All language subtitles for Exit the Dragon, Enter the Tiger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,918 --> 00:00:54,125 OK, Bruce, take a rest. Rest of you guys, 2 00:00:54,125 --> 00:00:55,048 we'll set up over here. 3 00:00:57,896 --> 00:00:59,782 Have a nice cold drink?No, thanks. 4 00:01:01,146 --> 00:01:02,510 Well, just relax, OK? 5 00:01:05,198 --> 00:01:08,047 Hey, David. Hey, good to see you. 6 00:01:08,087 --> 00:01:10,454 Hi. Hi there. Hey, fellas. 7 00:01:11,297 --> 00:01:12,781 Hi there. Now let's try it the other way. 8 00:01:15,510 --> 00:01:17,115 Let's say, Tiger. Good to see you, 9 00:01:17,115 --> 00:01:18,800 Dragon. Come on, sit down. 10 00:01:21,287 --> 00:01:23,976 You planning on going back to Singapore?I 11 00:01:23,976 --> 00:01:26,262 have my Kung Fu classes to teach. I'm 12 00:01:26,262 --> 00:01:29,151 leaving tomorrow, Tiger. I've had some 13 00:01:29,151 --> 00:01:30,997 strange telephone calls. 14 00:01:32,201 --> 00:01:34,688 Telephone calls. Well, you're a movie 15 00:01:34,688 --> 00:01:37,416 star. Yeah, but these are not fans. 16 00:01:41,348 --> 00:01:43,194 Bruce, you feeling all right? 17 00:01:45,401 --> 00:01:48,249 I'm all right. But if something should 18 00:01:48,249 --> 00:01:51,218 happen to me, you'll be my 19 00:01:51,218 --> 00:01:54,107 successor. And remember, you must always 20 00:01:54,107 --> 00:01:55,832 uphold, as I have, the honor of the 21 00:01:55,832 --> 00:01:58,641 martial arts. Wear that garment and 22 00:01:58,641 --> 00:02:00,968 wear it well, of course. Now. 23 00:02:01,771 --> 00:02:03,777 When in Singapore, practice that back 24 00:02:03,777 --> 00:02:06,144 kick. It's a little weak. 25 00:02:06,545 --> 00:02:08,952 Yeah, I'll work it out. It'll be perfect. 26 00:02:13,928 --> 00:02:15,292 And so farewell. 27 00:02:27,599 --> 00:02:30,568 The mourners, many who kept 28 00:02:30,568 --> 00:02:33,427 the long vigil through the night. Now 29 00:02:33,427 --> 00:02:35,834 file in to pay their final tribute. 30 00:02:37,439 --> 00:02:39,726 Family, friends and 31 00:02:39,726 --> 00:02:42,414 admirers, some from distant 32 00:02:42,414 --> 00:02:45,143 lands, Rome, Tokyo, 33 00:02:45,143 --> 00:02:47,871 London, all shocked 34 00:02:48,031 --> 00:02:49,797 by this sudden tragedy. 35 00:02:51,402 --> 00:02:53,809 Bruce Lee's love for the martial arts 36 00:02:54,451 --> 00:02:57,420 was perhaps only surpassed by his love of 37 00:02:57,420 --> 00:02:59,988 friends as the dragon. 38 00:03:00,469 --> 00:03:02,876 It was said he was feared by many. But 39 00:03:02,876 --> 00:03:04,401 love by all. 40 00:05:25,179 --> 00:05:25,260 Now, 41 00:05:28,470 --> 00:05:30,476 teacher, do you think that could have 42 00:05:30,476 --> 00:05:33,364 been foul play?I mean, his debt was 43 00:05:33,364 --> 00:05:36,293 so sudden if they said that he has 44 00:05:36,293 --> 00:05:39,222 been ill, but he wasn't, so maybe 45 00:05:39,222 --> 00:05:40,025 there was something. 46 00:05:44,568 --> 00:05:47,136 You may be right. I'll have to find out 47 00:05:47,136 --> 00:05:48,661 if there was some foul play. And if there 48 00:05:48,661 --> 00:05:50,507 was, I'll avenge. I'll avenge. 49 00:05:58,100 --> 00:06:00,026 I just can't believe he is no longer with 50 00:06:00,026 --> 00:06:02,714 us. It's incredible to think that just a 51 00:06:02,714 --> 00:06:04,198 short time ago at the studio, 52 00:06:12,233 --> 00:06:14,038 I said goodbye to him and left and 53 00:06:18,331 --> 00:06:20,277 and now all I have is this is. His 54 00:06:20,277 --> 00:06:23,246 garment. He said to wear it. Well, he 55 00:06:23,888 --> 00:06:25,493 he told me to honor the martial arts. 56 00:06:27,098 --> 00:06:28,061 By God, I will. 57 00:06:30,227 --> 00:06:32,675 Why did this happen?Please, I don't 58 00:06:32,675 --> 00:06:35,203 understand. Teacher, Sir, 59 00:06:39,696 --> 00:06:42,545 you have to realize this. I worship him. 60 00:06:51,693 --> 00:06:52,295 David. 61 00:06:59,637 --> 00:07:01,964 David, you mustn't be upset. I've just 62 00:07:01,964 --> 00:07:04,090 got to know how Bruce died. 63 00:07:05,695 --> 00:07:07,942 Could be that was foul play. 64 00:07:08,624 --> 00:07:11,353 I'm sorry. I must go back to Hong Kong. 65 00:07:12,075 --> 00:07:13,920 David, you will take care. 66 00:07:20,300 --> 00:07:22,948 This, I will 67 00:07:22,948 --> 00:07:25,435 guard with my life. 68 00:07:33,650 --> 00:07:36,619 David, if you should need me, 69 00:07:37,462 --> 00:07:40,070 I'll be here, waiting. 70 00:07:42,116 --> 00:07:42,317 Always. 71 00:07:48,385 --> 00:07:50,351 Kia, you're all I have now. 72 00:07:55,728 --> 00:07:58,576 This is CTV Hong Kong. And here we 73 00:07:58,576 --> 00:08:01,064 are at Beacon Hill. And outside the home, 74 00:08:01,104 --> 00:08:03,672 a movie star Suzy Young. Words reported 75 00:08:03,672 --> 00:08:05,798 Bruce Lee mysteriously died a few days 76 00:08:05,798 --> 00:08:08,687 ago. His sudden death has indeed thrown 77 00:08:08,687 --> 00:08:10,894 this entire community into a state of 78 00:08:10,894 --> 00:08:13,421 confusion. And it is still one of 79 00:08:13,421 --> 00:08:15,949 speculation and rumor. I've just been 80 00:08:15,949 --> 00:08:18,316 informed of yet another rumor. Suzy Young 81 00:08:18,316 --> 00:08:20,001 has attempted to commit suicide. We will 82 00:08:20,001 --> 00:08:21,687 try to get some further information on 83 00:08:21,687 --> 00:08:22,730 this as soon as possible. 84 00:08:37,334 --> 00:08:39,982 Hey, look, it's still a blow. 85 00:08:44,957 --> 00:08:46,281 And here comes the head of the Summit 86 00:08:46,281 --> 00:08:47,284 studio, Philip Lowe. 87 00:09:14,888 --> 00:09:16,453 The police say he died from natural 88 00:09:16,453 --> 00:09:18,259 causes. Nothing suspicious there. 