arrest everyone just because we
445
00:44:00,560 --> 00:44:03,520
can't find Peng. He'll be here.
446
00:44:04,080 --> 00:44:05,200
You got the guts to face him?
447
00:44:07,800 --> 00:44:08,040
Hmm
448
00:44:10,640 --> 00:44:13,360
Okay, we'll wait here. He
449
00:44:13,360 --> 00:44:16,160
don't scare me. Hey, you best find
450
00:44:16,160 --> 00:44:17,200
something when I'm hungry.
451
00:44:21,600 --> 00:44:23,360
I reckon we'll be here for some time.
452
00:44:24,560 --> 00:44:24,760
Huh
453
00:45:19,360 --> 00:45:21,120
Hey, what do you say we get a pig
454
00:45:21,280 --> 00:45:23,280
roasted, huhHuh
455
00:45:27,120 --> 00:45:29,520
Hey, come here! Come
456
00:45:30,840 --> 00:45:30,960
here,
457
00:45:34,240 --> 00:45:34,360
come
458
00:45:39,520 --> 00:45:42,400
here! Come up, Miss
459
00:45:42,400 --> 00:45:45,360
Craig. Don't be upset. Don't speak it.
460
00:46:05,760 --> 00:46:07,200
There! Now you want some chicken,
461
00:46:09,040 --> 00:46:10,720
ehEhWouldn't you like a taste of this, huh
462
00:46:11,120 --> 00:46:13,920
Come on. Eat up, eat up. Come on, eat
463
00:46:13,960 --> 00:46:16,840
up,Don't
464
00:46:16,840 --> 00:46:19,480
be shy now. Oh. Hey, don't cry.
465
00:46:19,480 --> 00:46:21,520
I'll dry your tears for you. Yeah, come
466
00:46:22,360 --> 00:46:23,360
on. HuhLet me dry them. Huh
467
00:46:32,320 --> 00:46:35,200
No! You pig! Aww. Playing up again. So
468
00:46:35,200 --> 00:46:37,760
I'm a pig. You're an animal
469
00:46:37,760 --> 00:46:39,960
too. Hitting me in the neckers. Huh
470
00:46:40,400 --> 00:46:42,960
Right. It's your turn. I'm gonna strip
471
00:46:42,960 --> 00:46:44,520
you naked, baby. We're gonna have a
472
00:46:44,520 --> 00:46:46,320
little fun. Lucky for you, I'm tied up,
473
00:46:46,720 --> 00:46:47,920
or I'll tear you apart.
474
00:46:52,640 --> 00:46:54,960
Hey, you fat fox, shut your mouth. Ohh
475
00:46:56,480 --> 00:46:57,240
Get him inside.
476
00:47:01,040 --> 00:47:02,560
You bastardGet him.
477
00:47:08,720 --> 00:47:10,320
You, you bitchYou keep it up and I'll
478
00:47:10,320 --> 00:47:12,240
really get mad. Hmm
479
00:47:15,920 --> 00:47:17,360
Now I gotta go take a leap.
480
00:48:00,480 --> 00:48:03,440
So our wait wasn't in vain. Peng,
481
00:48:03,440 --> 00:48:05,200
you walked right into our trap. What do
482
00:48:05,200 --> 00:48:05,840
you want here?
483
00:48:08,560 --> 00:48:10,240
We're taking you to see Lord Chen.
484
00:51:22,320 --> 00:51:23,280
Kill the swine!
485
00:51:42,400 --> 00:51:43,120
Get him in!
486
00:51:56,080 --> 00:51:56,200
Huh
487
00:52:29,040 --> 00:52:29,120
ohh
488
00:52:34,640 --> 00:52:37,600
Brother Van, stop him! Kill
489
00:52:37,600 --> 00:52:37,920
the swag!
490
00:53:02,720 --> 00:53:05,520
What do I pay you a lot for?So many of
491
00:53:05,520 --> 00:53:07,680
you. And he beats you.
492
00:53:08,400 --> 00:53:11,240
As fighters, you're useless. Tell
493
00:53:11,240 --> 00:53:13,360
me, is Peng really a monster?
