Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:10,890
[Embrace in the Dark Night]
2
00:00:10,890 --> 00:00:12,010
[Episode 13]
3
00:00:17,280 --> 00:00:18,400
[Invitation]
4
00:00:28,200 --> 00:00:29,040
Why'd you stop?
5
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Are you too into playing Wen Hao?
6
00:00:35,640 --> 00:00:37,120
You're really treating Ling Yuan
as your ex?
7
00:00:39,240 --> 00:00:40,360
The gift in your bag,
did he give it to you?
8
00:00:42,320 --> 00:00:43,080
There is no gift.
9
00:00:43,680 --> 00:00:44,920
Don't lose it.
10
00:00:46,000 --> 00:00:47,880
Even a couple at odds
11
00:00:48,400 --> 00:00:51,040
should respect each other's privacy.
12
00:00:52,080 --> 00:00:52,920
So, you know
13
00:00:52,920 --> 00:00:54,320
we're a real couple,
14
00:00:54,320 --> 00:00:55,120
right?
15
00:00:55,640 --> 00:00:56,560
Prove it.
16
00:01:00,290 --> 00:01:01,400
♪This is not the key♪
17
00:01:01,820 --> 00:01:02,940
♪To my soul, to my mind, to my thoughts♪
18
00:01:03,320 --> 00:01:05,870
♪Nor to all that is untold♪
19
00:01:07,000 --> 00:01:08,770
♪This is just my way of revealing♪
20
00:01:09,440 --> 00:01:10,720
♪The dreams that within me are pealing♪
21
00:01:11,290 --> 00:01:13,650
♪Burst of light that I cherish and hold♪
22
00:01:14,710 --> 00:01:16,560
♪We can dance in the moonlight♪
23
00:01:17,010 --> 00:01:18,060
♪Just for kicks, just for kicks♪
24
00:01:18,550 --> 00:01:19,500
♪Don't hold back, let your spirit flow♪
25
00:01:19,930 --> 00:01:21,310
♪Just let go♪
26
00:01:22,040 --> 00:01:22,320
Ouch.
27
00:01:29,680 --> 00:01:30,400
Sorry.
28
00:01:40,920 --> 00:01:42,040
Don't drink cold water.
29
00:01:42,040 --> 00:01:43,120
The water's cooled down in the kettle.
30
00:02:25,120 --> 00:02:26,280
Aren't you tired of acting?
31
00:02:26,840 --> 00:02:28,240
One minute you're jealous and crazy,
32
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
the next you're gentle and caring.
33
00:02:32,160 --> 00:02:33,280
So, what's the deal
34
00:02:33,880 --> 00:02:34,680
with you and Ling Yuan?
35
00:02:35,280 --> 00:02:36,840
Unlike you, I have morals.
36
00:02:37,680 --> 00:02:39,280
I wouldn't go after someone
my sister liked.
37
00:02:41,240 --> 00:02:42,600
He got hurt only because of me.
38
00:02:43,080 --> 00:02:44,120
Out of humanitarianism...
39
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
That's the look you have
40
00:02:53,680 --> 00:02:54,600
when you look at Ling Yuan.
41
00:02:58,000 --> 00:02:59,160
You now finally look at me that way.
42
00:02:59,600 --> 00:03:00,960
Don't look at any other men like that.
43
00:03:06,400 --> 00:03:07,080
And remember,
44
00:03:07,880 --> 00:03:09,680
I can keep this act up forever.
45
00:03:10,280 --> 00:03:11,000
Scared?
46
00:03:19,880 --> 00:03:22,000
I better get ready
47
00:03:22,000 --> 00:03:23,800
for tomorrow night's big event.
48
00:03:59,330 --> 00:04:00,400
[Archives]
49
00:04:09,000 --> 00:04:10,520
I'd recognize you anywhere.
50
00:04:11,400 --> 00:04:12,160
Hand it over.
51
00:04:12,720 --> 00:04:14,160
Haven't got it yet.
52
00:04:17,480 --> 00:04:18,040
Well.
53
00:04:18,560 --> 00:04:20,280
Can you hold your hand like this?
54
00:04:30,120 --> 00:04:31,280
Don't worry.
55
00:04:31,920 --> 00:04:32,800
Just making sure
56
00:04:32,800 --> 00:04:34,000
that you're not lying.
57
00:05:08,160 --> 00:05:09,280
Fine, you're not.
58
00:05:12,720 --> 00:05:14,160
Think you can tie me up forever?
59
00:05:19,800 --> 00:05:20,480
Let me go.
