Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:10,820
[Embrace in the Dark Night]
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,020
[Episode 11]
3
00:00:17,640 --> 00:00:18,900
[Finance Depart Elites' Group Chat]
Called in by Mr. Zhang
4
00:00:18,900 --> 00:00:20,440
[Xu Xiaoqi]
for weekend overtime is bad enough.
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,000
Yet right after I came, he's off
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
to some club
7
00:00:24,000 --> 00:00:24,840
over "file issues".
8
00:00:25,280 --> 00:00:27,600
Who does real work at a club?
9
00:00:29,480 --> 00:00:31,320
Is he trying
10
00:00:31,320 --> 00:00:32,520
to move those files?
11
00:00:42,280 --> 00:00:42,680
How was your date?
12
00:00:43,240 --> 00:00:44,280
Didn't go well?
13
00:00:44,920 --> 00:00:45,320
Where's Ling Yuan?
14
00:00:46,000 --> 00:00:46,720
I need him to sign some papers.
15
00:00:47,200 --> 00:00:48,560
Can you give me a ride to Cyan Wood?
16
00:01:29,200 --> 00:01:30,560
Hello, Mr. Zhang.
17
00:01:30,560 --> 00:01:31,920
Anyone came by just now?
18
00:01:31,920 --> 00:01:32,280
No, sir.
19
00:01:32,560 --> 00:01:33,120
Good.
20
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Door unlocked.
21
00:02:16,080 --> 00:02:17,160
Keep an eye out.
22
00:02:17,160 --> 00:02:18,120
No strangers.
23
00:02:18,800 --> 00:02:19,160
Yes,
24
00:02:19,160 --> 00:02:19,680
Mr. Zhang.
25
00:02:50,960 --> 00:02:51,280
Mr. Zhang,
26
00:02:51,840 --> 00:02:52,720
I saw a suspicious woman
27
00:02:52,720 --> 00:02:54,360
enter the club on the security cameras.
28
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
[Wen Xi]
Hello,
29
00:03:14,400 --> 00:03:17,000
the number you dialed is busy.
30
00:03:17,560 --> 00:03:18,880
Please try again later.
31
00:03:21,880 --> 00:03:24,280
The bank transactions and ledgers
between Mr. Zhang and Dark Bar.
32
00:03:37,120 --> 00:03:38,000
Tell me.
33
00:03:38,440 --> 00:03:39,720
Why are you stealing files?
34
00:03:52,840 --> 00:03:53,560
Say something!
35
00:03:55,000 --> 00:03:56,720
Say something!
36
00:03:57,840 --> 00:03:58,800
Say something!
37
00:04:18,600 --> 00:04:19,240
The files!
38
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
You want to die?
39
00:05:24,160 --> 00:05:25,920
This is not the first time
I've risked my life for you.
40
00:05:58,480 --> 00:05:59,600
Xu Zheqing,
41
00:06:01,400 --> 00:06:03,160
I can't love someone unafraid of dying.
42
00:06:11,800 --> 00:06:13,000
Tell me the truth.
43
00:06:20,160 --> 00:06:21,600
Wen Hao is my twin sister.
44
00:06:23,240 --> 00:06:25,160
I came to G.E. because of her.
45
00:06:25,480 --> 00:06:26,240
I think
46
00:06:29,040 --> 00:06:31,360
she found out
Mr. Zhang's money laundering
47
00:06:32,720 --> 00:06:34,600
and was killed for it.
48
00:06:36,360 --> 00:06:37,120
So,
49
00:06:38,360 --> 00:06:38,800
this
50
00:06:39,720 --> 00:06:41,040
is the proof.
51
00:06:43,400 --> 00:06:44,800
We turn it in,
52
00:06:45,480 --> 00:06:47,360
and they'll reopen my sister's case.
53
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Other than this,
54
00:06:49,920 --> 00:06:50,800
do we have any other evidence?
55
00:06:53,800 --> 00:06:54,600
Just scattered clues
56
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
from her phone.
57
00:06:57,920 --> 00:06:59,560
I didn't find other evidence.
58
00:07:00,800 --> 00:07:01,920
I might be
59
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
chasing shadows.
60
00:07:14,240 --> 00:07:14,800
Don't worry.
61
00:07:16,240 --> 00:07:17,360
It's worth it.
62
00:07:55,360 --> 00:07:56,040
It's burnt.
63
00:07:57,800 --> 00:07:58,720
All gone.
64
00:08:06,560 --> 00:08:07,920
Is this all you got?
