All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:32,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 2 00:01:32,820 --> 00:01:38,509 [پژواک صدایش] 3 00:01:38,890 --> 00:01:41,300 [قسمت 21] 4 00:01:41,750 --> 00:01:44,810 [برج مهتاب] 5 00:01:44,870 --> 00:01:46,440 [کارگاه جرقه سبز] 6 00:01:46,490 --> 00:01:48,320 [با هم از موسیقی خوب با لذت ببرید] 7 00:02:04,460 --> 00:02:06,090 اون چه سازیه؟ 8 00:02:06,090 --> 00:02:07,750 صداش شگفت انگیزه 9 00:02:08,949 --> 00:02:10,110 چقدر خاصه 10 00:02:10,449 --> 00:02:11,660 شگفت انگیزه 11 00:03:02,990 --> 00:03:04,920 این نغمه بی نظیره 12 00:03:21,370 --> 00:03:23,590 13 00:03:21,550 --> 00:03:24,390 انتظار نداشتم کارگاه جرقه سبز 14 00:03:25,030 --> 00:03:25,980 انقدر عالی باشه 15 00:03:44,960 --> 00:03:46,860 16 00:03:45,590 --> 00:03:47,300 احسنت احسنت 17 00:03:48,250 --> 00:03:49,380 یک قطعه دیگه بزنین 18 00:03:49,550 --> 00:03:50,230 یک قطعه دیگه بزنین 19 00:03:50,230 --> 00:03:50,740 بریم 20 00:03:50,740 --> 00:03:51,630 یک قطعه دیگه بزنین 21 00:03:51,630 --> 00:03:52,270 یه قطعه دیگه 22 00:03:52,270 --> 00:03:53,070 قشنگ بود 23 00:03:54,270 --> 00:03:54,990 فوق العاده بود 24 00:03:58,690 --> 00:04:02,070 25 00:03:59,390 --> 00:04:01,990 احسنت احسنت 26 00:04:02,750 --> 00:04:04,790 احسنت احسنت 27 00:04:06,590 --> 00:04:07,650 هِی،شما هایین 28 00:04:07,780 --> 00:04:08,510 سو روفی 29 00:04:08,550 --> 00:04:10,150 کارگاهت باورنکردنیه 30 00:04:10,150 --> 00:04:10,990 تا حالا همچین 31 00:04:10,990 --> 00:04:12,310 نغمه بی نظیری نشنیده بودم 32 00:04:12,310 --> 00:04:14,550 به خصوص ارباب جوان و ارباب جین 33 00:04:14,550 --> 00:04:16,510 اجرای شما بهشتی 34 00:04:16,769 --> 00:04:17,980 و بی نظیر بود 35 00:04:18,550 --> 00:04:18,950 آره 36 00:04:19,579 --> 00:04:20,220 روفی 37 00:04:20,360 --> 00:04:21,790 وقتی دیروز اومدی کارگاه هم آوایی 38 00:04:21,790 --> 00:04:24,380 شلوغ بود نتونستیم بیایم احوالپرسی 39 00:04:24,380 --> 00:04:26,470 اما تعجب کردم که 40 00:04:26,500 --> 00:04:28,270 سو روشان به جای کمک بهت 41 00:04:28,550 --> 00:04:30,260 گفت بیرونت کنن 42 00:04:30,260 --> 00:04:32,380 اصلا مثل همیشه اش نبود 43 00:04:32,380 --> 00:04:34,750 ...خب اون واقعا 44 00:04:34,770 --> 00:04:35,490 هو آر 45 00:04:37,580 --> 00:04:39,040 ممنون که اومدین 46 00:04:40,480 --> 00:04:41,850 اینجا نمیتونیم صحبت کنیم 47 00:04:41,870 --> 00:04:43,150 یه روز دیگه دعوتتون میکنم 48 00:04:43,150 --> 00:04:43,620 باشه 49 00:04:44,150 --> 00:04:45,050 خب روفی 50 00:04:45,050 --> 00:04:45,780 بریم 51 00:04:49,710 --> 00:04:51,530 مردم دارن نگاه میکنن 52 00:04:53,010 --> 00:04:53,810 ما رفتیم 53 00:04:53,810 --> 00:04:54,940 خداحافظ همگی 54 00:04:55,650 --> 00:04:56,650 دفعه بعد می بینیمتون 55 00:04:57,110 --> 00:04:57,670 خداحافظ 56 00:04:57,690 --> 00:04:58,870 دفعه بعد می بینیمتون 57 00:04:59,030 --> 00:05:01,090 حس میکنم یه جای کار میلنگه 58 00:05:01,170 --> 00:05:01,960 آره 59 00:05:02,470 --> 00:05:03,980 بعد از رفتن روفی و ​​هوانگ یینگ 60 00:05:03,980 --> 00:05:05,820 اگه سو روشان به وزیر لینگ نگفته بود که 61 00:05:05,820 --> 00:05:06,890 ما بی استعدادیم 62 00:05:06,890 --> 00:05:08,100 اینقدر پایین نمیومدیم که 63 00:05:08,100 --> 00:05:11,350 بخوایم واسه اون نوازنده های درجه دو اجرا کنیم 64 00:05:11,350 --> 00:05:11,990 این بار 65 00:05:12,610 --> 00:05:14,470 باید به سوروشان یه درسی بدیم 66 00:05:15,690 --> 00:05:16,220 بریم 67 00:05:16,220 --> 00:05:16,750 بریم 68 00:05:18,100 --> 00:05:19,440 چطور ممکنه؟ 69 00:05:19,470 --> 00:05:21,460 ارباب جین ممکنه روحیه آزاد داشته باشه 70 00:05:21,830 --> 00:05:23,480 اما ارباب جوان هر کسی نیست 71 00:05:23,480 --> 00:05:24,830 چطور ممکنه تو خیابون 72 00:05:24,830 --> 00:05:25,690 با سو روفی اجرا کنه؟ 73 00:05:25,700 --> 00:05:27,780 با چشمای خودمون دیدیم 74 00:05:32,340 --> 00:05:32,990 پس 75 00:05:33,670 --> 00:05:35,720 شایعه درسته؟ 76 00:05:36,070 --> 00:05:38,010 ارباب جوان سو روفی رو دوست داره 77 00:05:38,190 --> 00:05:39,780 به همین دلیل بانو سو رو ول کرد 78 00:05:39,780 --> 00:05:41,159 و این همه راه رفت شهر ابری 79 00:05:41,159 --> 00:05:42,390 چرا سند ازدواج 80 00:05:42,390 --> 00:05:43,510 هنوز صادر نشده؟ 81 00:05:44,790 --> 00:05:48,570 به نظرم به احتمال زیاد ازدواج نمی کنن 82 00:05:49,350 --> 00:05:50,990 تصمیم گرفتن تو برج مهتاب که نزدیک 83 00:05:50,990 --> 00:05:52,150 کارگاه هم آواییه اجرا کنن 84 00:05:52,150 --> 00:05:53,970 تا سطح ما رو بیارن پایین 85 00:05:55,000 --> 00:05:55,840 نمیشه 86 00:05:56,220 --> 00:05:57,370 باید ته توش رو در بیارم 87 00:05:57,370 --> 00:05:57,900 بریم 88 00:05:58,320 --> 00:05:59,650 کجا میرین؟ 89 00:06:01,670 --> 00:06:02,760 بانو سو 90 00:06:03,710 --> 00:06:05,270 فقط یه اجرای خیابونی 91 00:06:05,270 --> 00:06:06,360 خوشایند بود 92 00:06:06,360 --> 00:06:08,090 ولی خیلی نا آروم شدین 93 00:06:08,940 --> 00:06:10,360 واسه همین ما رو دست کم میگیرن 94 00:06:10,360 --> 00:06:11,760 و جرأت میکنن ما رو به چالش بکشن 95 00:06:12,230 --> 00:06:15,040 سو روفی تهدید نیست 96 00:06:15,230 --> 00:06:16,670 ‌...