494
00:53:14,160 --> 00:53:17,040
Is he that good?And you,
495
00:53:17,040 --> 00:53:18,080
Fan, couldn't you handle him?
496
00:53:21,200 --> 00:53:22,560
His kung fu was too good, sir.
497
00:53:25,920 --> 00:53:27,840
ohh My lord, he wasn't that good a
498
00:53:27,840 --> 00:53:29,560
fighter. I got the impression that
499
00:53:29,560 --> 00:53:31,000
brother Fan wasn't really trying.
500
00:53:33,040 --> 00:53:36,000
You what?Listen, she, you screwed up.
501
00:53:36,000 --> 00:53:36,800
Don't accuse me.
502
00:53:44,520 --> 00:53:46,320
He wouldn't accuse you unless he was
503
00:53:46,320 --> 00:53:49,160
certain. Fan, I want you to
504
00:53:49,160 --> 00:53:51,880
go out again, and we'll put your
505
00:53:51,880 --> 00:53:53,080
loyalty to the test.
506
00:53:56,560 --> 00:53:57,920
Just as I expected.
507
00:54:00,240 --> 00:54:02,720
Well, am I right?You won't agree?
508
00:54:03,920 --> 00:54:06,880
No, sir. Death before dishonor. I pledge
509
00:54:06,880 --> 00:54:09,760
my loyalty. A
510
00:54:09,760 --> 00:54:12,400
very sharp tongue. It's so convincing.
511
00:54:13,920 --> 00:54:16,400
Lo-chi, I doubt whether he's
512
00:54:16,400 --> 00:54:18,360
disloyal to you. Besides, I don't think
513
00:54:18,360 --> 00:54:20,960
he'd dare. More
514
00:54:20,960 --> 00:54:22,640
important now that we know where Bang Chi
515
00:54:22,640 --> 00:54:24,240
Chang is hiding, there'll be no mistakes
516
00:54:24,240 --> 00:54:26,240
this time. We'll capture him for sure.
517
00:54:26,760 --> 00:54:28,400
Rest assured, he won't get away.
518
00:54:30,800 --> 00:54:31,800
No mistakes are out.
519
00:54:35,800 --> 00:54:37,160
Fang's not likely to let you down this
520
00:54:37,160 --> 00:54:39,440
time. My lord, it's getting late, and the
521
00:54:39,440 --> 00:54:41,840
men must be up early to practice. As to
522
00:54:41,840 --> 00:54:44,000
how we should deal with Pang, you and I
523
00:54:44,000 --> 00:54:46,960
can discuss that later. He has a sister,
524
00:54:46,960 --> 00:54:48,080
doesn't he?Hmm All
525
00:54:52,560 --> 00:54:53,520
right, men, off you go.
526
00:55:11,120 --> 00:55:13,720
Just a chat. I didn't think that by
527
00:55:13,720 --> 00:55:15,520
moving in here, we'd cause you so much
528
00:55:15,520 --> 00:55:16,000
trouble.
529
00:55:18,520 --> 00:55:20,680
Believe me, I appreciate your help. I
530
00:55:21,200 --> 00:55:24,080
think nothing of it, my boy. Your dad was
531
00:55:24,080 --> 00:55:26,680
like a brother to me. We've been hunting
532
00:55:26,680 --> 00:55:28,640
these forests together for 20 years.
533
00:55:31,040 --> 00:55:32,880
Now you've lost both of your parents. I
534
00:55:32,880 --> 00:55:34,160
know your folks would have helped me the
535
00:55:34,160 --> 00:55:36,560
same way. Don't cry, my dear.
536
00:55:37,200 --> 00:55:38,960
We're lucky that your brother came back.
537
00:55:39,280 --> 00:55:41,320
If he hadn't, there's no telling what
538
00:55:41,320 --> 00:55:42,720
those crooks might have done to us.
539
00:55:45,000 --> 00:55:47,600
Their vermin's covered the earth. They
540
00:55:47,800 --> 00:55:50,240
destroyed your animals. I guess it
541
00:55:50,240 --> 00:55:51,800
doesn't matter so much about the chicken.
