Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,820
[Embrace in the Dark Night]
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,020
[Episode 22]
3
00:00:26,760 --> 00:00:27,800
Did Wen Xi leave?
4
00:00:31,840 --> 00:00:33,840
Your face is all puffy from crying.
5
00:00:33,840 --> 00:00:34,680
Get some more sleep.
6
00:00:34,680 --> 00:00:35,640
I'll grab breakfast.
7
00:00:50,080 --> 00:00:50,600
[Anniversary Sale]
8
00:00:57,760 --> 00:00:59,080
Why isn't this working?
9
00:00:59,080 --> 00:01:00,320
Can you let other people go first?
10
00:01:00,600 --> 00:01:01,520
Wait a second.
11
00:01:01,520 --> 00:01:02,520
Let me try again.
12
00:01:03,320 --> 00:01:03,720
Hurry up.
13
00:01:03,720 --> 00:01:04,640
Everyone's waiting to get to work.
14
00:01:04,640 --> 00:01:05,000
Okay, okay.
15
00:01:05,000 --> 00:01:06,560
- Yeah, come on.
- Sorry, sorry.
16
00:01:06,560 --> 00:01:09,260
[Anniversary Sale]
[Buy 2 onigiri, get 1 free instant ramen]
17
00:01:11,760 --> 00:01:13,400
If I buy two onigiri,
18
00:01:13,400 --> 00:01:14,560
does he get the free noodles?
19
00:01:15,560 --> 00:01:16,120
Yeah.
20
00:01:18,680 --> 00:01:19,400
Thank you.
21
00:01:30,040 --> 00:01:31,200
Thanks for the noodles.
22
00:01:32,000 --> 00:01:32,840
No problem.
23
00:01:33,560 --> 00:01:33,930
By the way,
24
00:01:34,320 --> 00:01:35,280
make sure your kid
25
00:01:35,280 --> 00:01:36,200
sets up your payment code
26
00:01:36,200 --> 00:01:37,280
when you get home.
27
00:01:38,120 --> 00:01:38,480
Sure.
28
00:01:40,040 --> 00:01:40,920
But
29
00:01:41,840 --> 00:01:43,320
my son and I
30
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
had a bit of a fight recently.
31
00:01:48,920 --> 00:01:49,840
Miss Wen,
32
00:01:52,760 --> 00:01:54,120
I believe you can
33
00:01:54,120 --> 00:01:56,280
help fix things between us,
34
00:01:56,280 --> 00:01:56,920
right?
35
00:02:18,840 --> 00:02:20,160
Wen Xi is with me.
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,240
I've booked your flight.
37
00:02:22,840 --> 00:02:24,240
Bring the phone
38
00:02:24,560 --> 00:02:25,960
and don't let any data leak.
39
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
See you tonight.
40
00:02:28,900 --> 00:02:31,980
[Country M]
41
00:02:39,680 --> 00:02:40,120
You are awake.
42
00:02:43,080 --> 00:02:44,440
Have some food, Miss Wen.
43
00:02:45,000 --> 00:02:47,160
Xu Zheqing will be here soon.
44
00:02:51,000 --> 00:02:51,960
What are you planning to do?
45
00:02:57,000 --> 00:02:58,400
I postponed some acquisitions
46
00:02:59,600 --> 00:03:01,120
to bring you abroad.
47
00:03:01,440 --> 00:03:02,400
This time,
48
00:03:02,400 --> 00:03:04,600
we will settle everything
49
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
once and for all.
50
00:03:13,080 --> 00:03:14,600
If I disappear,
51
00:03:15,280 --> 00:03:15,680
my friends
52
00:03:15,680 --> 00:03:17,080
will keep searching for the truth.
53
00:03:21,680 --> 00:03:23,400
You people are so troublesome.
54
00:03:24,680 --> 00:03:25,280
How about this:
55
00:03:26,120 --> 00:03:27,960
I'll give you the person
who killed your sister,
56
00:03:28,000 --> 00:03:29,080
and we call it even.
57
00:03:32,000 --> 00:03:33,680
I still need the truth
about the fraud case.
58
00:03:34,400 --> 00:03:35,960
The criminals must be punished.
59
00:03:36,880 --> 00:03:38,680
My sister didn't die for nothing.
60
00:03:45,400 --> 00:03:46,120
Don't worry.
61
00:03:46,600 --> 00:03:48,520
She just had some sleeping pills.
62
00:03:49,680 --> 00:03:50,680
Help her downstairs.
63
00:03:51,080 --> 00:03:51,960
Xu Zheqing
64
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
will be here soon.
65
00:03:54,280 --> 00:03:55,560
Before you destroy the phone,
66
00:03:57,360 --> 00:03:59,400
can I keep the photos of Wen Hao and me?
67
00:03:59,960 --> 00:04:01,680
Handle this first,
68
00:04:02,280 --> 00:04:03,520
then we'll talk.
69
00:04:24,840 --> 00:04:25,800
You are here.
70
00:04:30,240 --> 00:04:31,160
You're smart,
71
00:04:32,160 --> 00:04:33,800
so you know what to bring, right?
72
00:04:37,040 --> 00:04:37,800
I want to see Wen Xi.
73
00:04:38,360 --> 00:04:40,360
You're in no position to negotiate.
74
00:04:40,600 --> 00:04:42,040
Let me see the phone data first.
75
00:04:55,420 --> 00:04:57,860
[Wanqing Accounts]
76
00:05:00,540 --> 00:05:02,340
[Resetting]
77
00:05:14,040 --> 00:05:15,000
Tell me where she is.