60
00:05:20,840 --> 00:05:23,240
To stop you from doing anything stupid,
61
00:05:23,600 --> 00:05:24,400
you'll stay here
62
00:05:24,680 --> 00:05:25,920
until we leave.
63
00:05:27,800 --> 00:05:30,160
I'll finish my business fast
64
00:05:30,360 --> 00:05:31,800
and come back to relax
together with you.
65
00:05:32,720 --> 00:05:34,120
You better get back to work.
66
00:05:34,560 --> 00:05:35,920
I won't let you relax.
67
00:05:36,480 --> 00:05:37,280
Oh, yeah?
68
00:06:02,360 --> 00:06:02,720
Excuse me,
69
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
room service.
70
00:06:08,000 --> 00:06:09,720
Mr. Xu sent you some lemon water.
71
00:06:10,040 --> 00:06:10,720
Enjoy.
72
00:06:30,280 --> 00:06:30,920
Who are you?
73
00:06:31,160 --> 00:06:32,600
Just delivering drinks from Dark Bar.
74
00:06:34,080 --> 00:06:35,320
[Drak Bar Receipt]
75
00:06:37,720 --> 00:06:38,160
This way.
76
00:06:44,600 --> 00:06:45,240
Mr. Chang.
77
00:06:45,720 --> 00:06:47,000
Remember,
78
00:06:47,000 --> 00:06:48,120
you owe me one.
79
00:06:48,560 --> 00:06:49,040
Alright.
80
00:06:49,040 --> 00:06:49,600
Just go.
81
00:07:19,040 --> 00:07:19,560
Who's there?
82
00:07:23,160 --> 00:07:23,720
What do you want?
83
00:07:26,240 --> 00:07:26,680
Stay still.
84
00:07:27,240 --> 00:07:28,040
We've called the police.
85
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Boss,
86
00:07:31,800 --> 00:07:33,240
it looks like she has been...
87
00:07:37,040 --> 00:07:37,800
No problem.
88
00:07:37,800 --> 00:07:38,720
I can handle this.
89
00:08:51,440 --> 00:08:52,880
Xu Zheqing.
90
00:09:03,720 --> 00:09:04,880
Mr. Chang
91
00:09:04,880 --> 00:09:06,600
just got arrested.
92
00:09:06,600 --> 00:09:07,720
No idea why.
93
00:09:08,840 --> 00:09:09,720
Mr. Zhang, don't worry.
94
00:09:09,720 --> 00:09:10,520
Everything's smooth
95
00:09:10,520 --> 00:09:11,360
on my end.
96
00:09:11,520 --> 00:09:12,080
Mr. Zhao,
97
00:09:12,320 --> 00:09:13,080
is the
98
00:09:13,080 --> 00:09:14,320
latest promotion list ready?
99
00:09:14,960 --> 00:09:16,240
It's on the desk in the archive room.
100
00:09:16,240 --> 00:09:17,000
Pick it up
101
00:09:17,000 --> 00:09:17,760
when you leave.
102
00:09:18,120 --> 00:09:20,080
HR can post it on Monday.
103
00:09:20,520 --> 00:09:21,520
Go ahead.
104
00:09:37,880 --> 00:09:38,880
[Archives]
105
00:09:48,880 --> 00:09:50,120
Who's in there?
106
00:10:05,480 --> 00:10:06,200
Mr. Zhang,
107
00:10:06,200 --> 00:10:07,080
is that you?
108
00:11:01,200 --> 00:11:02,080
Your face is red.
109
00:11:03,320 --> 00:11:04,360
You thought I was going
110
00:11:05,200 --> 00:11:06,760
to do something to you?
111
00:11:10,120 --> 00:11:10,840
You
112
00:11:11,360 --> 00:11:12,880
are my type.
113
00:11:13,720 --> 00:11:15,120
But sorry,
114
00:11:15,520 --> 00:11:17,080
I'm not into
115
00:11:17,080 --> 00:11:18,240
younger guys.
116
00:11:27,750 --> 00:11:29,200
[Qiao Fei]
[CFO, Finance Department]
117
00:11:30,240 --> 00:11:32,000
So your name is Qiao Fei.
118
00:11:46,000 --> 00:11:46,720
That was...
119
00:11:55,600 --> 00:11:56,080
Hello.
120
00:11:56,960 --> 00:11:57,360
Hello.
121
00:11:57,840 --> 00:11:59,600
Did Mr. Xu from G.E.
122
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
bring me here?
123
00:12:01,120 --> 00:12:01,520
No,
124
00:12:01,520 --> 00:12:02,480
it was our boss.
