Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,820
[Embrace in the Dark Night]
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,020
[Episode 15]
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,640
Have you found other secrets of G.E.
4
00:00:24,160 --> 00:00:25,200
and geared up for further action?
5
00:00:25,200 --> 00:00:25,960
Were you just...?
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,680
Using Xu Xiaoqi's trick on me?
7
00:00:28,600 --> 00:00:29,800
Do you think I'm as dumb as you?
8
00:00:31,840 --> 00:00:32,640
Don't worry.
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,440
I won't get in the way
of your rise in G.E.
10
00:00:35,000 --> 00:00:35,760
Don't stand in my way.
11
00:00:52,240 --> 00:00:53,120
Do you think I'm only stopping you
12
00:00:54,000 --> 00:00:55,040
for my own benefit?
13
00:00:58,280 --> 00:00:59,640
Are you trying to say
you're doing this for me?
14
00:01:02,320 --> 00:01:03,920
I have to go out tonight.
15
00:01:04,200 --> 00:01:05,840
Or you can hand me over
to those higher-ups of G.E.
16
00:01:06,200 --> 00:01:07,920
You're happy to sell me out, aren't you?
17
00:01:18,120 --> 00:01:19,200
Let me down!
18
00:01:19,560 --> 00:01:21,000
Let me down!
19
00:01:22,020 --> 00:01:23,180
♪This is not the key♪
20
00:01:23,260 --> 00:01:24,740
♪To my soul, to my mind, to my thoughts♪
21
00:01:24,900 --> 00:01:27,660
♪Nor to all that is untold♪
22
00:01:28,540 --> 00:01:30,500
♪This is just my way of revealing♪
23
00:01:30,860 --> 00:01:32,540
♪The dreams that within me are pealing♪
24
00:01:32,780 --> 00:01:35,460
♪Burst of light that I cherish and hold♪
25
00:01:36,140 --> 00:01:38,300
♪We can dance in the moonlight♪
26
00:01:38,420 --> 00:01:39,860
♪Just for kicks, just for kicks♪
27
00:01:40,020 --> 00:01:41,300
♪Don't hold back, let your spirit flow♪
28
00:01:41,460 --> 00:01:43,100
♪Just let go♪
29
00:01:43,500 --> 00:01:44,620
♪Spin me round and pull me closer♪
30
00:01:44,700 --> 00:01:47,140
♪Till it clicks till it clicks♪
31
00:01:47,300 --> 00:01:47,900
♪You reignited a spark♪
32
00:01:48,100 --> 00:01:50,300
♪Then it's starting to glow♪
33
00:01:51,300 --> 00:01:52,860
♪It's OK to get more insane♪
34
00:01:53,300 --> 00:01:55,220
♪Till I put it on the show♪
35
00:01:55,300 --> 00:01:56,340
♪To the end of the world♪
36
00:01:56,420 --> 00:01:58,140
♪The world that you hold♪
37
00:01:58,940 --> 00:02:00,620
♪Try to call up a little senses♪
38
00:02:01,180 --> 00:02:03,660
♪But you are drowned but we are drowned♪
39
00:02:04,280 --> 00:02:05,840
Either you go to bed
40
00:02:06,400 --> 00:02:07,040
or we continue.
41
00:02:07,760 --> 00:02:08,560
Your choice.
42
00:02:09,700 --> 00:02:12,180
♪Make the promise and let it fall♪
43
00:02:12,460 --> 00:02:13,180
♪Tough, tough♪
44
00:02:13,500 --> 00:02:14,620
♪It's OK to get more insane♪
45
00:02:15,000 --> 00:02:16,120
It looks like you want to continue.
46
00:02:17,560 --> 00:02:18,160
I'm tired.
47
00:02:18,600 --> 00:02:19,280
I choose sleep.
48
00:02:47,280 --> 00:02:47,680
By the way,
49
00:02:48,000 --> 00:02:49,280
I'll be working late tonight.
