All language subtitles for Fido.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:09,900 Zomcon presents... 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,478 A Bright New World. 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,248 From the darkest depths of outer space 4 00:00:17,350 --> 00:00:20,751 came an evil no man could predict. 5 00:00:20,854 --> 00:00:24,756 A cloud of radiation engulfed our great planet. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,918 Scientists discovered that these space particles 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,088 caused the reanimation of dead bodies... 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,221 Zombies! 9 00:00:32,332 --> 00:00:35,426 Creatures with but one destructive need... 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,231 to devour the flesh of the living. 11 00:00:38,338 --> 00:00:42,900 And so, we were forced to defend our homeland. 12 00:00:43,009 --> 00:00:44,601 The Zombie Wars... 13 00:00:44,711 --> 00:00:49,171 mankind pitted against legions of the undead. 14 00:00:49,282 --> 00:00:52,274 But in our darkest hour, 15 00:00:52,385 --> 00:00:53,682 a savior... 16 00:00:53,787 --> 00:00:57,279 Zomcon, and our founder, 17 00:00:57,390 --> 00:01:00,450 Dr. Reinhold Geiger. 18 00:01:00,560 --> 00:01:03,961 Dr. Geiger discovered that if the brain was destroyed, 19 00:01:04,064 --> 00:01:06,965 the zombie was destroyed, 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,329 never to reanimate. 21 00:01:12,405 --> 00:01:17,240 And so, the Zombie Wars were won. 22 00:01:17,343 --> 00:01:19,140 Zomcon built security systems 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,975 like the perimeter fence that encloses our towns 24 00:01:22,082 --> 00:01:24,312 in a wall of protective steel, 25 00:01:24,417 --> 00:01:28,148 and surrounds other towns right across this great land. 26 00:01:28,254 --> 00:01:31,553 But even within the fence, danger lurked. 27 00:01:31,658 --> 00:01:36,493 Lingering radiation meant that anyone who died became a zombie. 28 00:01:36,596 --> 00:01:38,496 Be careful, Mrs. Smith. 29 00:01:38,598 --> 00:01:41,465 He's not the man you married. 30 00:01:41,568 --> 00:01:43,661 And then, a breakthrough... 31 00:01:43,770 --> 00:01:45,829 the domestication collar. 32 00:01:45,939 --> 00:01:49,170 With the collar in place, a red light comes on, 33 00:01:49,275 --> 00:01:53,507 telling us that the zombie's desire for human flesh has been contained, 34 00:01:53,613 --> 00:01:58,516 making the zombie as gentle as a household pet. 35 00:01:58,618 --> 00:02:02,850 But if the collar light goes out, call Zomcon, 36 00:02:02,956 --> 00:02:05,516 or push the nearest safety button 37 00:02:05,625 --> 00:02:09,061 and we'll be there to handle any zombie problem, 38 00:02:09,162 --> 00:02:11,756 large or small. 39 00:02:15,468 --> 00:02:19,871 Thanks to Zomcon, we can all become productive members of society, 40 00:02:19,973 --> 00:02:23,875 even after we die. 41 00:02:23,977 --> 00:02:26,036 Or, for those who can afford it, 42 00:02:26,146 --> 00:02:29,547 a Zomcon funeral, complete with head coffin, 43 00:02:29,649 --> 00:02:33,881 guarantees you a burial you won't come back from. 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,888 Your tax dollars allow Zomcon new ways 45 00:02:36,990 --> 00:02:39,720 to protect our homeland from the zombie threat, 46 00:02:39,826 --> 00:02:43,990 giving us more time to relax and be with our families. 47 00:02:45,498 --> 00:02:49,400 So thank you, Zomcon, for winning the Zombie Wars 48 00:02:49,502 --> 00:02:51,561 and building a company for tomorrow 49 00:02:51,671 --> 00:02:54,731 that gives us a safer future today. 50 00:02:54,841 --> 00:02:59,972 Zomcon, a better life through containment. 51 00:03:10,023 --> 00:03:12,423 Well, I think that informative film 52 00:03:12,525 --> 00:03:14,425 taught us all a little bit more about how Zomcon 53 00:03:14,527 --> 00:03:16,256 helps make our world a better place, 54 00:03:16,362 --> 00:03:17,590 isn't that right, children? 55 00:03:17,697 --> 00:03:20,928 Yes, Miss Mills. 56 00:03:21,034 --> 00:03:22,092 Our special guest is here. 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,601 Everyone straighten your desks. 58 00:03:28,041 --> 00:03:30,100 Children, I would like to introduce 59 00:03:30,210 --> 00:03:32,371 Willard's new head of security at Zomcon, 60 00:03:32,478 --> 00:03:35,777 who is not only a decorated hero of the Zombie Wars, 61 00:03:35,882 --> 00:03:39,340 but is also Zomcon's official safety expert. 62 00:03:40,553 --> 00:03:42,783 Mr. Bottoms is the father of our newest, 63 00:03:42,889 --> 00:03:46,791 and I suspect our brightest student, Cindy. 64 00:03:48,561 --> 00:03:53,294 Well, good afternoon, boys and girls. 65 00:03:53,399 --> 00:03:57,631 So how many of you have ever had to kill a zombie? 66 00:03:58,671 --> 00:04:00,229 Ooh. Not too many, 67 00:04:00,340 --> 00:04:03,138 and that's the way I'd like to keep it. 68 00:04:03,243 --> 00:04:07,145 My job at Zomcon is to make things safe for young people just like you. 69 00:04:07,247 --> 00:04:10,148 That's why I'm building a taller fence, 70 00:04:10,250 --> 00:04:14,152 and there are going to be new safety vans patrolling our streets. 71 00:04:14,254 --> 00:04:17,655 And we're going to take everybody's picture 72 00:04:17,757 --> 00:04:20,317 just in case one of you... gets lost. 73 00:04:20,426 --> 00:04:22,724 What do you think of that? 74 00:04:24,931 --> 00:04:28,958 Children, does anyone have a question for Mr. Bottoms? 75 00:04:29,068 --> 00:04:30,228 Yes, Roy. 76 00:04:30,336 --> 00:04:33,499 Stan and me... I mean, me and Stan, 77 00:04:33,606 --> 00:04:35,904 have been Zomcon Cadets for two years, sir. 78 00:04:36,009 --> 00:04:38,000 We think Zomcon's great. 79 00:04:38,111 --> 00:04:39,908 That's terrific. Thank you. 80 00:04:40,013 --> 00:04:43,176 Does anyone have an actual question? 81 00:04:46,953 --> 00:04:48,386 Timmy Robinson has a question. 82 00:04:48,488 --> 00:04:50,513 Timmy, go on. 83 00:04:50,623 --> 00:04:51,851 Ask a good question. 84 00:04:55,795 --> 00:04:57,092 Timmy? 85 00:04:57,196 --> 00:05:01,223 Are zombies dead or alive? 86 00:05:01,334 --> 00:05:04,531 - What a stupid question. - Really stupid. 87 00:05:04,637 --> 00:05:09,540 Now, now, now. There's no such thing as a stupid question. 88 00:05:09,642 --> 00:05:13,544 The truth is, to some people, zombies might seem human. 89 00:05:13,646 --> 00:05:15,113 But make no mistake, 90 00:05:15,214 --> 00:05:17,546 these creatures have only one goal, 91 00:05:17,650 --> 00:05:20,210 and that is to eat your flesh. 92 00:05:20,320 --> 00:05:24,222 So without Zomcon, we'd all be dead. 93 00:05:24,324 --> 00:05:25,916 And then where would we be? 94 00:05:26,025 --> 00:05:27,925 - Dead? - Dead? 95 00:05:28,027 --> 00:05:29,961 That's right. 96 00:05:30,063 --> 00:05:31,928 So does that answer your question, Timmy? 97 00:05:32,031 --> 00:05:33,828 I guess. 98 00:05:33,933 --> 00:05:35,230 You guess? 99 00:05:35,335 --> 00:05:37,895 Well, this isn't a world where we guess, young man. 100 00:05:38,004 --> 00:05:39,835 You either know something or you don't. 101 00:05:39,939 --> 00:05:42,908 I was just thinking about the zombies 102 00:05:43,009 --> 00:05:45,910 who were buried too deep to get out of their coffins. 103 00:05:46,012 --> 00:05:48,913 Well, that's impossible. We always bury the heads separately. 104 00:05:49,015 --> 00:05:52,507 I mean people buried before the space dust. 105 00:05:52,618 --> 00:05:55,416 Couldn't some of them still be in the graveyard right now, 106 00:05:55,521 --> 00:05:57,250 trying to claw their way out? 107 00:05:57,357 --> 00:05:59,757 Yuck. 108 00:06:03,596 --> 00:06:07,259 Well, children, look at that. 109 00:06:07,367 --> 00:06:10,097 It's time for outdoor education. 110 00:06:10,203 --> 00:06:13,070 Let's show Mr. Bottoms how good we are, hmm? 111 00:06:14,340 --> 00:06:15,602 Y In the brain and not the chest y 112 00:06:15,708 --> 00:06:18,438 y Head shots are the very best y 113 00:06:18,544 --> 00:06:20,603 y In the brain and not the chest y 114 00:06:20,713 --> 00:06:23,443 y Head shots are the very best y 115 00:06:23,549 --> 00:06:26,279 y In the brain and not the chest y 116 00:06:26,386 --> 00:06:28,854 y Head shots are the very best y 117 00:07:07,593 --> 00:07:08,787 Trying to make Zomcon look stupid? 