542
00:55:53,600 --> 00:55:55,040
But your pigs, they were valuable. They
543
00:55:55,040 --> 00:55:57,880
shouldn't have killed them.
544
00:55:57,880 --> 00:56:00,080
Why?What kind of man would they be to do
545
00:56:00,080 --> 00:56:02,280
a thing like that?Forget it. No use
546
00:56:02,320 --> 00:56:04,560
crying over spelt milk. I tell you, those
547
00:56:04,560 --> 00:56:06,120
crooks are nothing more than the running
548
00:56:06,120 --> 00:56:06,800
dogs of the chin.
549
00:56:09,680 --> 00:56:11,600
I guess it was fortunate for us. One of
550
00:56:11,600 --> 00:56:13,880
them had a conscience. The one who told
551
00:56:13,880 --> 00:56:15,840
the others to leave us alone?He's the one
552
00:56:15,840 --> 00:56:17,840
who helped you?That's right. And you
553
00:56:17,840 --> 00:56:19,440
remember he didn't eat anything. He
554
00:56:19,440 --> 00:56:21,800
treated the others like enemies. Huh
555
00:56:22,640 --> 00:56:24,240
Maybe he possessed some good qualities.
556
00:56:24,800 --> 00:56:25,800
But they're all animals, and they would
557
00:56:25,800 --> 00:56:28,000
have killed you. Say,
558
00:56:28,720 --> 00:56:30,120
tell me, when did those men come here?Uh,
559
00:56:30,880 --> 00:56:32,200
it was during the afternoon.
560
00:56:34,080 --> 00:56:36,120
Chee-chan, they came here to make
561
00:56:36,120 --> 00:56:37,600
trouble. They burst in saying that you
562
00:56:37,600 --> 00:56:39,600
killed somebody, then claimed that you
563
00:56:39,600 --> 00:56:41,760
were hiding here. Do you know what's
564
00:56:41,760 --> 00:56:43,840
going on?Did you kill someone?
565
00:56:59,360 --> 00:57:02,040
Well then, they're looking for you. Yes,
566
00:57:02,040 --> 00:57:03,680
it was me. I killed Lord Chen, that
567
00:57:03,680 --> 00:57:06,560
bastardYou?Where
568
00:57:06,560 --> 00:57:08,480
and why?He was down at the casino
569
00:57:08,480 --> 00:57:11,440
gambling. It was to avenge my father.
570
00:57:12,880 --> 00:57:14,160
I know Chen murdered him.
571
00:57:17,760 --> 00:57:20,720
Mr. Chang, this means
572
00:57:20,720 --> 00:57:22,920
trouble for you. I'm sorry you got
573
00:57:22,920 --> 00:57:25,560
involved. Uh, don't worry about
574
00:57:25,560 --> 00:57:28,080
me, but you've killed Chen's brother,
575
00:57:28,400 --> 00:57:29,800
and he is going to be looking for
576
00:57:29,800 --> 00:57:32,720
revenge. Most they can do is kill me. Gee
577
00:57:32,720 --> 00:57:34,720
Chang, you mustn't think like that. The
578
00:57:34,800 --> 00:57:36,880
Chen clan wields a lot of power in this
579
00:57:36,880 --> 00:57:39,080
area. They'll torture people for
580
00:57:39,080 --> 00:57:41,520
information about you. Since you avenged
581
00:57:41,520 --> 00:57:44,080
your father,I think the best thing you
582
00:57:44,080 --> 00:57:46,560
could do is get away and hide. No, I
583
00:57:46,560 --> 00:57:48,880
won't hide. Aye, Chi Chang, please be
584
00:57:48,880 --> 00:57:51,440
sensible. Think again. You must get away
585
00:57:51,440 --> 00:57:53,600
from here. You can't fight all of them.
586
00:57:53,600 --> 00:57:55,720
There are too many of them. At least I'll
587
00:57:55,720 --> 00:57:56,560
go down fighting.
