All language subtitles for Embrace In The Dark Night (14)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:10,820 [Embrace in the Dark Night] 2 00:00:10,820 --> 00:00:12,020 [Episode 14] 3 00:00:14,560 --> 00:00:15,320 What are you looking at? 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,480 Just writing an essay to roast you. 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,840 An essay to roast me? 6 00:00:25,440 --> 00:00:26,640 Let me give you 7 00:00:26,640 --> 00:00:27,800 some more material then. 8 00:00:44,360 --> 00:00:45,640 Add this move, 9 00:00:46,560 --> 00:00:47,920 and it'll get some attention. 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,720 ♪Cuz we are involved in a drama♪ 11 00:00:52,250 --> 00:00:53,850 ♪Fully enjoy it♪ 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,920 Don't you know people 13 00:00:55,920 --> 00:00:57,320 hate fake romance? 14 00:00:57,320 --> 00:01:01,720 ♪You'll whisper in my ear♪ 15 00:01:02,960 --> 00:01:03,720 Go to bed. 16 00:01:17,680 --> 00:01:18,400 Dad. 17 00:01:19,680 --> 00:01:20,120 You... 18 00:01:20,120 --> 00:01:21,040 Why are you here? 19 00:01:23,760 --> 00:01:25,320 Look at your room. 20 00:01:25,320 --> 00:01:26,760 It's a mess. 21 00:01:28,840 --> 00:01:30,040 Give me my cane. 22 00:01:38,400 --> 00:01:40,040 You handed Wen Hao 23 00:01:40,040 --> 00:01:41,640 over to Xu Zheqing without asking? 24 00:01:44,040 --> 00:01:44,760 I thought 25 00:01:44,760 --> 00:01:46,400 she wasn't a threat anymore. 26 00:01:56,560 --> 00:01:57,760 Short-sighted. 27 00:01:58,480 --> 00:02:00,200 How will you manage G.E. in the future? 28 00:02:03,400 --> 00:02:04,480 Find her weakness 29 00:02:05,000 --> 00:02:05,840 and deal with her. 30 00:02:08,240 --> 00:02:09,800 Don't disappoint me again. 31 00:02:40,800 --> 00:02:42,680 Did I forget to lock my computer? 32 00:02:45,400 --> 00:02:46,680 Your laptop is full of secrets. 33 00:02:47,120 --> 00:02:47,560 Oh, no. 34 00:02:48,080 --> 00:02:49,400 He must have found something. 35 00:02:55,600 --> 00:02:57,880 Why do you look silly and cute in your selfies 36 00:02:59,280 --> 00:03:01,440 but all serious when you're with me? 37 00:03:05,080 --> 00:03:06,400 Because you look like a bitter melon. 38 00:03:06,720 --> 00:03:07,520 Too bad, 39 00:03:07,520 --> 00:03:08,840 I hate bitter melons. 40 00:03:16,440 --> 00:03:17,080 It's late. 41 00:03:17,080 --> 00:03:17,600 Why do you...? 42 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 I have a craving for chocolate. 43 00:03:40,280 --> 00:03:42,400 I thought you wouldn't come 44 00:03:42,400 --> 00:03:43,720 because you were with Wen Hao. 45 00:03:51,120 --> 00:03:51,720 Let me see. 46 00:03:58,720 --> 00:04:00,520 Why did he hit you so hard this time? 47 00:04:05,560 --> 00:04:06,400 I'm fine. 48 00:04:07,280 --> 00:04:08,440 The old man is getting weak, 49 00:04:08,440 --> 00:04:09,360 it's like 50 00:04:09,360 --> 00:04:10,520 a scratch. 51 00:04:11,120 --> 00:04:11,520 Nothing serious. 52 00:04:16,040 --> 00:04:16,920 It's not funny. 