118 00:07:08,895 --> 00:07:10,226 That wouldn't be hard. 119 00:07:10,329 --> 00:07:11,796 What did you say? 120 00:07:11,898 --> 00:07:12,887 Nothing. 121 00:07:12,999 --> 00:07:15,399 - Okay, mister. - But it's out of bullets! 122 00:07:19,939 --> 00:07:21,338 It felt empty. 123 00:07:21,441 --> 00:07:25,343 A good cadet always knows how many bullets he has left, son. 124 00:07:25,445 --> 00:07:26,844 - You idiot. - That's it. 125 00:07:26,946 --> 00:07:28,004 Detention, the pair of you. 126 00:07:28,114 --> 00:07:30,344 That's not fair. 127 00:07:30,450 --> 00:07:34,011 But he said Zomcon was stupid. 128 00:07:34,120 --> 00:07:36,020 Did you say that? 129 00:08:29,008 --> 00:08:30,407 No, no. 130 00:08:30,510 --> 00:08:31,568 Pick up the box. 131 00:08:31,677 --> 00:08:33,144 Don't drop... 132 00:08:33,246 --> 00:08:35,077 That's Mr. Bottoms' lamp. 133 00:08:35,181 --> 00:08:36,739 If that could go to the den. 134 00:08:36,849 --> 00:08:38,749 It's just to your right... 135 00:08:42,522 --> 00:08:44,820 It's very fragile. 136 00:08:51,197 --> 00:08:52,186 Hey, Timmy! 137 00:08:52,298 --> 00:08:54,323 Hi, Mr. Theopolis. 138 00:09:03,209 --> 00:09:05,200 That's no way to treat a bicycle. 139 00:09:05,311 --> 00:09:08,610 Sorry, Mrs. Henderson. 140 00:09:08,714 --> 00:09:11,945 What have I told you about leaving you bike on the lawn? 141 00:09:12,051 --> 00:09:13,382 Now put it away properly. 142 00:09:16,722 --> 00:09:18,485 Was that so hard? 143 00:09:18,591 --> 00:09:20,115 Yes, Mrs. Henderson. 144 00:09:20,226 --> 00:09:21,454 What did you say? 145 00:09:21,561 --> 00:09:24,155 I mean, no, Mrs. Henderson. 146 00:09:26,065 --> 00:09:27,999 What are you looking at, Theopolis? 147 00:09:34,907 --> 00:09:41,471 I'm going to take this apple pie over to our new neighbors. 148 00:09:41,581 --> 00:09:44,141 See if they actually own all those zombies. 149 00:09:44,250 --> 00:09:45,808 They probably do. 150 00:09:45,918 --> 00:09:48,148 He's the new head of security at Zomcon. 151 00:09:48,254 --> 00:09:51,519 The new head of security moved into the Johnsons' old place. 152 00:09:51,624 --> 00:09:55,993 Well, that's good news. 153 00:09:56,095 --> 00:09:58,825 What on earth, Timmy? 154 00:09:58,931 --> 00:10:01,331 That is a new shirt. 155 00:10:01,434 --> 00:10:03,834 It was those bullies I told you about. 156 00:10:03,936 --> 00:10:07,201 They pushed me down, and Stan pointed his gun at me. 157 00:10:07,306 --> 00:10:08,830 What? 158 00:10:08,941 --> 00:10:11,000 Did people see you like this? 159 00:10:11,110 --> 00:10:13,374 I don't know. 160 00:10:15,281 --> 00:10:16,771 Come here. 161 00:10:18,451 --> 00:10:21,352 There you go. Everything's going to be fine. 162 00:10:21,454 --> 00:10:25,185 Just go and clean up, put on a new shirt, 163 00:10:25,291 --> 00:10:28,260 and we won't even have to talk about those bullies. 164 00:10:35,301 --> 00:10:38,270 Oh, there's one other thing. 165 00:11:16,175 --> 00:11:17,642 Hi, honey. 166 00:11:23,849 --> 00:11:26,147 Made just the way you like it. 167 00:11:27,853 --> 00:11:30,583 A three olive martini. 168 00:11:30,690 --> 00:11:33,557 What did I do to deserve this? 169 00:11:37,863 --> 00:11:41,424 Helen, what are you up to? 170 00:11:41,534 --> 00:11:44,094 I've had a long day. 171 00:11:44,203 --> 00:11:46,933 Oh, Bill, honestly. Sometimes I wonder about you. 172 00:11:47,039 --> 00:11:49,269 I really do. 173 00:11:49,375 --> 00:11:51,605 If you must know, 174 00:11:51,711 --> 00:11:53,679 I have a surprise for you. 175 00:12:00,386 --> 00:12:01,580 Wow. 176 00:12:03,723 --> 00:12:04,951 Hi, Dad. 177 00:12:06,225 --> 00:12:07,283 Hiya, Tim. 178 00:12:07,393 --> 00:12:08,485 - How's my boy? - Fine. 179 00:12:08,594 --> 00:12:10,789 - Are you ready? - There's more? 180 00:12:10,896 --> 00:12:13,421 Now, just relax. 181 00:12:31,584 --> 00:12:34,314 Isn't it wonderful? 182 00:12:34,420 --> 00:12:36,888 Now we're not the only ones on the street without one. 183 00:12:52,271 --> 00:12:56,207 Helen, could I speak to you in the kitchen? 184 00:12:56,308 --> 00:12:59,106 Of course, dear. You're always so sensible. 185 00:12:59,211 --> 00:13:04,342 Timmy, why don't you go watch some television? 186 00:13:04,450 --> 00:13:05,508 Yeah, but, Mom, I don't... 187 00:13:05,618 --> 00:13:07,415 I'm sure there's something wonderful on. 188 00:13:15,461 --> 00:13:17,019 But, Bill, the neighbors. 189 00:13:17,129 --> 00:13:19,188 Everybody has one except for us. 190 00:13:19,298 --> 00:13:22,529 Well, Helen, in India everyone has a tiger. 191 00:13:22,635 --> 00:13:24,535 Why don't we just move there and get a tiger? 192 00:13:24,637 --> 00:13:27,037 Not everybody in India has a tiger, Bill. 193 00:13:27,139 --> 00:13:28,436 That's what I heard. 194 00:13:28,541 --> 00:13:31,203 We can't afford a zombie. 195 00:13:31,310 --> 00:13:34,370 I'm barely keeping up with funeral payments as it is. 196 00:13:34,480 --> 00:13:36,710 Funerals. Is that all you ever think about, Bill? 197 00:13:36,816 --> 00:13:40,047 I still can't believe you bought a funeral savings plan for Timmy. 198 00:13:40,152 --> 00:13:41,915 Come on, Helen. 199 00:13:42,021 --> 00:13:44,046 The other kids hate him. 200 00:13:44,156 --> 00:13:45,885 You said so yourself. 201 00:13:45,991 --> 00:13:47,788 Bill! 202 00:13:49,161 --> 00:13:52,062 I met our new neighbors today. 203 00:13:52,164 --> 00:13:56,567 Did you know that he is the new head of security for Zomcon? 204 00:13:56,669 --> 00:13:58,569 Really? 205 00:13:58,671 --> 00:14:00,901 That's who moved into the old Johnson place? 206 00:14:01,006 --> 00:14:08,242 Uh-huh. And did you know that they have six zombies. Six! 207 00:14:08,347 --> 00:14:10,406 And when his wife asked me how many we had, 208 00:14:10,516 --> 00:14:14,077 I didn't know what to say. 209 00:14:14,186 --> 00:14:15,915 So I told her we had one. 210 00:14:16,021 --> 00:14:17,079 You what? 211 00:14:17,189 --> 00:14:18,247 What was I supposed to do? 212 00:14:18,357 --> 00:14:21,019 Tell her that my husband is afraid of zombies? 213 00:14:21,126 --> 00:14:23,356 I'm not going to talk about this. 214 00:14:37,710 --> 00:14:39,871 Hey. 215 00:14:39,979 --> 00:14:40,946 Zombie? 216 00:14:46,218 --> 00:14:47,344 The roast. 217 00:15:05,938 --> 00:15:07,462 - Dad. - Sorry. 218 00:15:07,573 --> 00:15:10,371 I thought that was a different button. 219 00:15:12,278 --> 00:15:14,303 Whoops. 220 00:15:14,413 --> 00:15:16,278 What are you doing? It's hurting him. 221 00:15:16,382 --> 00:15:18,816 Sorry. I... 222 00:15:18,918 --> 00:15:21,648 You know, I bet with our new neighbor, 223 00:15:21,754 --> 00:15:23,984 we'll have the safest street in Willard. 224 00:15:24,089 --> 00:15:26,614 I can't argue with that. 225 00:15:26,725 --> 00:15:28,659 And, obviously, it will be chained up 226 00:15:28,761 --> 00:15:30,490 in the backyard when it's not doing chores. 227 00:15:30,596 --> 00:15:32,564 Obviously. 228 00:15:32,665 --> 00:15:35,498 It'll have to be. 229 00:15:35,601 --> 00:15:37,831 Helen, propriety. 230 00:15:37,937 --> 00:15:39,404 You're the boss, dear. 231 00:15:53,619 --> 00:15:56,520 Afraid of zombies. 232 00:15:56,622 --> 00:15:59,022 I'll tell you what I'm afraid of, little lady. 233 00:15:59,124 --> 00:16:01,217 Nothing, that's what. 234 00:16:03,128 --> 00:16:06,586 Just stay right there. 235 00:16:15,474 --> 00:16:17,203 Think I'm afraid of you? 236 00:16:17,309 --> 00:16:18,708 Huh? 237 00:16:18,811 --> 00:16:20,938 That what you think? 238 00:16:23,315 --> 00:16:25,283 That's right. 239 00:16:33,325 --> 00:16:34,622 That's right. 240 00:17:22,708 --> 00:17:24,335 Nicely done, Tammy. 241 00:17:28,047 --> 00:17:29,514 No. 242 00:17:42,094 --> 00:17:44,028 Grandpa's fallen and he's getting up. 243 00:17:51,403 --> 00:17:52,631 The elderly. 244 00:17:52,738 --> 00:17:55,468 They seem friendly enough, but can you really trust them? 245 00:17:55,574 --> 00:17:56,506 No. 246 00:17:56,608 --> 00:17:58,303 So don't get caught off guard. 