588
00:58:01,120 --> 00:58:03,120
Mr. Chang is right. You must get away and
589
00:58:03,120 --> 00:58:04,960
hide. There's no sense in throwing your
590
00:58:04,960 --> 00:58:06,960
life away. All right, what about you?I'll
591
00:58:08,560 --> 00:58:10,160
stay with Mr. Chang. Don't worry. But
592
00:58:10,160 --> 00:58:11,320
sister, they're going to come back here
593
00:58:11,320 --> 00:58:13,800
searching for me. My boy, that doesn't
594
00:58:13,800 --> 00:58:15,680
bother me. I can face them. I'm more
595
00:58:15,680 --> 00:58:17,920
concerned about you. Mr. Cheng.
596
00:58:20,400 --> 00:58:22,880
I... But I've already caused you enough
597
00:58:22,880 --> 00:58:25,560
problems. There may be more danger. Have
598
00:58:25,560 --> 00:58:27,760
you thought what they might do?I have
599
00:58:27,760 --> 00:58:29,680
indeed. But what can they do?
600
00:58:30,720 --> 00:58:33,320
I think you should report this matter to
601
00:58:33,360 --> 00:58:36,320
the sheriff. Maybe he can be of some
602
00:58:36,320 --> 00:58:38,560
help. No, that wouldn't help.
603
00:58:40,400 --> 00:58:41,920
Tell you what, I'll I'll sleep on it.
604
00:58:42,400 --> 00:58:43,920
We'll discuss it again tomorrow.
605
00:58:49,760 --> 00:58:50,160
All right.
606
00:59:23,840 --> 00:59:25,600
Hang Chi Chang, please hear me out. I'm
607
00:59:25,600 --> 00:59:27,520
not one of Chen's men. Huh, don't lie to
608
00:59:27,520 --> 00:59:30,320
me. You are with them. You're one of
609
00:59:30,320 --> 00:59:33,040
Chen's men, all right?Listen to me. I
610
00:59:33,040 --> 00:59:33,920
came looking for you.
611
00:59:35,840 --> 00:59:37,240
Sure you did, with the rest of the gang,
612
00:59:38,560 --> 00:59:40,880
okay?Come and fight if you're there.
613
00:59:42,320 --> 00:59:44,160
No, I won't fight. I just want to talk to
614
00:59:44,160 --> 00:59:46,560
you. Huh You think I'd fall for a trick
615
00:59:46,560 --> 00:59:48,600
like that?Take me and Chen rewards you,
616
00:59:48,600 --> 00:59:50,160
right?That isn't the case. Then what's on
617
00:59:50,160 --> 00:59:51,400
your mind?Just what are you doing
618
00:59:51,400 --> 00:59:52,640
prowling around here in the middle of
619
00:59:54,960 --> 00:59:57,760
the night?Look, cool it and
620
00:59:57,760 --> 01:00:00,320
listen to me, or else I'll have to... You
621
01:00:00,320 --> 01:00:02,160
think that I'm dumb enough to trust one
622
01:00:02,160 --> 01:00:04,840
of Chen's thugs?All right, then. I'll
623
01:00:04,960 --> 01:00:07,520
make you listen. Try it.
624
01:01:41,600 --> 01:01:42,800
ohh What's
625
01:02:01,160 --> 01:02:03,600
going on here?One of Cheng's men. He's
626
01:02:03,600 --> 01:02:06,400
come to arrest me. You think I'd
627
01:02:06,400 --> 01:02:09,040
want to talk if I'd come to arrest you?No?
628
01:02:09,520 --> 01:02:12,000
You asked Cheng for his opinion. Oh,
629
01:02:12,080 --> 01:02:14,960
you. What do you want?Chi
630
01:02:14,960 --> 01:02:16,960
Chang, it's him, the man we discussed
631
01:02:16,960 --> 01:02:19,320
earlier. My name's Fan. Ah,
632
01:02:20,000 --> 01:02:22,480
well, I think we can trust you. Say,
633
01:02:23,840 --> 01:02:26,680
how long have you two been fighting?I was
634
01:02:26,680 --> 01:02:28,720
sleeping. The noise woke me up. When I
635
01:02:28,720 --> 01:02:30,240
came out, they were already fighting.