65
00:08:16,040 --> 00:08:16,800
I didn't have to act.
66
00:08:17,120 --> 00:08:18,240
You hit me pretty hard.
67
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
When will I meet V?
68
00:08:20,120 --> 00:08:20,920
Keep up the good work,
69
00:08:21,360 --> 00:08:23,160
and you'll meet him
70
00:08:23,160 --> 00:08:24,360
soon enough.
71
00:08:27,280 --> 00:08:27,920
Tell him
72
00:08:28,680 --> 00:08:29,840
she's no longer a threat.
73
00:08:30,040 --> 00:08:31,160
I want to keep her around.
74
00:08:34,440 --> 00:08:34,880
Fine.
75
00:08:36,240 --> 00:08:36,840
He can keep her.
76
00:08:37,480 --> 00:08:38,320
[CV, Wen Xi]
Just think of it as a reward
77
00:08:38,880 --> 00:08:40,360
for Xu Zheqing.
78
00:08:42,000 --> 00:08:43,240
[G.E. Finance Department]
So, the girl you've been looking for
79
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
[G.E. Finance Department]
is at G.E.?
80
00:08:44,480 --> 00:08:45,720
But she doesn't seem to remember me.
81
00:08:50,720 --> 00:08:51,520
Find out
82
00:08:52,000 --> 00:08:54,080
if Wen Xi went to Country M
three years ago.
83
00:08:54,600 --> 00:08:55,000
No problem.
84
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
Hao,
85
00:09:03,120 --> 00:09:04,200
you never told me
86
00:09:04,200 --> 00:09:05,520
you had a twin sister.
87
00:09:07,240 --> 00:09:09,000
[CV, Wen Xi]
She almost got me.
88
00:09:10,000 --> 00:09:10,600
Luckily,
89
00:09:11,760 --> 00:09:13,840
I have Xu Zheqing to save the day.
90
00:09:14,880 --> 00:09:16,200
Don't worry.
91
00:09:16,480 --> 00:09:17,840
I have it all under control.
92
00:09:18,640 --> 00:09:20,240
I have the right person
93
00:09:21,240 --> 00:09:23,000
to handle Wen Hao.
94
00:09:30,760 --> 00:09:31,720
Mr. Xu,
95
00:09:32,600 --> 00:09:34,240
you've been doing well
these past three months.
96
00:09:36,120 --> 00:09:37,440
I want to give you a chance
97
00:09:39,120 --> 00:09:41,360
to really be part of G.E.
98
00:09:42,360 --> 00:09:43,520
Aren't I already?
99
00:09:44,000 --> 00:09:45,720
G.E. has many interesting facets.
100
00:09:46,880 --> 00:09:48,240
With your ambition,
101
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
don't you want in
102
00:09:50,320 --> 00:09:51,720
and make rules?
103
00:09:55,200 --> 00:09:57,360
What do I have to do?
104
00:10:01,600 --> 00:10:03,880
Find out if Wen Hao
105
00:10:04,240 --> 00:10:07,000
has any evidence against G.E.
106
00:10:07,000 --> 00:10:07,360
Alright.
107
00:10:08,120 --> 00:10:09,880
I'll gain her trust
108
00:10:10,520 --> 00:10:11,600
and get to the bottom of it.
109
00:10:12,480 --> 00:10:13,360
Next time,
110
00:10:13,840 --> 00:10:15,240
let's meet in person.
111
00:10:17,760 --> 00:10:18,540
[Cyan Wood]
112
00:10:19,600 --> 00:10:20,760
I have plans with a friend.
113
00:10:20,760 --> 00:10:21,360
I have to go.
114
00:10:29,360 --> 00:10:31,000
Wen Hao took Cyan Wood's access card.
115
00:10:31,840 --> 00:10:32,960
Get the financial records
116
00:10:32,960 --> 00:10:34,000
and swap them
117
00:10:34,000 --> 00:10:35,240
with fake ones.
118
00:10:35,720 --> 00:10:37,360
Then lure her there.
119
00:10:38,240 --> 00:10:39,520
[Swimming pool]
Xu Zheqing
120
00:10:40,440 --> 00:10:41,960
will handle the rest.
121
00:10:42,600 --> 00:10:44,120
It's the final act.
122
00:10:44,120 --> 00:10:45,440
Make it count.
123
00:10:46,000 --> 00:10:46,600
Got it.
124
00:10:53,600 --> 00:10:54,760
I knew three years ago
125
00:10:55,360 --> 00:10:56,640
he was talented.