125
00:12:03,760 --> 00:12:05,600
But his moves
126
00:12:06,120 --> 00:12:07,880
were just like Xu Zheqing's.
127
00:12:08,960 --> 00:12:10,120
Are they...?
128
00:12:19,520 --> 00:12:21,120
Got out so easily?
129
00:12:21,360 --> 00:12:22,480
This thing has
130
00:12:22,480 --> 00:12:23,360
no good quality.
131
00:12:26,080 --> 00:12:27,080
Thank you
132
00:12:27,600 --> 00:12:28,480
for taking care of me
133
00:12:28,480 --> 00:12:29,600
at the bar.
134
00:12:30,000 --> 00:12:30,520
Bar?
135
00:12:31,840 --> 00:12:32,440
What bar?
136
00:12:53,120 --> 00:12:54,240
Your lipstick's gone.
137
00:12:55,080 --> 00:12:56,520
Looks like you had fun
138
00:12:57,520 --> 00:12:59,240
when I was not around.
139
00:13:00,720 --> 00:13:01,240
It's none of your business.
140
00:13:02,200 --> 00:13:03,720
If you hadn't locked me here,
141
00:13:03,720 --> 00:13:05,600
I wouldn't have been harassed
by that creep.
142
00:13:07,480 --> 00:13:08,320
Is that so?
143
00:13:21,360 --> 00:13:22,000
What are you doing?
144
00:13:22,840 --> 00:13:23,600
Don't be nervous.
145
00:13:24,840 --> 00:13:26,320
Just a little test
146
00:13:27,000 --> 00:13:28,200
to see if you're lying.
147
00:13:29,520 --> 00:13:31,590
♪Is far from a downfall♪
148
00:13:31,960 --> 00:13:34,140
♪Angels have gone mad, after all♪
149
00:13:35,210 --> 00:13:36,130
♪Already gone mad♪
150
00:13:36,570 --> 00:13:37,680
♪Watch him smile,
like a moth flying to a flame♪
151
00:13:38,230 --> 00:13:39,430
♪All in, playing the cold game♪
152
00:13:39,930 --> 00:13:41,190
♪Keep holding on, keep falling down♪
153
00:13:41,670 --> 00:13:43,000
♪Shattered bones are just a sound♪
154
00:13:43,400 --> 00:13:44,670
♪Watch him laugh about right and wrong♪
155
00:13:45,070 --> 00:13:46,480
♪What I do is my choice♪
156
00:13:46,950 --> 00:13:48,170
♪See him smile and quietly call♪
157
00:13:48,590 --> 00:13:50,730
♪I belong to me♪
158
00:13:51,600 --> 00:13:53,660
♪In his world's reflection♪
159
00:13:54,620 --> 00:13:55,440
♪Everyone's got an infection♪
160
00:13:55,440 --> 00:13:56,600
If you run off again,
161
00:13:57,840 --> 00:13:58,720
I will
162
00:13:58,880 --> 00:14:00,320
bring candles
163
00:14:00,880 --> 00:14:02,240
and play with you all night.
164
00:14:03,480 --> 00:14:04,720
I must be crazy
165
00:14:05,600 --> 00:14:07,720
to mistake you, a crazy man, for him.
166
00:14:18,080 --> 00:14:19,000
Weird.
167
00:14:19,480 --> 00:14:20,600
Where is my badge?
168
00:14:21,840 --> 00:14:22,720
Miss Qiao,
169
00:14:23,000 --> 00:14:24,120
your afternoon tea.
170
00:14:24,360 --> 00:14:25,720
I didn't order anything.
171
00:14:26,000 --> 00:14:26,600
Milk tea.
172
00:14:26,600 --> 00:14:27,240
Who ordered milk tea?
173
00:14:27,240 --> 00:14:27,840
Milk tea.
174
00:14:27,840 --> 00:14:28,320
Here.
175
00:14:30,880 --> 00:14:31,840
It's yours again.
176
00:14:32,720 --> 00:14:33,440
Hello, delivery.
177
00:14:33,600 --> 00:14:34,360
Finally, something for me.
178
00:14:37,320 --> 00:14:37,960
I guess...
179
00:14:37,960 --> 00:14:39,360
It's Miss Qiao's milk tea again.
180
00:14:39,360 --> 00:14:40,120
Miss Qiao, your pizza.
181
00:14:40,120 --> 00:14:41,520
Miss Qiao, your fruits.
182
00:14:41,520 --> 00:14:42,120
Your rice noodles.
