Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,260 --> 00:00:10,740
[Embrace in the Dark Night]
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,900
[Episode 1]
3
00:00:21,800 --> 00:00:22,750
How's it going?
4
00:00:24,280 --> 00:00:25,790
I'm near the target.
5
00:00:27,280 --> 00:00:28,830
I heard the match tonight is crazy.
6
00:00:29,000 --> 00:00:29,910
People have died.
7
00:00:30,200 --> 00:00:31,030
Be careful.
8
00:00:31,840 --> 00:00:32,310
The crazier it is,
9
00:00:33,000 --> 00:00:33,910
the more money we make.
10
00:00:34,580 --> 00:00:38,220
[Border of Country M]
11
00:00:52,640 --> 00:00:53,830
This girl's a catch.
12
00:00:53,840 --> 00:00:55,270
Really tempting.
13
00:00:57,320 --> 00:00:57,870
Mr. Jia is here.
14
00:01:20,900 --> 00:01:21,460
She is
15
00:01:21,920 --> 00:01:24,390
a special surprise for tonight's winner.
16
00:01:28,200 --> 00:01:30,000
Fight!
17
00:01:38,120 --> 00:01:39,270
We caught an outsider.
18
00:01:39,400 --> 00:01:40,670
Should we throw him in?
19
00:01:42,640 --> 00:01:43,670
Yeah, toss him in.
20
00:01:44,040 --> 00:01:44,470
Got it.
21
00:01:53,400 --> 00:01:54,190
Round one. Fight!
22
00:03:13,440 --> 00:03:14,510
Who is this guy?
23
00:03:14,600 --> 00:03:15,950
He's Xu Zheqing.
24
00:03:15,960 --> 00:03:16,950
Rumor says
25
00:03:16,960 --> 00:03:17,950
he was a mercenary.
26
00:03:46,960 --> 00:03:47,990
Xu Zheqing.
27
00:03:48,360 --> 00:03:49,390
Where's my prize?
28
00:03:49,400 --> 00:03:50,110
Still counting
29
00:03:50,120 --> 00:03:51,430
the money.
30
00:03:52,280 --> 00:03:53,830
Let me get you a room.
31
00:03:54,720 --> 00:03:55,830
Get to business first.
32
00:04:00,000 --> 00:04:00,750
Hurry up.
33
00:04:24,160 --> 00:04:25,030
Please help me.
34
00:04:25,030 --> 00:04:26,780
[Three hours ago]
35
00:04:26,800 --> 00:04:27,150
Please.
36
00:04:27,480 --> 00:04:29,350
Loan sharks are chasing me.
37
00:04:30,040 --> 00:04:30,790
Please.
38
00:04:32,360 --> 00:04:33,150
Stay quiet.
39
00:04:38,440 --> 00:04:39,870
Are you a local Chinese too?
40
00:04:41,920 --> 00:04:42,710
I'm from China,
41
00:04:43,360 --> 00:04:44,230
and I am here for graduation research.
42
00:04:46,680 --> 00:04:47,590
They're probably gone.
43
00:04:47,600 --> 00:04:48,590
Let's call the police.
44
00:04:50,600 --> 00:04:51,390
What are you doing?
45
00:04:52,520 --> 00:04:53,510
Are you with them?
46
00:04:54,440 --> 00:04:55,910
Once I find someone to replace me,
47
00:04:55,920 --> 00:04:56,990
I can leave.
48
00:05:01,480 --> 00:05:02,670
Where will this hand
49
00:05:03,560 --> 00:05:05,990
lead me this time?
50
00:05:08,520 --> 00:05:09,310
Come with me.
51
00:05:31,020 --> 00:05:31,900
Put me down!
52
00:05:32,700 --> 00:05:33,780
Put me down, you jerk!
53
00:05:34,340 --> 00:05:35,340
Put me down!
54
00:05:38,600 --> 00:05:39,350
Keep an eye on him.
55
00:05:39,800 --> 00:05:41,470
Don't let him leave
56
00:05:41,480 --> 00:05:42,230
until we know more.
