All language subtitles for Embrace In The Dark Night (7)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:10,820 [Embrace in the Dark Night] 2 00:00:10,820 --> 00:00:12,020 [Episode 7] 3 00:00:14,700 --> 00:00:15,620 This is... 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,300 This is not a typical hotel. 5 00:00:27,660 --> 00:00:29,500 I didn't know my sister was this liberated. 6 00:00:31,140 --> 00:00:32,020 Honey, 7 00:00:32,020 --> 00:00:32,620 you're here. 8 00:00:33,420 --> 00:00:35,180 I've got a lot set up for you. 9 00:00:35,180 --> 00:00:36,980 I'm not playing your kinky game. 10 00:00:38,300 --> 00:00:38,780 What? 11 00:00:41,180 --> 00:00:41,820 Come in. 12 00:00:51,940 --> 00:00:53,300 Look around. 13 00:00:53,300 --> 00:00:55,380 We set all this up together. 14 00:00:55,380 --> 00:00:56,740 Remember? 15 00:01:01,740 --> 00:01:02,860 Since we 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,680 made this secret base, 17 00:01:05,380 --> 00:01:06,380 I could finally 18 00:01:06,380 --> 00:01:08,260 escape from the suffocating home. 19 00:01:12,540 --> 00:01:14,260 To keep my identity hidden, 20 00:01:15,100 --> 00:01:16,460 I had to cut ties with him. 21 00:01:16,900 --> 00:01:17,540 Here. 22 00:01:17,540 --> 00:01:18,460 I made all this. 23 00:01:18,740 --> 00:01:19,540 Try it. 24 00:01:19,540 --> 00:01:20,900 See if my cooking is still as good. 25 00:01:23,460 --> 00:01:24,180 How is it? 26 00:01:29,740 --> 00:01:30,860 You cook well. 27 00:01:31,540 --> 00:01:32,760 But it's too spicy for me. 28 00:01:36,980 --> 00:01:37,660 You eat too. 29 00:01:38,100 --> 00:01:38,900 Don't just watch. 30 00:01:41,460 --> 00:01:41,900 Hao, 31 00:01:43,820 --> 00:01:44,360 stay still. 32 00:02:14,380 --> 00:02:16,100 I need to tell you. 33 00:02:17,060 --> 00:02:18,720 I don't feel the same to you anymore. 34 00:02:19,540 --> 00:02:20,720 And I've lost 35 00:02:20,720 --> 00:02:21,980 the memories of us. 36 00:02:21,980 --> 00:02:23,540 But I can make new memories with you. 37 00:02:24,540 --> 00:02:26,780 I've thought about the two of us. 38 00:02:27,700 --> 00:02:29,020 We're not meant for each other. 39 00:02:29,020 --> 00:02:30,100 We're too different. 40 00:02:30,500 --> 00:02:32,220 Let's end this. 41 00:02:32,220 --> 00:02:32,760 We should break up. 42 00:02:34,820 --> 00:02:35,340 Hao. 43 00:02:37,780 --> 00:02:38,820 Hao, wait. 44 00:02:40,700 --> 00:02:41,180 Hao. 45 00:02:42,580 --> 00:02:43,540 Please reconsider. 46 00:02:51,500 --> 00:02:52,420 I can't hide it anymore. 47 00:02:53,540 --> 00:02:54,420 Pretend to be my boyfriend one more time. 48 00:02:54,420 --> 00:02:55,380 Name your price. 49 00:03:00,380 --> 00:03:01,380 I won't. 50 00:03:02,380 --> 00:03:03,380 Not even for a million yuan. 51 00:03:06,260 --> 00:03:07,500 Stop teasing her. 52 00:03:09,100 --> 00:03:09,860 Do you know each other? 53 00:03:11,680 --> 00:03:12,440 Yes. 54 00:03:13,420 --> 00:03:14,340 I'll take you home. 55 00:03:20,780 --> 00:03:21,540 Hao, 56 00:03:21,540 --> 00:03:22,940 I thought 57 00:03:22,940 --> 00:03:24,580 about the difference you said. 58 00:03:25,060 --> 00:03:25,660 It's fine. 59 00:03:26,780 --> 00:03:28,100 I've committed myself to you. 60 00:03:28,100 --> 00:03:28,980 No pressure. 61 00:03:36,380 --> 00:03:37,100 Mr. Xu, 62 00:03:37,700 --> 00:03:38,700 focus. 63 00:03:38,980 --> 00:03:40,420 If you die young, 64 00:03:40,860 --> 00:03:42,700 girls in the office will be heartbroken. 65 00:03:44,540 --> 00:03:45,420 That's not true. 66 00:03:46,060 --> 00:03:47,860 Zheqing slipped 67 00:03:48,260 --> 00:03:49,780 because he was worried about us. 68 00:03:50,140 --> 00:03:52,060 He wants us back together. 69 00:03:52,060 --> 00:03:52,540 Am I right? 