اما ارباب جین و ارباب جوان 97 00:06:16,670 --> 00:06:17,380 خب که چی؟ 98 00:06:18,110 --> 00:06:18,840 فراموش نکنین که 99 00:06:18,970 --> 00:06:20,670 اینجا کارگاه هم آواییه 100 00:06:20,670 --> 00:06:22,820 ما نفیس ترین موسیقی در دونگ شنگ رو ارائه میدیم 101 00:06:22,820 --> 00:06:24,840 همه کارگاه های موسیقی 102 00:06:25,340 --> 00:06:26,780 در مقایسه با ما هیچن 103 00:06:27,200 --> 00:06:30,130 چه برسه به اون کارگاه جرقه سبز بی اهمیت 104 00:06:30,190 --> 00:06:31,190 بانو سو راست میگه 105 00:06:31,230 --> 00:06:32,890 دلیلی نداره ازشون بترسیم 106 00:06:36,550 --> 00:06:37,100 خیلی خب 107 00:06:37,230 --> 00:06:39,530 آزمون ضیافت جیو رو در راهه 108 00:06:39,530 --> 00:06:40,659 به تمرین برگردین 109 00:06:41,790 --> 00:06:42,740 باشه 110 00:06:49,090 --> 00:06:49,680 فی آر 111 00:06:50,710 --> 00:06:52,400 از این کارهای عجیب استفاده کردی 112 00:06:52,430 --> 00:06:53,690 تا جلب توجه کنی 113 00:06:53,710 --> 00:06:54,590 اما خب که چی؟ 114 00:06:55,510 --> 00:06:57,070 حتی صلاحیت شرکت توی 115 00:06:57,070 --> 00:06:58,270 ضیافت جیورو رو نداری 116 00:06:58,550 --> 00:07:01,820 من تنها کسی ام که میتونه وزیر موسیقی بشه 117 00:07:02,960 --> 00:07:04,940 اینم اولین اجرای موفق 118 00:07:04,940 --> 00:07:06,510 کارگاه جرقه سبز ما 119 00:07:06,510 --> 00:07:07,220 به سلامتی 120 00:07:07,680 --> 00:07:08,460 به سلامتی به سلامتی به سلامتی 121 00:07:08,460 --> 00:07:09,130 به سلامتی 122 00:07:14,530 --> 00:07:15,280 پرش کن 123 00:07:15,280 --> 00:07:15,980 روفی 124 00:07:16,220 --> 00:07:18,550 تازه خوب شدی زیاد مشروب نخور 125 00:07:18,550 --> 00:07:19,430 چیزی نیست 126 00:07:19,430 --> 00:07:20,710 امروز خوشحالم 127 00:07:20,730 --> 00:07:21,590 بیا بخوریم 128 00:07:24,110 --> 00:07:24,770 خوشمزه ست 129 00:07:26,460 --> 00:07:27,120 خوشمزه ست 130 00:07:28,120 --> 00:07:28,920 چی شده؟ 131 00:07:29,320 --> 00:07:30,360 هی...هیچی 132 00:07:31,910 --> 00:07:33,500 انتظار نداشتم اولین اجرامون 133 00:07:33,500 --> 00:07:34,360 تا این حد مورد استقبال قرار بگیره 134 00:07:34,360 --> 00:07:36,110 من از اولم میدونستم 135 00:07:36,130 --> 00:07:37,300 فقط نگاه کنین 136 00:07:37,890 --> 00:07:39,770 کی توی گروهمونه 137 00:07:39,860 --> 00:07:40,480 دقیقا 138 00:07:41,390 --> 00:07:42,930 تو شهر هم آوایی 139 00:07:42,960 --> 00:07:44,930 یه کم مشهورم 140 00:07:45,070 --> 00:07:46,310 فراموش نکن که 141 00:07:46,310 --> 00:07:48,030 شانگیو چقدر جذابه 142 00:07:48,340 --> 00:07:49,870 میتونم بگم من و شانگیو 143 00:07:49,870 --> 00:07:51,420 همتراز با همدیگه ایم 144 00:07:51,710 --> 00:07:52,270 درسته 145 00:07:52,270 --> 00:07:53,070 دقیقا 146 00:07:53,070 --> 00:07:53,870 درسته 147 00:07:54,280 --> 00:07:55,409 درست میگم شانگیو؟ 148 00:07:59,220 --> 00:08:00,010 شانگیو؟ 149 00:08:03,750 --> 00:08:04,710 بیاین، بیاین بنوشیم 150 00:08:04,710 --> 00:08:05,350 به سلامتی 151 00:08:05,430 --> 00:08:06,050 به سلامتی به سلامتی 152 00:08:06,050 --> 00:08:06,410 به سلامتی 153 00:08:06,410 --> 00:08:07,470 بیاین- به سلامتی- 154 00:08:11,330 --> 00:08:12,330 بخورین 155 00:08:36,070 --> 00:08:37,830 خیلی وقت شده 156 00:08:37,900 --> 00:08:39,390 دستم 157 00:08:39,419 --> 00:08:41,320 ممکنه هر لحظه لرزشش متوقف شه 158 00:08:45,100 --> 00:08:47,360 حالا که همه انقدر اعتماد به نفس دارن 159 00:08:47,420 --> 00:08:50,730 نباید نگرانشون کنم و حواسشون رو پرت کنم 160 00:09:12,260 --> 00:09:13,920 چرا اینجا تنهایی؟ 161 00:09:17,250 --> 00:09:18,840 اونجا بوی نوشیدنی قوی بود 162 00:09:18,840 --> 00:09:20,440 اومدم هوای تازه بخورم 163 00:09:22,200 --> 00:09:23,720 به هوای تازه نیاز داری 164 00:09:24,410 --> 00:09:27,070 اگه درست یادم باشه،بعضیا بد مستن 165 00:09:28,820 --> 00:09:30,580 به کی میگی بد مست؟ 166 00:09:55,270 --> 00:09:56,790 رئیس سوی عزیز 167 00:10:00,340 --> 00:10:01,810 میتونم باهاتون برقصم؟ 168 00:10:03,750 --> 00:10:04,890 الان؟ 169 00:10:08,390 --> 00:10:11,940 ♫نگاهت در یخبندان آب میشه♫ 170 00:10:12,480 --> 00:10:15,630 ♫و تبدیل به آرزوی من میشه♫ 171 00:10:16,560 --> 00:10:20,610 ♫دلتنگی زیاد؛ عشق خیلی پایداره♫ 172 00:10:18,310 --> 00:10:19,510 چرا که نه؟ 173 00:10:20,810 --> 00:10:24,020 ♫ستاره ها و ماه به هم نگاه می کنن♫ 174 00:10:24,800 --> 00:10:28,840 ♫نور قلبم امواج رو برمی انگیزه♫ 175 00:10:29,040 --> 00:10:32,310 ♫به خاطر تو می درخشه♫ 176 00:10:33,240 --> 00:10:36,890 ♫لجبازی بیش از حد برای تو در کار نیست♫ 177 00:10:37,330 --> 00:10:41,830 ♫نمیتونم فراموشت کنم♫ 178 00:10:42,590 --> 00:10:49,910 ♫تو مثل برق سبز سرنوشت بر فراز آسمانی♫ 179 00:10:50,890 --> 00:10:58,600 ♫ تصویر این لحظه برای همیشه در قلب من میمونه♫ 180 00:10:59,420 --> 00:11:06,140 ♫بذار برات آهنگی بسازم و بخونم♫ 181 00:11:06,950 --> 00:11:14,890 ♫چشم ها اشک بریزن چی میشه؟♫ 182 00:11:42,390 --> 00:11:43,030 فرماندار 183 00:11:44,130 --> 00:11:44,890 شان شان؟ 184 00:11:45,620 --> 00:11:46,740 چرا اینجایی؟ 