247 00:17:58,410 --> 00:18:01,140 Buy the Zomcon Zombie Alert heart monitor. 248 00:18:01,246 --> 00:18:04,044 When the heart stops, we start. 249 00:18:19,765 --> 00:18:22,199 Aren't you going to help me practice, Dad? 250 00:18:22,301 --> 00:18:24,394 Oh, is that today? 251 00:18:24,503 --> 00:18:26,994 You already changed it from yesterday. 252 00:18:27,106 --> 00:18:30,166 But I've already got the driving range booked. 253 00:18:30,275 --> 00:18:33,142 Don't other dads take their kids to the driving range? 254 00:18:35,614 --> 00:18:38,344 No. 255 00:18:38,450 --> 00:18:39,747 No, they don't. 256 00:18:50,629 --> 00:18:53,189 Honey, honey. 257 00:18:53,298 --> 00:18:55,357 Please don't play baseball by yourself. 258 00:18:55,467 --> 00:18:57,094 It makes you look lonely. 259 00:18:58,303 --> 00:19:00,203 Now, I'm going over to meet our new neighbors. 260 00:19:00,305 --> 00:19:01,932 But you said you already met the neighbors. 261 00:19:02,040 --> 00:19:04,804 Timmy, I thought you were on my side. 262 00:19:23,829 --> 00:19:25,126 Give it here. 263 00:19:26,832 --> 00:19:30,393 Come on, stupid. Throw it. 264 00:19:30,502 --> 00:19:32,026 It's a baseball. 265 00:19:32,137 --> 00:19:34,037 You throw it. 266 00:19:38,844 --> 00:19:40,812 You throw like a girl. 267 00:20:29,895 --> 00:20:31,453 Did it again. 268 00:20:31,563 --> 00:20:34,157 It's so dumb. 269 00:20:34,266 --> 00:20:35,631 Ow! 270 00:20:35,734 --> 00:20:36,792 What are you doing? 271 00:20:36,902 --> 00:20:38,130 It wasn't me. 272 00:20:38,237 --> 00:20:40,205 You shot me with a B.B. Gun. 273 00:20:43,942 --> 00:20:45,136 Get him! 274 00:20:50,916 --> 00:20:52,850 So, where do you want to get shot? 275 00:20:52,951 --> 00:20:55,647 Head shot, Roy. 276 00:20:55,754 --> 00:20:58,314 That's the first smart thing you've said all day. 277 00:20:58,423 --> 00:20:59,890 - Roy! - Leave me alone! 278 00:20:59,992 --> 00:21:02,722 Ow, my arm. 279 00:21:02,828 --> 00:21:04,386 My arm. 280 00:21:06,265 --> 00:21:08,665 Stay away from me. 281 00:21:08,767 --> 00:21:11,497 Stop, zombie! Stop! 282 00:21:11,603 --> 00:21:13,400 Let's get out of here. 283 00:21:25,784 --> 00:21:27,684 And that loser Stan, 284 00:21:27,786 --> 00:21:29,686 I thought he was going to pee himself. 285 00:21:29,788 --> 00:21:33,189 Crying like a sucky baby. 286 00:21:33,292 --> 00:21:36,853 They sure won't pick on me again... 287 00:21:36,962 --> 00:21:38,930 at least not when you're around. 288 00:21:43,635 --> 00:21:45,694 What? 289 00:21:45,804 --> 00:21:47,032 Do you want to play? 290 00:21:50,309 --> 00:21:52,436 Okay. 291 00:21:55,981 --> 00:22:00,008 We should get a name for you before Mom does. 292 00:22:00,118 --> 00:22:02,712 I know. 293 00:22:02,821 --> 00:22:04,288 How about Fido? 294 00:22:10,996 --> 00:22:12,964 Nice catch, Fido. 295 00:22:19,171 --> 00:22:22,902 Well, if you're not going to catch it, 296 00:22:23,008 --> 00:22:25,306 you got to go fetch it. 297 00:22:27,012 --> 00:22:28,639 Go get it, boy. 298 00:22:31,850 --> 00:22:34,080 Come on, boy. 299 00:22:34,186 --> 00:22:36,916 You're disgusting. 300 00:22:37,022 --> 00:22:38,990 Why don't you go home and get some clothes on? 301 00:22:41,193 --> 00:22:43,821 If your mother could see you now. 302 00:22:44,963 --> 00:22:46,692 Can't bear to look at you. 303 00:22:58,210 --> 00:23:00,440 You rotten zombie! 304 00:23:00,545 --> 00:23:03,412 You nearly scared me half to death. 305 00:23:03,515 --> 00:23:04,641 Stop that! 306 00:23:04,750 --> 00:23:07,947 You're spoiling my quiet time! 307 00:23:22,567 --> 00:23:24,967 Fido? 308 00:23:25,070 --> 00:23:26,298 Hello? 309 00:23:28,573 --> 00:23:30,200 Oh, jeez. 310 00:23:32,411 --> 00:23:33,639 Fido! 311 00:23:51,763 --> 00:23:53,731 Stupid collar. 312 00:23:56,935 --> 00:23:59,165 That's Mrs. Henderson. 313 00:23:59,271 --> 00:24:01,569 What am I supposed to tell Mom and Dad? 314 00:24:05,777 --> 00:24:09,508 You're not supposed to even be off your leash. 315 00:24:09,614 --> 00:24:11,445 Dad's going to kill me. 316 00:24:11,550 --> 00:24:14,417 Come on. I got to get you cleaned up. 317 00:24:41,313 --> 00:24:42,473 Hi, Cindy. 318 00:24:42,581 --> 00:24:45,049 My mom and your mom think we should be friends. 319 00:24:45,150 --> 00:24:47,778 Oh. 320 00:24:47,886 --> 00:24:48,853 Sorry. 321 00:24:48,954 --> 00:24:50,717 That's okay. I don't mind. 322 00:24:50,822 --> 00:24:53,222 Well, bye. 323 00:24:55,827 --> 00:24:58,660 You're not allowed to have a zombie without a leash. 324 00:24:58,763 --> 00:24:59,730 You're a kid. 325 00:24:59,831 --> 00:25:02,197 I don't care about stupid Zomcon rules. 326 00:25:03,835 --> 00:25:06,963 Here comes my dad, and he sure cares. 327 00:25:17,382 --> 00:25:20,112 - Hello, Tommy. - It's Timmy. 328 00:25:20,218 --> 00:25:22,152 Right you are, sweetheart. 329 00:25:24,189 --> 00:25:25,781 Is that blood on your zombie? 330 00:25:27,526 --> 00:25:31,690 Uh, it was a nosebleed. 331 00:25:31,796 --> 00:25:34,094 Well, that's not a fresh zombie. 332 00:25:34,199 --> 00:25:36,497 Only fresh zombies bleed, son. 333 00:25:37,702 --> 00:25:38,930 I meant my nose. 334 00:25:39,037 --> 00:25:42,097 How did blood from your nose get on to your zombie, then? 335 00:25:42,207 --> 00:25:44,266 I wiped it there. 336 00:25:45,544 --> 00:25:46,772 Daddy, can we go now? 337 00:25:46,878 --> 00:25:49,438 I can't be late for my first ballet class. 338 00:25:49,548 --> 00:25:52,108 All right, princess. Get in. Come on. 339 00:25:52,217 --> 00:25:56,085 Okay. Bye, Timmy. 340 00:25:56,187 --> 00:25:57,677 I hate ballet. 341 00:26:11,736 --> 00:26:13,863 I think we're in trouble, boy. 342 00:26:26,585 --> 00:26:29,418 Hmm. Heart attack, eh? 343 00:26:29,521 --> 00:26:32,718 My grandpa had a heart attack. 344 00:26:40,265 --> 00:26:43,325 You're not so bad, are you, boy? 345 00:26:43,435 --> 00:26:46,097 Too bad you had to go and eat Mrs. Henderson. 346 00:26:50,442 --> 00:26:52,672 - I don't even want to ask. - He got dirty. 347 00:26:52,777 --> 00:26:55,007 And how on earth did he get dirty? 348 00:26:55,113 --> 00:26:57,513 We were just in the park... 349 00:26:57,616 --> 00:27:02,576 What were you doing in the park with the zombie? 350 00:27:07,959 --> 00:27:10,189 You stupid zombie. 351 00:27:10,295 --> 00:27:13,696 Look at what you've done. 352 00:27:13,798 --> 00:27:16,699 I'll never get it cleaned up in time, 353 00:27:16,801 --> 00:27:19,201 and in your father's garage! 354 00:27:19,304 --> 00:27:21,363 You're not allowed in here. You know that, Timmy. 355 00:27:21,473 --> 00:27:23,634 Mom, when we were in the park... 356 00:27:23,742 --> 00:27:26,040 Timmy, are you listening to me? 357 00:27:26,144 --> 00:27:29,045 Your father is going to send the zombie back. 358 00:27:29,147 --> 00:27:31,377 No, Dad always does what you say. 359 00:27:31,483 --> 00:27:34,213 No, not this time. 360 00:27:34,319 --> 00:27:36,048 Not with a zombie. 361 00:27:36,154 --> 00:27:39,021 And then what are people going to say? 362 00:27:39,124 --> 00:27:42,218 They're going to say 363 00:27:42,327 --> 00:27:44,727 that the Robinsons are strange, 364 00:27:44,829 --> 00:27:46,296 and they're going to be right. 365 00:27:48,833 --> 00:27:50,664 It's nothing, Mom. 366 00:27:50,769 --> 00:27:53,237 We'll clean this mess up. 367 00:27:53,338 --> 00:27:54,532 Dad won't even know. 368 00:27:55,840 --> 00:27:58,400 I promise. 369 00:27:58,510 --> 00:28:03,914 What was so important that you needed to tell me, Timmy? 370 00:28:04,015 --> 00:28:06,745 Um, it's Fido. 371 00:28:06,851 --> 00:28:08,682 He protected me from the bullies. 372 00:28:08,787 --> 00:28:10,982 Fido? Who's Fido? 373 00:28:15,527 --> 00:28:16,721 Fido. 374 00:28:16,828 --> 00:28:19,422 What kind of a stupid name is Fido? 375 00:28:19,531 --> 00:28:21,761 Who names their zombie, anyway? 376 00:28:21,866 --> 00:28:24,096 Lots of people name their zombies. 377 00:28:24,202 --> 00:28:27,433 Mr. Theopolis has a name for his. 378 00:28:27,539 --> 00:28:30,770 I bet he does. 379 00:28:30,875 --> 00:28:35,778 At any rate, zombies don't have heart attacks. 