89 00:09:19,302 --> 00:09:21,148 Nothing. Nothing at all. 90 00:09:22,191 --> 00:09:24,678 That's what they're saying. But the fact 91 00:09:24,678 --> 00:09:27,005 that he died at Susie Young's place does 92 00:09:27,005 --> 00:09:29,894 concern me a bit. I'm having some doubts. 93 00:09:31,138 --> 00:09:33,626 What doubts?I want to know. I'm here to 94 00:09:33,666 --> 00:09:35,471 find out. Don't know yet, 95 00:09:36,554 --> 00:09:39,283 but they do say that some drugs were 96 00:09:39,283 --> 00:09:42,252 found at the scene. The stinking 97 00:09:42,252 --> 00:09:45,181 liars. I mean, now that 98 00:09:45,181 --> 00:09:47,387 he's dead, don't get me wrong. 99 00:09:48,350 --> 00:09:50,437 I'm not trying to imply Bruce was 100 00:09:50,437 --> 00:09:52,924 involved in drugs. You should know that. 101 00:09:53,406 --> 00:09:56,375 But they will. No, I don't think so. 102 00:09:56,776 --> 00:09:59,745 We must stop that kind of talk. Well, 103 00:10:00,387 --> 00:10:03,075 he was a famous person, and that's why 104 00:10:03,075 --> 00:10:05,282 they're trying to slander his name. We 105 00:10:05,282 --> 00:10:08,211 know by the report that 106 00:10:08,211 --> 00:10:11,140 his death was from sudden illness. I know 107 00:10:11,180 --> 00:10:14,109 that. But I want something more definite. 108 00:10:14,349 --> 00:10:16,275 Sudden illness. What illness? 109 00:10:16,757 --> 00:10:19,325 Thrombosis. Heart attack while making 110 00:10:19,325 --> 00:10:22,133 love. Susie Young can give the answer to 111 00:10:22,133 --> 00:10:24,621 the last one. Is she at the 112 00:10:24,621 --> 00:10:27,108 hospital?Yes, I see. 113 00:10:28,192 --> 00:10:30,318 And why did she try to commit suicide? 114 00:10:31,080 --> 00:10:34,009 That's strange. Drugs at her place. 115 00:10:34,731 --> 00:10:36,176 She's got to know more than we know, 116 00:10:36,376 --> 00:10:39,305 that's for sure. Why 117 00:10:39,305 --> 00:10:41,713 don't we talk to her?It's the logical 118 00:10:41,713 --> 00:10:43,839 thing to do. We've got to start 119 00:10:43,839 --> 00:10:45,725 somewhere. Well, now, 120 00:10:46,688 --> 00:10:48,694 with a mind like that, you really should 121 00:10:48,694 --> 00:10:51,342 have become a reporter. You're right. 122 00:10:51,783 --> 00:10:53,669 But first, I'll try being a detective. 123 00:10:56,317 --> 00:10:58,403 I think that you should relax a little. 124 00:10:59,045 --> 00:11:01,613 Well, I see Miss Young. I'll try, but I 125 00:11:01,613 --> 00:11:04,141 doubt that I will. You 126 00:11:04,823 --> 00:11:06,588 sent for me. I've got word from the big 127 00:11:06,588 --> 00:11:08,956 boss in Amsterdam. We've got to get a 128 00:11:08,956 --> 00:11:10,761 tape still believed to be in Susie 129 00:11:10,761 --> 00:11:13,249 Young's possession. Susie Young, 130 00:11:13,570 --> 00:11:16,057 Yes. It seems she taped a 131 00:11:16,057 --> 00:11:17,742 conversation in which we tried to 132 00:11:17,742 --> 00:11:19,588 blackmail Bruce Lee into carrying dope 133 00:11:19,588 --> 00:11:21,835 for us. Then why would she want that on 134 00:11:21,835 --> 00:11:24,242 tape?All I know is the bitch taped it. 135 00:11:24,724 --> 00:11:26,168 Now she's using it as kind of a threat 136 00:11:26,168 --> 00:11:27,933 against us, as if we're not having enough 137 00:11:27,933 --> 00:11:30,341 problems with her anyway. Now, with Bruce 138 00:11:30,341 --> 00:11:32,347 dying, it will be an investigation. 139 00:11:33,069 --> 00:11:34,754 Baron is afraid if the police get hold of 140 00:11:34,754 --> 00:11:36,760 it, we'll blow the whole set up. So you 141 00:11:36,760 --> 00:11:38,526 be sure and have that tape. Don't create 142 00:11:38,526 --> 00:11:41,495 any problems. You follow?Get it. But 143 00:11:41,495 --> 00:11:43,982 be very careful. You understand me?It's 144 00:11:43,982 --> 00:11:46,791 important. You better move fast. I 145 00:11:46,791 --> 00:11:49,599 want that tape. I'll have no problems 146 00:11:49,599 --> 00:11:52,167 here. We'll get it. 147 00:12:02,960 --> 00:12:05,568 Hi, David. Oh, hi. 148 00:12:06,330 --> 00:12:09,219 What's new?What did you find out?She's 149 00:12:09,219 --> 00:12:11,345 still in the hospital, but she's all 150 00:12:11,345 --> 00:12:12,990 right, though. But there's something 151 00:12:12,990 --> 00:12:14,876 happening. It's very strange. You could 152 00:12:14,876 --> 00:12:16,842 be sure we're on to something. What do 153 00:12:16,842 --> 00:12:19,611 you mean strange?Well, the police are 154 00:12:19,611 --> 00:12:22,419 guarding a hospital. No one's let in or 155 00:12:22,419 --> 00:12:22,700 out. 156 00:12:26,030 --> 00:12:27,916 George, this attempted suicide and 157 00:12:27,916 --> 00:12:30,203 Bruce's death. Do you make a connection? 158 00:12:31,005 --> 00:12:33,252 I believe that there is something. Like 159 00:12:33,252 --> 00:12:34,857 what?I don't know yet. 160 00:12:36,462 --> 00:12:37,906 I heard Susie Young had lots of 161 00:12:37,906 --> 00:12:40,795 boyfriends. As a movie star, 162 00:12:40,795 --> 00:12:42,159 she must have had many friends. 163 00:12:44,005 --> 00:12:46,051 In that case, we'll just call on a few of 164 00:12:46,051 --> 00:12:49,020 them. Being a reporter, it should be 165 00:12:49,020 --> 00:12:49,863 easier for you. 166 00:12:51,708 --> 00:12:54,116 George, I need your help. I trust you. 167 00:12:56,804 --> 00:12:59,572 I'll do whatever I can to help you. You 168 00:12:59,572 --> 00:13:02,541 know that much. But I tell you, I'm not 169 00:13:02,541 --> 00:13:04,146 a detective. Believe me. 170 00:13:05,510 --> 00:13:08,078 Some strange calls. Now I 171 00:13:08,078 --> 00:13:09,723 remember. David, 172 00:13:11,368 --> 00:13:13,294 what do you mean?Strange calls? 