636
01:02:31,280 --> 01:02:33,840
Yes, that's right. Chiang, send him over
637
01:02:34,480 --> 01:02:35,360
to arrest me.
638
01:02:40,080 --> 01:02:42,160
That's not true. I just wanted to talk,
639
01:02:42,200 --> 01:02:43,680
but he wouldn't believe me. He's sure I'm
640
01:02:43,680 --> 01:02:45,680
here to arrest him. Ohh If that were the
641
01:02:45,680 --> 01:02:47,440
case, would I bring this with me?
642
01:02:48,440 --> 01:02:50,880
Mr. Fan, if you told us earlier, things
643
01:02:50,880 --> 01:02:52,960
would have happened this way. He stopped
644
01:02:52,960 --> 01:02:54,960
Chen's men from hurting us today and held
645
01:02:54,960 --> 01:02:56,160
Mr. Chang when he fell. All
646
01:02:57,760 --> 01:03:00,240
right, enough, enough. Don't stand out
647
01:03:00,240 --> 01:03:02,800
here. We'll go inside and talk in
648
01:03:02,800 --> 01:03:03,840
comfort. Mr. Fan?
649
01:03:31,280 --> 01:03:33,520
Listen, I'm not really one of Chen's
650
01:03:33,520 --> 01:03:35,960
gang. Mr. Chen, you know how they
651
01:03:35,960 --> 01:03:37,680
blackmail people and are serving them.
652
01:03:39,280 --> 01:03:42,240
My choice was work for them or die. So I
653
01:03:42,240 --> 01:03:45,000
detest them too. But how did you
654
01:03:45,000 --> 01:03:45,960
become involved with them?
655
01:03:51,120 --> 01:03:52,960
Let's just say personal reasons.
656
01:03:57,680 --> 01:03:59,560
You mean you have a grudge against them?I
657
01:03:59,560 --> 01:04:01,360
am after Chen Erhu.
658
01:04:03,280 --> 01:04:05,840
He, the swine raped my wife.
659
01:04:07,800 --> 01:04:10,320
And when did this happen?We lived in
660
01:04:10,320 --> 01:04:13,280
Beiku town. I had a job as a security
661
01:04:13,280 --> 01:04:15,760
guard. At the time, my wife and mother
662
01:04:16,280 --> 01:04:17,280
were living at home.
663
01:04:19,600 --> 01:04:22,480
And it was late one night. I
664
01:04:22,480 --> 01:04:25,120
had gone to work. When that bastard
665
01:04:25,120 --> 01:04:25,600
chin...
666
01:05:39,920 --> 01:05:42,160
After, she was too ashamed to face me, so
667
01:05:42,160 --> 01:05:45,120
she hung herself. Ever since that
668
01:05:45,120 --> 01:05:47,560
day, I've vowed to kill Jin Erhu. Aye,
669
01:05:48,320 --> 01:05:51,120
he's terrorized everybody. May the
670
01:05:51,200 --> 01:05:53,680
gods strike him dead. But why kill his
671
01:05:53,680 --> 01:05:54,600
brother, Jin Tiao Piao?
672
01:05:57,040 --> 01:06:00,000
Well, you see, it's quite a long story.
673
01:06:00,960 --> 01:06:03,440
His dad and I, we used to go hunting
674
01:06:03,440 --> 01:06:06,240
together. We
675
01:06:06,240 --> 01:06:07,680
made our living hunting.
676
01:06:08,960 --> 01:06:11,920
One day, his father took him
677
01:06:11,920 --> 01:06:14,760
out with him. They happened to
678
01:06:14,760 --> 01:06:16,960
meet Chen Tao Piao's gang who were also
679
01:06:16,960 --> 01:06:19,720
hunting. Bang had caught a
680
01:06:19,720 --> 01:06:21,960
rabbit, but he refused to give it to
681
01:06:22,000 --> 01:06:24,920
Chen, so they killed him. As a
682
01:06:24,920 --> 01:06:27,440
result, Mrs. Pang became ill,
683
01:06:27,920 --> 01:06:29,960
and within six months he had died,
684
01:06:31,080 --> 01:06:32,960
leaving behind the two children.