183
00:14:42,120 --> 00:14:42,840
Miss Qiao.
184
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Who is Miss Qiao?
185
00:14:53,080 --> 00:14:53,840
So many.
186
00:14:55,480 --> 00:14:56,440
Who is so generous?
187
00:14:57,360 --> 00:14:57,960
Miss Qiao,
188
00:14:58,120 --> 00:14:59,360
did you secretly
189
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
get a boyfriend?
190
00:15:28,600 --> 00:15:30,080
Did you order all that food?
191
00:15:31,240 --> 00:15:32,080
What's your deal?
192
00:15:33,600 --> 00:15:34,480
Fei,
193
00:15:34,480 --> 00:15:35,120
this is yours.
194
00:15:35,840 --> 00:15:36,960
How'd it end up with you?
195
00:15:36,960 --> 00:15:37,720
Thanks for not handing me over
196
00:15:37,720 --> 00:15:38,520
to security last night.
197
00:15:38,880 --> 00:15:39,840
It would've been hard to explain.
198
00:15:40,200 --> 00:15:41,440
I wanted to thank you
199
00:15:41,640 --> 00:15:43,240
but didn't know what you like,
200
00:15:43,720 --> 00:15:44,600
so I bought everything
201
00:15:44,600 --> 00:15:45,640
I could think of.
202
00:15:52,000 --> 00:15:53,360
Silly.
203
00:15:53,840 --> 00:15:55,360
You helped me, too.
204
00:16:00,000 --> 00:16:01,360
You blush so easily.
205
00:16:02,000 --> 00:16:02,760
Your girlfriend
206
00:16:02,760 --> 00:16:03,960
never teased you about it?
207
00:16:04,320 --> 00:16:05,440
I don't have a girlfriend.
208
00:16:07,360 --> 00:16:08,120
Fei,
209
00:16:08,600 --> 00:16:09,880
I don't know how to date.
210
00:16:10,240 --> 00:16:11,000
Maybe,
211
00:16:11,760 --> 00:16:12,600
you could
212
00:16:12,840 --> 00:16:13,720
teach me
213
00:16:13,720 --> 00:16:14,600
as thanks?
214
00:16:15,760 --> 00:16:16,600
Your phone.
215
00:16:24,640 --> 00:16:25,720
I'll text you
216
00:16:25,720 --> 00:16:26,480
the time and place.
217
00:16:39,120 --> 00:16:41,600
Our company has been
having big problems lately.
218
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
The good thing is,
219
00:16:43,720 --> 00:16:45,000
Chairman Ling is coming back.
220
00:16:45,000 --> 00:16:46,600
[Monitoring]
221
00:16:46,600 --> 00:16:47,840
With him here,
222
00:16:47,840 --> 00:16:49,480
everything will be sorted out.
223
00:16:50,960 --> 00:16:52,360
And the files
224
00:16:52,360 --> 00:16:53,240
from 2018 to 2021
225
00:16:53,240 --> 00:16:54,720
are piling up like garbage.
226
00:16:55,440 --> 00:16:56,600
When you clean them up on Friday,
227
00:16:56,600 --> 00:16:59,000
move them to the storage.
228
00:17:15,920 --> 00:17:17,120
What are you looking at?
229
00:17:39,550 --> 00:17:40,640
♪Look how it's harsh♪
230
00:17:40,990 --> 00:17:42,690
♪Better leave, better dash♪
231
00:17:43,420 --> 00:17:46,410
♪From the great danger we were now in♪
232
00:17:49,010 --> 00:17:50,370
♪Through endless days♪
233
00:17:51,080 --> 00:17:51,830
♪We've been tumbling♪
234
00:17:52,400 --> 00:17:56,840
♪Amazed why are we getting closer♪
235
00:17:57,590 --> 00:17:59,260
♪Don't think it's easy♪
236
00:17:59,770 --> 00:18:01,950
♪Breaking my stereotype of love♪
237
00:18:02,430 --> 00:18:04,660
♪Just when I met your gaze♪
238
00:18:05,350 --> 00:18:06,760
♪I won't flinch♪
239
00:18:07,370 --> 00:18:08,700
♪So I feel that it's time♪
240
00:18:09,330 --> 00:18:11,430
♪To be honest with ourselves♪
241
00:18:12,280 --> 00:18:13,950
♪You might think I'll forget about you♪
242
00:18:15,260 --> 00:18:17,870
♪Can't we name it an embrace♪
243
00:18:19,840 --> 00:18:21,640
♪In the dark♪
14707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.