173 00:13:14,738 --> 00:13:17,226 Hey, David, where are you 174 00:13:17,226 --> 00:13:19,473 going?I'm going to where Bruce is 175 00:13:19,473 --> 00:13:22,281 supposed to have died. Hey, you be 176 00:13:22,281 --> 00:13:24,849 careful. Suzy Young has some nasty 177 00:13:24,849 --> 00:13:26,815 friends, and some of them could mean a 178 00:13:26,815 --> 00:13:29,463 lot of trouble for us. Oh, that's even 179 00:13:29,463 --> 00:13:31,509 more interesting. Hey. 180 00:13:41,420 --> 00:13:43,065 Who are you?Would you give us some 181 00:13:43,065 --> 00:13:45,472 information?That's so. 182 00:13:46,274 --> 00:13:47,719 Are you a reporter? 183 00:13:49,283 --> 00:13:51,731 That's great. I I can be in the papers 184 00:13:51,891 --> 00:13:54,860 too, then. And who knows, with 185 00:13:54,860 --> 00:13:57,107 a bit of luck, maybe in the movies too. 186 00:13:59,474 --> 00:14:01,641 Hey, well, now, what would you like to 187 00:14:01,641 --> 00:14:03,527 know?On the night that Bruce Lee died 188 00:14:03,527 --> 00:14:05,613 here, was there anything else unusual? 189 00:14:06,616 --> 00:14:08,662 Unusual. Sure. A 190 00:14:09,505 --> 00:14:11,391 few hours after the ambulance left here, 191 00:14:11,551 --> 00:14:14,119 about 10 men came in here. Went to Miss 192 00:14:14,280 --> 00:14:17,088 Young's place. What sort of men?You knew 193 00:14:17,088 --> 00:14:19,174 him?Well, I didn't know him. 194 00:14:20,619 --> 00:14:21,501 Something strange. 195 00:14:23,869 --> 00:14:24,230 Listen, 196 00:14:27,881 --> 00:14:30,569 James Wang, you will mention that 197 00:14:31,051 --> 00:14:33,177 in your paper. Yes, I will. Well, what 198 00:14:33,177 --> 00:14:34,662 was strange?I'll tell you. 199 00:14:36,347 --> 00:14:38,112 There was no one at home then. 200 00:14:46,859 --> 00:14:49,105 Hey, now hold it. Don't forget. 201 00:14:49,747 --> 00:14:52,676 My name's Wen. Don't forget. Get 202 00:14:52,716 --> 00:14:53,840 the name right. 203 00:15:59,078 --> 00:16:01,566 Listen, David, forget the whole thing. 204 00:16:01,807 --> 00:16:03,652 You won't find anything in there. 205 00:16:05,177 --> 00:16:07,905 There is something in there. Maybe that 206 00:16:07,905 --> 00:16:10,433 guy was simply some prowler. Nothing to 207 00:16:10,433 --> 00:16:13,041 do with Bruce. That was no common 208 00:16:13,041 --> 00:16:14,726 thief. And that says something. 209 00:16:16,010 --> 00:16:18,177 I've got to see Susie. I've got a few 210 00:16:18,177 --> 00:16:20,664 questions to ask her. Sorry. No, you 211 00:16:20,664 --> 00:16:22,670 can't go in there. Come on. 212 00:16:24,676 --> 00:16:27,324 Come onNobody's allowed in there. 213 00:16:27,324 --> 00:16:27,726 Nobody. 214 00:16:32,540 --> 00:16:34,867 Look, I'm from the Daily News. Sorry 215 00:16:34,907 --> 00:16:36,954 about that. I've got orders. Come on. 216 00:16:37,034 --> 00:16:39,281 Nobody gets in there. Sorry. Get back. 217 00:16:39,441 --> 00:16:41,688 Get back. Come on. Come onCome on 218 00:16:42,450 --> 00:16:45,139 Come onCome onCome 219 00:16:45,700 --> 00:16:48,388 onHuhHold it. Listen, 220 00:16:48,429 --> 00:16:50,996 you. Shh. I'm Bruce Lee. 221 00:16:51,919 --> 00:16:54,688 What?You Bruce Bruce Lee? 222 00:16:55,731 --> 00:16:57,336 Well, you see, it's not true that I'm 223 00:16:57,336 --> 00:16:59,382 dead. The whole thing was just a 224 00:16:59,583 --> 00:17:01,107 publicity gimmick for my next film. 225 00:17:02,592 --> 00:17:04,357 And you are Bruce Lee and alive. 226 00:17:05,440 --> 00:17:08,249 Shh. Don't let them hear you. I came to 227 00:17:08,249 --> 00:17:10,175 see Miss Young. You mustn't confuse me. 228 00:17:12,101 --> 00:17:14,347 You're kidding me. I wouldn't think ofit. 229 00:17:17,637 --> 00:17:20,165 Sure. Good. 230 00:17:20,366 --> 00:17:22,532 Let me in then. And don't let the others 231 00:17:22,532 --> 00:17:25,421 know a secret, will you?Right. I 232 00:17:25,421 --> 00:17:25,862 won't tell 233 00:17:29,514 --> 00:17:30,958 them. Make sure none of them get in. 234 00:17:32,563 --> 00:17:33,044 Rely 235 00:17:46,886 --> 00:17:47,167 on me. 236 00:17:59,846 --> 00:18:01,972 I want those tapes. Then we'll let you 237 00:18:01,972 --> 00:18:04,741 alone. What tapes?You must be crazy. I 238 00:18:04,741 --> 00:18:06,627 don't have any tapes here. Don't lie to 239 00:18:06,667 --> 00:18:09,034 me. Oh, listen, you. I mean to get them. 240 00:18:09,475 --> 00:18:11,602 They're not at your house. Now tell me, 241 00:18:11,602 --> 00:18:13,447 where are they?Where are they? 242 00:18:14,450 --> 00:18:17,098 You just leave me and go and tell your 243 00:18:17,098 --> 00:18:18,864 chief, the Baron, that I'm no longer a 244 00:18:18,864 --> 00:18:21,191 part of his operations. You better go and 245 00:18:21,191 --> 00:18:23,197 get out of here. You bitchYou. You're 246 00:18:23,197 --> 00:18:25,163 just asking for it. You. You 247 00:18:29,376 --> 00:18:30,860 won't give up, will you? 248 00:18:32,746 --> 00:18:34,150 You. You again. Stop it. Stop 249 00:18:38,925 --> 00:18:41,814 it. Stop it, 250 00:18:41,814 --> 00:18:42,536 please. Hey, look what 251 00:18:45,184 --> 00:18:46,468 you're doing, will you? 252 00:18:50,319 --> 00:18:52,165 Hold it. Hold it. Don't chase him. Why 253 00:18:52,165 --> 00:18:54,572 not?That's Lung Fay. Why is he here? 254 00:18:55,134 --> 00:18:57,060 Listen, he was the one that broke into 255 00:18:57,060 --> 00:18:59,548 Susie Young's house. He was in with her 256 00:18:59,548 --> 00:19:01,393 now. He's tied up with Bruce's death 257 00:19:01,393 --> 00:19:04,282 somehow. Think so?David, 258 00:19:04,924 --> 00:19:06,770 Bloom faces quite a big shot. Better not 259 00:19:06,770 --> 00:19:09,377 get mixed up with him. I don't care. I've 260 00:19:09,377 --> 00:19:11,424 got to find out the truth. Where can I 261 00:19:11,424 --> 00:19:14,393 find a guy?Usually at the Rose 262 00:19:14,393 --> 00:19:14,874 Bar. 263 00:20:13,693 --> 00:20:13,854 Stop 264 00:20:24,967 --> 00:20:25,088 that. 265 00:20:46,754 --> 00:20:49,322 Hey, that's him. 266 00:21:24,910 --> 00:21:25,070 Kayla. 