685
01:06:43,120 --> 01:06:45,680
For ten years now, young Pang's been
686
01:06:45,680 --> 01:06:48,440
practicing his Kung Fu. He vowed to
687
01:06:48,480 --> 01:06:51,360
avenge his father. They used to live in
688
01:06:51,360 --> 01:06:54,320
the neighboring village, but this summer
689
01:06:54,320 --> 01:06:56,720
their house was destroyed by flood, so
690
01:06:56,720 --> 01:06:59,680
they had to move in here. Two days ago he
691
01:06:59,680 --> 01:07:01,920
took off without a word. He makes his way
692
01:07:01,920 --> 01:07:03,520
into town and currently kills Chen
693
01:07:03,520 --> 01:07:06,080
Tapiao. Naturally it's not long before
694
01:07:06,080 --> 01:07:08,240
Chen's men come around here looking for
695
01:07:08,240 --> 01:07:10,320
him. What chance has he got against Chen?
696
01:07:10,480 --> 01:07:12,800
Mr. Cheng, he mustn't fight Chen.
697
01:07:14,160 --> 01:07:15,680
He's mine, I want my revenge.
698
01:07:17,400 --> 01:07:19,760
Otherwise, my efforts to join his gang
699
01:07:20,080 --> 01:07:22,560
will have been wasted. Brother Fan,
700
01:07:22,960 --> 01:07:25,680
why do you join his gang?I wanted to find
701
01:07:25,760 --> 01:07:28,560
out just how good his kung fu really
702
01:07:28,560 --> 01:07:31,200
is. So I faked a fight with him.
703
01:07:32,000 --> 01:07:33,680
I made sure I lost. He fell for it all
704
01:07:33,680 --> 01:07:36,560
right. Seems my kung fu impressed him and
705
01:07:36,560 --> 01:07:38,320
he asked me to join his gang. Just what I
706
01:07:38,320 --> 01:07:41,120
wanted. Huh Naturally, I agreed.
707
01:07:42,160 --> 01:07:43,880
You be careful, Chennahu doesn't fool
708
01:07:43,880 --> 01:07:46,080
around. I have to take a chance.
709
01:07:46,840 --> 01:07:48,720
I need to study his fighting techniques.
710
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
For instance, his kick. He's using his
711
01:07:52,640 --> 01:07:55,600
leg style?It's still vicious. But
712
01:07:55,600 --> 01:07:57,680
now let me tell you why I came here. That
713
01:07:57,680 --> 01:07:59,840
henchman, Liu San, has suggested a plan
714
01:07:59,840 --> 01:08:02,560
to Chen. Huh It seems strange.
715
01:08:02,720 --> 01:08:04,480
We started out fighting. Hey?
716
01:08:05,680 --> 01:08:07,600
It was all my brother's fault. Don't say
717
01:08:07,640 --> 01:08:09,640
that. Mr. Mi,
718
01:08:09,680 --> 01:08:11,000
won't
719
01:08:12,520 --> 01:08:15,400
be long before Chen finds out who you
720
01:08:15,400 --> 01:08:18,200
are. That doesn't bother me. I'm all set
721
01:08:18,200 --> 01:08:21,120
to kill him. Brother Fan, that
722
01:08:21,120 --> 01:08:22,720
is easier said than done.
723
01:08:23,960 --> 01:08:26,480
Mr. Chang, after years of planning,
724
01:08:27,200 --> 01:08:28,320
I don't intend to fail.
725
01:08:31,840 --> 01:08:34,680
Ohh It's getting
726
01:08:34,680 --> 01:08:36,880
late. I think the pair of you should get
727
01:08:36,880 --> 01:08:39,600
some sleep. We'll talk again in the
728
01:08:39,600 --> 01:08:40,640
morning. Okay.