57
00:05:42,840 --> 00:05:43,670
Got it.
58
00:05:43,820 --> 00:05:44,700
Put me down!
59
00:05:45,460 --> 00:05:46,340
Put me down, you jerk!
60
00:05:47,220 --> 00:05:48,020
Put me down!
61
00:05:48,360 --> 00:05:49,230
Save your strength.
62
00:05:49,560 --> 00:05:50,710
You'll need it to survive.
63
00:05:54,080 --> 00:05:54,830
Let's go.
64
00:06:05,400 --> 00:06:06,710
Why aren't you struggling now?
65
00:06:07,920 --> 00:06:09,470
You told me to save my strength.
66
00:06:11,960 --> 00:06:12,710
Good.
67
00:06:15,000 --> 00:06:15,750
I hope you
68
00:06:16,960 --> 00:06:18,230
keep that attitude.
69
00:06:34,680 --> 00:06:35,430
Let me go.
70
00:06:36,400 --> 00:06:37,830
I'll do whatever you want.
71
00:06:40,120 --> 00:06:41,230
We've come this far.
72
00:06:42,000 --> 00:06:43,030
Why would I
73
00:06:44,400 --> 00:06:45,270
let you go now?
74
00:06:49,180 --> 00:06:50,500
♪It's OK to get more insane♪
75
00:06:51,180 --> 00:06:52,860
♪Till I put it on the show♪
76
00:06:53,260 --> 00:06:53,980
♪To the end of the world♪
77
00:06:54,380 --> 00:06:55,780
♪The world that you hold♪
78
00:06:56,860 --> 00:06:58,260
♪Try to call up a little senses♪
79
00:06:59,060 --> 00:07:01,060
♪But you are drowned, but we're drowned♪
80
00:07:01,620 --> 00:07:03,500
♪Went down on this road♪
81
00:07:03,900 --> 00:07:05,140
♪Hold me tight and show me more♪
82
00:07:05,500 --> 00:07:06,980
♪To see the lust through the pall♪
83
00:07:07,580 --> 00:07:09,820
♪Make the promise and let it fall♪
84
00:07:10,420 --> 00:07:10,820
♪Tough, tough♪
85
00:07:11,700 --> 00:07:13,100
♪It's OK to get more insane♪
86
00:07:13,460 --> 00:07:15,380
♪Till I put it on the show♪
87
00:07:15,660 --> 00:07:16,500
♪To the end of the world♪
88
00:07:16,940 --> 00:07:18,300
♪The world that you hold♪
89
00:07:18,660 --> 00:07:19,620
♪This is not the key♪
90
00:07:20,020 --> 00:07:21,180
♪To my soul, to my mind, to my thoughts♪
91
00:07:21,500 --> 00:07:24,100
♪Nor to all that is untold♪
92
00:07:25,220 --> 00:07:26,940
♪This is just my way of revealing♪
93
00:07:27,580 --> 00:07:28,980
♪The dreams that within me are pealing♪
94
00:07:29,300 --> 00:07:31,900
♪Burst of light that I cherish and hold♪
95
00:07:32,780 --> 00:07:34,740
♪We can dance in the moonlight♪
96
00:07:35,140 --> 00:07:36,300
♪Just for kicks, just for kicks♪
97
00:07:36,780 --> 00:07:37,740
♪Don't hold back, let your spirit flow♪
98
00:07:38,220 --> 00:07:39,540
♪Just let go♪
99
00:07:40,260 --> 00:07:41,060
♪Spin me round and pull me closer♪
100
00:07:41,540 --> 00:07:43,580
♪Till it clicks, till it clicks♪
101
00:07:43,900 --> 00:07:44,340
♪You reignited a spark♪
102
00:07:44,700 --> 00:07:46,740
♪Then it's starting to glow♪
103
00:08:02,560 --> 00:08:03,580
See those guys watching us?