185 00:11:47,130 --> 00:11:48,390 تو نامه بهت نگفتم 186 00:11:48,390 --> 00:11:50,270 در کارگاه هم آوایی منتظر خبر باشی؟ 187 00:11:50,270 --> 00:11:52,440 شنیدین که ارباب جوان و کارگاه جرقه سبز 188 00:11:52,440 --> 00:11:53,840 تو خیابان اجرا کردن؟ 189 00:11:54,320 --> 00:11:55,160 آره شنیدم 190 00:11:55,340 --> 00:11:56,780 نقشه تون چیه؟ 191 00:11:56,800 --> 00:11:58,060 تو شهر ابری 192 00:11:58,080 --> 00:11:59,810 دقیقا چه اتفاقی افتاد؟ 193 00:11:59,820 --> 00:12:02,010 چطور ارباب جوان سالم به شهر هم آوایی برگشته؟ 194 00:12:02,010 --> 00:12:02,820 و همین طور فی ار 195 00:12:02,840 --> 00:12:04,270 دستش زخمی نشده بود؟ 196 00:12:04,460 --> 00:12:06,790 چطور تو خیابون اجرا میکنه؟ 197 00:12:07,070 --> 00:12:09,780 حتی اومد کارگاه هم آوایی و منو به چالش کشید 198 00:12:09,780 --> 00:12:11,610 از این چیزها خبر نداشتم 199 00:12:11,610 --> 00:12:12,700 چطور خیالم راحت باشه؟ 200 00:12:13,290 --> 00:12:14,810 همش تقصیر منه 201 00:12:14,990 --> 00:12:16,120 اول بشین 202 00:12:16,120 --> 00:12:16,890 بشین 203 00:12:20,010 --> 00:12:21,010 تقصیر منه 204 00:12:24,120 --> 00:12:25,120 همش تقصیر منه 205 00:12:25,830 --> 00:12:28,210 فقط نمی خواستم درگیر این موضوع بشی 206 00:12:28,210 --> 00:12:31,340 و اگه مشکلی پیش اومد پات گیر بیفته 207 00:12:31,470 --> 00:12:33,800 واسه همین همه چیو تو نامه روشن نکردم 208 00:12:34,280 --> 00:12:35,750 آجین واقعا 209 00:12:35,790 --> 00:12:37,300 دست سو روفی رو زخمی کرد 210 00:12:37,700 --> 00:12:39,700 اما به اندازه کافی بهش صدمه نزد 211 00:12:40,560 --> 00:12:41,820 حالا که اینطوره 212 00:12:41,880 --> 00:12:43,480 میگم یه بار دیگه انجامش بده 213 00:12:44,870 --> 00:12:46,470 اشتباه قضاوتتون کردم فرماندار 214 00:12:47,060 --> 00:12:49,720 نیازی نیست باز با فی آر کاری کنین 215 00:12:49,810 --> 00:12:52,430 آزمون ضیافت جیورو نزدیکه 216 00:12:52,430 --> 00:12:53,470 اون صلاحیت شرکت کردن نداره 217 00:12:53,470 --> 00:12:54,670 نیازی نیست نگرانش باشم 218 00:12:55,390 --> 00:12:56,590 در مورد ارباب جوان هم 219 00:12:56,820 --> 00:12:59,260 این بار از دست شما فرار کرد 220 00:12:59,350 --> 00:13:02,210 سخته دوباره کاری علیهش انجام بدین 221 00:13:05,160 --> 00:13:06,790 تو شهر ابری 222 00:13:06,970 --> 00:13:09,200 مو آر رو طبق نقشه نکشتم 223 00:13:09,600 --> 00:13:11,040 اما متوجه شدم که 224 00:13:11,070 --> 00:13:12,190 یه راز تکان دهنده داره 225 00:13:14,660 --> 00:13:15,660 یون مو 226 00:13:16,110 --> 00:13:18,240 نمیتونه مشاور سلطنتی بشه 227 00:13:20,430 --> 00:13:21,270 چه رازی؟ 228 00:13:50,410 --> 00:13:51,670 این ارباب جین نیست؟ 229 00:13:52,830 --> 00:13:53,810 واقعا ارباب جینه 230 00:13:53,810 --> 00:13:54,750 ارباب جین- ارباب جین- 231 00:13:54,750 --> 00:13:55,350 ما چند تا سوال داریم 232 00:13:55,350 --> 00:13:56,490 می خوایم از شما بپرسیم 233 00:13:56,910 --> 00:13:57,710 چرا داره میره؟- ارباب جین- 234 00:13:57,710 --> 00:13:58,470 ارباب جین 235 00:13:58,750 --> 00:14:00,210 ارباب جین- ارباب جین- 236 00:14:01,960 --> 00:14:03,090 کجا رفت؟ 237 00:14:03,440 --> 00:14:04,360 بیاین جلو رو بررسی کنیم 238 00:14:04,360 --> 00:14:04,710 باشه 239 00:14:28,940 --> 00:14:29,750 هوانگ یینگ 240 00:14:44,330 --> 00:14:50,130 [تالار هوی یین] 241 00:14:57,550 --> 00:14:58,780 در یک چشم به هم زدن 242 00:14:58,960 --> 00:15:00,360 روزها و شب های بی شماری رو در 243 00:15:00,360 --> 00:15:01,820 کارگاه هم آوایی گذروندین 244 00:15:02,630 --> 00:15:05,250 در اینجا، مهارت های موسیقیتون رو تقویت کردین 245 00:15:05,630 --> 00:15:06,990 و در نهایت آزمونِ 246 00:15:06,990 --> 00:15:09,250 مهم امروز رو تکمیل کردین 247 00:15:09,530 --> 00:15:11,100 بعد مشورت 248 00:15:12,400 --> 00:15:15,060 نوازندگان اصلی ضیافت جیورو 249 00:15:15,230 --> 00:15:18,670 سو روشان و گروه شویانگ خواهند بود 250 00:15:18,690 --> 00:15:19,310 عالیه 251 00:15:19,330 --> 00:15:19,860 عالیه 252 00:15:22,740 --> 00:15:26,420 [ضیافت جیورو] 253 00:15:23,580 --> 00:15:25,030 این دعوت نامه کاخ یونگ کانگ 254 00:15:25,030 --> 00:15:26,350 برای ضیافت جیورو هستش 255 00:15:26,950 --> 00:15:30,380 اسم اعضای اصلی گروه شویانگ رو توش نوشتم 256 00:15:30,380 --> 00:15:34,380 سو روشان لطفا از طرف گروه شویانگ 257 00:15:34,410 --> 00:15:36,170 برای دریافت این افتخار بیا جلو 258 00:15:41,950 --> 00:15:43,440 [تالار هوی یین] 259 00:15:49,390 --> 00:15:53,450 [ضیافت جیورو] 260 00:15:53,910 --> 00:15:56,750 این بار، تو نوازندگان رو رهبری میکنی و 261 00:15:56,760 --> 00:15:59,290 برای اعلیحضرت و بانو یائوشان اجرا میکنین 262 00:16:00,260 --> 00:16:01,900 باید تمام سعی خودت رو بکنی 263 00:16:02,040 --> 00:16:04,310 و کارگاه هم آوایی سربلند کنی 264 00:16:04,310 --> 00:16:05,900 چشم مدیر موسیقی 265 00:16:06,050 --> 00:16:07,810 اگه حق با من باشه 266 00:16:08,060 --> 00:16:09,640 وقتی برگشتی 267 00:16:10,410 --> 00:16:12,540 وضعیتت متفاوت خواهد بود 268 00:16:16,390 --> 00:16:17,620 قطعا آموزه هاتون رو 269 00:16:17,620 --> 00:16:19,030 به جا میارم 270 00:16:34,860 --> 00:16:35,320 چی میخواین؟ 