729
01:08:44,040 --> 01:08:46,200
Brother Fan,Chen's kicking style. You
730
01:08:46,200 --> 01:08:48,640
were saying that?We can discuss it later.
731
01:08:59,070 --> 01:08:59,710
Lord Chen.
732
01:09:02,350 --> 01:09:03,870
Van left the house last night. He's
733
01:09:03,870 --> 01:09:04,990
missing. The men have searched
734
01:09:04,990 --> 01:09:07,390
everywhere. HuhWhen did you find out?
735
01:09:08,190 --> 01:09:09,870
This morning during kung fu practice.
736
01:09:09,870 --> 01:09:12,270
He's taking his back with him. Pioneer
737
01:09:12,270 --> 01:09:14,640
that son of a bitch is no good. I should
738
01:09:14,640 --> 01:09:16,280
have killed him that day. You suggested I
739
01:09:16,280 --> 01:09:18,160
let him live. Said he'd be useful to us.
740
01:09:18,240 --> 01:09:21,160
Some use he is. It seemed
741
01:09:21,160 --> 01:09:23,120
to me we were getting a good fighter. You
742
01:09:23,120 --> 01:09:25,520
know, we need to strengthen the gang. He
743
01:09:25,520 --> 01:09:28,040
was never loyal to me. You find him and
744
01:09:28,040 --> 01:09:30,080
kill him. He knows too much about us. And
745
01:09:30,080 --> 01:09:31,640
what about Pang's kid?You told me your
746
01:09:31,640 --> 01:09:33,360
plan couldn't fail. I want results.
747
01:09:33,600 --> 01:09:36,080
You've still got to kill him. Don't
748
01:09:36,080 --> 01:09:38,920
worry, sir. I assure you, neither of them
749
01:09:38,920 --> 01:09:41,040
will escape. Don't waste my time.
750
01:09:43,480 --> 01:09:44,400
You screwed everything up.
751
01:09:46,720 --> 01:09:48,960
Uh, Lord Ted. And where are you going?
752
01:09:49,240 --> 01:09:50,960
This time we'll get pangs on for sure.
753
01:09:51,280 --> 01:09:52,960
Don't make me laugh. I can't rely on you
754
01:09:52,960 --> 01:09:55,920
lot. I'll do the job myself. Uh, but sir,
755
01:09:57,920 --> 01:10:00,560
you you cannot go alone. Why not?
756
01:10:00,800 --> 01:10:02,960
You think I can't fight them?Uh, no, my
757
01:10:02,960 --> 01:10:05,600
lord, but you... You Go! Uh,
758
01:10:06,800 --> 01:10:08,480
my lord. Get away, you're useless!
759
01:10:22,040 --> 01:10:23,760
Got the fan?Had enough?
760
01:10:25,200 --> 01:10:27,280
Yes, thank you. Please have some more
761
01:10:27,280 --> 01:10:29,840
food. There's plenty left. Huh, nothanks.
762
01:11:07,940 --> 01:11:10,900
Nice party, but this time, my friend, you
763
01:11:10,900 --> 01:11:13,100
won't escape. I don't plan to.
764
01:11:13,980 --> 01:11:16,060
You've got guts, you swine.
765
01:11:17,420 --> 01:11:19,540
And you, fan, you thrown in your lot with
766
01:11:19,540 --> 01:11:22,440
them. Trying a little
767
01:11:22,440 --> 01:11:25,280
charming lady, too, huhNo,
768
01:11:25,280 --> 01:11:27,360
Chan, it's you, the lust after woman. You
769
01:11:27,360 --> 01:11:29,840
see, you raped my wife. I'm glad you're
770
01:11:29,840 --> 01:11:32,640
here. I'm gonna kill you. Oh.
771
01:11:36,480 --> 01:11:38,960
I've known a lot of women. I wonder which
772
01:11:38,960 --> 01:11:40,960
one was your wife. You bastard you're
773
01:11:40,960 --> 01:11:41,520
gonna die!
774
01:13:34,480 --> 01:13:34,760
Hot!
775
01:13:39,160 --> 01:13:39,440
Hot!
776
01:13:47,800 --> 01:13:48,400
Hot!