380 00:28:35,880 --> 00:28:38,940 No, I mean before, 381 00:28:39,050 --> 00:28:40,950 when he was alive. 382 00:28:41,052 --> 00:28:44,681 That's what killed him, like Grandpa. 383 00:28:52,063 --> 00:28:53,360 What... 384 00:29:00,739 --> 00:29:02,673 You know you're not supposed to talk about your grandfather. 385 00:29:02,774 --> 00:29:04,799 Sorry. 386 00:29:04,909 --> 00:29:05,967 I forgot. 387 00:29:06,077 --> 00:29:08,477 Well, that's quite a thing to forget. 388 00:29:15,754 --> 00:29:18,086 And she's missing since this morning? 389 00:29:18,189 --> 00:29:20,623 Well, she's always wandering off on her own. 390 00:29:20,725 --> 00:29:21,987 I'm sure she'll turn up. 391 00:29:22,093 --> 00:29:25,893 Mr. Henderson should have put her in a retirement home years ago. 392 00:29:25,997 --> 00:29:27,828 Really, Bill! 393 00:29:27,932 --> 00:29:31,265 What would Francis do without her? He'd be all alone. 394 00:29:31,369 --> 00:29:34,668 Those homes are very comfortable and... secure. 395 00:29:34,773 --> 00:29:38,334 They're only secure because they use the old prison. 396 00:29:41,479 --> 00:29:46,280 Well... she is over 65, Helen, 397 00:29:46,384 --> 00:29:49,046 and old people can't be trusted. 398 00:29:49,154 --> 00:29:50,451 Isn't that right? 399 00:29:50,555 --> 00:29:53,581 Yeah, we had a lot of trouble with old people during the war. 400 00:29:53,691 --> 00:29:54,919 Jonathan, please. 401 00:29:55,026 --> 00:29:58,154 He never gets tired of talking about that dreadful war. 402 00:29:59,664 --> 00:30:00,995 You must have been, what, 10? 403 00:30:02,233 --> 00:30:03,427 Uh... 11. 404 00:30:03,535 --> 00:30:05,025 Any kills? 405 00:30:05,136 --> 00:30:08,162 Just... one. 406 00:30:09,674 --> 00:30:11,869 Someone close to home? 407 00:30:13,378 --> 00:30:15,369 It was his father. 408 00:30:15,480 --> 00:30:19,041 But you're fine now, aren't you, honey? 409 00:30:19,150 --> 00:30:20,310 Yep. 410 00:30:20,418 --> 00:30:23,251 Well, you did what you had to, Robinson. 411 00:30:23,354 --> 00:30:25,879 It's a terrible thing, the Zombie War. 412 00:30:25,990 --> 00:30:28,618 Families having to kill their own. 413 00:30:28,726 --> 00:30:30,421 Never lose sight of that. 414 00:30:30,528 --> 00:30:32,621 I'd take Dee Dee's head off in a second if I had to. 415 00:30:35,266 --> 00:30:36,790 He always says that. 416 00:30:36,901 --> 00:30:39,335 Don't let 'em get too close. 417 00:30:39,437 --> 00:30:42,406 It makes it harder to pull the trigger. 418 00:30:52,884 --> 00:30:55,284 Well, that went well. 419 00:30:57,222 --> 00:30:58,814 What is it, Timmy? 420 00:30:58,923 --> 00:31:02,757 I just hope a zombie didn't get Mrs. Henderson. 421 00:31:02,861 --> 00:31:04,260 What a thing to say. 422 00:31:04,362 --> 00:31:08,093 Well, what if somebody's zombie did attack her? 423 00:31:08,199 --> 00:31:09,291 What then? 424 00:31:09,400 --> 00:31:12,028 Well, we all remember what happened to the Johnsons 425 00:31:12,136 --> 00:31:14,696 when their zombie ate those Christmas carolers. 426 00:31:14,806 --> 00:31:17,604 Did Zomcon really chuck them into the Wild Zone? 427 00:31:17,709 --> 00:31:20,269 That's probably how the Bottoms got their house. 428 00:31:20,378 --> 00:31:21,504 Bill. 429 00:31:21,613 --> 00:31:24,980 Let's just say there's a very good reason we don't have prisons anymore. 430 00:31:25,083 --> 00:31:26,243 Bill. 431 00:31:26,351 --> 00:31:29,013 Well, Helen, he's gotta learn someday. 432 00:31:29,120 --> 00:31:31,111 Can't keep denying it. 433 00:31:31,222 --> 00:31:35,591 Timmy, I think it's nice that you're caring so much about Mrs. Henderson. 434 00:31:35,693 --> 00:31:37,991 But I think she's gonna be just fine. 435 00:32:06,891 --> 00:32:10,019 Come here. Come on! Come on! 436 00:32:10,128 --> 00:32:12,494 Come on. No more mistakes on Daddy's rug. 437 00:32:12,597 --> 00:32:16,089 No, no, no. We're not going anywhere until you do your business. 438 00:32:16,200 --> 00:32:17,667 Spike, come here. 439 00:32:17,769 --> 00:32:19,737 You're being a naughty boy tonight, huh? 440 00:32:19,837 --> 00:32:23,637 Why are you being such a naughty boy tonight, huh? 441 00:33:05,616 --> 00:33:07,516 Oh, no. 442 00:33:16,728 --> 00:33:18,992 Stay away, Mrs. Henderson. 443 00:33:41,586 --> 00:33:43,611 Sorry, Mrs. Henderson. 444 00:33:57,035 --> 00:34:00,198 You weren't very nice, Mrs. Henderson. 445 00:34:00,304 --> 00:34:02,738 But I'm really sorry you're dead. 446 00:34:02,840 --> 00:34:05,274 Now you're in a garden. 447 00:34:05,376 --> 00:34:07,844 You always liked plants. 448 00:34:07,945 --> 00:34:10,106 So I hope that's okay. 449 00:34:54,025 --> 00:34:57,358 Shh. You'll wake up Mom and Dad. 450 00:35:00,331 --> 00:35:03,596 Fido? 451 00:35:03,701 --> 00:35:06,363 Oh, no. Your collar. 452 00:35:07,839 --> 00:35:09,898 Hey, Timmy? 453 00:35:10,007 --> 00:35:12,441 Zombie troubles? 454 00:35:17,515 --> 00:35:20,040 Okay. Now, Tammy. 455 00:35:20,151 --> 00:35:22,619 All right. 456 00:35:22,720 --> 00:35:23,914 Okay. 457 00:35:26,657 --> 00:35:27,749 It's okay, boy. 458 00:35:29,060 --> 00:35:30,084 Hey! 459 00:35:30,194 --> 00:35:32,059 You trying to get yourself killed? 460 00:35:32,163 --> 00:35:33,596 No. 461 00:35:33,698 --> 00:35:34,892 Let me tell you something. 462 00:35:34,999 --> 00:35:38,230 I've had some pretty close calls with my Tammy. 463 00:35:38,336 --> 00:35:40,634 Lookee here. 464 00:35:40,738 --> 00:35:43,070 You want that? 465 00:35:46,010 --> 00:35:50,709 Not the teeth, Tammy. Not the teeth, Tammy. 466 00:35:50,815 --> 00:35:52,407 Good girl. 467 00:35:52,517 --> 00:35:53,882 She looks good for a zombie. 468 00:35:53,985 --> 00:35:56,180 Same as the day I met her. 469 00:35:56,287 --> 00:36:00,690 She was shopping in the grocery store for candy corn with her mom. 470 00:36:00,791 --> 00:36:02,588 Had some kind of a brain aneurysm. 471 00:36:02,693 --> 00:36:06,720 They slapped a collar on her before she even hit the floor. 472 00:36:06,831 --> 00:36:09,732 Got her before there was any decomposition. 473 00:36:09,834 --> 00:36:12,132 Where'd you get all this stuff? 474 00:36:12,236 --> 00:36:15,330 Part of my severance package when I quit Zomcon. 475 00:36:17,041 --> 00:36:19,942 Hey! Will you look at that? 476 00:36:20,044 --> 00:36:22,239 Watch this. 477 00:36:22,346 --> 00:36:23,574 Here you go, Sparky. 478 00:36:28,452 --> 00:36:31,046 You used to be a smoker, boy? 479 00:36:31,155 --> 00:36:32,281 Old habits die hard. 480 00:36:35,426 --> 00:36:37,451 You wanna rip my face off, don't you. 481 00:36:39,564 --> 00:36:40,895 Oh, yes. 482 00:36:40,998 --> 00:36:43,364 You wanna eat me for dinner. 483 00:36:43,467 --> 00:36:46,095 How come zombies wanna eat people? 484 00:36:46,204 --> 00:36:48,798 You know... 485 00:36:48,906 --> 00:36:50,601 I don't know. 486 00:36:50,708 --> 00:36:54,508 Geiger used to say it was their way of trying to come back to life. 487 00:36:54,612 --> 00:36:56,978 Would that work? 488 00:36:58,516 --> 00:37:00,313 Not a chance. 489 00:37:00,418 --> 00:37:03,285 He was a strange bird, Geiger. 490 00:37:03,387 --> 00:37:06,288 I think that when his wife went zombie, 491 00:37:06,390 --> 00:37:09,120 he couldn't stand the thought of losing her. 492 00:37:09,227 --> 00:37:12,253 That's why he invented the collar in the first place. 493 00:37:13,631 --> 00:37:15,223 Okay. 494 00:37:15,333 --> 00:37:17,426 Go ahead, Tammy. 495 00:37:21,973 --> 00:37:23,463 Now... 496 00:37:23,574 --> 00:37:26,270 not a word of this to anyone. 497 00:37:26,377 --> 00:37:29,346 Not your mom, not your dad. 498 00:37:29,447 --> 00:37:31,608 This will be our little secret... 499 00:37:31,716 --> 00:37:34,014 or it's free lawn mowing for a year. 500 00:37:34,118 --> 00:37:35,380 Yes, sir. 501 00:38:20,531 --> 00:38:23,762 Much better. There you go. 502 00:38:27,104 --> 00:38:28,867 Is that Dad's suit? 503 00:38:28,973 --> 00:38:31,134 Yes. 504 00:38:31,242 --> 00:38:33,267 And we don't need to mention it to your father. 505 00:38:33,377 --> 00:38:34,708 He won't even notice. 506 00:38:34,812 --> 00:38:36,006 You look great, boy. 507 00:38:41,819 --> 00:38:43,878 Not bad at all. 508 00:38:47,425 --> 00:38:49,620 Hurry, your father's waiting. 