267 00:21:28,802 --> 00:21:29,684 Leave me alone. 268 00:21:45,011 --> 00:21:46,536 Sit down. Thanks. 269 00:21:56,245 --> 00:21:57,690 Are you a policeman? 270 00:22:00,097 --> 00:22:01,943 At least you don't think that I'm Bruce. 271 00:22:03,708 --> 00:22:05,955 Happens. I knew Bruce. You did. 272 00:22:07,239 --> 00:22:09,807 I must say, you do look alike, 273 00:22:10,288 --> 00:22:13,217 really. But that's not the reason you 274 00:22:13,217 --> 00:22:16,066 are in here. You know I'm after Lung Fei. 275 00:22:17,991 --> 00:22:20,038 Well, are you a cop?You didn't answer 276 00:22:20,038 --> 00:22:22,164 that one yet?No. Look at me. 277 00:22:23,609 --> 00:22:26,257 Then why do you want him?When I find him, 278 00:22:26,257 --> 00:22:27,942 I'll answer that. OK. 279 00:22:29,306 --> 00:22:31,633 You seem very determined to find him. Do 280 00:22:31,633 --> 00:22:32,435 you know where he is? 281 00:22:39,858 --> 00:22:42,466 He's just a customer here. That's all I 282 00:22:42,466 --> 00:22:44,552 know. That's all I care. 283 00:22:45,676 --> 00:22:48,243 Well, in that case, I'll find out for 284 00:22:48,243 --> 00:22:50,410 myself. Thanks for helping me out. 285 00:22:51,213 --> 00:22:53,459 Oh, see ya. Hey, 286 00:22:54,342 --> 00:22:56,228 heyPlease come back here. 287 00:23:05,255 --> 00:23:06,940 I couldn't get anything out of him. Hmm 288 00:23:08,545 --> 00:23:10,230 We better find out why he's after Lung 289 00:23:10,230 --> 00:23:12,076 Fei. We better. 290 00:23:17,372 --> 00:23:19,458 Lung Fei. He's at the yard. 291 00:23:51,075 --> 00:23:51,636 Where is he? 292 00:23:53,963 --> 00:23:56,531 You know tuna enough. But first, 293 00:23:56,973 --> 00:23:58,457 unless you and I have a little fun. 294 00:26:38,584 --> 00:26:39,668 Doc, where's Lung Fei? 295 00:26:42,235 --> 00:26:45,205 Oh, Doc. Oh, Doc. 296 00:26:46,408 --> 00:26:48,976 I want to see a reporter. Reporter. 297 00:26:49,819 --> 00:26:51,223 His name was Jarvis. I don't know. I 298 00:26:51,223 --> 00:26:51,624 don't knowOhh 299 00:27:09,037 --> 00:27:11,204 Now, come on. Let's have the truth. Tell 300 00:27:11,204 --> 00:27:13,611 me. I've told you, 301 00:27:14,253 --> 00:27:15,457 he isn't a cop. 302 00:27:18,345 --> 00:27:20,592 Tough guy, huhWell, if he isn't a cop, 303 00:27:20,833 --> 00:27:23,441 why is he following me?I won't tell you 304 00:27:23,481 --> 00:27:25,327 that. You find out for yourself. 305 00:27:26,691 --> 00:27:29,660 Talk. Why is this guy after me?Bruce 306 00:27:29,660 --> 00:27:31,987 Lee was his friend. He's dead. He wants 307 00:27:31,987 --> 00:27:34,836 to know why. We think you're 308 00:27:34,836 --> 00:27:37,363 lying to us. You're a stupid man. 309 00:27:37,604 --> 00:27:38,727 Better come clean. 310 00:28:00,153 --> 00:28:02,841 I'm asking you, who is this guy? 311 00:28:02,841 --> 00:28:03,202 I'll 312 00:28:06,010 --> 00:28:07,856 tell you one thing. When you find out, 313 00:28:09,300 --> 00:28:10,584 you'll regret it. 314 00:28:22,300 --> 00:28:24,788 Listen, you tell him this. 315 00:28:25,510 --> 00:28:28,158 Keep away. I'm warning him 316 00:28:28,800 --> 00:28:30,003 or else I'll kill him. 317 00:28:57,888 --> 00:29:00,055 George. George. 318 00:29:03,064 --> 00:29:04,589 In here. George. 319 00:29:08,521 --> 00:29:10,446 My God, you OK? 320 00:29:12,533 --> 00:29:14,539 I'm OK. Long Fei? 321 00:29:15,582 --> 00:29:18,391 Yeah, it was him. That 322 00:29:18,391 --> 00:29:19,514 lousy creep. 323 00:29:29,866 --> 00:29:32,634 I warned you saved me trouble. 324 00:29:33,477 --> 00:29:35,563 HuhDesire of a right. 325 00:29:36,526 --> 00:29:39,495 Why did they want you?I'm to tell you. 326 00:29:40,418 --> 00:29:41,461 Go mind your own business. 327 00:29:43,306 --> 00:29:44,791 This is my business. 328 00:29:47,439 --> 00:29:49,927 David, you must go back to 329 00:29:49,927 --> 00:29:52,494 Singapore. Are you 330 00:29:52,494 --> 00:29:54,982 scared?Not of Lung Fei, 331 00:29:55,544 --> 00:29:57,068 but I am scared of his boss. 332 00:29:58,352 --> 00:30:01,241 Who is his boss?He's a hard man. 333 00:30:02,043 --> 00:30:04,692 His name's a Baron, number one in the 334 00:30:04,692 --> 00:30:07,259 rackets and vicious as they come. I don't 335 00:30:07,259 --> 00:30:09,667 care about that. I'm going to get Lung 336 00:30:09,667 --> 00:30:12,555 Fei. And that's for sure. Now look, 337 00:30:13,759 --> 00:30:16,648 so far they just beat me up. But 338 00:30:16,648 --> 00:30:18,654 they'll kill me if you mix with theBaron. 339 00:30:21,222 --> 00:30:24,030 I'm not afraid of them. I'll destroy 340 00:30:24,030 --> 00:30:24,432 them. 341 00:30:27,401 --> 00:30:29,968 Just like your friend. He'd never give 342 00:30:29,968 --> 00:30:32,937 up. There was 343 00:30:32,937 --> 00:30:35,465 a dragon. And here is a 344 00:30:35,465 --> 00:30:35,987 tiger. 345 00:30:38,354 --> 00:30:39,959 And we know the tigers don't travel 346 00:30:39,959 --> 00:30:42,567 alone. We're not afraid of the jungle. 347 00:30:43,209 --> 00:30:45,375 That's what I wanted to hear. Now then, 348 00:30:45,696 --> 00:30:47,943 first, I'll start 349 00:30:48,425 --> 00:30:50,832 with Lung Fei. One for all 350 00:30:51,233 --> 00:30:52,357 and all for one. I 351 00:31:03,149 --> 00:31:03,872 need it now. 352 00:31:08,125 --> 00:31:10,131 Please. Please, Madam. 