Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,260 --> 00:00:10,820
[Embrace in the Dark Night]
2
00:00:10,820 --> 00:00:14,020
[Episode 5]
3
00:00:34,860 --> 00:00:36,580
Still can't see his face?
4
00:00:41,580 --> 00:00:43,540
Just blurry fragments.
5
00:00:44,300 --> 00:00:45,020
But
6
00:00:45,580 --> 00:00:47,260
the face is still unclear.
7
00:00:48,540 --> 00:00:50,020
Your memory loss
8
00:00:50,020 --> 00:00:51,620
is from trauma.
9
00:00:51,900 --> 00:00:53,620
It usually comes back in six months.
10
00:00:53,980 --> 00:00:56,180
But it varies.
11
00:00:57,900 --> 00:00:59,660
At least it's only partial memory loss
12
00:00:59,660 --> 00:01:01,180
and doesn't affect daily life.
13
00:01:01,620 --> 00:01:02,100
So,
14
00:01:02,100 --> 00:01:03,660
can I go back to work at G.E.
15
00:01:03,860 --> 00:01:05,540
after this appraisal?
16
00:01:08,220 --> 00:01:09,580
[G.E.'s Psychological Counselor]
17
00:01:11,100 --> 00:01:12,460
I'll update HR
18
00:01:12,460 --> 00:01:13,620
on the results.
19
00:01:13,620 --> 00:01:15,740
But I suggest you have more rest
20
00:01:15,740 --> 00:01:18,020
since the accident
was just six months ago.
21
00:01:18,660 --> 00:01:20,020
The accident
22
00:01:20,020 --> 00:01:22,100
took a lot away from me.
23
00:01:22,100 --> 00:01:23,900
But I have to
24
00:01:23,900 --> 00:01:25,460
keep moving forward.
25
00:01:48,020 --> 00:01:48,820
Mr. Xu,
26
00:01:48,820 --> 00:01:50,100
good news.
27
00:01:50,260 --> 00:01:51,740
They agreed to settle.
28
00:01:51,820 --> 00:01:52,660
You saved the company
29
00:01:52,660 --> 00:01:54,260
millions.
30
00:01:54,540 --> 00:01:56,300
Mr. Ling will be happy.
31
00:02:19,260 --> 00:02:20,100
You okay?
32
00:02:20,100 --> 00:02:21,260
Watch where you're going.
33
00:02:33,700 --> 00:02:35,140
Are you there yet?
34
00:02:35,140 --> 00:02:36,660
Bring me some chocolate.
35
00:03:11,660 --> 00:03:12,540
No worries.
36
00:03:51,040 --> 00:03:51,760
[Happy Women's Day!]
37
00:04:07,540 --> 00:04:08,500
[Three years ago]
38
00:04:08,500 --> 00:04:09,340
Boss, you're awake.
39
00:04:09,700 --> 00:04:10,220
By the way,
40
00:04:10,380 --> 00:04:12,380
I threw your dirty clothes in the wash.
41
00:04:14,140 --> 00:04:14,820
Wait.
42
00:04:15,940 --> 00:04:16,700
Did you
43
00:04:16,900 --> 00:04:17,900
check the pockets
44
00:04:17,900 --> 00:04:18,980
of those clothes first?
45
00:04:21,780 --> 00:04:23,100
This is my number.
46
00:04:23,700 --> 00:04:26,220
Call me when you're back to China.
47
00:04:26,380 --> 00:04:27,660
I can
48
00:04:28,820 --> 00:04:29,580
show you around.
49
00:04:39,720 --> 00:04:47,040
[Happy Women's Day!]
50
00:05:47,380 --> 00:05:48,780
What are you looking for by my car?
51
00:06:27,580 --> 00:06:28,340
You okay?
52
00:06:40,580 --> 00:06:41,900
There's a nail on the ground
53
00:06:41,900 --> 00:06:42,900
that could cause
54
00:06:42,900 --> 00:06:43,780
a flat tire.
55
00:07:06,420 --> 00:07:08,220
[G.E. Finance Department]
56
00:07:16,140 --> 00:07:17,580
So, the girl you spent three years
57
00:07:17,580 --> 00:07:18,540
looking for is at G.E.?