50
00:02:49,840 --> 00:02:50,360
Okay.
51
00:02:50,460 --> 00:02:51,080
Good.
52
00:03:04,720 --> 00:03:06,160
There's still time.
53
00:03:07,000 --> 00:03:08,560
Eat, take a nap,
54
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
and head out in the evening.
55
00:03:18,800 --> 00:03:20,280
This is my assistant, Ren.
56
00:03:20,280 --> 00:03:21,400
He's here to help you escape.
57
00:03:22,360 --> 00:03:23,000
Ren?
58
00:03:23,520 --> 00:03:24,280
What are you doing here?
59
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
Are you still with Xu Zheqing?
60
00:03:26,960 --> 00:03:27,680
Not really.
61
00:03:28,080 --> 00:03:29,840
After coming back from abroad,
I've been doing odd jobs.
62
00:03:30,400 --> 00:03:30,980
Zheqing
63
00:03:30,980 --> 00:03:32,280
hired me temporarily
64
00:03:32,280 --> 00:03:33,600
to protect you while he's at work.
65
00:03:36,240 --> 00:03:36,880
You can clock out now.
66
00:03:37,080 --> 00:03:37,800
I don't need your protection.
67
00:03:42,360 --> 00:03:44,120
I'm just going for a walk.
68
00:03:48,400 --> 00:03:49,560
[Qiao Fei]
I'm off work.
69
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
[Qiao Fei]
Just got to Dark Bar.
70
00:03:50,960 --> 00:03:52,000
[Qiao Fei]
Are you on your way?
71
00:03:52,360 --> 00:03:53,280
Almost forgot.
72
00:03:53,280 --> 00:03:54,680
Tonight's my date with Fei.
73
00:03:56,560 --> 00:03:57,280
Do you
74
00:03:57,280 --> 00:03:58,360
want to go to Dark Bar?
75
00:03:58,840 --> 00:03:59,880
I work there part-time.
76
00:04:00,580 --> 00:04:03,340
[Dark Bar]
77
00:04:05,560 --> 00:04:06,240
Thank you.
78
00:04:11,280 --> 00:04:12,000
What a coincidence!
79
00:04:12,520 --> 00:04:13,120
You're here, too?
80
00:04:14,160 --> 00:04:15,280
Someone recommended
81
00:04:15,840 --> 00:04:17,120
this place,
82
00:04:17,120 --> 00:04:18,280
saying the bartender's great.
83
00:04:18,600 --> 00:04:20,040
I'm here to see for myself.
84
00:04:24,920 --> 00:04:27,240
Looks like those two are hitting it off.
85
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
Maybe I can slip away.
86
00:04:35,600 --> 00:04:36,280
Enjoy the drink.
87
00:04:36,600 --> 00:04:38,000
I need to use the restroom.
88
00:04:45,800 --> 00:04:47,600
This drink is too weak.
89
00:04:48,120 --> 00:04:49,040
Is this all you're offering me?
90
00:04:49,800 --> 00:04:50,360
No, Fei.
91
00:04:50,720 --> 00:04:52,040
This is our bestseller.
92
00:04:52,160 --> 00:04:52,840
It's for Wen...
93
00:04:53,160 --> 00:04:53,920
Wen Hao.
94
00:04:54,240 --> 00:04:55,160
Let me make you
95
00:04:55,160 --> 00:04:56,680
our special cocktail.
96
00:05:12,720 --> 00:05:13,840
Give it a try.
97
00:05:16,800 --> 00:05:17,680
But...
98
00:05:18,360 --> 00:05:19,600
I don't want to drink like this.
99
00:05:33,600 --> 00:05:34,840
Are you sure
100
00:05:34,840 --> 00:05:36,160
you want to take a call now?
101
00:05:50,920 --> 00:05:52,000
Not bad.
102
00:05:53,600 --> 00:05:54,240
Fei,
103
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
this is where I just drank from.
104
00:05:56,240 --> 00:05:56,840
Really?