353 00:31:11,174 --> 00:31:13,661 I beg you. We'll help you 354 00:31:15,226 --> 00:31:17,954 if you bring a Susie Young. After 355 00:31:17,954 --> 00:31:20,763 all, she is your friend. She trusts you. 356 00:31:21,525 --> 00:31:21,646 But 357 00:31:25,377 --> 00:31:28,226 I can't do that. I told you. Don't 358 00:31:29,510 --> 00:31:32,118 ask me. She's my best friend. 359 00:31:35,127 --> 00:31:37,855 You have no choice. I beg you. 360 00:31:40,664 --> 00:31:42,670 It's your fault. You got me. Shut 361 00:31:59,762 --> 00:32:01,928 up. Look, why don't you just 362 00:32:01,928 --> 00:32:04,657 cooperate?I won't. 363 00:32:05,860 --> 00:32:08,829 I won't do any more dirty work. Oh, 364 00:32:08,990 --> 00:32:11,959 dirty work. Listen, 365 00:32:12,601 --> 00:32:14,326 you worked in a bar, slept with the 366 00:32:14,326 --> 00:32:17,175 customers. What's more, 367 00:32:17,576 --> 00:32:19,422 that bar has a real low class of 368 00:32:19,422 --> 00:32:22,391 customers. And now, because you're a bit 369 00:32:22,391 --> 00:32:25,119 player, you've got morals. You're nothing 370 00:32:25,119 --> 00:32:26,964 but a little tramp. Look at you now. 371 00:32:28,489 --> 00:32:31,057 Bang. You could have what you 372 00:32:31,057 --> 00:32:33,304 wanted, jewelry, cars, 373 00:32:33,464 --> 00:32:36,273 houses, if you weren't such a 374 00:32:36,273 --> 00:32:38,760 fool. Stop it. 375 00:32:39,202 --> 00:32:42,131 Don't torture me like this, please. Don't 376 00:32:42,251 --> 00:32:44,698 torture me like this. Here. Hey, 377 00:32:54,247 --> 00:32:57,056 you lousy bastardsYou're going to answer 378 00:32:57,056 --> 00:32:59,142 for this. So it's you again, is it? 379 00:33:00,908 --> 00:33:01,229 Yeah. Hey, 380 00:33:04,759 --> 00:33:07,167 you go get that girl out of here. James 381 00:33:07,167 --> 00:33:10,136 is coming. Moonfay, tell 382 00:33:10,136 --> 00:33:11,660 Sam he must get that guy out to the 383 00:33:11,660 --> 00:33:14,389 plant. He mustn't see James arrive. 384 00:33:14,870 --> 00:33:15,753 He's got a delivery. 385 00:33:27,950 --> 00:33:29,876 Sam, James is on his way over here with a 386 00:33:29,876 --> 00:33:32,845 stop. Throw this guy over to the yard. We 387 00:33:32,845 --> 00:33:33,567 got to move fast. 388 00:33:43,196 --> 00:33:46,005 Hold it. You want to see Lanfay 389 00:33:46,527 --> 00:33:47,610 or you just follow me? 390 00:34:00,650 --> 00:34:03,338 Bye. Hi. 391 00:34:03,418 --> 00:34:04,782 I got this stuff. 392 00:34:13,930 --> 00:34:15,294 Now you've got to answer to me. 393 00:34:29,899 --> 00:34:30,139 ohh 394 00:34:35,435 --> 00:34:35,556 You 395 00:34:38,244 --> 00:34:38,565 still 396 00:34:48,114 --> 00:34:49,077 want Moonpei? 397 00:35:07,413 --> 00:35:09,218 Where is he?I don't know. 398 00:35:10,342 --> 00:35:13,230 Talk. I'll talk. 399 00:35:13,792 --> 00:35:14,434 Let me go. 400 00:35:39,470 --> 00:35:41,878 Now then, you tell me where he is, huh 401 00:35:43,643 --> 00:35:46,291 I really don't know. I'll try to find him 402 00:35:46,291 --> 00:35:46,532 for you. 403 00:36:18,228 --> 00:36:20,074 Go on. Go and get him. 404 00:39:19,981 --> 00:39:21,426 Quick, Pinky's in trouble up there. 405 00:39:25,839 --> 00:39:27,123 I will 406 00:39:41,487 --> 00:39:43,172 kill you, you son of a bitch 407 00:39:44,456 --> 00:39:46,382 Got your help. See how you like this, you 408 00:39:46,382 --> 00:39:47,826 son of a bitchHold it. 409 00:39:52,199 --> 00:39:54,246 I'll teach you a lesson, 410 00:39:55,289 --> 00:39:58,258 one that you remember. Hold 411 00:39:58,258 --> 00:39:58,418 him! 412 00:40:31,639 --> 00:40:33,244 Hey, look at that. Oh, let's go see. 413 00:40:36,935 --> 00:40:38,340 Oh, my God. What's happened? 414 00:41:14,088 --> 00:41:15,573 Yeah, it's pretty rough going over, but 415 00:41:15,573 --> 00:41:17,940 he should be all right soon. Thank you. 416 00:41:42,174 --> 00:41:42,495 Hello? 417 00:41:50,921 --> 00:41:53,890 Lunch. You eat this 418 00:41:53,890 --> 00:41:56,377 now?I can't. Why not? 419 00:41:56,859 --> 00:41:57,741 You feed me. 420 00:42:00,951 --> 00:42:03,358 I'm glad I sent for her. She'll keep you 421 00:42:03,358 --> 00:42:05,926 in line. You're lucky. 422 00:42:08,735 --> 00:42:11,704 Tiger?From now on, she's going to be 423 00:42:11,704 --> 00:42:14,673 boss. She gives the orders. You better 424 00:42:14,673 --> 00:42:17,642 listen. I do 425 00:42:17,642 --> 00:42:20,370 give the orders. But he's a very stubborn 426 00:42:20,370 --> 00:42:22,858 boy, isn't he?Aren't you? 427 00:42:28,204 --> 00:42:29,809 Well, I'll be more stubborn. 428 00:42:31,374 --> 00:42:33,982 But first, we've got to get you well. 429 00:42:35,506 --> 00:42:36,228 You're patient. 430 00:42:40,802 --> 00:42:43,079 Oh, by the way,The head of the crime 431 00:42:43,079 --> 00:42:45,567 world's in town. They call him the Baron. 432 00:42:45,968 --> 00:42:47,412 You really better get well. 433 00:43:02,689 --> 00:43:05,618 What will you do now?I 434 00:43:05,618 --> 00:43:08,146 don't know. David, 435 00:43:09,510 --> 00:43:11,395 ever since you left, I have been worried 436 00:43:11,395 --> 00:43:14,003 about you. I was scared that you get hurt 437 00:43:14,003 --> 00:43:16,541 or something. I was quite right, wasn't I? 438 00:43:17,584 --> 00:43:20,313 It was nothing. Anyway, I'm 439 00:43:20,393 --> 00:43:22,800 making some progress here and I have to 440 00:43:22,800 --> 00:43:23,522 follow through. All 441 00:43:25,609 --> 00:43:27,133 right then. Now tell the police. 