58
00:07:20,340 --> 00:07:21,700
But she doesn't seem to remember me.
59
00:07:22,700 --> 00:07:23,780
I remember
60
00:07:24,460 --> 00:07:25,340
three years ago,
61
00:07:25,340 --> 00:07:26,460
you ditched me to save her.
62
00:07:27,700 --> 00:07:29,460
[Three years ago]
63
00:07:36,020 --> 00:07:36,700
Get in the car!
64
00:07:36,700 --> 00:07:37,460
Someone is trying to kill you!
65
00:07:39,380 --> 00:07:40,260
They got away.
66
00:07:40,900 --> 00:07:41,260
Get them!
67
00:07:52,260 --> 00:07:53,700
Stay alert here.
68
00:07:54,220 --> 00:07:55,580
Your company is sending someone
69
00:07:55,580 --> 00:07:56,460
to pick you up.
70
00:07:57,020 --> 00:07:57,660
Where are you going?
71
00:07:58,340 --> 00:07:59,900
Ask your company to send me a car.
72
00:08:00,260 --> 00:08:01,220
I need to save someone.
73
00:08:04,540 --> 00:08:05,020
So,
74
00:08:05,700 --> 00:08:06,900
you still can't forget her, huh?
75
00:08:11,580 --> 00:08:13,780
But it is I who accompanied you
for the last three years.
76
00:08:15,460 --> 00:08:16,340
I'm the one who knows
77
00:08:17,580 --> 00:08:18,900
how hard you've been working
78
00:08:18,900 --> 00:08:20,700
to become G.E.'s Legal Director.
79
00:08:22,900 --> 00:08:23,700
Save it.
80
00:08:24,580 --> 00:08:26,780
I was doing fine at the law firm.
81
00:08:27,460 --> 00:08:29,220
You begged me to join.
82
00:08:33,860 --> 00:08:34,620
You know
83
00:08:35,340 --> 00:08:36,700
I'm clueless
84
00:08:37,180 --> 00:08:38,060
about running a company.
85
00:08:39,340 --> 00:08:39,940
Besides,
86
00:08:39,940 --> 00:08:41,100
helping a friend is what you should do.
87
00:08:42,220 --> 00:08:43,460
It's not like you got nothing out of it.
88
00:08:43,940 --> 00:08:44,980
At least you met her again.
89
00:08:46,100 --> 00:08:46,980
Not like me,
90
00:08:50,500 --> 00:08:52,460
I've lost contact with my girlfriend
for six months.
91
00:08:55,100 --> 00:08:56,060
You will find her.
92
00:08:59,580 --> 00:09:00,060
Fine.
93
00:09:01,180 --> 00:09:01,940
When I find her,
94
00:09:02,580 --> 00:09:04,060
I'll introduce her to you.
95
00:09:04,900 --> 00:09:05,420
Here,
96
00:09:06,100 --> 00:09:07,340
don't lose her again.
97
00:09:13,180 --> 00:09:13,580
Wen Xi,
98
00:09:14,700 --> 00:09:16,060
I can't miss you this time.
99
00:09:27,300 --> 00:09:27,820
Hao,
100
00:09:28,100 --> 00:09:28,700
you are back.
101
00:09:29,660 --> 00:09:31,580
Yeah, just returned today.
102
00:09:32,300 --> 00:09:33,340
Alright, get busy.
103
00:10:08,820 --> 00:10:09,580
It's been a while.
104
00:10:13,100 --> 00:10:13,980
You also
105
00:10:13,980 --> 00:10:14,820
work at G.E.?
106
00:10:16,980 --> 00:10:18,100
Just started three months ago.
107
00:10:19,220 --> 00:10:20,340
I took a six-month break
108
00:10:20,700 --> 00:10:21,860
and came back today.
109
00:10:22,100 --> 00:10:22,860
So,
110
00:10:23,500 --> 00:10:24,460
we probably don't know each other.
111
00:10:25,060 --> 00:10:26,300
Three years ago, abroad.
112
00:10:27,220 --> 00:10:27,940
You don't remember?
113
00:10:31,700 --> 00:10:32,500
Sorry,
114
00:10:33,100 --> 00:10:34,740
I lost part of my memory
115
00:10:34,740 --> 00:10:35,940
in an accident.