126
00:10:58,360 --> 00:10:59,200
Mr. Ling,
127
00:10:59,520 --> 00:11:00,600
I need to report
128
00:11:00,600 --> 00:11:02,320
last night's incident to the chairman.
129
00:11:02,320 --> 00:11:03,240
No need.
130
00:11:04,000 --> 00:11:04,360
Well...
131
00:11:09,600 --> 00:11:10,240
Don't understand,
132
00:11:11,200 --> 00:11:12,080
or
133
00:11:14,480 --> 00:11:15,760
you just follow my dad's orders?
134
00:11:19,360 --> 00:11:20,720
Relax.
135
00:11:20,720 --> 00:11:22,120
I'm not that intimidating, right?
136
00:11:42,120 --> 00:11:43,000
What do you want?
137
00:11:54,360 --> 00:11:55,000
What do you think I want?
138
00:12:07,120 --> 00:12:07,960
I'll take that
139
00:12:09,200 --> 00:12:11,120
as a sign you like me.
140
00:12:12,360 --> 00:12:14,080
How much did Mr. Zhang pay you
141
00:12:14,360 --> 00:12:15,720
to destroy those files?
142
00:12:16,480 --> 00:12:17,640
The files you found
143
00:12:17,640 --> 00:12:18,880
were fake and useless
144
00:12:19,200 --> 00:12:20,120
from the start.
145
00:12:20,600 --> 00:12:22,360
So, today was all a setup?
146
00:12:22,760 --> 00:12:23,760
You've been a lackey
147
00:12:23,760 --> 00:12:25,440
of Mr. Zhang, aka V, right?
148
00:12:25,520 --> 00:12:26,720
Mr. Zhang is not V.
149
00:12:29,120 --> 00:12:31,720
You'll never find V.
150
00:12:32,320 --> 00:12:33,360
Stop trying.
151
00:12:37,320 --> 00:12:37,960
What does V
152
00:12:39,480 --> 00:12:40,600
want you to do with me?
153
00:12:41,200 --> 00:12:42,720
I can either send you abroad,
154
00:12:43,080 --> 00:12:43,960
away from G.E.,
155
00:12:45,320 --> 00:12:45,840
or
156
00:12:49,360 --> 00:12:50,760
I can give you another choice:
157
00:12:51,520 --> 00:12:53,240
stay with me,
158
00:12:53,480 --> 00:12:54,840
stop causing trouble
159
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
to G.E.,
160
00:12:56,360 --> 00:12:57,240
and become...
161
00:12:59,880 --> 00:13:01,240
my financée.
162
00:13:01,240 --> 00:13:04,280
♪In his world's reflection♪
163
00:13:04,720 --> 00:13:07,000
Mocking me is fun for you?
164
00:13:07,480 --> 00:13:08,120
Just today,
165
00:13:08,120 --> 00:13:09,960
I confirmed we like each other,
166
00:13:09,960 --> 00:13:10,720
don't we?
167
00:13:10,880 --> 00:13:13,200
Don't you think it's shameless
of you to say that?
168
00:13:13,200 --> 00:13:14,460
♪Deep and stirring affection♪
169
00:13:15,580 --> 00:13:17,780
♪Danger's spreading wide♪
170
00:13:19,260 --> 00:13:20,440
♪Romance we can't hide♪
171
00:13:20,440 --> 00:13:22,080
What's your choice?
172
00:13:22,820 --> 00:13:23,700
♪The path to survival♪
173
00:13:24,100 --> 00:13:26,060
♪Is far from a downfall♪
174
00:13:26,540 --> 00:13:28,700
♪Angels have gone mad, after all♪
175
00:13:29,740 --> 00:13:30,700
♪Already gone mad♪
176
00:13:31,480 --> 00:13:32,840
I'll stay with you
177
00:13:32,840 --> 00:13:34,440
and continue to be Wen Hao.
178
00:13:35,600 --> 00:13:36,080
Dare you let me,
179
00:13:36,080 --> 00:13:37,120
Xu Zheqing?
180
00:13:37,940 --> 00:13:39,220
♪Watch him laugh about right and wrong♪
181
00:13:39,700 --> 00:13:41,140
♪What I do is my choice♪
182
00:13:41,620 --> 00:13:42,900
♪See him smile and quietly call♪
183
00:13:43,340 --> 00:13:44,700
♪I belong to me♪
184
00:13:44,720 --> 00:13:46,480
Let Wen Xi stay at G.E.