105
00:05:57,720 --> 00:05:58,360
I don't mind.
106
00:06:02,360 --> 00:06:03,120
Fei, can we
107
00:06:03,120 --> 00:06:04,480
keep going from here?
108
00:06:15,920 --> 00:06:16,800
Here's for the drink.
109
00:06:17,280 --> 00:06:18,040
As for
110
00:06:18,040 --> 00:06:19,480
going further,
111
00:06:20,040 --> 00:06:21,360
I'll think about it.
112
00:06:23,600 --> 00:06:25,160
If you come for a drink again,
113
00:06:25,160 --> 00:06:26,920
make sure you pay me this way.
114
00:06:27,240 --> 00:06:28,800
A man can dream.
115
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
Sorry,
116
00:06:45,920 --> 00:06:48,720
the number you dialed is busy now.
117
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Please try again later.
118
00:06:49,720 --> 00:06:51,920
Why can't I reach either of them?
119
00:06:59,920 --> 00:07:00,720
Mr. Xu,
120
00:07:00,720 --> 00:07:01,800
these urgent contracts
121
00:07:01,800 --> 00:07:02,920
need your review now.
122
00:07:06,000 --> 00:07:06,920
Late at night,
123
00:07:06,920 --> 00:07:08,480
thank goodness for this midnight snack.
124
00:07:12,480 --> 00:07:13,360
It's already 10 PM.
125
00:07:14,240 --> 00:07:15,160
Let's talk next time.
126
00:07:15,160 --> 00:07:16,360
I have to go with the document truck.
127
00:07:20,360 --> 00:07:20,800
Oh, no.
128
00:07:20,800 --> 00:07:21,360
What's wrong?
129
00:07:22,480 --> 00:07:23,720
Hold it for a second.
130
00:07:27,720 --> 00:07:28,600
Sorry
131
00:07:28,600 --> 00:07:31,040
for the diarrhea episode.
132
00:07:43,800 --> 00:07:45,560
I've never seen you before.
133
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
She got a stomachache,
134
00:07:47,560 --> 00:07:48,720
so I'm filling in.
135
00:08:14,840 --> 00:08:15,920
Why is he here?
136
00:08:22,240 --> 00:08:22,920
What's that sound?
137
00:08:23,280 --> 00:08:24,680
Did he get into the trunk?
138
00:08:24,800 --> 00:08:25,600
I didn't hear anything.
139
00:08:25,900 --> 00:08:26,480
No,
140
00:08:26,480 --> 00:08:27,360
I need to check it out.
141
00:08:27,360 --> 00:08:28,240
I'll go.
142
00:08:28,480 --> 00:08:29,360
I know the documents better.
143
00:08:30,100 --> 00:08:30,720
Alright.
144
00:08:34,120 --> 00:08:34,840
[G.E. Documents]
145
00:08:55,120 --> 00:08:55,720
Is everything okay?
146
00:08:58,840 --> 00:09:00,000
Let's make a deal.
147
00:09:02,480 --> 00:09:04,120
I'll help you cover this up
148
00:09:04,200 --> 00:09:04,800
if you
149
00:09:04,840 --> 00:09:05,880
help me find
150
00:09:06,240 --> 00:09:07,480
the files
151
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
of Wanqing Group.
152
00:09:15,600 --> 00:09:16,440
It's fine.
153
00:09:21,640 --> 00:09:22,480
So?
154
00:09:22,480 --> 00:09:23,600
Anything wrong?
155
00:09:23,600 --> 00:09:24,200
Nothing.
156
00:09:24,200 --> 00:09:25,000
I checked everything.
157
00:09:37,180 --> 00:09:38,460
[G.E. Wanqing Co., Ltd.]
[G.E. Yuanbo Co., Ltd.]
158
00:09:59,320 --> 00:10:00,840
We're here. I'll go first.
159
00:10:11,000 --> 00:10:11,840
You're dependable.