53 00:04:26,120 --> 00:04:26,920 By the way, 54 00:04:26,920 --> 00:04:28,720 the chocolate is nice. 55 00:04:28,720 --> 00:04:29,240 where'd you get it? 56 00:04:32,240 --> 00:04:32,600 Just... 57 00:04:32,600 --> 00:04:33,240 Never mind. 58 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 It's not important. 59 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 You don't have to tell me. 60 00:04:51,480 --> 00:04:52,480 I'll take you home. 61 00:05:02,560 --> 00:05:03,240 Are you really okay? 62 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 I'm fine. 63 00:05:20,480 --> 00:05:22,400 What's Wen Hao 64 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 been up to lately? 65 00:05:23,800 --> 00:05:25,400 At the last Cyan Wood's event, 66 00:05:26,040 --> 00:05:28,040 I saw her sneak into Mr. Zhang's office 67 00:05:28,680 --> 00:05:30,600 and left something at the door. 68 00:05:44,870 --> 00:05:45,750 [Archives] 69 00:05:49,360 --> 00:05:50,000 Dad, 70 00:05:51,160 --> 00:05:52,720 I found something interesting. 71 00:06:01,680 --> 00:06:02,720 Zheqing, 72 00:06:03,160 --> 00:06:04,600 Lin Mu saw your girl 73 00:06:04,920 --> 00:06:06,720 put this bug 74 00:06:06,720 --> 00:06:07,360 at the door. 75 00:06:08,000 --> 00:06:09,120 Do you mind explaining that? 76 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 I'd recognize you anywhere. 77 00:06:15,480 --> 00:06:16,160 Hand it over. 78 00:06:18,280 --> 00:06:19,040 What are you looking at? 79 00:06:27,560 --> 00:06:29,000 Wen Hao 80 00:06:29,000 --> 00:06:29,600 was chained up 81 00:06:30,040 --> 00:06:31,560 in my room all night. 82 00:06:32,040 --> 00:06:32,680 She couldn't have done it. 83 00:06:33,400 --> 00:06:34,800 But I saw her. 84 00:06:34,800 --> 00:06:35,720 It was Wen Hao. 85 00:06:36,680 --> 00:06:37,600 If it's 86 00:06:37,600 --> 00:06:38,720 a bug, 87 00:06:39,600 --> 00:06:41,160 she must have been spying. 88 00:06:41,600 --> 00:06:43,560 Trace its IP address, 89 00:06:43,560 --> 00:06:44,600 and we'll know. 90 00:06:54,480 --> 00:06:56,360 Track the bug's IP address. 91 00:06:56,360 --> 00:06:58,170 [IP Address: Loading...] [Status: Loading...] 92 00:07:07,250 --> 00:07:09,000 [IP Address: 120.825.520] [Status: Locate to the street] 93 00:07:10,160 --> 00:07:10,920 Not Wen Hao. 94 00:07:12,270 --> 00:07:13,300 ♪Look how it's harsh♪ 95 00:07:13,700 --> 00:07:15,420 ♪Better leave, better dash♪ 96 00:07:16,200 --> 00:07:19,050 ♪From the great danger we were now in♪ 97 00:07:21,160 --> 00:07:22,280 [Location: Intersection of Qutan Road and Longtengnan Road] 98 00:07:32,600 --> 00:07:33,720 Go to bed. 99 00:07:40,220 --> 00:07:41,040 [Wen Hao] [Enter Passcode] 100 00:07:41,040 --> 00:07:42,240 Ren, 101 00:07:42,240 --> 00:07:44,240 hack Wen Xi's computer 102 00:07:44,240 --> 00:07:45,280 and crack her password. 103 00:07:45,280 --> 00:07:46,360 On it. 104 00:07:46,360 --> 00:07:47,040 Give me 30 seconds. 105 00:07:49,480 --> 00:07:51,040 Change the bug's IP address. 106 00:07:52,300 --> 00:07:53,120 ♪We've been tumbling♪ 107 00:07:53,570 --> 00:07:55,560 ♪Amazed why are we getting closer♪ 108 00:07:55,560 --> 00:07:57,160 The bug 109 00:07:57,160 --> 00:07:58,240 wasn't Wen Hao's doing. 