70 00:03:55,400 --> 00:03:55,860 By the way, 71 00:03:56,260 --> 00:03:58,260 the girl you saved three years ago 72 00:03:58,260 --> 00:03:59,540 is also at our company. 73 00:03:59,820 --> 00:04:01,780 You should go after your happiness, too. 74 00:04:06,060 --> 00:04:06,540 Sure. 75 00:04:09,780 --> 00:04:10,340 Then... 76 00:04:10,980 --> 00:04:11,940 I'll go confess my love now. 77 00:04:12,100 --> 00:04:12,700 Don't. 78 00:04:16,140 --> 00:04:16,820 Why not? 79 00:04:17,580 --> 00:04:18,900 Don't you want Zheqing 80 00:04:18,900 --> 00:04:19,900 to be as happy as us? 81 00:04:20,460 --> 00:04:21,980 Didn't we just break up? 82 00:04:23,780 --> 00:04:24,820 How about 83 00:04:25,020 --> 00:04:25,700 we just 84 00:04:26,580 --> 00:04:27,220 each go 85 00:04:27,580 --> 00:04:28,520 our separate ways? 86 00:04:31,880 --> 00:04:33,540 Today's not a suitable day. 87 00:04:34,220 --> 00:04:35,140 I'll wait. 88 00:04:50,020 --> 00:04:52,460 She really turned me down. 89 00:04:54,220 --> 00:04:56,980 Stop drinking. 90 00:05:02,580 --> 00:05:03,700 She's lost her memory. 91 00:05:04,460 --> 00:05:05,900 So technically, she's not 92 00:05:06,140 --> 00:05:06,700 the same person 93 00:05:06,700 --> 00:05:08,460 who gave you those happy memories. 94 00:05:23,340 --> 00:05:24,340 She's not Wen Hao. 95 00:05:27,140 --> 00:05:29,540 Hao used to love my cooking. 96 00:05:33,140 --> 00:05:34,660 Now, she doesn't even like it. 97 00:05:43,580 --> 00:05:44,900 Zheqing, I found out 98 00:05:45,540 --> 00:05:46,780 Wen Hao had a twin sister, 99 00:05:47,460 --> 00:05:48,220 Wen Xi. 100 00:06:02,020 --> 00:06:04,020 At least Ling Yuan's feelings for my sister 101 00:06:05,380 --> 00:06:06,140 are real. 102 00:06:08,900 --> 00:06:10,100 Friday at 2 PM. 103 00:06:10,100 --> 00:06:11,780 [Qiao Fei @All] Team-building event. 104 00:06:11,780 --> 00:06:12,820 [Yuan Kai] Escape room happy hour! 105 00:06:12,820 --> 00:06:15,660 Why do I have to do this boring team-building? 106 00:06:16,140 --> 00:06:19,580 [Ghostly Escapes] 107 00:06:19,700 --> 00:06:20,900 Help us store the bags. 108 00:06:21,340 --> 00:06:22,980 Yuan Kai went to the restroom. 109 00:06:22,980 --> 00:06:23,980 Take his bag, too. 110 00:06:24,580 --> 00:06:25,340 Thanks. 111 00:06:34,220 --> 00:06:36,060 [Yuan Kai] I'm ready. 112 00:06:58,980 --> 00:06:59,780 Mr. Xu, 113 00:06:59,780 --> 00:07:00,900 the changing room is over there. 114 00:07:07,980 --> 00:07:08,820 Wen Hao, 115 00:07:08,820 --> 00:07:11,460 we need someone for the interrogation scene. 116 00:07:11,700 --> 00:07:13,340 That's your job. 117 00:07:13,700 --> 00:07:15,140 Why isn't she moving? 118 00:07:15,460 --> 00:07:16,260 Scared stiff, I guess? 119 00:07:16,540 --> 00:07:18,380 Wen Hao, you're such a scaredy-cat. 120 00:07:19,020 --> 00:07:20,220 Need my help 121 00:07:20,220 --> 00:07:21,220 to pass? 122 00:07:41,260 --> 00:07:42,540 Yuan Kai, you're crazy! 123 00:07:42,540 --> 00:07:43,260 What did I do? 124 00:07:45,020 --> 00:07:47,020 Game continues. 125 00:07:47,020 --> 00:07:48,660 Now, it's your turn. 126 00:07:52,740 --> 00:07:53,820 [Ghostly Escapes] 127 00:07:53,820 --> 00:07:54,700 Weird. 128 00:07:54,780 --> 00:07:56,700 Why did the cameras suddenly break? 129 00:08:01,140 --> 00:08:03,140 That's Wen Xi's favorite bracelet. 130 00:08:03,460 --> 00:08:04,260 You guys keep playing. 131 00:08:04,460 --> 00:08:05,380 I need to go. 132 00:08:06,340 --> 00:08:07,260 Let us out. 133 00:08:07,260 --> 00:08:09,460 We've given you the password. 134 00:08:09,660 --> 00:08:10,900 Let us out. 135 00:08:11,220 --> 00:08:12,540 I'll tell you my bank card PIN. 136 00:08:12,540 --> 00:08:13,460 Take all my money. 137 00:08:13,700 --> 00:08:15,260 Oh, so you do have money. 