442 00:43:28,257 --> 00:43:30,624 David, I don't want you hurt. 443 00:43:32,349 --> 00:43:33,954 Bruce is dead and buried. Why should you 444 00:43:33,954 --> 00:43:34,596 die too? 445 00:43:37,164 --> 00:43:39,972 Take my advice and let's go back home. 446 00:43:42,380 --> 00:43:45,349 Kia, just this once. Trust me, 447 00:43:45,830 --> 00:43:48,719 I have to find out how Bruce Lee died. 448 00:43:49,040 --> 00:43:51,528 If I can mean as much to you as Bruce Lee 449 00:43:51,528 --> 00:43:53,694 did, I'll be very happy. 450 00:44:53,677 --> 00:44:54,118 Please, 451 00:45:05,392 --> 00:45:07,679 Paul. Got the tape? 452 00:45:09,605 --> 00:45:10,488 No, not yet. 453 00:45:13,698 --> 00:45:14,821 I ordered you to get them. 454 00:45:16,506 --> 00:45:18,994 You see, Sir, Miss Young's playing smart, 455 00:45:19,074 --> 00:45:21,160 pretending to be ill in hospital. No 456 00:45:21,160 --> 00:45:22,926 one's allowed in to see her. And the 457 00:45:22,926 --> 00:45:24,691 young man who's giving us all thistrouble? 458 00:45:28,783 --> 00:45:31,592 Well, we've taken care of him. 459 00:45:31,993 --> 00:45:33,117 You should see how we left him. 460 00:45:35,043 --> 00:45:37,811 I'm not impressed, Baron. Right now we're 461 00:45:37,811 --> 00:45:40,178 having a rough time of it. The cops are 462 00:45:40,178 --> 00:45:43,067 on to us. They're everywhere. Another 463 00:45:43,067 --> 00:45:46,036 killing now, and they'll be all 464 00:45:46,036 --> 00:45:46,598 over us. If 465 00:45:48,925 --> 00:45:51,733 that damn tape is found, then we'll have 466 00:45:51,814 --> 00:45:54,783 real trouble. Now, this is 467 00:45:54,783 --> 00:45:56,869 an order. I don't care how it's done, 468 00:45:57,992 --> 00:45:59,597 but I want that Miss Young brought here. 469 00:46:00,761 --> 00:46:02,406 And As for the young man, he's just 470 00:46:02,406 --> 00:46:04,773 getting too close to us. If 471 00:46:04,813 --> 00:46:06,699 necessary, you must kill him. 472 00:46:07,220 --> 00:46:09,869 Right, David. 473 00:46:10,551 --> 00:46:13,439 David, Susie Young's missing. What? 474 00:46:14,041 --> 00:46:16,288 She's missing. What?I think she's been 475 00:46:16,288 --> 00:46:18,615 kidnapped. I believe she would never have 476 00:46:18,615 --> 00:46:20,380 left, except by force. 477 00:46:22,948 --> 00:46:25,275 It's them. Has to be. 478 00:46:25,837 --> 00:46:27,322 It's that lousy lung fate. 479 00:46:41,003 --> 00:46:43,732 Do you want to buy a paper, Sir?Big news, 480 00:46:43,732 --> 00:46:44,133 Sir. 481 00:46:49,349 --> 00:46:51,796 Really big news, Sir. Don't get lost. 482 00:46:52,398 --> 00:46:55,206 Hey, Sir, did you see the headlines?Movie 483 00:46:55,206 --> 00:46:56,972 star Susie Young's been kidnapped. 484 00:47:02,749 --> 00:47:03,070 HuhWho are you? 485 00:47:20,564 --> 00:47:21,005 Who are you? 486 00:47:25,378 --> 00:47:28,347 The tiger?That's who. And Bruce Lee was 487 00:47:28,347 --> 00:47:30,353 my master. So what of it? 488 00:47:52,501 --> 00:47:54,547 Lungfei, tell me if you kidnapped Miss 489 00:47:54,547 --> 00:47:57,516 Young. Better 490 00:47:57,516 --> 00:48:00,284 talk or you'll make the papers. 491 00:48:00,686 --> 00:48:02,331 Small time crook Lung Fei found 492 00:48:02,331 --> 00:48:05,179 strangled. I'll talk. 493 00:48:05,340 --> 00:48:08,148 I'll talk. Yes, we did. We kidnapped 494 00:48:08,148 --> 00:48:10,155 her. Where is she? 495 00:48:11,278 --> 00:48:14,167 Where?Talk. Where is she?I'll kill 496 00:48:14,247 --> 00:48:15,009 you, you son of a bitch 497 00:48:20,506 --> 00:48:22,833 Talk. Where is she?The scrap 498 00:48:23,315 --> 00:48:25,561 yard. You people killed Bruce Lee. 499 00:48:26,805 --> 00:48:28,651 I don't know, but I didn't. If you've 500 00:48:28,651 --> 00:48:30,376 lied to me, I'll come back and kill you. 501 00:48:42,694 --> 00:48:45,221 Where is the tape?I don't know. 502 00:48:46,024 --> 00:48:48,551 Once more. Where'd you hide it? 503 00:48:49,875 --> 00:48:51,721 I told you. I don't have it. 504 00:49:02,073 --> 00:49:04,721 Stupid. You 505 00:49:04,881 --> 00:49:06,887 better hand over that tape. 506 00:49:08,251 --> 00:49:10,699 If not, you're going to suffer. 507 00:49:11,702 --> 00:49:14,189 And believe you, me, I'll show you. I 508 00:49:14,189 --> 00:49:16,436 mean it. I swear. 509 00:49:27,269 --> 00:49:28,794 Hey, hey, what do you want?What do you 510 00:49:28,794 --> 00:49:30,198 want?No, nothing. Go on, get out. Get out 511 00:49:30,238 --> 00:49:30,519 of here. 512 00:49:37,059 --> 00:49:38,784 Yeah?YeahWhat do you want? 513 00:50:09,879 --> 00:50:11,684 Your phone. Wait here. 514 00:50:25,827 --> 00:50:26,630 That's the phone guy. 515 00:50:29,539 --> 00:50:32,347 Hi. Well, 516 00:50:32,347 --> 00:50:34,915 that's quick. I only now just 517 00:50:34,915 --> 00:50:37,322 reported it. We're fast. 518 00:50:37,724 --> 00:50:39,810 Prompt service. That's our motto. 519 00:50:42,458 --> 00:50:45,186 Come in. Oh, thank you. 520 00:50:46,550 --> 00:50:47,112 Thank you. 521 00:51:04,204 --> 00:51:05,047 There it is. Ohh 522 00:51:12,389 --> 00:51:13,111 What's funny? 523 00:51:17,765 --> 00:51:19,611 I want that tape. I don't have it. 524 00:51:22,901 --> 00:51:25,228 You come on, hurry. 525 00:51:29,240 --> 00:51:31,327 Hey, where you going? 526 00:51:31,969 --> 00:51:32,932 Checking the line. 527 00:51:34,898 --> 00:51:37,104 Hey. Hey, you. 528 00:51:43,604 --> 00:51:46,172 I told him not to come in here. Hey, 529 00:51:46,894 --> 00:51:49,502 who is he?Telephone's out. 530 00:51:50,906 --> 00:51:53,233 Then fix it. Be quick about it. 531 00:52:17,066 --> 00:52:17,868 Hold it. Don't 532 00:52:20,757 --> 00:52:23,164 move. Who are you?They call me the tiger. 