271 00:16:35,320 --> 00:16:36,320 ما رو نمیشناسی؟ 272 00:16:36,540 --> 00:16:37,220 ...شما ها 273 00:16:37,500 --> 00:16:38,380 شما دوتایین 274 00:16:38,410 --> 00:16:39,940 بریم برات چای بخریم 275 00:16:40,220 --> 00:16:40,670 بریم 276 00:16:40,670 --> 00:16:41,350 نون هام 277 00:16:41,550 --> 00:16:42,760 بیا هو آر 278 00:16:43,310 --> 00:16:44,110 به سلامتیت 279 00:16:44,210 --> 00:16:44,790 به سلامتی 280 00:16:47,230 --> 00:16:48,120 هو آر 281 00:16:48,470 --> 00:16:49,950 ما تو کارگاه هم آوایی 282 00:16:49,950 --> 00:16:51,340 با روفی تو یه گروه بودیم 283 00:16:51,340 --> 00:16:53,480 اون زمان روفی خیلی بهمون کمک کرد 284 00:16:53,830 --> 00:16:54,690 اون با استعداد 285 00:16:54,710 --> 00:16:55,710 و بسیار ماهره 286 00:16:56,290 --> 00:16:58,200 از همکاری باهاش کلی سود بردیم 287 00:16:58,200 --> 00:16:58,990 آره 288 00:16:59,350 --> 00:17:02,080 اون زمان روفی، هوانگ یینگ و ما دو نفر 289 00:17:02,150 --> 00:17:03,110 هر موقع اجرا میکردیم 290 00:17:03,130 --> 00:17:05,000 روی گروه شویانگ سو روشان رو کم میکردیم 291 00:17:05,000 --> 00:17:06,359 معلومه 292 00:17:07,710 --> 00:17:10,040 اما متاسفانه دلیل اینکه روفی 293 00:17:10,119 --> 00:17:12,270 بعدها دچار بدبختی شد هم همین بود 294 00:17:12,270 --> 00:17:14,099 به خاطر سو روشان؟ 295 00:17:14,420 --> 00:17:15,400 آره 296 00:17:15,520 --> 00:17:16,980 خیلی ها تو خلوت میگن 297 00:17:16,980 --> 00:17:18,319 سوروشان به روفی حسادت می‌کرد 298 00:17:18,319 --> 00:17:19,349 واسه همین واسش پاپوش دوخت 299 00:17:19,380 --> 00:17:22,030 و از کارگاه هم آوایی اخراجش کردن 300 00:17:22,030 --> 00:17:23,230 حرف مفت نزن 301 00:17:26,380 --> 00:17:27,970 اونا خواهرن 302 00:17:28,660 --> 00:17:30,260 چرا سو روشان اینقدر بی رحمه؟ 303 00:17:30,670 --> 00:17:31,800 دقیقا 304 00:17:32,470 --> 00:17:34,260 دقیقا چه اتفاقی افتاده؟ 305 00:17:34,750 --> 00:17:36,750 فی گه اصلا به ما چیزی نگفته 306 00:17:37,350 --> 00:17:37,810 بیا نزدیک 307 00:17:50,600 --> 00:17:51,800 مزخرفه 308 00:17:52,020 --> 00:17:53,510 اون فقط دختر یه درشکه چیه 309 00:17:53,510 --> 00:17:54,030 ...اون 310 00:17:54,060 --> 00:17:54,890 دختر یه درشکه چیه؟ 311 00:17:54,890 --> 00:17:55,720 دختر یه درشکه چی؟ 312 00:17:55,720 --> 00:17:57,520 چطور جرات می کنه اینطور به فی گه زور بگه؟ 313 00:17:58,330 --> 00:17:59,820 صبر کن هو آر 314 00:17:59,940 --> 00:18:00,950 چرا بهش گفتی دختر یه درشکه چی؟ 315 00:18:00,950 --> 00:18:01,710 بشین بیشتر بگو 316 00:18:01,710 --> 00:18:02,510 راحت باش بگو 317 00:18:02,510 --> 00:18:02,950 ..شما 318 00:18:03,260 --> 00:18:05,790 راحت باش.بگو- آروم باش- 319 00:18:06,770 --> 00:18:09,560 خانواده من و اون همسایه بودن 320 00:18:09,580 --> 00:18:11,780 پدرش درشکه چی خانواده فی گه بود 321 00:18:11,980 --> 00:18:12,650 و تو جوونی مرد 322 00:18:12,650 --> 00:18:14,610 جناب سو با مهربانی به فرزندی پذیرفتش 323 00:18:14,640 --> 00:18:15,690 کی فکرش رو میکرد 324 00:18:15,690 --> 00:18:16,230 ...اون 325 00:18:16,230 --> 00:18:16,760 جدی؟ 326 00:18:16,760 --> 00:18:17,510 نمک نشناس 327 00:18:17,540 --> 00:18:18,230 اگه خانواده سو نبود 328 00:18:18,230 --> 00:18:20,400 الان اینجا نبود 329 00:18:20,420 --> 00:18:20,880 هو آر 330 00:18:20,890 --> 00:18:22,100 هو آر 331 00:18:22,240 --> 00:18:23,260 آروم باش 332 00:18:28,110 --> 00:18:29,210 نگاهش کن 333 00:18:29,230 --> 00:18:30,470 خیلی تعجب کردم 334 00:18:34,710 --> 00:18:35,770 اونه 335 00:18:35,800 --> 00:18:36,470 شنیدی؟ 336 00:18:36,470 --> 00:18:37,000 اونه؟ 337 00:18:39,220 --> 00:18:40,290 دقیقا 338 00:18:40,380 --> 00:18:42,310 نمیشه از روی ظاهر قضاوت کرد 339 00:18:42,310 --> 00:18:43,790 دقیقا 340 00:18:44,200 --> 00:18:46,210 خیلی خوب نقش بازی میکنه 341 00:19:05,160 --> 00:19:06,180 بانو سو 342 00:19:06,560 --> 00:19:07,890 بقیه کجان؟ 343 00:19:08,040 --> 00:19:10,460 امروز فقط من اومدم 344 00:19:10,880 --> 00:19:11,890 فقط تو؟ 345 00:19:13,500 --> 00:19:14,430 بدش من 346 00:19:15,650 --> 00:19:16,620 چیکار میکنی؟ 347 00:19:16,620 --> 00:19:17,350 بدش من 348 00:19:18,410 --> 00:19:21,460 داریم بحث میکنیم چطور توپ بازی کنیم 349 00:19:21,490 --> 00:19:22,090 درسته؟ 350 00:19:22,430 --> 00:19:23,150 آره 351 00:19:23,170 --> 00:19:24,450 ضیافت جیورو نزدیکه 352 00:19:24,450 --> 00:19:25,650 با این حال دارین ول میچرخین 353 00:19:25,650 --> 00:19:26,980 برگردین سر تمرین 354 00:19:27,470 --> 00:19:28,760 بچه ها نگاه کنین 355 00:19:28,780 --> 00:19:30,890 بانو سو هنوز سوار بر اسب بلندشه 356 00:19:31,400 --> 00:19:32,650 یعنی 357 00:19:32,680 --> 00:19:33,940 برنمیگردین؟ 358 00:19:33,970 --> 00:19:34,680 نه 359 00:19:34,940 --> 00:19:36,720 با این وضعیتت 360 00:19:36,740 --> 00:19:38,680 فکر میکنی حق داری بهمون دستور بدی؟ 361 00:19:38,970 --> 00:19:39,920 آره- آره- 362 00:19:39,960 --> 00:19:41,750 تو فقط دختر یه درشکه چی هستی- آره- 363 00:19:41,750 --> 00:19:44,150 به چه حقی بهمون دستور میدی؟ 