138 00:08:15,460 --> 00:08:16,780 Why didn't you pay me back? 139 00:08:17,020 --> 00:08:18,980 If I had paid you back, 140 00:08:19,100 --> 00:08:20,580 we'd all be dead by now. 141 00:08:21,460 --> 00:08:23,140 You're using my money to save my life. 142 00:08:23,140 --> 00:08:24,660 Thanks. Really. 143 00:08:25,100 --> 00:08:25,700 Thanks. 144 00:08:26,220 --> 00:08:28,340 I can't wait to see 145 00:08:28,540 --> 00:08:30,100 Wen Hao scream 146 00:08:30,660 --> 00:08:32,300 and crawl around scared. 147 00:08:32,740 --> 00:08:33,620 It's just a prank. 148 00:08:33,940 --> 00:08:34,940 Don't go too far. 149 00:08:41,700 --> 00:08:44,100 Since you're trying to mess with me, 150 00:08:44,700 --> 00:08:46,580 I'll take this chance 151 00:08:46,980 --> 00:08:47,740 to find out who V is. 152 00:08:50,300 --> 00:08:51,940 None of them have V's account. 153 00:08:51,940 --> 00:08:53,460 Please. 154 00:08:53,460 --> 00:08:54,820 Maybe V is not in the Finance Department. 155 00:08:55,580 --> 00:08:56,220 Please. 156 00:08:56,220 --> 00:08:58,340 Let us out. 157 00:08:58,340 --> 00:08:59,100 Please. 158 00:08:59,100 --> 00:08:59,700 We're sorry. 159 00:08:59,780 --> 00:09:01,500 - Please. - I need another plan. 160 00:09:01,500 --> 00:09:02,460 Please. 161 00:09:02,460 --> 00:09:03,300 Alright. 162 00:09:03,860 --> 00:09:06,100 Your escape room experience is over. 163 00:09:06,100 --> 00:09:06,700 Leave us a good rating. 164 00:09:07,580 --> 00:09:08,900 Hey! 165 00:09:17,700 --> 00:09:19,460 Something's wrong with that NPC. 166 00:09:21,820 --> 00:09:22,300 Stop! 167 00:09:27,100 --> 00:09:28,060 What, 168 00:09:28,060 --> 00:09:28,820 did you see a ghost? 169 00:09:29,500 --> 00:09:30,940 Need me to call for help? 170 00:09:31,340 --> 00:09:32,100 Stop there! 171 00:09:52,060 --> 00:09:53,220 Sorry. 172 00:09:57,180 --> 00:09:58,740 Is that pose 173 00:09:58,740 --> 00:10:00,180 a signal to me? 174 00:10:04,700 --> 00:10:07,460 What am I doing? 175 00:10:09,860 --> 00:10:11,980 Just resting my legs. 176 00:10:53,060 --> 00:10:54,580 You've got fake blood on your neck. 177 00:10:54,740 --> 00:10:57,580 Be careful next time. 178 00:11:03,820 --> 00:11:06,700 Almost fell for him again. 179 00:11:06,700 --> 00:11:08,420 Stay focused. 180 00:11:15,460 --> 00:11:17,220 V's not in the Finance Department. 181 00:11:17,700 --> 00:11:20,100 Investigating other departments is risky. 182 00:11:21,420 --> 00:11:23,540 I need another approach. 183 00:11:23,540 --> 00:11:24,580 [Invoice, Dark Catering Management Co., Ltd.] 184 00:11:26,620 --> 00:11:28,980 She took pictures of these big invoices. 185 00:11:29,820 --> 00:11:31,580 She must've found something at Dark Bar. 186 00:11:32,100 --> 00:11:32,580 Maybe 187 00:11:33,420 --> 00:11:34,580 this is the breakthrough. 188 00:11:56,660 --> 00:11:57,980 ♪Look how it's harsh♪ 189 00:11:58,100 --> 00:12:00,060 ♪Better leave, better dash♪ 190 00:12:00,540 --> 00:12:03,780 ♪From the great danger we were now in♪ 191 00:12:06,140 --> 00:12:07,740 ♪Through endless days♪ 192 00:12:08,100 --> 00:12:09,180 ♪We've been tumbling♪ 193 00:12:09,420 --> 00:12:13,980 ♪Amazed why are we getting closer♪ 194 00:12:14,580 --> 00:12:16,380 ♪Don't think it's easy♪ 195 00:12:16,620 --> 00:12:19,060 ♪Breaking my stereotype of love♪ 196 00:12:19,500 --> 00:12:22,020 ♪Just when I met your gaze♪ 197 00:12:22,100 --> 00:12:24,140 ♪I won't flinch♪ 198 00:12:24,500 --> 00:12:26,060 ♪So I feel that it's time♪ 199 00:12:26,500 --> 00:12:28,780 ♪To be honest with ourselves♪ 200 00:12:29,140 --> 00:12:31,260 ♪You might think I'll forget about you♪ 201 00:12:32,100 --> 00:12:35,220 ♪Can't we name it an embrace♪ 202 00:12:38,060 --> 00:12:39,500 ♪In the dark♪ 12160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.