104
00:08:03,590 --> 00:08:06,220
♪Act like perfect partner♪
105
00:08:06,320 --> 00:08:07,310
If you want to stay alive,
106
00:08:08,120 --> 00:08:08,990
cooperate.
107
00:08:11,300 --> 00:08:13,300
♪Fully enjoy it♪
108
00:08:13,740 --> 00:08:15,860
♪We work so closely♪
109
00:08:16,340 --> 00:08:21,140
♪You'll whisper in my ear♪
110
00:08:21,620 --> 00:08:23,420
♪Can't let my guard down♪
111
00:08:25,060 --> 00:08:26,700
♪We are treading on thin ice♪
112
00:08:30,780 --> 00:08:34,020
♪Even producing an illusion of love♪
113
00:08:36,460 --> 00:08:37,500
♪No one can clarify♪
114
00:08:37,900 --> 00:08:39,300
♪The essential condition of romance♪
115
00:08:40,340 --> 00:08:43,580
♪Never reject the possibility with you♪
116
00:09:09,880 --> 00:09:10,270
It hurts.
117
00:09:11,000 --> 00:09:11,350
Be gentle.
118
00:09:13,840 --> 00:09:14,590
Take it.
119
00:09:16,200 --> 00:09:17,550
He's taking his time.
120
00:09:21,360 --> 00:09:22,790
Looks all right.
121
00:09:23,240 --> 00:09:24,150
Let's get a massage.
122
00:09:24,760 --> 00:09:25,270
Let's go.
123
00:09:40,880 --> 00:09:41,750
They're gone now.
124
00:09:42,040 --> 00:09:42,950
Untie me.
125
00:10:01,480 --> 00:10:02,710
Why did you pretend...?
126
00:10:02,880 --> 00:10:03,990
I work
127
00:10:04,000 --> 00:10:05,350
for a private security company.
128
00:10:06,000 --> 00:10:07,070
Your family hired me.
129
00:10:08,560 --> 00:10:09,790
So, how do we get out?
130
00:10:11,840 --> 00:10:12,710
Well.
131
00:10:13,800 --> 00:10:14,470
Not sure yet.
132
00:10:15,880 --> 00:10:17,230
But one thing is clear.
133
00:10:18,080 --> 00:10:19,230
From now on,
134
00:10:19,880 --> 00:10:21,910
follow my lead
135
00:10:22,360 --> 00:10:23,990
and stick with me.
136
00:10:44,660 --> 00:10:45,110
Let's go.
137
00:10:46,540 --> 00:10:46,910
Alright.
138
00:10:55,160 --> 00:10:56,150
Found anything?
139
00:10:57,480 --> 00:10:58,540
Yeah.
140
00:10:58,540 --> 00:10:59,990
Xu Zheqing is a daredevil.
141
00:11:00,000 --> 00:11:01,110
He'll do anything for money.
142
00:11:01,120 --> 00:11:02,230
The room's clear too.
143
00:11:03,640 --> 00:11:05,390
I like his fearless attitude.
144
00:11:07,660 --> 00:11:08,910
He'll make a good weapon.
145
00:11:34,360 --> 00:11:35,190
Stop there.
146
00:11:39,880 --> 00:11:42,150
You guys are too slow counting money.
147
00:11:42,400 --> 00:11:43,430
I don't want to wait around.
148
00:11:43,760 --> 00:11:45,230
Just transfer it to my account.
149
00:11:46,120 --> 00:11:47,270
No one leaves
150
00:11:47,280 --> 00:11:48,270
without Mr. Jia's say-so.
151
00:11:51,960 --> 00:11:53,190
But my girl
152
00:11:53,600 --> 00:11:54,470
wants to go home.
153
00:11:57,400 --> 00:11:58,750
You asked for it.
154
00:12:44,640 --> 00:12:45,630
Is everything okay?
155
00:12:47,280 --> 00:12:48,030
Something's up.
156
00:12:48,040 --> 00:12:48,910
Everyone, follow me.
157
00:12:56,360 --> 00:12:57,070
The room's empty.
158
00:12:57,400 --> 00:12:58,230
They escaped.