364 00:19:45,590 --> 00:19:47,620 بهش صدقه دادن 365 00:19:47,650 --> 00:19:49,740 ولی خودشو آدم مهمی میبینه 366 00:19:49,740 --> 00:19:50,640 در مورد چی حرف میزنین؟ 367 00:19:50,640 --> 00:19:52,400 به اندازه کافی واضح نیست؟ 368 00:19:52,420 --> 00:19:54,350 تو دختر یه درشکه چی هستی 369 00:19:55,080 --> 00:19:56,610 الان همه میدونیم 370 00:19:56,690 --> 00:19:58,380 تو چیزی جز یه خدمتکار نیستی 371 00:19:58,380 --> 00:20:00,720 پس انقدر هوا برت نداره 372 00:20:00,770 --> 00:20:01,270 ...تو 373 00:20:02,700 --> 00:20:04,550 چطور جرات میکنی به من سیلی بزنی؟ 374 00:20:10,680 --> 00:20:11,650 دستم 375 00:20:13,820 --> 00:20:14,880 دستم 376 00:20:15,030 --> 00:20:15,710 هر کی این 377 00:20:15,710 --> 00:20:16,920 مزخرفات رو بگه 378 00:20:17,660 --> 00:20:19,040 عاقبتش مثل اون میشه 379 00:20:19,040 --> 00:20:19,800 دستم 380 00:20:20,070 --> 00:20:21,150 دستم 381 00:20:21,650 --> 00:20:22,800 نمیدونین 382 00:20:22,820 --> 00:20:23,590 توی دونگ‌شنگ 383 00:20:23,590 --> 00:20:25,320 خانواده یون همه کاره ست؟ 384 00:20:28,210 --> 00:20:31,230 [عمارت ابر] 385 00:20:45,550 --> 00:20:46,230 شان شان 386 00:20:47,470 --> 00:20:49,100 اون آشغال ها 387 00:20:49,400 --> 00:20:51,530 شایعه پراکنی کردن و برات دردسر ایجاد کردن 388 00:20:52,010 --> 00:20:52,990 حرفاشون رو 389 00:20:52,990 --> 00:20:54,270 به دل نگیر 390 00:20:54,270 --> 00:20:54,910 باشه؟ 391 00:20:57,000 --> 00:20:58,680 اگه حرفاشون درست باشه چی؟ 392 00:21:02,940 --> 00:21:05,370 فرماندار،ممنونم که الان بهم کمک کردین 393 00:21:05,370 --> 00:21:07,570 و آبروم رو حفظ کردین 394 00:21:08,530 --> 00:21:11,000 حالا که در مورد اصل و نسبم فهمیدین 395 00:21:11,930 --> 00:21:14,640 لطفا قول هایی که دادیم رو فراموش کنین 396 00:21:16,240 --> 00:21:17,210 شان شان 397 00:21:18,010 --> 00:21:19,540 در مورد چی حرف میزنی؟ 398 00:21:19,980 --> 00:21:21,570 من خودتو دوست دارم 399 00:21:21,610 --> 00:21:22,970 نه اصل و نسبت رو 400 00:21:23,660 --> 00:21:25,170 اگه جایگاه اجتماعی میخوای 401 00:21:25,350 --> 00:21:26,260 خیلی زود 402 00:21:26,390 --> 00:21:27,470 کاری میکنم 403 00:21:27,470 --> 00:21:28,870 بالاتر از همه باشی 404 00:21:29,030 --> 00:21:30,450 کاری میکنم هر کی مسخره ات کرد 405 00:21:30,450 --> 00:21:31,680 جلوی پاهات بیفته 406 00:21:33,640 --> 00:21:35,590 میدونم میخواین بهم دلداری بدین 407 00:21:35,590 --> 00:21:37,220 اما حس خوبی دارم 408 00:21:41,230 --> 00:21:42,040 شان شان 409 00:21:43,130 --> 00:21:44,690 چیکار کنم باور کنی که 410 00:21:44,740 --> 00:21:47,070 در موردت جدی ام؟ 411 00:21:57,320 --> 00:21:57,930 نگاه کن 412 00:22:00,340 --> 00:22:01,770 اینو از کجا آوردین؟ 413 00:22:02,050 --> 00:22:04,140 شبی که کارگاه هم آوایی آتیش گرفت 414 00:22:04,140 --> 00:22:06,000 افراد رو واسه تحقیق فرستادم 415 00:22:06,130 --> 00:22:07,250 و اینو پیدا کردن 416 00:22:08,330 --> 00:22:10,990 می ترسیدم کسی پیداش کنه و بهت شک کنن 417 00:22:10,990 --> 00:22:12,490 واسه همین قایمش کردم 418 00:22:15,040 --> 00:22:17,100 تمام این مدت میدونستین آتیش سوزی کار منه 419 00:22:25,940 --> 00:22:27,470 همه میگن من احمقم 420 00:22:28,470 --> 00:22:29,600 از جمله هوانگ فو 421 00:22:30,890 --> 00:22:32,050 همه فکر می کنن 422 00:22:33,240 --> 00:22:35,000 تو منو کور کردی 423 00:22:36,220 --> 00:22:37,150 ...میگن تو 424 00:22:40,430 --> 00:22:42,360 میگن تو بلای زندگی منی 425 00:22:45,450 --> 00:22:47,320 اما این یعنی چی؟ 426 00:22:48,320 --> 00:22:49,710 این فقط بهانه مردهاست 427 00:22:49,710 --> 00:22:50,970 برای توجیه ناتوانی شون 428 00:22:51,970 --> 00:22:53,450 وقتی دوستت دارن 429 00:22:53,950 --> 00:22:55,210 محبوبشونی 430 00:22:55,760 --> 00:22:57,160 میگن 431 00:22:57,610 --> 00:22:59,610 میتونن همه چیشون رو برات بدن 432 00:22:59,880 --> 00:23:01,280 اما وقتی اوضاع درست پیش نمیره 433 00:23:01,540 --> 00:23:03,470 زن ها رو سرزنش می‌کنن میگن عامل آفت هستن 434 00:23:03,550 --> 00:23:05,150 میگن جادو شدن 435 00:23:07,070 --> 00:23:08,120 همچین مردانی 436 00:23:08,140 --> 00:23:09,640 فقط یک مشت ترسو هستن 437 00:23:15,310 --> 00:23:17,310 ...من تو این مسیر کارهای زیادی انجام دادم 438 00:23:20,180 --> 00:23:22,710 انقدر زیاد که نمیدونم کدوم درسته 439 00:23:23,960 --> 00:23:25,420 و کدوم غلط 440 00:23:28,170 --> 00:23:29,100 انتخاب های درست 441 00:23:30,600 --> 00:23:31,730 یا تصمیمات اشتباه 442 00:23:32,570 --> 00:23:33,490 برام مهم نیستن 443 00:23:34,400 --> 00:23:35,780 تو زنی هستی که دوستش دارم 444 00:23:37,560 --> 00:23:39,960 حتی اگه جنایت وحشتناکی مرتکب شده باشی 445 00:23:40,390 --> 00:23:42,480 همراهت تاوان پس میدم 446 00:23:54,570 --> 00:23:55,770 ...راستش میدونم 447 00:23:57,310 --> 00:23:58,770 تو اصلا از من خوشت نمیاد 448 00:24:01,520 --> 00:24:03,450 تمام این مدت از من استفاده میکردی 449 00:24:04,490 --> 00:24:05,760 اما خب که چی؟ 