533 00:52:26,374 --> 00:52:29,263 The tiger. That's what I said. Now 534 00:52:29,744 --> 00:52:32,713 tell him to set her free. Oh, OK. 535 00:52:33,436 --> 00:52:34,078 Let her go. 536 00:52:39,775 --> 00:52:42,664 Susie, follow me. All right. Sorry. I 537 00:52:42,664 --> 00:52:44,670 want you to go with me. Now move. 538 00:52:51,290 --> 00:52:51,892 This way. Quickly. 539 00:53:29,968 --> 00:53:30,570 The Baron. 540 00:53:34,582 --> 00:53:36,267 So you are the tiger. 541 00:53:38,514 --> 00:53:40,841 Did you say that this is the Baron? 542 00:53:42,526 --> 00:53:45,134 You're right. And I'm sorry to 543 00:53:45,174 --> 00:53:47,260 say that this time 544 00:53:48,063 --> 00:53:50,952 we'll kill you. It's you who I've been 545 00:53:50,952 --> 00:53:51,834 after all along. 546 00:53:53,840 --> 00:53:56,649 That's all. You mustn't, Baron. Please 547 00:53:56,649 --> 00:53:59,457 let him go. He's done nothing. Please. I 548 00:53:59,538 --> 00:54:02,025 beg you, please. Susie, you've 549 00:54:02,025 --> 00:54:03,149 disappointed me. 550 00:54:05,155 --> 00:54:05,877 Yeah. Let's 551 00:54:18,716 --> 00:54:18,836 go. 552 00:54:25,216 --> 00:54:25,617 David. David. 553 00:54:29,910 --> 00:54:32,558 David. Hurry, 554 00:54:35,246 --> 00:54:37,614 David. Hurry. Quickly. Quickly. Go on. 555 00:54:38,135 --> 00:54:38,817 Get it to the police. 556 00:54:42,789 --> 00:54:45,357 You've had it hidden inside that locket. 557 00:54:50,252 --> 00:54:52,258 Don't worry about me. Run, David. 558 00:54:54,264 --> 00:54:55,468 Run. David, please. 559 00:54:57,273 --> 00:54:58,918 David, please go. Please. Go 560 00:55:00,684 --> 00:55:02,931 on. Hurry, David. 561 00:55:03,492 --> 00:55:06,381 Hurry, please. David. 562 00:55:14,245 --> 00:55:14,646 Stupid. 563 00:55:19,381 --> 00:55:21,948 You liar. You'll regret 564 00:55:21,948 --> 00:55:22,671 everything. 565 00:55:31,337 --> 00:55:33,865 Strange. She should say give it to the 566 00:55:33,865 --> 00:55:36,794 police. What's on the tape might 567 00:55:36,794 --> 00:55:38,559 lead us to know something about Bruce, 568 00:55:51,719 --> 00:55:54,367 Susie. Don't you think you've had enough? 569 00:55:55,410 --> 00:55:58,299 Do what we say. Make that call, Emmett. 570 00:56:01,268 --> 00:56:01,910 I won't. 571 00:56:04,157 --> 00:56:04,719 You will. 572 00:56:14,589 --> 00:56:17,397 Cersei, since I consider you part of my 573 00:56:17,437 --> 00:56:19,965 operation in that I have been supplying 574 00:56:19,965 --> 00:56:22,854 your needs and those of your friends. I 575 00:56:22,854 --> 00:56:25,301 want you to do something. Yes, Baron. 576 00:56:25,823 --> 00:56:28,551 We we need your friend, 577 00:56:28,631 --> 00:56:31,600 Bruce Lee. Bruce. Why?What 578 00:56:31,600 --> 00:56:34,048 for?He's a world traveler 579 00:56:34,890 --> 00:56:37,418 and therefore a perfect Courier for us 580 00:56:37,418 --> 00:56:40,106 through customs. Oh, no, Baron. Oh, no, I 581 00:56:40,106 --> 00:56:42,995 can't do that. That's impossible. Look, 582 00:56:42,995 --> 00:56:44,921 just don't involve him. I'll do anything 583 00:56:44,921 --> 00:56:47,248 you you want. Please, just not him. 584 00:56:47,368 --> 00:56:49,655 Listen to me. You listen to me. 585 00:56:50,538 --> 00:56:52,063 As a kungfu master, he is above 586 00:56:52,063 --> 00:56:54,992 suspicion. If we can involve him in a 587 00:56:54,992 --> 00:56:57,359 small way at first, you understand, we 588 00:56:57,359 --> 00:57:00,248 can get others to follow. Then we can 589 00:57:00,248 --> 00:57:02,334 infiltrate the whole kungfu world 590 00:57:02,575 --> 00:57:05,303 eventually. My God, the numbers of 591 00:57:05,303 --> 00:57:07,710 schools that are opening up thousands of 592 00:57:07,710 --> 00:57:09,797 pupils. The market potential will be in 593 00:57:09,797 --> 00:57:11,682 the millions. He wouldn't do such a 594 00:57:11,763 --> 00:57:14,611 thing, and I won't ask him. I won't. 595 00:57:15,815 --> 00:57:18,583 Now you listen. We are well aware of your 596 00:57:18,583 --> 00:57:20,951 relationship with him. We know. That he 597 00:57:20,951 --> 00:57:23,759 would do anything for you. So, Susie, 598 00:57:24,642 --> 00:57:27,370 you just do as I say. We need 599 00:57:27,410 --> 00:57:29,617 Bruce Lee. And when I say we need him, 600 00:57:30,339 --> 00:57:32,827 you had better get him. Otherwise 601 00:57:33,629 --> 00:57:36,197 you are in serious trouble. 602 00:57:37,441 --> 00:57:40,129 Bruce is my friend. Don't you understand? 603 00:57:40,129 --> 00:57:43,018 He's more than a friend. I love him. 604 00:57:44,221 --> 00:57:45,064 I I really love. 605 00:57:48,153 --> 00:57:50,962 She loved him. I know. And they tried to 606 00:57:50,962 --> 00:57:53,449 blackmail the girl. Hmm 607 00:57:54,412 --> 00:57:56,418 The police should be notified at once 608 00:57:56,418 --> 00:57:56,820 about it. 609 00:58:00,671 --> 00:58:02,437 Yes. You want who? 610 00:58:03,721 --> 00:58:06,610 Oh, just hang on. David, it's for you. 611 00:58:06,690 --> 00:58:08,214 Sounds like Susie Young. Oh, 612 00:58:11,424 --> 00:58:13,270 yes, it's me. 613 00:58:14,554 --> 00:58:17,282 What?Well, how did you get away?Never 614 00:58:17,282 --> 00:58:19,609 mind that. Have you given the tape to the 615 00:58:19,770 --> 00:58:22,578 police yet?Not yet. Are you all right? 616 00:58:23,260 --> 00:58:25,467 Look, you've come to the sports stadium. 617 00:58:27,232 --> 00:58:29,760 When you get here, I I have this 618 00:58:29,760 --> 00:58:30,964 important information for you. 619 00:58:33,010 --> 00:58:34,053 Susie, you there? 620 00:58:37,022 --> 00:58:39,510 Well, she hung up. 621 00:58:41,435 --> 00:58:42,800 Wants me to meet her at the stadium. 