116
00:10:36,980 --> 00:10:37,700
But I'm sure
117
00:10:37,700 --> 00:10:39,460
I didn't travel abroad three years ago.
118
00:10:42,480 --> 00:10:44,040
♪It's OK to get more insane♪
119
00:10:44,040 --> 00:10:45,460
♪Till I put it on the show♪
120
00:10:45,460 --> 00:10:46,300
Can there really be
121
00:10:48,820 --> 00:10:50,460
two people who look so alike?
122
00:10:50,460 --> 00:10:52,300
♪Try to call up a little senses♪
123
00:10:52,300 --> 00:10:52,740
Well...
124
00:10:53,600 --> 00:10:55,620
♪Went down on this road♪
125
00:10:55,620 --> 00:10:56,580
I don't know.
126
00:10:57,500 --> 00:10:58,700
Why do you seem
127
00:10:59,460 --> 00:11:00,420
so nervous then?
128
00:11:00,420 --> 00:11:02,100
♪Make the promise and let it fall♪
129
00:11:02,100 --> 00:11:02,940
You...
130
00:11:04,340 --> 00:11:05,580
You're too close.
131
00:11:05,580 --> 00:11:08,440
♪Till I put it on the show♪
132
00:11:12,220 --> 00:11:12,980
Sorry.
133
00:11:14,940 --> 00:11:16,100
I'm Xu Zheqing
from the Legal Department.
134
00:11:16,980 --> 00:11:17,980
I might trouble you
135
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
at work in the future.
136
00:11:37,860 --> 00:11:39,700
I thought I should forget you.
137
00:11:41,100 --> 00:11:42,340
The accident
138
00:11:42,620 --> 00:11:44,820
took away the time
139
00:11:46,220 --> 00:11:48,420
I could've spent with my sister.
140
00:11:54,580 --> 00:11:56,340
I miss you so much, Hao.
141
00:12:00,220 --> 00:12:01,460
It's good to have you back.
142
00:12:08,580 --> 00:12:09,100
Hao,
143
00:12:09,100 --> 00:12:10,220
how did you know I was starving?
144
00:12:20,180 --> 00:12:21,180
I'm here, Hao.
145
00:12:21,580 --> 00:12:23,300
Didn't see your flashy new car.
146
00:12:45,060 --> 00:12:45,620
Hao!
147
00:12:48,300 --> 00:12:49,460
Wake up, Hao.
148
00:12:50,340 --> 00:12:51,420
Wake up, Hao.
149
00:12:57,420 --> 00:12:59,180
The accident that killed my sister
150
00:12:59,980 --> 00:13:02,340
was ruled a brake failure.
151
00:13:03,220 --> 00:13:05,740
All the evidence
was destroyed in that fire.
152
00:13:09,460 --> 00:13:10,980
My sister's last look told me
153
00:13:11,300 --> 00:13:12,940
this crash was no accident.
154
00:13:13,700 --> 00:13:15,940
New cars rarely have brake failures.
155
00:13:16,340 --> 00:13:18,220
And I found a suspicious chat log
156
00:13:18,220 --> 00:13:20,220
in her OA system.
157
00:13:21,020 --> 00:13:22,980
[Turn yourself in, will you? Don't make me
hand the evidence to the police]
158
00:13:22,980 --> 00:13:24,100
She discovered something illegal
159
00:13:24,100 --> 00:13:26,220
about this person named V.
160
00:13:27,420 --> 00:13:29,500
[Invoice]
She had a hidden folder on her phone.
161
00:13:31,940 --> 00:13:33,700
[Lafite]
162
00:13:33,700 --> 00:13:34,580
[Change Info of Wanqing Culture Co., Ltd]
I believe
163
00:13:35,100 --> 00:13:37,300
that folder contains
her recent findings,
164
00:13:37,860 --> 00:13:39,180
which all...
165
00:13:42,100 --> 00:13:43,700
point to one place.
166
00:13:46,660 --> 00:13:48,980
[V, Dark, Wanqing Culture, and G.E.]
G.E.
167
00:13:48,980 --> 00:13:50,220
[V, Dark, Wanqing Culture, and G.E.]
Only there can I find out
168
00:13:51,140 --> 00:13:53,460
[G.E.]
the truth about her accident.