450 00:24:07,070 --> 00:24:08,670 حتی اگه ازم استفاده کرده باشی 451 00:24:09,220 --> 00:24:10,890 تا زمانی که بتونم در کنارت باشم 452 00:24:11,000 --> 00:24:12,230 راضی ام 453 00:24:12,130 --> 00:24:15,400 ♫به محوطه نگاه می‌کنم، نور ماه سایه روشنی میندازه♫ 454 00:24:15,680 --> 00:24:16,470 شان شان 455 00:24:15,820 --> 00:24:19,440 456 00:24:18,050 --> 00:24:19,530 لازم نیست منو دوست داشته باشی 457 00:24:19,990 --> 00:24:21,920 اما لطفا یون مو رو دوست نداشته باش، باشه؟ 458 00:24:20,780 --> 00:24:24,220 459 00:24:22,450 --> 00:24:24,550 فقط میخوای وزیر موسیقی شی، اینطور نیست؟ 460 00:24:24,550 --> 00:24:28,570 461 00:24:24,770 --> 00:24:26,170 من میتونم بهت کمک کنم 462 00:24:28,970 --> 00:24:32,530 ♫سالها می گذره، اما تو هنوز منو غافلگیر می کنی♫ 463 00:24:33,350 --> 00:24:37,280 ♫سالها گذشته اما هنوز نمیتونم فراموشت کنم♫ 464 00:24:37,830 --> 00:24:39,600 ♫عطری مبهم در هوا شناوره♫ 465 00:24:39,680 --> 00:24:41,650 ♫با عجله از روی چند لایه عبور می کنیم♫ 466 00:24:39,970 --> 00:24:41,030 خیلی احمقین 467 00:24:42,160 --> 00:24:46,300 ♫ عشقم رو بهت میدم♫ 468 00:24:43,830 --> 00:24:45,960 یه چیز رو اشتباه میکنین 469 00:24:47,020 --> 00:24:49,070 من هرگز یون مو رو دوست نداشتم 470 00:24:47,770 --> 00:24:54,470 471 00:24:56,890 --> 00:25:04,230 ♫ میتونم یک آغوش صادقانه بخوام؟♫ 472 00:25:05,220 --> 00:25:12,970 ♫اگه بشه این زندگی رو با اعمال من تکان داد♫ 473 00:25:14,240 --> 00:25:17,080 ♫صرف نظر از اینکه عشق و نفرت چطور به هم مرتبطن♫ 474 00:25:16,090 --> 00:25:19,350 [عمارت جین] 475 00:25:17,200 --> 00:25:21,370 ♫من فقط چیزی که آرزوشو دارم رو میخوام♫ 476 00:25:25,240 --> 00:25:26,450 شانگیو، گوش کن 477 00:25:26,550 --> 00:25:28,860 اگه این نت رو اینجا اضافه کنیم 478 00:25:29,950 --> 00:25:30,950 صداش چطور میشه؟ 479 00:25:31,580 --> 00:25:32,550 صداش خوبه 480 00:25:32,920 --> 00:25:34,050 اما زیاده روی نکن 481 00:25:34,520 --> 00:25:35,290 نگاه کن 482 00:25:35,630 --> 00:25:37,300 ...اگه این نت رو 483 00:25:39,150 --> 00:25:39,550 فی گه 484 00:25:39,550 --> 00:25:40,070 هو آر 485 00:25:41,410 --> 00:25:42,820 چه اتفاقی برات افتاده؟ 486 00:25:43,070 --> 00:25:43,600 مراقب باش 487 00:25:43,710 --> 00:25:44,700 مراقب باش 488 00:25:45,570 --> 00:25:46,810 یواش.یواش 489 00:25:47,630 --> 00:25:48,900 بذار ببینم 490 00:25:50,450 --> 00:25:51,570 چه اتفاقی افتاده؟ 491 00:25:51,600 --> 00:25:53,110 دعوا کردی؟ 492 00:25:53,470 --> 00:25:53,960 ...من 493 00:25:54,930 --> 00:25:55,510 شی یی 494 00:25:55,510 --> 00:25:56,460 برو برای زخمش دارو بیار 495 00:25:56,460 --> 00:25:56,730 باشه 496 00:25:56,730 --> 00:25:57,780 نه 497 00:25:58,380 --> 00:26:01,500 فقط...فقط داشتم راه میرفتم 498 00:26:01,540 --> 00:26:04,000 یکی اومد کتکم زد 499 00:26:04,510 --> 00:26:07,360 گفت من به یه شخصیت مهم تهمت زدم 500 00:26:07,420 --> 00:26:08,360 و...و تهدیدم کرد 501 00:26:08,360 --> 00:26:11,010 که زبونم میبُره 502 00:26:11,710 --> 00:26:12,790 در مورد سو روشان 503 00:26:12,790 --> 00:26:14,790 چیزی گفتی؟ 504 00:26:15,280 --> 00:26:16,320 جدیدا شنیدم که 505 00:26:16,320 --> 00:26:17,860 اعضای کارگاه هم آوایی شایعه میکنن که 506 00:26:17,860 --> 00:26:20,160 سو روشان دختر یه درشکه چیه 507 00:26:20,160 --> 00:26:21,000 ...من 508 00:26:21,700 --> 00:26:23,200 خیلی عصبانی بودم 509 00:26:23,750 --> 00:26:26,400 حرفام همه حقیقت داشتن 510 00:26:27,230 --> 00:26:28,050 باشه 511 00:26:28,240 --> 00:26:30,900 این اواخر بیرون میرین مراقب باشین 512 00:26:31,030 --> 00:26:33,260 بزارین از این به بعد من برم خرید 513 00:26:33,290 --> 00:26:34,060 ...راستی 514 00:26:35,800 --> 00:26:38,140 وقتی کتک می خوردم 515 00:26:38,250 --> 00:26:40,650 یکی منو با این نجات داد 516 00:26:44,190 --> 00:26:45,330 کجا کتک خوردی؟ 517 00:26:45,330 --> 00:26:48,350 توی...توی کوچه که میومدم 518 00:26:56,620 --> 00:26:58,950 همونطور که فکر می کردم،تمام مدت این اطراف بوده 519 00:27:14,740 --> 00:27:16,600 کی داره این آهنگ شوم رو می نوازه؟ 520 00:27:22,090 --> 00:27:24,750 [عمارت ابر] 521 00:27:43,410 --> 00:27:45,120 روشان چطور بود؟ 522 00:27:45,550 --> 00:27:46,950 چطور نواختم؟ 523 00:27:56,750 --> 00:27:58,030 این وقت شب اومدی اینجا 524 00:27:58,030 --> 00:27:59,550 تا آهنگ تشییع جنازه بزنی 525 00:27:59,730 --> 00:28:00,770 منظورت چیه؟ 526 00:28:04,850 --> 00:28:06,090 این آهنگو برای 527 00:28:07,330 --> 00:28:09,240 خداحافظی با آ بیائو زدم 528 00:28:10,990 --> 00:28:11,510 آ بیائو توی شهر ابری 529 00:28:11,510 --> 00:28:13,970 توسط افراد فرماندار کشته شد 530 00:28:14,490 --> 00:28:15,420 خبر داری؟ 531 00:28:16,820 --> 00:28:18,400 چرا باید از همچین چیزی خبر داشته باشم؟ 532 00:28:18,400 --> 00:28:20,930 پس یه چیزی بهت میگم که باید بدونی 533 00:28:22,280 --> 00:28:23,620 هو آر کتک خورده 534 00:28:24,020 --> 00:28:26,080 چون اصل و نسبت رو فاش کرده 535 00:28:27,350 --> 00:28:28,550 عوضی دهن گشاد 536 00:28:30,030 --> 00:28:31,770 حقش بود 537 00:28:32,830 --> 00:28:37,070 راستش منم فکر می کنم نباید بی خیال حرف می زد 538 00:28:37,290 --> 00:28:38,750 و رازت رو فاش میکرد 539 00:28:39,350 --> 00:28:40,680 ولی تو هم نباید 540 00:28:40,710 --> 00:28:42,510 میگفتی کتکش بزنن 541 00:28:44,630 --> 00:28:46,490 اگه حق با توئه 542 00:28:47,130 --> 00:28:49,110 اون یه عوضیه 543 00:28:54,240 --> 00:28:55,330 پس روشان 544 00:28:56,300 --> 00:28:57,840 تو هم یه عوضی ای؟ 