622 00:58:45,367 --> 00:58:47,614 Stadium. Something funny here. 623 00:58:48,336 --> 00:58:49,941 How could she have gotten away from them? 624 00:58:50,182 --> 00:58:53,031 He's right. You mustn't go there. No. 625 00:58:53,954 --> 00:58:56,722 Even if it's a trap, I must go. I've got 626 00:58:56,722 --> 00:58:59,129 to see her. She must need help. I'm 627 00:58:59,169 --> 00:59:01,015 going. David. Hold on. Wait a minute. 628 00:59:01,817 --> 00:59:04,064 Don't worry. No point arguing. 629 00:59:04,546 --> 00:59:06,472 George, get the tapes down to the police. 630 00:59:06,953 --> 00:59:09,320 You'll know where to find me. David. 631 00:59:09,802 --> 00:59:10,404 Wait. Wait 632 00:59:39,773 --> 00:59:40,495 See Miss Young? 633 01:00:41,641 --> 01:00:44,450 George, damn it. I warned you. I told 634 01:00:44,450 --> 01:00:45,413 you. Come on. 635 01:00:58,172 --> 01:00:59,857 Come on, you get it. 636 01:01:01,702 --> 01:01:04,591 Who are you?What's happening? 637 01:01:04,832 --> 01:01:07,721 What do you want?For God's sake. Stop it. 638 01:01:08,684 --> 01:01:10,329 Stop it. All right. 639 01:01:13,498 --> 01:01:15,063 Where is it?Stop it. What do you want? 640 01:01:15,103 --> 01:01:17,270 Stop it. Stop it. Stop 641 01:01:20,720 --> 01:01:23,208 it, please. Don't do it. 642 01:01:23,609 --> 01:01:25,856 Now, where's the tape?What's 643 01:01:27,300 --> 01:01:29,507 going on here?Who are you?Talk. TalkTalk 644 01:01:30,028 --> 01:01:32,596 TalkTalkDon't do it. 645 01:01:33,479 --> 01:01:35,244 Come on. Where is it? 646 01:01:37,010 --> 01:01:38,936 We gave the tape to the police. What? 647 01:01:41,664 --> 01:01:44,151 You stupid son of a bitchYou tired of 648 01:01:44,151 --> 01:01:46,880 living?Stop it. 649 01:01:52,818 --> 01:01:52,978 Stop 650 01:02:12,799 --> 01:02:14,644 it. Stop it. Hey. 651 01:02:41,205 --> 01:02:43,612 Susie. Susie. 652 01:03:19,642 --> 01:03:20,364 He's dead, 653 01:03:32,280 --> 01:03:32,722 George. 654 01:03:44,839 --> 01:03:45,320 Kia. 655 01:03:48,731 --> 01:03:49,212 I'll kill you. 656 01:07:05,610 --> 01:07:08,097 Doctor, how is she?Well, she's had a 657 01:07:08,097 --> 01:07:09,943 tremendous shock. She still isn't normal, 658 01:07:10,585 --> 01:07:11,267 so be patient. 659 01:07:18,930 --> 01:07:19,251 Kia. 660 01:07:21,819 --> 01:07:22,140 Kia. 661 01:07:31,930 --> 01:07:32,732 Oh, God. God. 662 01:07:40,436 --> 01:07:43,003 Yeah, that's right. Oh, 663 01:07:43,003 --> 01:07:45,732 James. Oh, I see. 664 01:07:46,053 --> 01:07:48,460 Oh, thank you. I'll get her. 665 01:07:49,022 --> 01:07:49,664 I'll get her. 666 01:07:55,201 --> 01:07:58,089 I'll kill him. I 667 01:07:58,089 --> 01:07:58,731 shall kill him. 668 01:08:01,460 --> 01:08:03,305 Hey, boss, was that James that was 669 01:08:03,305 --> 01:08:04,108 calling you then? 670 01:08:06,354 --> 01:08:09,123 Yes, it was. He told me that the 671 01:08:09,123 --> 01:08:11,610 police have got our tapes. Huh 672 01:08:14,299 --> 01:08:16,064 They have. Now what? 673 01:08:20,317 --> 01:08:23,166 It is time that we moved out. Ching 674 01:08:23,166 --> 01:08:25,854 Guang. Yes. You better move the 675 01:08:25,854 --> 01:08:27,459 stuff out of the yard right away, 676 01:08:28,341 --> 01:08:30,749 Lucy. You must 677 01:08:31,230 --> 01:08:32,996 go and get that girl in the hospital 678 01:08:35,242 --> 01:08:37,088 and hide her with Susie Young, 679 01:08:40,659 --> 01:08:42,946 and I'll take care of that tiger. 680 01:08:44,069 --> 01:08:46,156 Dear Lord, take the soul of thy servant 681 01:08:46,156 --> 01:08:48,443 George Wang, whose body has returned to 682 01:08:48,443 --> 01:08:51,291 the dust whence he came. May he now rest 683 01:08:51,291 --> 01:08:53,458 in the haven of your blessed mercy until 684 01:08:53,458 --> 01:08:55,384 the day of judgment and the resurrection 685 01:08:55,384 --> 01:08:58,272 of the dead. Your blessing too, 686 01:08:58,272 --> 01:09:01,081 my Lord, on those gathered here to say 687 01:09:01,081 --> 01:09:03,127 farewell to their dear friend. 688 01:09:11,493 --> 01:09:14,462 Come on, hurry. Come on, come 689 01:09:14,462 --> 01:09:16,709 onHurry up there. 690 01:09:20,199 --> 01:09:20,962 Where's your boss? 691 01:09:54,804 --> 01:09:57,493 Ching Kwong, you better make out your 692 01:09:57,493 --> 01:10:00,141 will. Yeah, well, your days are over. 693 01:12:10,297 --> 01:12:12,865 Ching Kwong, your days are over. 694 01:12:13,868 --> 01:12:16,395 Damn you. You're going to 695 01:12:16,395 --> 01:12:18,401 regret this, will I? 696 01:12:19,926 --> 01:12:22,173 Yes, your little girlfriend will die 697 01:12:22,173 --> 01:12:24,460 before I do. What the hell do you mean? 698 01:12:24,460 --> 01:12:27,228 I'll find out soon enough. 699 01:12:56,959 --> 01:12:57,962 Hey, where you going? 700 01:13:01,332 --> 01:13:01,894 Where is she? 701 01:13:04,141 --> 01:13:06,147 Checked out this morning. She said that 702 01:13:06,147 --> 01:13:08,313 you'd want that. She refused to stay 703 01:13:08,313 --> 01:13:11,002 here. Did she say where she was going? 704 01:13:12,326 --> 01:13:13,930 Oh, she left this for you. 705 01:13:47,553 --> 01:13:50,361 You lucky guy. You have two pretty girls 706 01:13:50,361 --> 01:13:52,728 to die with you here. Damn you, you 707 01:13:52,769 --> 01:13:53,812 murdering bastard 708 01:13:56,620 --> 01:13:58,386 I never claimed to be a gentleman. 709 01:14:56,242 --> 01:14:56,322 You 710 01:15:19,834 --> 01:15:21,117 useless idiot. 711 01:21:42,919 --> 01:21:45,006 Remember, you must always uphold, as I 712 01:21:45,006 --> 01:21:47,533 have, the honor of the martial arts. If 713 01:21:47,573 --> 01:21:49,820 something should happen to me, you'll be 714 01:21:49,820 --> 01:21:50,863 my successor. 46270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.