110 00:07:58,800 --> 00:08:00,720 But my girlfriend was accused wrongly. 111 00:08:02,840 --> 00:08:04,240 Someone has to address that. 112 00:08:04,240 --> 00:08:05,920 ♪Just when I met your gaze♪ 113 00:08:06,400 --> 00:08:08,050 ♪I won't flinch♪ 114 00:08:08,600 --> 00:08:10,020 ♪So I feel that it's time♪ 115 00:08:10,470 --> 00:08:12,720 ♪To be honest with ourselves♪ 116 00:08:14,160 --> 00:08:15,600 Your assistant reported it. 117 00:08:16,160 --> 00:08:17,280 Handle it yourself. 118 00:08:17,280 --> 00:08:18,700 ♪Not this time♪ 119 00:08:18,700 --> 00:08:21,870 ♪Every time you whispered in my ear♪ 120 00:08:22,600 --> 00:08:23,800 You're fired. 121 00:08:23,950 --> 00:08:26,170 ♪Like the most fervent devotee♪ 122 00:08:27,370 --> 00:08:29,250 ♪But now the reversal has happened♪ 123 00:08:29,700 --> 00:08:31,350 ♪We must be in love♪ 124 00:08:31,820 --> 00:08:32,820 ♪You're all ears you're sincere♪ 125 00:08:33,360 --> 00:08:33,840 Mr. Ling, 126 00:08:34,200 --> 00:08:35,760 we are leaving. 127 00:08:36,770 --> 00:08:38,120 ♪Can't we name it an embrace♪ 128 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 See you, Mr. Ling. 129 00:08:42,620 --> 00:08:44,120 ♪In the dark♪ 130 00:08:44,120 --> 00:08:45,720 This time, you defended her, 131 00:08:48,720 --> 00:08:49,480 but next time? 132 00:08:55,600 --> 00:08:57,440 If she keeps causing trouble, 133 00:08:57,640 --> 00:08:59,840 G.E. will suffer. 134 00:09:04,480 --> 00:09:05,360 Don't worry. 135 00:09:05,880 --> 00:09:07,080 I'll keep an eye on her 136 00:09:07,600 --> 00:09:08,440 and make sure 137 00:09:08,720 --> 00:09:10,640 nothing happens. 138 00:09:12,600 --> 00:09:13,720 Good. 139 00:09:14,600 --> 00:09:15,840 After all, 140 00:09:15,840 --> 00:09:16,960 you are 141 00:09:16,960 --> 00:09:18,240 Ling Yuan's only friend. 142 00:09:18,720 --> 00:09:20,320 We all want you to be happy. 143 00:09:20,720 --> 00:09:22,000 We don't want you 144 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 to lose your loved one. 145 00:09:31,880 --> 00:09:32,960 Go ahead. 146 00:09:49,840 --> 00:09:51,240 Why can't I get in? 147 00:09:51,240 --> 00:09:52,420 [Link Failed] 148 00:09:53,600 --> 00:09:55,720 Because someone's little tricks 149 00:09:55,720 --> 00:09:56,200 got exposed. 150 00:10:06,720 --> 00:10:07,000 Don't worry. 151 00:10:07,640 --> 00:10:08,440 I've covered for you. 152 00:10:11,200 --> 00:10:11,480 Why are you 153 00:10:12,080 --> 00:10:12,840 being so nice? 154 00:10:13,240 --> 00:10:14,000 I'm not. 155 00:10:15,120 --> 00:10:16,440 Starting tomorrow, 156 00:10:16,440 --> 00:10:17,320 you're off work. 157 00:10:17,960 --> 00:10:18,760 What do you mean? 158 00:10:19,200 --> 00:10:20,440 I got you a three-month leave. 159 00:10:21,080 --> 00:10:22,960 You've been working too hard. 160 00:10:23,320 --> 00:10:24,240 You need rest, 161 00:10:24,240 --> 00:10:24,720 don't you? 162 00:10:31,200 --> 00:10:31,640 Hello. 163 00:10:32,240 --> 00:10:33,200 I'm perfectly fine 164 00:10:33,200 --> 00:10:34,000 and can work normally. 