545 00:28:57,870 --> 00:28:59,000 چی میگی؟ 546 00:29:00,230 --> 00:29:01,340 فکر نمی کردم انقدر 547 00:29:01,370 --> 00:29:02,860 بددهن باشی 548 00:29:02,870 --> 00:29:04,270 ترجیح میدم بددهن بشم 549 00:29:04,430 --> 00:29:06,290 تا مثل تو حقیر باشم 550 00:29:06,310 --> 00:29:06,670 ...تو 551 00:29:06,920 --> 00:29:09,840 فکر می کردم فقط تو موسیقی خوبی 552 00:29:10,310 --> 00:29:11,670 اما معلوم شد 553 00:29:12,940 --> 00:29:15,230 تو نقشه ریختن هم خوبی 554 00:29:16,640 --> 00:29:18,980 خیلی باهوش بودی که یه نخ به چراغ آویز بستی 555 00:29:18,980 --> 00:29:20,540 و توی شمع فیتیله گذاشتی 556 00:29:23,470 --> 00:29:26,070 روشان واقعا باهوشی 557 00:29:30,710 --> 00:29:33,960 حیف که نیت بدی داری 558 00:29:35,430 --> 00:29:36,660 اومدی اینجا 559 00:29:36,870 --> 00:29:38,830 تا فقط حرفای عجیب و غریب بزنی؟ 560 00:29:38,850 --> 00:29:39,470 نه 561 00:29:40,460 --> 00:29:41,820 اومدم بهت هشدار بدم 562 00:29:42,410 --> 00:29:43,510 سو روشان 563 00:29:43,890 --> 00:29:47,040 از این به بعد ما دیگه خواهر نیستیم 564 00:29:51,550 --> 00:29:52,390 در آینده 565 00:29:53,390 --> 00:29:56,520 اگه جرات کنی دوباره روی دوستم انگشت بذاری 566 00:29:57,210 --> 00:29:59,810 دفعه بعد که با این سونا آهنگ تشییع جنازه میزنم 567 00:30:00,750 --> 00:30:01,680 واسه تو خواهد بود 568 00:30:05,900 --> 00:30:07,170 تهدیدم میکنی؟ 569 00:30:07,170 --> 00:30:08,700 هنوز احساس تهدیدت نکردی؟ 570 00:30:09,390 --> 00:30:11,250 پس یه چیز دیگه بهت میگم 571 00:30:13,130 --> 00:30:15,080 ...سمت وزیر موسیقی رو 572 00:30:21,480 --> 00:30:22,880 تا زمانی که من نفس می کشم 573 00:30:23,430 --> 00:30:25,540 هرگز بدست نمیاری 574 00:30:28,790 --> 00:30:30,320 فکر میکنی میتونی منو شکست بدی؟ 575 00:30:32,260 --> 00:30:33,060 باشه 576 00:30:33,530 --> 00:30:35,340 اما اول باید مهارت های موسیقیت 577 00:30:35,520 --> 00:30:38,600 به اندازه ای که لاف میزنی باشه 578 00:30:39,750 --> 00:30:42,380 پس صبر کنیم و ببینیم؟ 579 00:30:42,600 --> 00:30:43,370 مشکلی نیست 580 00:31:03,500 --> 00:31:07,340 [برج مهتاب] 581 00:32:51,070 --> 00:32:53,110 عالیه عالیه 582 00:33:42,710 --> 00:33:44,030 عالیه عالیه 583 00:33:44,030 --> 00:33:45,470 یه قطعه دیگه کارگاه یه سبز، یه قطعه دیگه بزنین 584 00:33:45,470 --> 00:33:46,790 یه قطعه دیگه 585 00:33:47,070 --> 00:33:47,830 قشنگه 586 00:33:48,020 --> 00:33:48,990 سیر نمیشیم 587 00:33:48,990 --> 00:33:50,920 کارگاه جرقه سبز فوق العاده ست 588 00:33:51,420 --> 00:33:52,280 یه قطعه دیگه 589 00:34:00,830 --> 00:34:01,860 رئیس سو 590 00:34:02,270 --> 00:34:04,270 بانوی من نواختنتون رو شنیدن 591 00:34:04,270 --> 00:34:05,430 و بسیار تحت تاثیر قرار گرفتن 592 00:34:05,430 --> 00:34:06,870 مایلن شما رو ملاقات کنن 593 00:34:07,390 --> 00:34:08,790 بانو؟ 594 00:34:09,190 --> 00:34:10,270 میشناسمشون؟ 595 00:34:10,790 --> 00:34:12,719 حتما خیلی دوستت داره 596 00:34:13,190 --> 00:34:14,989 بذار باهات بیام 597 00:34:16,550 --> 00:34:17,150 فی گه 598 00:34:22,750 --> 00:34:23,389 بریم 599 00:34:31,790 --> 00:34:33,449 یه لحظه اینجا صبر کنین 600 00:34:36,270 --> 00:34:38,469 کنجکاوم کیه که میخواد ببیندت 601 00:34:39,600 --> 00:34:42,800 حتما کارگاه جرقه سبز رو دوست داره 602 00:34:43,199 --> 00:34:44,409 امیدوارم اینطور باشه 603 00:34:46,060 --> 00:34:49,219 بانو سو، شما واقعا یک نوازنده عالی هستین 604 00:34:50,469 --> 00:34:53,110 اون آهنگ جرقه سبز بهم 605 00:34:53,110 --> 00:34:55,540 یه حس طراوت وصف ناپذیر 606 00:34:56,020 --> 00:34:56,949 و شور و نشاط داد 607 00:34:58,310 --> 00:34:59,770 ممنون از ستایش شما 608 00:35:01,110 --> 00:35:02,550 میشه بدونم کی هستین؟ 609 00:35:02,550 --> 00:35:04,030 آهنگ منو عوض کردی 610 00:35:04,460 --> 00:35:07,120 و قلب پسر بی مصرفم رو دزدیدی 611 00:35:07,610 --> 00:35:09,290 هنوز نمیدونی من کی هستم؟ 612 00:35:10,380 --> 00:35:12,970 ناراحت شدم 613 00:35:13,670 --> 00:35:16,430 بانو یائو شان هستین؟ 614 00:35:18,690 --> 00:35:20,720 عرض ادب،بانو یائو شان 615 00:35:21,460 --> 00:35:22,500 لطفا بلند شو 616 00:35:22,910 --> 00:35:24,370 ممنون بانو یائوشان 617 00:35:27,550 --> 00:35:28,210 بشین 618 00:35:33,690 --> 00:35:35,520 از مو آر شنیدم که اولش تو 619 00:35:35,520 --> 00:35:38,030 رتبه برتر آزمون نوازندگی ضیافت بودی 620 00:35:38,030 --> 00:35:40,360 اما به دلیل آتش سوزی اتاق سازها 621 00:35:40,610 --> 00:35:43,490 صلاحیت شرکت در ضیافت جیورو رو از دست دادی 622 00:35:43,490 --> 00:35:45,270 با این حال، آهنگ جرقه سبزت 623 00:35:45,470 --> 00:35:47,110 باعث شد احساس کنم که 624 00:35:47,110 --> 00:35:49,040 به شهر ابری که همیشه دلتنگش بودم 625 00:35:49,370 --> 00:35:52,790 و رودخانه های طولانی و جنگل های سبز بی پایان که دیدم،برگشتم 626 00:35:53,200 --> 00:35:55,620 واقعا شگفت انگیز بود 627 00:35:56,370 --> 00:35:59,560 به خودم اجازه دادم آهنگ شما رو تغییر بدم 628 00:35:59,810 --> 00:36:02,010 لطفا منو ببخشین بانوی من 629 00:36:02,340 --> 00:36:04,820 هیچ آهنگی برای همیشه بدون تغییر باقی نمیمونه 630 00:36:04,850 --> 00:36:07,400 موسیقی ذاتاً با وضعیت ذهنی فرد مرتبطه 631 00:36:07,400 --> 00:36:10,330 حالات مختلف به طور طبیعی منجر به آهنگ های متفاوت میشن 632 00:36:10,430 --> 00:36:11,930 اگه همه آهنگها بی تغییر بودن 633 00:36:12,000 --> 00:36:14,470 چقدر این دنیا خسته کننده می شد 634 00:36:15,270 --> 00:36:17,270 مثلا همین آهنگ جرقه سبز 635 00:36:17,270 --> 00:36:19,100 بارها شنیدمش 636 00:36:19,280 --> 00:36:22,240 اما فقط نسخه تو باعث شد 637 00:36:22,270 --> 00:36:24,780 ماهیت جنگل جرقه سبز در شهر ابری رو حس کنم 638 00:36:24,780 --> 00:36:25,460 واقعا؟ 