159
00:13:04,680 --> 00:13:05,430
Lock the gate.
160
00:13:05,440 --> 00:13:06,550
Search the hall.
161
00:13:17,920 --> 00:13:18,510
Split up.
162
00:13:18,760 --> 00:13:19,630
Search there.
163
00:13:26,840 --> 00:13:28,110
Take the walkie-talkie and work with me.
164
00:13:38,560 --> 00:13:38,910
Trust me.
165
00:13:42,880 --> 00:13:43,750
Check down there.
166
00:15:37,280 --> 00:15:39,110
Are you leaving without your winnings?
167
00:15:40,000 --> 00:15:41,270
I doubled it.
168
00:16:11,360 --> 00:16:12,630
Work for me for six months.
169
00:16:13,920 --> 00:16:15,630
Take down the east turf for me.
170
00:16:16,360 --> 00:16:17,150
Is it enough?
171
00:16:18,520 --> 00:16:20,030
Do I have a choice?
172
00:16:24,480 --> 00:16:25,990
You'll stay at the base for now
173
00:16:26,760 --> 00:16:29,110
so we can find you anytime.
174
00:16:29,720 --> 00:16:30,110
Alright.
175
00:16:31,120 --> 00:16:31,790
Let her go
176
00:16:32,800 --> 00:16:34,110
send a message for me.
177
00:16:34,800 --> 00:16:36,190
If she reports us to the cops,
178
00:16:36,360 --> 00:16:37,550
it'll be bad for everyone.
179
00:16:39,240 --> 00:16:40,910
She'll serve only you for now.
180
00:16:42,440 --> 00:16:43,470
The night is long.
181
00:16:44,160 --> 00:16:45,190
Don't waste it.
182
00:16:55,920 --> 00:16:57,270
He's unpredictable.
183
00:16:58,040 --> 00:16:59,510
Watch him closely.
184
00:17:08,760 --> 00:17:10,230
You're in the mood to sleep?
185
00:17:10,920 --> 00:17:12,310
How else
186
00:17:12,310 --> 00:17:13,590
will I think of a way out?
187
00:17:15,760 --> 00:17:16,590
Where do I sleep?
188
00:17:19,100 --> 00:17:21,030
You don't want to share a bed, right?
189
00:17:21,560 --> 00:17:22,870
I'm your client.
190
00:17:23,000 --> 00:17:24,830
Don't I get the bed?
191
00:17:38,100 --> 00:17:38,550
No way.
192
00:17:39,640 --> 00:17:40,950
This is ridiculous.
193
00:18:03,840 --> 00:18:04,710
Can't sleep?
194
00:18:07,560 --> 00:18:08,510
Let's find something else to do.
195
00:18:43,260 --> 00:18:44,380
♪Look how it's harsh♪
196
00:18:44,700 --> 00:18:46,460
♪Better leave, better dash♪
197
00:18:47,180 --> 00:18:50,180
♪From the great danger we were now in♪
198
00:18:52,780 --> 00:18:54,140
♪Through endless days♪
199
00:18:54,660 --> 00:18:55,580
♪We've been tumbling♪
200
00:18:55,980 --> 00:19:00,380
♪Amazed why are we getting closer♪
201
00:19:01,180 --> 00:19:02,780
♪Don't think it's easy♪
202
00:19:03,260 --> 00:19:05,460
♪Breaking my stereotype of love♪
203
00:19:06,180 --> 00:19:08,420
♪Just when I met your gaze♪
204
00:19:08,940 --> 00:19:10,540
♪I won't flinch♪
205
00:19:11,140 --> 00:19:12,460
♪So I feel that it's time♪
206
00:19:12,900 --> 00:19:15,180
♪To be honest with ourselves♪
207
00:19:15,820 --> 00:19:17,660
♪You might think I'll forget about you♪
208
00:19:18,940 --> 00:19:21,820
♪Can't we name it an embrace♪
209
00:19:24,260 --> 00:19:25,580
♪In the dark♪
12822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.