78
00:05:17,720 --> 00:05:19,040
I can only say
79
00:05:19,240 --> 00:05:20,400
she's alive for now,
80
00:05:21,160 --> 00:05:22,400
but in a few hours,
81
00:05:23,040 --> 00:05:23,840
who knows?
82
00:05:29,800 --> 00:05:30,920
You come alone.
83
00:05:30,920 --> 00:05:31,840
[You come alone.]
84
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
I'll get the parcel.
85
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
Wait here.
86
00:05:38,720 --> 00:05:39,160
Hmm.
87
00:05:44,620 --> 00:05:46,140
[Ten Missed Calls from Zheqing]
88
00:06:00,600 --> 00:06:01,360
Fei,
89
00:06:01,360 --> 00:06:02,480
thanks to your care,
90
00:06:02,680 --> 00:06:04,040
I've recovered so quickly.
91
00:06:04,720 --> 00:06:06,040
It's a medical miracle.
92
00:06:07,400 --> 00:06:08,480
I'll be back soon.
93
00:06:22,000 --> 00:06:22,480
Boss,
94
00:06:22,840 --> 00:06:23,720
I'm at the airport.
95
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
I'll meet you soon.
96
00:06:44,000 --> 00:06:45,280
I promised to bring you here,
97
00:06:46,840 --> 00:06:47,480
and I
98
00:06:49,160 --> 00:06:50,360
kept my word.
99
00:07:08,120 --> 00:07:08,600
Do you like it?
100
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
It's an expensive gift.
101
00:07:10,920 --> 00:07:12,160
And we're abroad,
102
00:07:12,160 --> 00:07:13,240
how will we get it back?
103
00:07:13,720 --> 00:07:14,480
Don't worry,
104
00:07:14,480 --> 00:07:15,160
I'll arrange everything.
105
00:07:19,360 --> 00:07:21,040
I wish we could take a drive together.
106
00:07:28,120 --> 00:07:29,000
Mr. Ling,
107
00:07:29,000 --> 00:07:30,840
the company's funding hit a snag.
108
00:07:30,840 --> 00:07:32,120
We need you back immediately.
109
00:07:37,040 --> 00:07:37,400
Maybe next time.
110
00:08:04,360 --> 00:08:05,920
Do we still need to keep pretending?
111
00:08:09,280 --> 00:08:10,600
Your face
112
00:08:11,360 --> 00:08:12,480
ruins the mood.
113
00:08:17,800 --> 00:08:19,480
Your loving look just now...
114
00:08:20,280 --> 00:08:21,840
I'm really curious,
115
00:08:22,600 --> 00:08:24,400
how could you kill my sister?
116
00:08:30,160 --> 00:08:31,600
I've imagined so many times
117
00:08:33,200 --> 00:08:34,600
how she felt
118
00:08:34,600 --> 00:08:35,720
when she realized
119
00:08:38,720 --> 00:08:39,600
the brakes wouldn't work.
120
00:08:44,600 --> 00:08:46,000
She was always
121
00:08:46,000 --> 00:08:47,080
such a crybaby.
122
00:08:49,720 --> 00:08:51,000
She must have been terrified.
123
00:09:01,610 --> 00:09:03,600
I've probably recreated 80%
124
00:09:03,600 --> 00:09:04,720
of her experience.
125
00:09:19,320 --> 00:09:20,080
So,
126
00:09:22,480 --> 00:09:23,840
do you think I should repent,
127
00:09:24,640 --> 00:09:25,600
regret,
128
00:09:26,760 --> 00:09:28,540
and turn over a new leaf?
129
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
I think
130
00:09:40,360 --> 00:09:41,320
the opposite.
131
00:09:52,360 --> 00:09:52,960
Where is Wen Xi?
132
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
No catch-up?
133
00:10:01,200 --> 00:10:02,840
Bringing her abroad makes it easier?
134
00:10:05,640 --> 00:10:06,960
How can you think that?
135
00:10:11,720 --> 00:10:12,320
Look,
136
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
I even gave you the keys.
137
00:10:17,840 --> 00:10:19,000
At least say thank you.
138
00:10:24,440 --> 00:10:25,200
Xu Zheqing,
139
00:10:28,880 --> 00:10:29,640
you're welcome.
140
00:10:49,820 --> 00:10:51,380
[Brakes Disabled]
141
00:11:31,340 --> 00:11:32,660
♪Look how it's harsh♪
142
00:11:32,780 --> 00:11:34,740
♪Better leave, better dash♪
143
00:11:35,220 --> 00:11:38,460
♪From the great danger we were now in♪
144
00:11:40,820 --> 00:11:42,420
♪Through endless days♪
145
00:11:42,780 --> 00:11:43,860
♪We've been tumbling♪
146
00:11:44,100 --> 00:11:48,660
♪Amazed why are we getting closer♪
147
00:11:49,260 --> 00:11:51,060
♪Don't think it's easy♪
148
00:11:51,300 --> 00:11:53,740
♪Breaking my stereotype of love♪
149
00:11:54,180 --> 00:11:56,700
♪Just when I met your gaze♪
150
00:11:56,780 --> 00:11:58,820
♪I won't flinch♪
151
00:11:59,180 --> 00:12:00,740
♪So I feel that it's time♪
152
00:12:01,180 --> 00:12:03,460
♪To be honest with ourselves♪
153
00:12:03,820 --> 00:12:05,940
♪You might think I'll forget about you♪
154
00:12:07,180 --> 00:12:10,220
♪Can't we name it an embrace♪
155
00:12:13,060 --> 00:12:14,500
♪In the dark♪
9366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.