509 00:38:49,727 --> 00:38:50,887 Do we have to go? 510 00:38:50,995 --> 00:38:52,690 These Sunday drives are very important to your father. 511 00:38:52,797 --> 00:38:55,459 How would it look if we didn't go together as a family? 512 00:38:55,566 --> 00:38:57,591 But it's weird. 513 00:38:57,702 --> 00:38:59,795 We never know anybody. 514 00:38:59,904 --> 00:39:01,701 Well, maybe this time we will. 515 00:39:30,301 --> 00:39:34,761 Oh, I love this park. It's so peaceful. 516 00:39:40,378 --> 00:39:42,812 Come here, puppy. Come on. 517 00:39:42,913 --> 00:39:44,710 Come have some cheese. 518 00:39:45,950 --> 00:39:47,247 Have some cheese. 519 00:39:59,130 --> 00:40:02,099 They seem, in the view of the foolish, to be dead. 520 00:40:02,199 --> 00:40:04,895 And their passing away was part of affliction, 521 00:40:05,002 --> 00:40:07,664 and their going forth from us utter destruction. 522 00:40:07,772 --> 00:40:10,502 But they are in peace. 523 00:40:10,608 --> 00:40:13,839 For if before men indeed they be punished... 524 00:40:13,944 --> 00:40:16,742 Is that zombie wearing my suit? 525 00:40:16,847 --> 00:40:19,247 What would you suggest, Bill? That I buy him a new one? 526 00:40:19,350 --> 00:40:21,375 Why didn't you leave him the way he was? 527 00:40:21,485 --> 00:40:23,612 They way he was dressed? Come on, Bill. 528 00:40:25,556 --> 00:40:26,921 Head coffin, please. 529 00:40:33,898 --> 00:40:35,331 Head coffin. 530 00:40:35,433 --> 00:40:37,901 This guy's not coming back, you can bet on that. 531 00:40:38,002 --> 00:40:39,333 Shh. 532 00:40:39,437 --> 00:40:41,234 Look. This is the best part. 533 00:40:41,338 --> 00:40:44,432 Emmitt Mitchell, from dust have you come 534 00:40:44,542 --> 00:40:46,339 and to dust shall you return... 535 00:40:46,444 --> 00:40:50,642 ...and from dust shall you not be resurrected. 536 00:41:01,025 --> 00:41:06,156 So if a person dies and becomes a zombie, 537 00:41:06,263 --> 00:41:09,198 then they're not really dead. 538 00:41:09,300 --> 00:41:12,599 No, not really. 539 00:41:12,703 --> 00:41:14,500 Well... 540 00:41:14,605 --> 00:41:18,439 it's like being in purgatory before going to heaven. 541 00:41:18,542 --> 00:41:21,340 What is your father doing? 542 00:41:21,445 --> 00:41:25,176 So... zombies are sinners? 543 00:41:27,251 --> 00:41:30,243 L... I suppose we're all sinners, honey. 544 00:41:30,354 --> 00:41:33,551 But God sees the good in everyone. 545 00:41:33,657 --> 00:41:37,354 God loves zombies, too? Even when they kill? 546 00:41:37,461 --> 00:41:41,693 Well, l... I think zombies kill because it's their nature. 547 00:41:41,799 --> 00:41:43,596 So then it's not their fault. 548 00:41:43,701 --> 00:41:45,692 No, not really. 549 00:41:45,803 --> 00:41:48,203 What are you so happy about? 550 00:41:48,305 --> 00:41:50,239 I was just gonna tell you something. 551 00:41:50,341 --> 00:41:52,138 You know what Herman the gravedigger just told me? 552 00:41:52,243 --> 00:41:54,905 - Bill, Timmy was... - Only 10% of people get funerals. 553 00:41:55,012 --> 00:41:58,004 Most become zombies. Can you believe that? 554 00:41:58,115 --> 00:42:01,278 Well, they are expensive. 555 00:42:01,385 --> 00:42:03,649 I'd rather be a zombie than dead. 556 00:42:03,754 --> 00:42:05,381 Whoa, whoa, whoa. Hold on there! 557 00:42:05,489 --> 00:42:07,423 Timmy is making observations about the world. 558 00:42:07,525 --> 00:42:08,583 I think it's healthy. 559 00:42:08,692 --> 00:42:11,092 Observation about the world? 560 00:42:11,195 --> 00:42:12,628 He's a kid. What does he know? 561 00:42:12,730 --> 00:42:14,391 He knows a lot. 562 00:42:14,498 --> 00:42:17,092 At least he's not obsessed with funerals. 563 00:42:17,201 --> 00:42:19,396 Better than focusing on walking corpses... 564 00:42:19,503 --> 00:42:21,562 who should be buried... 565 00:42:21,672 --> 00:42:23,162 without their heads. 566 00:42:26,744 --> 00:42:28,302 Hey! 567 00:42:28,412 --> 00:42:30,073 We're all getting funerals. 568 00:42:30,180 --> 00:42:32,205 All three of us! 569 00:42:32,316 --> 00:42:36,309 Bill, get your own funeral. 570 00:42:36,420 --> 00:42:39,719 Timmy and I are going zombie. 571 00:42:53,037 --> 00:42:54,595 Would you look at that? 572 00:42:54,705 --> 00:42:58,334 Zomcon at the Hendersons'. 573 00:42:58,442 --> 00:43:00,774 I wonder why they're taking Francis away. 574 00:43:00,878 --> 00:43:03,904 He probably gave her an illegal funeral... 575 00:43:04,014 --> 00:43:06,039 without a permit. 576 00:43:06,150 --> 00:43:07,481 Is that bad? 577 00:43:07,585 --> 00:43:08,711 Oh, yes. 578 00:43:14,959 --> 00:43:16,187 Oh, dear! 579 00:43:16,293 --> 00:43:18,454 This is how it always starts. 580 00:43:18,562 --> 00:43:20,291 Oh, Bill. 581 00:43:20,397 --> 00:43:23,025 One wild zombie, Helen. That's all it takes. 582 00:43:43,220 --> 00:43:45,916 Hey, that's the schoolteacher. 583 00:43:47,625 --> 00:43:49,923 Any sign of the old lady? 584 00:43:52,663 --> 00:43:55,097 God, I hate old people! 585 00:43:56,867 --> 00:43:59,427 I'll be right back. 586 00:44:03,641 --> 00:44:05,768 It's just water, boy. Come on! 587 00:44:07,645 --> 00:44:10,375 You missed a spot. 588 00:45:03,333 --> 00:45:04,459 Hi, boys. 589 00:45:04,568 --> 00:45:06,536 Hi, Mom. 590 00:45:06,637 --> 00:45:09,435 I thought you two might be thirsty. 591 00:45:13,711 --> 00:45:16,612 Timmy! Timmy! Don't be cruel. 592 00:45:19,383 --> 00:45:20,941 Timmy! 593 00:45:25,089 --> 00:45:26,522 What's going on? 594 00:45:26,623 --> 00:45:29,854 I was just bringing the boys something to drink. 595 00:45:29,960 --> 00:45:32,019 Zombies don't drink, Helen. 596 00:45:32,129 --> 00:45:34,290 Yes, they can, Bill. They just don't have to. 597 00:45:35,833 --> 00:45:37,391 We can pretend, can't we? 598 00:45:37,501 --> 00:45:39,662 It doesn't hurt anybody, does it? 599 00:45:39,770 --> 00:45:41,465 Hey! 600 00:45:43,373 --> 00:45:44,533 Give me that. 601 00:45:50,380 --> 00:45:53,076 This is detail work. 602 00:45:53,183 --> 00:45:57,950 It needs to be done delicately if you're gonna protect the finish. 603 00:45:58,055 --> 00:45:59,750 That's why they call it "a man's job." 604 00:45:59,857 --> 00:46:02,883 Flesh-eating maniacs need not apply. 605 00:46:11,101 --> 00:46:12,329 Hey, Helen. 606 00:46:12,436 --> 00:46:14,063 Floyd. 607 00:46:14,171 --> 00:46:16,071 Hey, get a move on, Robinson. 608 00:46:17,908 --> 00:46:19,341 Um... 609 00:46:20,778 --> 00:46:23,406 Why don't you... stay with us today, 610 00:46:23,514 --> 00:46:25,778 and we can be a family? 611 00:46:25,883 --> 00:46:27,180 Besides, you don't even like Floyd. 612 00:46:27,284 --> 00:46:29,047 You told me yourself. 613 00:46:29,153 --> 00:46:31,144 I said Floyd cheats at golf. 614 00:46:31,255 --> 00:46:33,621 I didn't say I didn't like him. 615 00:46:35,559 --> 00:46:37,424 Bill... 616 00:46:39,930 --> 00:46:42,398 I have a secret to tell you. 617 00:46:42,499 --> 00:46:45,730 You... You're all wet, Helen. 618 00:46:48,172 --> 00:46:50,163 I only had one rule. 619 00:46:50,274 --> 00:46:51,468 Which rule was that? 620 00:46:51,575 --> 00:46:53,736 Very funny, mister. 621 00:46:53,844 --> 00:46:55,709 Get this zombie chained up. 622 00:46:58,949 --> 00:47:00,314 Now! 623 00:47:15,399 --> 00:47:17,492 Bye, honey! 624 00:47:28,278 --> 00:47:30,610 Now what is that? 625 00:47:30,714 --> 00:47:33,842 This is her walker... thingy, sir. 626 00:47:33,951 --> 00:47:37,148 At least that's what our witnesses say. 627 00:47:38,422 --> 00:47:42,324 We caught these two in the bushes firing their.22s at the wild zombies. 628 00:47:43,527 --> 00:47:44,926 The little one? 629 00:47:45,028 --> 00:47:47,019 Shot Dougie in the leg. 630 00:47:49,700 --> 00:47:51,668 Get that out of sight, will ya? 631 00:47:55,339 --> 00:47:57,364 It's a boot. Put it back. 632 00:47:58,542 --> 00:48:00,203 So let me get this straight. 633 00:48:00,310 --> 00:48:04,076 You're saying that the Robinson zombie tried to eat you 634 00:48:04,181 --> 00:48:07,150 and then moved on to Mrs. Henderson. 635 00:48:07,251 --> 00:48:08,684 Is that right? 636 00:48:08,785 --> 00:48:11,049 Yes, sir. 637 00:48:11,154 --> 00:48:14,055 Well, I don't see any bite marks. 