165 00:10:34,600 --> 00:10:35,000 Sorry, 166 00:10:35,360 --> 00:10:37,120 Mr. Xu's leave request 167 00:10:37,120 --> 00:10:38,200 has been approved. 168 00:10:38,480 --> 00:10:39,440 It's final. 169 00:10:44,480 --> 00:10:45,840 Stay home. 170 00:10:46,120 --> 00:10:47,480 If you go out, 171 00:10:48,000 --> 00:10:49,080 someone will accompany you. 172 00:10:53,240 --> 00:10:54,200 Thank you, 173 00:10:54,200 --> 00:10:55,600 Mr. Xu. 174 00:10:55,600 --> 00:10:57,120 You're too kind. 175 00:11:14,720 --> 00:11:16,880 Those files from 2018 to 2021 176 00:11:16,880 --> 00:11:18,440 are piling up like garbage. 177 00:11:21,470 --> 00:11:22,200 [Wanqing Group Suspected of Fraud] Wanqing's trouble 178 00:11:22,200 --> 00:11:24,480 [Wanqing Group Suspected of Fraud] happened between 2018 and 2021. 179 00:11:25,720 --> 00:11:27,640 The G.E. money-laundering trail is cold. 180 00:11:28,000 --> 00:11:30,360 Wanqing's case might be a breakthrough. 181 00:11:31,000 --> 00:11:32,080 My sister wouldn't have 182 00:11:32,200 --> 00:11:34,120 collected this data for no reason. 183 00:11:35,600 --> 00:11:37,720 Before the files are sealed tomorrow night, 184 00:11:38,080 --> 00:11:39,640 I need to find clues. 185 00:11:40,480 --> 00:11:41,360 Xu Zheqing will watch me 186 00:11:41,360 --> 00:11:42,640 during the day. 187 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 It won't be easy 188 00:11:44,480 --> 00:11:45,200 to sneak out. 189 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Quit plotting. 190 00:11:49,360 --> 00:11:50,640 I'm not changing my mind. 191 00:11:59,360 --> 00:12:01,440 I have to make sure he sleeps deeply tonight 192 00:12:01,960 --> 00:12:04,000 so I can slip out more easily. 193 00:12:09,000 --> 00:12:10,240 This coffee doesn't taste right. 194 00:12:10,240 --> 00:12:10,660 Too bitter. 195 00:12:11,120 --> 00:12:11,720 You drink it. 196 00:12:25,720 --> 00:12:27,320 Coffee from my girl 197 00:12:27,320 --> 00:12:27,840 is always sweet. 198 00:12:33,880 --> 00:12:36,080 A double dose of sleeping pills 199 00:12:36,360 --> 00:12:38,320 should overpower the coffee. 200 00:12:57,350 --> 00:12:58,170 [2:30 AM] [October 22nd, Friday] 201 00:13:40,850 --> 00:13:42,290 ♪Look how it's harsh♪ 202 00:13:42,290 --> 00:13:44,270 ♪Better leave, better dash♪ 203 00:13:44,720 --> 00:13:47,700 ♪From the great danger we were now in♪ 204 00:13:50,310 --> 00:13:51,670 ♪Through endless days♪ 205 00:13:52,380 --> 00:13:53,120 ♪We've been tumbling♪ 206 00:13:53,700 --> 00:13:58,140 ♪Amazed why are we getting closer♪ 207 00:13:58,890 --> 00:14:00,300 ♪Don't think it's easy♪ 208 00:14:01,070 --> 00:14:02,970 ♪Breaking my stereotype of love♪ 209 00:14:03,960 --> 00:14:05,920 ♪Just when I met your gaze♪ 210 00:14:06,650 --> 00:14:08,070 ♪I won't flinch♪ 211 00:14:08,670 --> 00:14:10,000 ♪So I feel that it's time♪ 212 00:14:10,630 --> 00:14:12,720 ♪To be honest with ourselves♪ 213 00:14:13,580 --> 00:14:15,170 ♪You might think I'll forget about you♪ 214 00:14:16,560 --> 00:14:19,150 ♪Can't we name it an embrace♪ 215 00:14:20,150 --> 00:14:21,950 ♪In the dark♪ 13247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.