185
00:13:46,480 --> 00:13:47,840
as Wen Hao for now.
186
00:13:48,440 --> 00:13:49,240
I will keep an eye on her.
187
00:13:52,720 --> 00:13:53,080
Oh, right.
188
00:13:54,000 --> 00:13:56,240
There's something else you should know.
189
00:13:57,360 --> 00:13:58,640
Remember the issues
190
00:13:58,640 --> 00:14:00,000
you faced in the Finance Department?
191
00:14:01,000 --> 00:14:02,080
I orchestrated that
192
00:14:02,080 --> 00:14:02,880
to bring us
193
00:14:02,880 --> 00:14:04,000
closer soon.
194
00:14:06,960 --> 00:14:09,080
If Wen Hao leaves Finance,
195
00:14:09,320 --> 00:14:11,120
you'll get what you want.
196
00:14:11,120 --> 00:14:14,360
[If Wen Hao leaves Finance,
you'll get what you want.]
197
00:14:15,080 --> 00:14:15,480
So,
198
00:14:16,640 --> 00:14:18,000
I was always there
199
00:14:18,440 --> 00:14:19,840
when you needed help.
200
00:14:21,360 --> 00:14:23,240
What changed you?
201
00:14:23,240 --> 00:14:24,440
♪I belong to me, after all♪
202
00:14:24,440 --> 00:14:25,520
♪In his world's reflection♪
203
00:14:25,520 --> 00:14:26,360
You did.
204
00:14:28,000 --> 00:14:28,440
♪Everyone's got an infection♪
205
00:14:28,440 --> 00:14:30,200
Quit this job.
206
00:14:30,880 --> 00:14:33,000
There are other ways to make money.
207
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
♪Self-made misery, so proud♪
208
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Try a new life,
209
00:14:35,360 --> 00:14:35,760
okay?
210
00:14:35,900 --> 00:14:37,140
♪Only one kind of♪
211
00:14:38,260 --> 00:14:39,100
♪Potion♪
212
00:14:39,500 --> 00:14:40,860
♪Brings peace to emotion♪
213
00:14:42,840 --> 00:14:43,360
♪Better to feel pain♪
214
00:14:43,360 --> 00:14:44,440
If not for you,
215
00:14:44,760 --> 00:14:46,080
I wouldn't be
216
00:14:47,440 --> 00:14:49,440
who I am now.
217
00:14:50,640 --> 00:14:52,640
You disgust me.
218
00:14:53,480 --> 00:14:56,120
♪Embrace freedom's gate♪
219
00:14:56,120 --> 00:14:59,640
♪The path to survival
is far from a downfall♪
220
00:14:59,640 --> 00:15:01,000
Couples fight.
221
00:15:01,000 --> 00:15:03,120
♪I belong to me, after all♪
222
00:15:03,120 --> 00:15:04,640
I understand.
223
00:15:11,760 --> 00:15:12,180
Goodnight.
224
00:15:19,720 --> 00:15:21,000
Behave,
225
00:15:21,840 --> 00:15:23,360
and you'll get your own room.
226
00:15:23,600 --> 00:15:25,080
Until then, stay here
227
00:15:25,080 --> 00:15:26,200
where I can protect you.
228
00:16:02,860 --> 00:16:04,060
♪Look how it's harsh♪
229
00:16:04,420 --> 00:16:06,140
♪Better leave, better dash♪
230
00:16:06,700 --> 00:16:09,860
♪From the great danger we were now in♪
231
00:16:12,300 --> 00:16:13,820
♪Through endless days♪
232
00:16:14,580 --> 00:16:15,540
♪We've been tumbling♪
233
00:16:15,660 --> 00:16:20,060
♪Amazed why are we getting closer♪
234
00:16:20,780 --> 00:16:22,460
♪Don't think it's easy♪
235
00:16:22,860 --> 00:16:25,140
♪Breaking my stereotype of love♪
236
00:16:25,700 --> 00:16:28,100
♪Just when I met your gaze♪
237
00:16:28,700 --> 00:16:30,220
♪I won't flinch♪
238
00:16:30,820 --> 00:16:32,140
♪So I feel that it's time♪
239
00:16:32,620 --> 00:16:34,860
♪To be honest with ourselves♪
240
00:16:35,460 --> 00:16:37,340
♪You might think I'll forget about you♪
241
00:16:38,340 --> 00:16:41,340
♪Can't we name it an embrace♪
242
00:16:44,300 --> 00:16:45,620
♪In the dark♪
14910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.