638 00:48:14,157 --> 00:48:16,557 Well, he actually didn't try to bite us. 639 00:48:16,660 --> 00:48:18,287 Shut up, Stan! 640 00:48:18,395 --> 00:48:20,090 He broke my arm. 641 00:48:20,197 --> 00:48:21,562 Do you know what I think? 642 00:48:23,500 --> 00:48:28,233 I think that you shot the old lady just like, uh... 643 00:48:28,338 --> 00:48:29,771 just like you shot Dougie over there. 644 00:48:29,873 --> 00:48:34,708 No way! It's all Timmy Robinson's fault. 645 00:48:40,584 --> 00:48:42,950 You got nothing to worry about now, boy. 646 00:48:43,053 --> 00:48:44,680 Dad loves ya! 647 00:48:50,560 --> 00:48:52,152 Come on! 648 00:48:53,664 --> 00:48:56,189 They'll never split us up, Fido! Ever! 649 00:48:57,301 --> 00:48:58,996 Whoo! 650 00:49:00,270 --> 00:49:02,170 Come on, boy! 651 00:49:21,825 --> 00:49:25,158 That was fun, boy. 652 00:49:25,262 --> 00:49:26,661 Did you like swimming? 653 00:49:27,898 --> 00:49:30,924 You know, I didn't even know you could swim. 654 00:49:34,438 --> 00:49:37,236 We gotta get you back before Dad comes home. 655 00:49:42,079 --> 00:49:44,047 Don't do anything, boy. 656 00:49:44,147 --> 00:49:45,273 "Boy"? 657 00:49:45,382 --> 00:49:46,713 Let's just shoot him now, Roy. 658 00:49:47,951 --> 00:49:50,818 Nah. Let's stick to the plan. 659 00:49:53,557 --> 00:49:54,751 What are you doing? 660 00:49:54,858 --> 00:49:56,587 We're gonna be heroes. 661 00:49:56,693 --> 00:49:58,718 What... What are you talking about? 662 00:49:58,829 --> 00:50:00,729 We know your zombie killed the old lady. 663 00:50:00,831 --> 00:50:04,562 We told Bottoms, and he's gonna send your whole family to the Wild Zone. 664 00:50:04,668 --> 00:50:05,760 - What? - Shut up, Stan! 665 00:50:05,869 --> 00:50:08,497 He would have believed us, too, if you'd let me do the talking. 666 00:50:08,605 --> 00:50:11,597 - You're the one who blew it. - Shut up! You're wrecking the fun. 667 00:50:11,708 --> 00:50:12,800 - I'm just saying... - Shut up! 668 00:50:12,909 --> 00:50:15,275 - Roy, stop telling me... - Shut up! 669 00:50:18,081 --> 00:50:19,378 Okay, Robinson... 670 00:50:19,483 --> 00:50:22,384 I'm gonna shoot him dead just before he gets to you. 671 00:50:22,486 --> 00:50:23,976 I'm gonna save your life from the zombie. 672 00:50:24,087 --> 00:50:25,281 He's gonna pay for everything. 673 00:50:27,090 --> 00:50:28,921 Do it, Roy! 674 00:50:31,228 --> 00:50:33,287 Jeez, Roy! Blast him! 675 00:50:40,837 --> 00:50:43,169 Oh, crap! You made me shoot my stupid brother! 676 00:51:16,873 --> 00:51:18,898 Oh, jeez! 677 00:51:25,916 --> 00:51:27,474 Please don't eat me, Fido. 678 00:51:32,989 --> 00:51:35,184 I knew you wouldn't eat me, boy. 679 00:51:35,292 --> 00:51:37,123 I knew it. 680 00:51:37,227 --> 00:51:38,626 Hurry and untie me. 681 00:51:41,031 --> 00:51:44,467 You're right, boy. It's not gonna work. 682 00:51:49,139 --> 00:51:51,232 You gotta go for help. 683 00:51:55,011 --> 00:51:56,808 You better clean up first. 684 00:52:01,017 --> 00:52:02,780 Quick, Fido. 685 00:52:02,886 --> 00:52:04,376 Please! 686 00:52:07,357 --> 00:52:10,190 Good boy! That'll hold him. 687 00:52:15,098 --> 00:52:16,827 Now go get Mom. 688 00:52:18,368 --> 00:52:19,767 Fido, wait! 689 00:52:21,304 --> 00:52:23,033 You promise not to eat Mom, right? 690 00:52:45,328 --> 00:52:46,852 I got it! 691 00:52:46,963 --> 00:52:49,227 I got it! Stand aside. 692 00:52:49,332 --> 00:52:51,562 - It's Joe Peterson. - Not anymore he ain't. 693 00:52:53,904 --> 00:52:55,667 Well... 694 00:53:05,148 --> 00:53:06,945 Little rusty. 695 00:53:07,050 --> 00:53:08,381 Okay. 696 00:53:10,720 --> 00:53:12,449 Bull's-eye. 697 00:53:23,867 --> 00:53:25,732 Hey. 698 00:53:25,835 --> 00:53:27,928 Nice shot. 699 00:53:34,978 --> 00:53:37,947 Goodness, Fido, you scared me. 700 00:53:41,418 --> 00:53:43,852 What is it? Where's Timmy? 701 00:53:44,988 --> 00:53:46,421 What... 702 00:53:49,059 --> 00:53:50,959 What... 703 00:53:51,061 --> 00:53:54,087 Is something wrong? Is Timmy in trouble? 704 00:54:06,843 --> 00:54:08,868 Please, someone help! 705 00:54:13,416 --> 00:54:16,510 Which way, Fido? Is this the right way? 706 00:54:18,989 --> 00:54:20,217 Hold on. 707 00:54:26,830 --> 00:54:29,799 Your collar! 708 00:54:39,042 --> 00:54:40,441 Why aren't you eating me? 709 00:54:43,847 --> 00:54:47,283 For goodness sake, Fido. 710 00:55:05,902 --> 00:55:07,961 Help! 711 00:55:08,071 --> 00:55:09,595 Which way now, Fido? 712 00:55:30,193 --> 00:55:31,854 Help! Help! 713 00:55:31,961 --> 00:55:33,553 Get away! 714 00:56:01,224 --> 00:56:02,555 Mom! 715 00:56:02,659 --> 00:56:04,354 Oh, Timmy! 716 00:56:05,395 --> 00:56:07,295 Thank God you're all right. 717 00:56:11,434 --> 00:56:13,299 God! Timmy! 718 00:56:16,039 --> 00:56:19,497 You crazy wonderful zombie. 719 00:56:51,608 --> 00:56:53,599 You never saw this. 720 00:57:07,524 --> 00:57:10,857 They were zombies, and they were going to kill you. 721 00:57:10,960 --> 00:57:12,188 I know, Mom. 722 00:57:12,295 --> 00:57:13,660 I did what I had to do. 723 00:57:13,763 --> 00:57:15,025 I know. 724 00:57:15,131 --> 00:57:19,830 And I don't want you thinking that what we did is normal or okay in any way. 725 00:57:20,937 --> 00:57:22,734 I don't. 726 00:57:51,468 --> 00:57:53,732 - Nice shot. - Thanks. 727 00:57:57,407 --> 00:57:59,807 It's so nice to see Cindy with a friend. 728 00:57:59,909 --> 00:58:01,638 She doesn't have many? 729 00:58:01,744 --> 00:58:03,803 We're always moving. It's... 730 00:58:03,913 --> 00:58:06,473 It's hard for any of us to make friends. 731 00:58:06,583 --> 00:58:09,518 Jonathan seems to like it that way. 732 00:58:09,619 --> 00:58:14,113 Bill's lived in Willard his entire life, and he still doesn't have any friends. 733 00:58:14,224 --> 00:58:16,317 And he definitely likes it that way. 734 00:58:18,495 --> 00:58:20,963 He must be excited about the new baby. 735 00:58:22,465 --> 00:58:24,933 He hasn't even noticed. 736 00:58:25,034 --> 00:58:27,969 How could he not notice? 737 00:58:33,409 --> 00:58:35,138 You want another beer? 738 00:58:35,245 --> 00:58:37,509 I wouldn't say no. 739 00:58:37,614 --> 00:58:39,275 Dee Dee, get us a couple of cold ones, will ya? 740 00:58:39,382 --> 00:58:40,747 Coming right up, dear. 741 00:58:40,850 --> 00:58:44,547 Hey. You're not actually gonna get him another beer, are you? 742 00:58:46,689 --> 00:58:48,054 Get your own beer, Bill. 743 00:58:53,630 --> 00:58:56,258 Come on. Let me show you the war room. 744 00:59:20,490 --> 00:59:22,958 So that Helen of yours... 745 00:59:24,594 --> 00:59:27,825 What a live wire. 746 00:59:27,931 --> 00:59:30,991 "Get your own beer, Bill." 747 00:59:31,100 --> 00:59:34,763 Makes you wonder what's going on in that little head of hers. 748 00:59:34,871 --> 00:59:37,032 You can say that again. 749 00:59:38,741 --> 00:59:40,504 My first kill. 750 00:59:40,610 --> 00:59:44,239 That is Uncle Bob. 751 00:59:46,916 --> 00:59:51,876 Now, I gather it was Helen's idea to get a zombie. 752 00:59:51,988 --> 00:59:54,855 Yes, it was. 753 00:59:54,958 --> 00:59:57,586 She seems pretty friendly with it. 754 01:00:03,399 --> 01:00:05,424 What are you suggesting? 755 01:00:06,469 --> 01:00:09,632 Look, Robinson, when people get attached to their zombies, 756 01:00:09,739 --> 01:00:12,299 it, uh... it only spells trouble. 757 01:00:12,408 --> 01:00:16,310 Trouble for me, trouble for you... 758 01:00:16,412 --> 01:00:18,039 trouble for Mrs. Henderson. 759 01:00:19,782 --> 01:00:21,409 Mrs... Mrs. Henderson? 760 01:00:21,517 --> 01:00:23,007 Somebody's zombie got her. 761 01:00:23,119 --> 01:00:24,586 Did they? 762 01:00:24,687 --> 01:00:28,214 Well, I don't know, Robinson. Why don't you tell me. 763 01:00:30,026 --> 01:00:34,122 Chances are you know a lot more than you think. 764 01:00:38,701 --> 01:00:40,430 Well, that was fun. 765 01:00:41,671 --> 01:00:44,139 Timmy, go to bed. 766 01:00:44,240 --> 01:00:47,073 Helen, we have to talk. 767 01:00:47,176 --> 01:00:49,770 Oh, lighten up, Bill. 768 01:00:49,879 --> 01:00:51,346 Helen. 769 01:00:55,518 --> 01:00:59,113 I am trying to have a serious discussion with you, Helen. 770 01:01:00,990 --> 01:01:03,481 Turn that off, Helen! 