160
00:10:15,160 --> 00:10:16,360
[G.E. Wanqing Co., Ltd.]
161
00:10:18,200 --> 00:10:21,480
How do you know sign language?
162
00:10:23,720 --> 00:10:25,880
To avoid being clueless
163
00:10:25,880 --> 00:10:27,240
when others call me a fool.
164
00:10:34,600 --> 00:10:35,240
Where are the documents?
165
00:10:35,840 --> 00:10:39,240
I searched everywhere,
166
00:10:39,240 --> 00:10:43,000
and this box is all that's left
related to Wanqing.
167
00:10:47,360 --> 00:10:49,600
Looks like the core documents
have been moved.
168
00:10:53,020 --> 00:10:54,240
We've met several times.
169
00:10:54,240 --> 00:10:56,080
You even saved me at Cyan Wood Club.
170
00:10:56,480 --> 00:10:58,200
But I never knew your name.
171
00:11:07,600 --> 00:11:08,360
Fish?
172
00:11:10,240 --> 00:11:11,480
Then I'll call you Fish.
173
00:11:19,880 --> 00:11:21,000
Fish.
174
00:11:33,080 --> 00:11:35,000
Thank god he is still at work.
175
00:11:37,840 --> 00:11:39,720
[G. E. Family]
Guess what? Hao took maternity leave.
176
00:11:49,080 --> 00:11:50,720
Why is everyone saying I'm pregnant
177
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
and discussing
178
00:11:52,000 --> 00:11:52,960
our wedding gifts?
179
00:11:55,440 --> 00:11:55,960
Because
180
00:11:56,480 --> 00:11:58,200
you took such a long leave.
181
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
Maternity leave seemed
the most likely reason.
182
00:12:00,960 --> 00:12:01,840
Did you do this on purpose?
183
00:12:11,240 --> 00:12:12,720
Now that there's
already a misunderstanding,
184
00:12:13,440 --> 00:12:14,880
let's make a baby.
185
00:12:16,160 --> 00:12:16,860
You...
186
00:12:23,420 --> 00:12:27,060
♪Never reject the possibility with you♪
187
00:12:33,480 --> 00:12:35,240
The driver who delivered the documents
188
00:12:35,240 --> 00:12:36,800
said the car lock was damaged.
189
00:12:36,800 --> 00:12:38,480
I checked the lobby surveillance
190
00:12:38,960 --> 00:12:40,940
and saw Wen Xi
stealing the follower's badge.
191
00:12:41,960 --> 00:12:43,600
It's her again.
192
00:12:58,700 --> 00:13:01,260
[I know you've been looking for me,
Let's meet and settle this]
193
00:13:25,180 --> 00:13:26,500
♪Look how it's harsh♪
194
00:13:26,620 --> 00:13:28,580
♪Better leave, better dash♪
195
00:13:29,060 --> 00:13:32,300
♪From the great danger we were now in♪
196
00:13:34,660 --> 00:13:36,260
♪Through endless days♪
197
00:13:36,620 --> 00:13:37,700
♪We've been tumbling♪
198
00:13:37,940 --> 00:13:42,500
♪Amazed why are we getting closer♪
199
00:13:43,100 --> 00:13:44,900
♪Don't think it's easy♪
200
00:13:45,140 --> 00:13:47,580
♪Breaking my stereotype of love♪
201
00:13:48,020 --> 00:13:50,540
♪Just when I met your gaze♪
202
00:13:50,620 --> 00:13:52,660
♪I won't flinch♪
203
00:13:53,020 --> 00:13:54,580
♪So I feel that it's time♪
204
00:13:55,020 --> 00:13:57,300
♪To be honest with ourselves♪
205
00:13:57,660 --> 00:13:59,780
♪You might think I'll forget about you♪
206
00:14:00,620 --> 00:14:03,740
♪Can't we name it an embrace♪
207
00:14:06,580 --> 00:14:08,020
♪In the dark♪
13156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.