169
00:13:54,260 --> 00:13:55,580
[G.E.'s Psychological Counselor]
I have a personal question.
170
00:13:55,620 --> 00:13:56,580
How is
171
00:13:56,580 --> 00:13:58,380
your memory now?
172
00:13:59,340 --> 00:14:00,380
Same as before,
173
00:14:00,500 --> 00:14:01,740
just blurry fragments.
174
00:14:02,260 --> 00:14:03,260
Still can't see clearly.
175
00:14:05,380 --> 00:14:05,860
So,
176
00:14:06,980 --> 00:14:08,900
can I go back to work at G.E.
177
00:14:09,220 --> 00:14:11,020
after this appraisal?
178
00:14:12,660 --> 00:14:15,020
I'll update HR on the results.
179
00:14:15,220 --> 00:14:15,980
Thanks.
180
00:14:16,860 --> 00:14:18,500
Luckily, we're twins
181
00:14:19,100 --> 00:14:21,020
and I minored in accounting at college.
182
00:14:21,380 --> 00:14:22,860
So I made a plan
183
00:14:23,460 --> 00:14:25,460
to impersonate my sister at G.E.,
184
00:14:25,740 --> 00:14:28,220
pretending the accident
caused memory loss.
185
00:14:29,260 --> 00:14:30,500
But that means
186
00:14:30,860 --> 00:14:33,580
cutting off all connections as Wen Xi.
187
00:14:34,380 --> 00:14:35,020
Xu Zheqing,
188
00:14:36,140 --> 00:14:38,620
looks like you've got a good life now.
189
00:14:39,580 --> 00:14:40,380
So,
190
00:14:41,140 --> 00:14:43,900
let's move forward
191
00:14:43,900 --> 00:14:44,900
in our own new lives.
192
00:14:50,380 --> 00:14:51,980
Are you sure Wen Hao lost her memory?
193
00:14:52,620 --> 00:14:53,620
Six months ago,
194
00:14:53,620 --> 00:14:55,380
she stole our top-secret information.
195
00:14:55,620 --> 00:14:57,140
Huimei checked her report
196
00:14:57,380 --> 00:14:58,660
and did a psychological evaluation.
197
00:14:58,980 --> 00:14:59,860
She doesn't
198
00:15:00,140 --> 00:15:00,740
seem to be faking it.
199
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
Still, she's a ticking time bomb.
200
00:15:04,220 --> 00:15:05,740
If she remembers,
201
00:15:05,740 --> 00:15:06,860
we'll be done for.
202
00:15:08,580 --> 00:15:09,620
Don't worry.
203
00:15:10,740 --> 00:15:12,260
I have it all under control.
204
00:15:13,460 --> 00:15:14,380
I have the right person
205
00:15:15,460 --> 00:15:17,020
to deal with her.
206
00:15:25,380 --> 00:15:26,140
[Welcome back, Wen Hao]
Wen Hao.
207
00:15:48,420 --> 00:15:49,500
♪Look how it's harsh♪
208
00:15:49,860 --> 00:15:51,580
♪Better leave, better dash♪
209
00:15:52,380 --> 00:15:55,300
♪From the great danger we were now in♪
210
00:15:57,940 --> 00:15:59,260
♪Through endless days♪
211
00:16:00,020 --> 00:16:00,740
♪We've been tumbling♪
212
00:16:01,180 --> 00:16:05,260
♪Amazed why are we getting closer♪
213
00:16:06,380 --> 00:16:07,900
♪Don't think it's easy♪
214
00:16:08,500 --> 00:16:10,580
♪Breaking my stereotype of love♪
215
00:16:11,340 --> 00:16:13,180
♪Just when I met your gaze♪
216
00:16:14,140 --> 00:16:15,660
♪I won't flinch♪
217
00:16:16,380 --> 00:16:17,580
♪So I feel that it's time♪
218
00:16:18,140 --> 00:16:20,300
♪To be honest with ourselves♪
219
00:16:21,060 --> 00:16:22,780
♪You might think I'll forget about you♪
220
00:16:24,060 --> 00:16:26,860
♪Can't we name it an embrace♪
221
00:16:29,940 --> 00:16:31,140
♪In the dark♪
13827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.