771 01:01:04,761 --> 01:01:08,094 What is that damn zombie doing in my E-Z Boy? 772 01:01:11,234 --> 01:01:13,429 Bill. 773 01:01:13,536 --> 01:01:16,130 We haven't danced since our wedding night. 774 01:01:16,239 --> 01:01:18,104 This is hardly the time. 775 01:01:18,207 --> 01:01:21,040 Come on, Bill. Dance with me. 776 01:01:21,144 --> 01:01:22,805 I don't... 777 01:01:24,614 --> 01:01:26,673 Helen. 778 01:01:39,195 --> 01:01:41,322 That... is enough. 779 01:01:43,833 --> 01:01:46,859 Well, if you're not gonna dance with me, 780 01:01:46,969 --> 01:01:49,199 I know someone who will. 781 01:02:28,444 --> 01:02:30,742 Bill! Bill! 782 01:02:37,186 --> 01:02:39,086 Nighty-night. 783 01:02:49,899 --> 01:02:52,697 I'm sorry about Bill. He's... 784 01:02:52,802 --> 01:02:54,429 He's just... 785 01:03:02,245 --> 01:03:05,271 I wish I would have known you before. 786 01:03:07,683 --> 01:03:09,651 Before you died. 787 01:03:13,356 --> 01:03:15,051 Do you remember that? 788 01:03:38,981 --> 01:03:40,608 Can I see that? 789 01:03:49,859 --> 01:03:53,260 "Timmy... R." 790 01:04:33,336 --> 01:04:34,598 Fido? 791 01:04:38,441 --> 01:04:40,102 Fido! 792 01:04:48,751 --> 01:04:50,218 What are you doing with Fido? 793 01:04:50,319 --> 01:04:54,915 Oh, I think we both know what's gonna happen to Fido. 794 01:04:55,024 --> 01:04:57,219 No! You can't! 795 01:04:57,326 --> 01:04:59,317 He didn't do anything wrong! 796 01:04:59,428 --> 01:05:02,727 Well, maybe he didn't, but you did. 797 01:05:02,832 --> 01:05:04,857 And because you made friends with a zombie, 798 01:05:04,967 --> 01:05:08,801 a lot of nice people in this neighborhood got killed. 799 01:05:08,905 --> 01:05:12,068 You didn't think of that, did you? 800 01:05:14,110 --> 01:05:16,374 Timmy... 801 01:05:16,479 --> 01:05:21,439 do you know that I could send you and your whole family 802 01:05:21,550 --> 01:05:25,281 to the Wild Zone for what you've done? 803 01:05:25,388 --> 01:05:28,448 How do you think I got the Johnson place? 804 01:05:28,557 --> 01:05:31,492 But I had a nice talk with your parents, 805 01:05:31,594 --> 01:05:34,620 and they assured me that nothing like this would ever happen again. 806 01:05:34,730 --> 01:05:36,527 Isn't that right, Helen? 807 01:05:39,735 --> 01:05:41,202 Go to your room. 808 01:05:41,304 --> 01:05:43,135 Now. 809 01:05:49,578 --> 01:05:52,069 Yes, sir. 810 01:05:52,181 --> 01:05:56,208 These little problems are all about containment. 811 01:06:58,981 --> 01:07:02,007 And Floyd hits this big slice into the clubhouse, 812 01:07:02,118 --> 01:07:05,451 and the ball hits old man Patterson right between the eyes. 813 01:07:05,554 --> 01:07:08,352 I thought we were gonna have our first zombie golfer. 814 01:07:18,868 --> 01:07:23,635 How come they blame the bullies for Mrs. Henderson getting killed? 815 01:07:26,542 --> 01:07:29,170 Well, we're just lucky to have a neighbor like Mr. Bottoms. 816 01:07:29,278 --> 01:07:31,576 Your mother is right, Tim. 817 01:07:31,680 --> 01:07:33,272 But Fido had to die. 818 01:07:33,382 --> 01:07:35,509 The bullies got blamed for it anyways. 819 01:07:35,618 --> 01:07:38,018 Mom killed the bullies and didn't tell anyone. 820 01:07:38,120 --> 01:07:41,283 How come she didn't get in trouble? 821 01:07:43,192 --> 01:07:46,821 Why... Why are we talking about this? 822 01:07:46,929 --> 01:07:50,956 I thought we agreed we weren't gonna have to talk about this! 823 01:07:51,067 --> 01:07:53,058 Bill, where are you going? 824 01:08:02,211 --> 01:08:04,839 I loved Fido, too, you know. 825 01:08:04,947 --> 01:08:06,938 - You did? - Yeah. 826 01:08:07,049 --> 01:08:09,347 Well... 827 01:08:09,452 --> 01:08:11,511 in a way I did. 828 01:08:11,620 --> 01:08:14,145 Like Mr. Theopolis loves Tammy? 829 01:08:14,256 --> 01:08:16,019 No, he does not. 830 01:08:17,493 --> 01:08:20,553 Like a friend, Timmy. 831 01:08:20,663 --> 01:08:22,631 Just like that. 832 01:08:27,703 --> 01:08:32,333 You see, Timmy, the thing about your dad... 833 01:08:32,441 --> 01:08:37,936 is that he is still a part of this family. 834 01:08:38,047 --> 01:08:39,742 He is? 835 01:08:39,849 --> 01:08:43,546 Of course he is. 836 01:08:43,652 --> 01:08:47,110 Why would you say something like that? 837 01:08:47,223 --> 01:08:49,657 I think he loves us. 838 01:08:49,758 --> 01:08:51,783 I do. 839 01:08:53,395 --> 01:08:55,659 I just think that he's afraid to admit it. 840 01:08:59,401 --> 01:09:02,700 Dad, you just passed the school. 841 01:09:03,839 --> 01:09:05,602 Oh. 842 01:09:05,708 --> 01:09:07,676 So I did. 843 01:09:12,047 --> 01:09:13,309 Bye, Dad. 844 01:09:13,415 --> 01:09:15,679 Uh, Timmy... 845 01:09:15,784 --> 01:09:17,251 uh... 846 01:09:17,353 --> 01:09:20,345 Look, l... I know it's hard. 847 01:09:23,259 --> 01:09:24,556 I understand. 848 01:09:24,660 --> 01:09:26,127 You do? 849 01:09:26,228 --> 01:09:27,593 Sure I do. 850 01:09:27,696 --> 01:09:31,154 Look, son... 851 01:09:31,267 --> 01:09:33,531 I know when you're a kid, you feel things. 852 01:09:33,636 --> 01:09:35,934 A lot of... 853 01:09:36,038 --> 01:09:37,528 things. 854 01:09:37,640 --> 01:09:39,835 But you have to get over that. 855 01:09:39,942 --> 01:09:40,966 Get over what? 856 01:09:41,076 --> 01:09:42,600 Feelings. 857 01:09:43,479 --> 01:09:45,572 Feelings. 858 01:09:45,681 --> 01:09:48,514 Not important, okay? 859 01:09:48,617 --> 01:09:52,417 Being alive is what counts. 860 01:09:53,856 --> 01:09:55,756 Wait a minute. I got something. 861 01:10:01,463 --> 01:10:04,023 Go on. Open it. 862 01:10:09,138 --> 01:10:11,231 - It's a gun. - Take it out. 863 01:10:19,481 --> 01:10:22,143 I know you're not supposed to have a handgun... 864 01:10:22,251 --> 01:10:24,515 until you're 12... 865 01:10:24,620 --> 01:10:28,283 but it can come in real handy. 866 01:10:28,390 --> 01:10:31,086 What do you say? 867 01:10:31,193 --> 01:10:33,286 Thanks, Dad. 868 01:10:33,395 --> 01:10:35,886 This will just be between us. 869 01:10:35,998 --> 01:10:38,694 Keep it in your book bag. 870 01:10:38,801 --> 01:10:40,928 Don't forget the bullets. 871 01:10:46,008 --> 01:10:47,475 There you go. 872 01:10:49,211 --> 01:10:51,941 Have a good day, Tim. 873 01:10:54,016 --> 01:10:55,950 Bye, Dad. 874 01:11:10,332 --> 01:11:12,323 Bill? 875 01:11:14,069 --> 01:11:18,130 Do you think we did the right thing sending Fido back? 876 01:11:18,240 --> 01:11:22,370 I had a great chat with Tim today. 877 01:11:22,478 --> 01:11:25,914 I think everything is gonna be just fine. 878 01:11:26,015 --> 01:11:27,482 Really? 879 01:11:27,583 --> 01:11:29,778 Absolutely. 880 01:11:41,764 --> 01:11:43,629 Bill, do you love me? 881 01:11:53,075 --> 01:11:54,474 I'm pregnant. 882 01:11:55,911 --> 01:11:57,344 Oh. 883 01:11:58,947 --> 01:12:02,906 I'm sure it's nothing. You're just gaining a little weight. 884 01:12:09,391 --> 01:12:11,757 Helen. 885 01:12:14,596 --> 01:12:18,464 I just don't think on my salary I can afford another funeral. 886 01:12:40,856 --> 01:12:43,984 - Are you sure? - I heard Daddy on the phone. 887 01:12:44,093 --> 01:12:46,618 He said he never wastes a good zombie. 888 01:12:46,729 --> 01:12:48,856 He's got him working the factory. 889 01:12:48,964 --> 01:12:50,864 Can you get us in there? 890 01:12:50,966 --> 01:12:53,434 Are you crazy? My dad would kill me. 891 01:12:54,970 --> 01:12:57,165 No, I mean he really would kill me. 892 01:13:01,377 --> 01:13:03,402 But I know someone who can. 893 01:13:14,123 --> 01:13:17,217 Not the teeth, baby. Good girl. 894 01:13:18,427 --> 01:13:20,224 Mr. Theopolis? 895 01:13:20,329 --> 01:13:21,853 Yeah. 896 01:13:21,964 --> 01:13:23,363 Is Tammy your girlfriend? 897 01:13:24,700 --> 01:13:25,860 What do you mean? 898 01:13:25,968 --> 01:13:28,300 Cindy says that she's your girlfriend, 899 01:13:28,404 --> 01:13:32,670 and you got fired from Zomcon for having a zombie girlfriend. 900 01:13:32,775 --> 01:13:34,140 She said that? 901 01:13:36,545 --> 01:13:38,376 Aren't you worried they'll take her away? 902 01:13:38,480 --> 01:13:40,072 Nah. 903 01:13:40,182 --> 01:13:42,707 I'll just get me another one, the same vintage. 904 01:13:44,086 --> 01:13:46,145 Hey, I'm kidding. 