777
01:15:22,680 --> 01:15:24,560
Miss Gray, you must stay here and hide.
778
01:15:24,720 --> 01:15:26,680
I'm gonna get some help. I must try to
779
01:15:26,760 --> 01:15:28,640
find the shed. Don't worry, I won't be
780
01:15:28,640 --> 01:15:31,560
gone long. Mr. Chen, don't leave
781
01:15:31,560 --> 01:15:34,480
me. I'm so fine. Please don't go. Miss
782
01:15:34,480 --> 01:15:36,880
Gray, they won't let Shen come near.
783
01:15:37,440 --> 01:15:38,920
No need to be scared. Hurry!
784
01:15:44,920 --> 01:15:47,840
But, please hurry
785
01:15:48,000 --> 01:15:49,680
back. Yes I will. Don't worry.
786
01:17:20,080 --> 01:17:20,400
TJ!
787
01:17:24,960 --> 01:17:25,000
Ohh
788
01:23:22,720 --> 01:23:25,200
I won't beg for mercy. Go ahead and kill
789
01:23:25,280 --> 01:23:27,200
me. You've murdered your
790
01:23:27,840 --> 01:23:28,680
goddamn you.
791
01:23:32,160 --> 01:23:33,680
I should kill you, you swine.
792
01:23:35,680 --> 01:23:38,160
I vowed that I would, but that would
793
01:23:38,160 --> 01:23:40,280
bring me down to your level.
794
01:23:41,440 --> 01:23:44,400
I'll just let the law take care of you.
795
01:23:45,600 --> 01:23:48,320
When you die, the world shall
796
01:23:48,320 --> 01:23:49,440
hear of your crimes.
797
01:23:53,840 --> 01:23:53,880
Ohh
798
01:24:06,880 --> 01:24:09,840
Take a look at this. This is Jenner who's
799
01:24:09,840 --> 01:24:12,160
Kung Fu. This hidden weapon.
800
01:24:13,480 --> 01:24:16,400
A steel blade inside his shoe. It's no
801
01:24:16,400 --> 01:24:18,720
wonder he's cold
802
01:24:18,720 --> 01:24:21,680
iron-legged. Sheriff
803
01:24:21,680 --> 01:24:23,920
Yung Peng had his revenge.
804
01:24:25,000 --> 01:24:26,880
Sheriff, as I explained to you, Pang
805
01:24:26,880 --> 01:24:28,760
wanted to avenge his father's death, and
806
01:24:28,760 --> 01:24:30,720
Fan wanted revenge because Chen raped his
807
01:24:30,720 --> 01:24:32,480
wife. You've just witnessed what
808
01:24:32,480 --> 01:24:35,200
happened. Chi Chang Hee.
809
01:24:36,320 --> 01:24:38,720
Sheriff, Chenna, who is the guilty one?
810
01:24:49,440 --> 01:24:52,320
Without this for protection, I'd have
811
01:24:52,320 --> 01:24:53,920
no chance Chen would have killed me.
812
01:24:56,080 --> 01:24:58,240
General Hu, you and your brother
813
01:24:58,240 --> 01:25:00,560
Chintapio. Thought you were about the
814
01:25:00,560 --> 01:25:02,880
law, didn't you?You and your
815
01:25:03,080 --> 01:25:06,000
gangsters have terrorized and blackmailed
816
01:25:06,000 --> 01:25:08,960
this town for too long. You never
817
01:25:08,960 --> 01:25:11,280
respected the sheriff. Well said, those
818
01:25:11,320 --> 01:25:13,360
days are over. Now you will face
819
01:25:13,360 --> 01:25:15,440
punishment at the hands of the court.
820
01:25:21,160 --> 01:25:22,760
All right, man, take him away and let him
821
01:25:22,760 --> 01:25:23,600
in jail. Yes, sir. Right, come
822
01:25:26,480 --> 01:25:27,080
on. Ohh
823
01:25:29,600 --> 01:25:30,000
Listen, John.
824
01:25:32,480 --> 01:25:34,320
My dear. Uncle
54893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.