905 01:13:48,957 --> 01:13:50,652 I went and hurt her feelings. 906 01:13:54,897 --> 01:13:57,889 So, you clear on the plan? 907 01:13:58,000 --> 01:13:59,558 Yeah. 908 01:14:07,810 --> 01:14:09,971 - Theopolis. - Hi, Frank. 909 01:14:10,078 --> 01:14:11,602 What are you doing back here? 910 01:14:11,713 --> 01:14:14,773 Oh, you know, just bringing the old unit in for a tune-up. 911 01:14:18,754 --> 01:14:22,281 It's, um... Tammy. 912 01:14:22,391 --> 01:14:24,859 - Right? - That's right. Tammy. 913 01:14:27,596 --> 01:14:28,858 So... 914 01:14:32,568 --> 01:14:35,503 Okay, go ahead. 915 01:14:35,604 --> 01:14:36,866 Thanks, Frank. 916 01:14:43,445 --> 01:14:45,345 Timmy! 917 01:14:55,858 --> 01:14:57,382 Bill! 918 01:15:00,629 --> 01:15:02,824 If Timmy hadn't broken the rules in the first place, 919 01:15:02,931 --> 01:15:04,262 none of this would have happened. 920 01:15:04,366 --> 01:15:06,425 He messed up, not me. 921 01:15:10,105 --> 01:15:12,164 I suppose you think he got so attached to the damned thing 922 01:15:12,274 --> 01:15:14,469 because I'm a bad father. 923 01:15:19,181 --> 01:15:21,775 I'd say I'm a pretty darn good father. 924 01:15:21,884 --> 01:15:23,374 My father tried to eat me. 925 01:15:23,485 --> 01:15:25,510 I don't remember trying to eat Timmy. 926 01:15:27,923 --> 01:15:30,323 Bill, just because your father tried to eat you, 927 01:15:30,425 --> 01:15:33,223 does that mean we all have to be unhappy... 928 01:15:33,328 --> 01:15:34,989 forever? 929 01:15:38,066 --> 01:15:41,126 Welcome to Zomcon's returns department. 930 01:15:41,236 --> 01:15:45,002 Please... stay with your zombie at all times, 931 01:15:45,107 --> 01:15:48,133 maintain an orderly line between the railings, 932 01:15:48,243 --> 01:15:51,007 and use our conveniently placed safety buttons... 933 01:15:51,113 --> 01:15:52,603 Come on. 934 01:15:54,583 --> 01:15:56,278 - Are you all right, Mr. Theopolis? - Yeah, I'm fine. 935 01:15:57,719 --> 01:16:00,745 Now, the door into the factory is right behind the clerk. 936 01:16:00,856 --> 01:16:03,416 Are you ready? 937 01:16:08,163 --> 01:16:10,222 All right. 938 01:16:14,069 --> 01:16:15,866 Honey... 939 01:16:15,971 --> 01:16:17,666 I'm gonna be gone for a little while, 940 01:16:17,773 --> 01:16:20,241 and then I'm gonna come back, all right? 941 01:16:20,342 --> 01:16:22,242 You stay here. 942 01:16:31,820 --> 01:16:34,687 All right. Let's do this. 943 01:16:40,062 --> 01:16:43,293 Wild zombie! Wild zombie! 944 01:17:03,719 --> 01:17:06,483 That's my Tammy. 945 01:17:06,588 --> 01:17:10,422 You... You knucklehead! 946 01:17:13,862 --> 01:17:15,853 Fido? 947 01:17:19,368 --> 01:17:22,030 All right, seal off the returns room... 948 01:17:22,137 --> 01:17:24,731 and shut off that damned alarm. 949 01:17:28,744 --> 01:17:31,542 You naughty little boy. 950 01:17:32,948 --> 01:17:34,813 No, not you. I'll call you back. 951 01:17:44,626 --> 01:17:46,321 Fido? 952 01:17:47,763 --> 01:17:49,128 Fido? 953 01:17:56,071 --> 01:17:57,060 Fido! 954 01:17:58,674 --> 01:18:00,164 I'll be right down! 955 01:18:01,877 --> 01:18:03,777 Hello, Timmy. 956 01:18:03,879 --> 01:18:04,846 No! 957 01:18:19,661 --> 01:18:21,492 Turn the car around. 958 01:18:21,596 --> 01:18:23,188 We need to keep the road clear. 959 01:18:23,298 --> 01:18:24,731 Of course, Frank. 960 01:18:38,246 --> 01:18:40,976 - What's happening here? - I'll call it in! 961 01:18:45,754 --> 01:18:48,314 This way! This way! 962 01:18:50,425 --> 01:18:51,619 Timmy! 963 01:18:53,829 --> 01:18:55,319 Bill, give me that gun. I'm going in. 964 01:18:55,430 --> 01:18:56,954 You stay here in case Timmy shows up. 965 01:18:57,065 --> 01:18:59,727 No, l... I want to. 966 01:18:59,835 --> 01:19:01,826 Bill, give me the shotgun. 967 01:19:01,937 --> 01:19:03,404 I am a good father. 968 01:19:05,741 --> 01:19:06,708 Bill! 969 01:19:08,510 --> 01:19:11,502 Remember, Helen... head coffin. 970 01:19:22,991 --> 01:19:25,858 - I just wanna show you something. - You can't make me go! 971 01:19:25,961 --> 01:19:27,428 - Come on! - No! 972 01:19:27,529 --> 01:19:30,623 Now... take a look, all right? 973 01:19:30,732 --> 01:19:33,724 Out there is chaos. 974 01:19:33,835 --> 01:19:36,827 And in here is safety. 975 01:19:36,938 --> 01:19:40,032 People who don't understand that 976 01:19:40,142 --> 01:19:42,474 end up on the wrong side of the fence. 977 01:19:42,577 --> 01:19:44,306 Now go on and make yourself some friends. 978 01:19:44,412 --> 01:19:46,004 No! No! 979 01:19:46,114 --> 01:19:48,105 Let me out! Please! 980 01:20:04,399 --> 01:20:06,424 Stay away from me. 981 01:20:07,736 --> 01:20:09,761 Come on, Robinson. 982 01:20:12,541 --> 01:20:14,668 All right. All right. 983 01:20:24,953 --> 01:20:26,352 Fido, it's you. 984 01:20:26,454 --> 01:20:28,547 Where's Timmy Boy? 985 01:20:28,657 --> 01:20:31,956 They're not particularly fast, are they? 986 01:20:32,060 --> 01:20:33,027 Fido! 987 01:20:35,463 --> 01:20:36,555 Dad! 988 01:20:36,665 --> 01:20:38,098 Robinson? 989 01:20:38,200 --> 01:20:42,102 I'd like you to let my son back inside the gate now, please. 990 01:20:42,204 --> 01:20:43,171 I don't think so. 991 01:20:47,509 --> 01:20:49,602 Now you be quiet! 992 01:21:00,889 --> 01:21:01,856 Help! 993 01:21:14,135 --> 01:21:15,329 Leave him alone! 994 01:21:19,608 --> 01:21:20,836 Dad! 995 01:21:31,353 --> 01:21:32,980 Get him, boy! 996 01:21:43,465 --> 01:21:45,626 Fido! Behind you! 997 01:21:55,477 --> 01:21:57,035 Mom! 998 01:21:57,145 --> 01:21:58,305 Where's your father? 999 01:22:18,099 --> 01:22:19,361 Get in. 1000 01:22:26,007 --> 01:22:27,770 See you later, Frank. 1001 01:22:29,811 --> 01:22:32,143 My God. 1002 01:22:53,234 --> 01:22:55,202 Zomcon forces spent Saturday afternoon 1003 01:22:55,303 --> 01:22:57,066 securing a Wild Zone breach 1004 01:22:57,172 --> 01:23:00,630 within Willard's own Zomcon Containment Center. 1005 01:23:00,742 --> 01:23:02,403 Human casualties were low, 1006 01:23:02,510 --> 01:23:07,140 but the nation mourns one of its greatest and most respected war heroes. 1007 01:23:07,248 --> 01:23:10,308 Zomcon Chief John Bottoms died valiantly 1008 01:23:10,418 --> 01:23:11,908 while defending the people of Willard 1009 01:23:12,020 --> 01:23:15,547 from a wild zombie outbreak caused by this man... 1010 01:23:15,657 --> 01:23:16,954 Frank Murphy, 1011 01:23:17,058 --> 01:23:19,549 a once-trusted Zomcon security guard, 1012 01:23:19,661 --> 01:23:21,288 who was caught accepting bribes 1013 01:23:21,396 --> 01:23:23,864 from a renegade group of wild zombie poachers. 1014 01:23:29,204 --> 01:23:30,398 Are you ready, dear? 1015 01:23:37,779 --> 01:23:40,043 Head coffin, please. 1016 01:23:48,023 --> 01:23:49,854 Bill Robinson... 1017 01:23:49,958 --> 01:23:53,792 from dust have you come, and to dust shall you return. 1018 01:23:53,895 --> 01:23:57,023 But from dust shall you not be resurrected. 1019 01:24:01,036 --> 01:24:03,504 It's what he always wanted. 1020 01:24:12,480 --> 01:24:14,846 Okay, Tammy, just what you ordered. 1021 01:24:17,719 --> 01:24:20,449 Now don't you move a muscle. 1022 01:24:20,555 --> 01:24:23,046 There's only one Tammy in the world, right? 1023 01:24:41,676 --> 01:24:43,541 Nice catch! 1024 01:24:48,283 --> 01:24:50,080 Hi, Timmy. Hi, Fido. 1025 01:24:53,321 --> 01:24:54,720 Hi, Timmy. 1026 01:24:56,291 --> 01:24:57,918 Surprised? 1027 01:24:58,026 --> 01:24:59,926 Sort of. 1028 01:25:00,028 --> 01:25:02,462 It's okay. He's so cool in a way. 1029 01:25:02,564 --> 01:25:04,191 And he's a lot nicer. 1030 01:25:06,468 --> 01:25:09,130 - Do you wanna play catch? - Sure. 1031 01:25:09,237 --> 01:25:11,432 Does, uh, your zombie wanna play? 1032 01:25:14,509 --> 01:25:16,670 What do you call him, anyways? 1033 01:25:16,778 --> 01:25:18,302 I don't know. 1034 01:25:18,413 --> 01:25:20,176 Right now I'm just calling him Daddy. 1035 01:25:20,281 --> 01:25:22,749 Sure. Okay. 1036 01:25:22,851 --> 01:25:24,785 Come on. 1037 01:25:24,886 --> 01:25:26,751 Come on, Daddy. 1038 01:31:41,496 --> 01:31:44,465 Subtitled By J.R. Media Services Burbank, CA 70691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.