639 00:36:26,030 --> 00:36:26,870 مادر 640 00:36:27,190 --> 00:36:28,690 حق با من بود مگه نه؟ 641 00:36:28,860 --> 00:36:30,350 کارگاهش فوق العاده ست 642 00:36:30,350 --> 00:36:32,880 چطور تحمل میکنین که ناشناخته بمونه؟ 643 00:36:42,880 --> 00:36:43,880 بانو سو 644 00:36:44,110 --> 00:36:46,230 کنجکاوم بدونم مایلی 645 00:36:46,230 --> 00:36:47,910 کارگاه جرقه سبزت رو بیاری و 646 00:36:47,910 --> 00:36:49,840 توی ضیافت تولدم اجرا کنین؟ 647 00:36:50,430 --> 00:36:51,490 ضیافت تولد؟ 648 00:37:02,670 --> 00:37:03,720 [ضیافت جیورو] 649 00:37:04,270 --> 00:37:05,750 ضیافت جیورو 650 00:37:06,990 --> 00:37:09,000 میتونم توی ضیافت جیورو اجرا کنم؟ 651 00:37:10,700 --> 00:37:11,580 دختره ی احمق 652 00:37:11,580 --> 00:37:12,510 به من نگاه نکن 653 00:37:12,530 --> 00:37:13,760 بگو ممنون 654 00:37:16,910 --> 00:37:18,910 ممنون بانو یائوشان 655 00:37:18,930 --> 00:37:20,460 نیازی به تشریفات نیست 656 00:37:20,890 --> 00:37:22,800 ولی وقتی الان آهنگ جرقه سبز رو نواختی 657 00:37:22,800 --> 00:37:24,730 یه لحظه ضرب آهنگت قطع شد 658 00:37:24,730 --> 00:37:27,060 مشکل چی بود؟ 659 00:37:28,220 --> 00:37:31,580 شاید به این دلیله که مدت زیادی اجرا کردم 660 00:37:31,600 --> 00:37:33,110 و دستام درد گرفتن 661 00:37:33,110 --> 00:37:34,910 پس باید خوب استراحت کنی 662 00:37:35,150 --> 00:37:37,080 امیدوارم در ضیافت تولدم 663 00:37:37,090 --> 00:37:39,140 بتونم اجرای عالی ات رو ببینم 664 00:37:40,500 --> 00:37:43,070 به نفع هردوتونه 665 00:37:44,430 --> 00:37:45,030 باشه 666 00:37:45,060 --> 00:37:46,530 سخت تمرین میکنم 667 00:37:47,060 --> 00:37:49,260 و انتظاراتتون رو 668 00:37:49,350 --> 00:37:50,750 برآورده میکنم 669 00:37:59,390 --> 00:38:00,630 بیاین بخوریم 670 00:38:00,830 --> 00:38:02,060 بیا ارباب جین 671 00:38:07,580 --> 00:38:09,180 چطور بود؟ کی بود؟ 672 00:38:14,120 --> 00:38:16,520 [ضیافت جیورو] 673 00:38:15,350 --> 00:38:16,030 ...این 674 00:38:17,070 --> 00:38:18,630 دعوت نامه ضیافت جیورو هستش؟ 675 00:38:18,630 --> 00:38:20,010 واقعیه؟ 676 00:38:20,070 --> 00:38:20,750 ...با...این 677 00:38:20,750 --> 00:38:21,540 با این 678 00:38:21,670 --> 00:38:22,950 فی گه میتونه توی ضیافت 679 00:38:22,950 --> 00:38:23,910 واسه سمت وزیر موسیقی رقابت کنه 680 00:38:23,910 --> 00:38:25,070 عالیه 681 00:38:25,470 --> 00:38:27,230 ارباب جوان تلاش زیادی کرده تا 682 00:38:27,230 --> 00:38:28,750 این اتفاق بیفته 683 00:38:30,030 --> 00:38:31,430 میدونستم کار توئه 684 00:38:32,180 --> 00:38:33,330 فقط تو میتونی 685 00:38:33,550 --> 00:38:35,680 بان یائو شان رو راضی کنی بیاد اینجا 686 00:38:35,720 --> 00:38:37,900 من فقط یه واسطه بودم 687 00:38:37,990 --> 00:38:39,620 دعوت شدیم چون کارگاهمون 688 00:38:39,620 --> 00:38:41,020 به رسمیت شناخته شده 689 00:38:41,510 --> 00:38:43,550 وگرنه هرچقدر هم حرف میزدم 690 00:38:43,550 --> 00:38:45,090 نتونستم این دعوتنامه رو بگیرم 691 00:38:45,090 --> 00:38:46,820 پس باید کاملا آماده باشیم 692 00:38:47,070 --> 00:38:48,420 توی ضیافت جیورو 693 00:38:48,830 --> 00:38:51,890 سو روشان کارگاه هم آوایی رو برای اجرا رهبری میکنه 694 00:38:51,920 --> 00:38:53,220 باید شکستش بدیم 695 00:38:55,700 --> 00:38:56,760 راستی رو فی 696 00:38:56,810 --> 00:38:58,400 دیشب خوب نخوابیدی؟ 697 00:38:58,400 --> 00:39:00,200 امروز یه اشتباه کوچیک کردی 698 00:39:01,380 --> 00:39:02,250 من خوبم 699 00:39:04,280 --> 00:39:05,280 نگران نباشین 700 00:39:05,310 --> 00:39:07,170 حواسم هست این چند روز خوب استراحت کنه 701 00:39:07,390 --> 00:39:09,450 این چند روز آینده اجرا نداریم 702 00:39:09,450 --> 00:39:11,050 تو خونه سخت تمرین میکنیم 703 00:39:15,240 --> 00:39:23,560 [موسیقی برازنده] 704 00:39:16,920 --> 00:39:17,690 نگاه کن 705 00:39:17,910 --> 00:39:19,180 خیلی خوشحالی 706 00:39:23,030 --> 00:39:23,560 خب 707 00:39:24,230 --> 00:39:25,550 ممنون بابت امروز 708 00:39:25,720 --> 00:39:27,150 خیلی وقته داری اجرا میکنی 709 00:39:27,150 --> 00:39:29,180 حتما توی عمارت ارباب جوان 710 00:39:29,180 --> 00:39:30,780 کلی کار سرت ریخته 711 00:39:30,870 --> 00:39:33,550 پس برمیگردم استراحت کنم 712 00:39:35,430 --> 00:39:36,070 روفی 713 00:39:49,790 --> 00:39:51,000 چی شده؟ 714 00:40:01,550 --> 00:40:03,550 از کی دستت اینجوری شده؟ 715 00:40:05,260 --> 00:40:06,400 ...من 716 00:40:06,430 --> 00:40:08,310 الان نگفتم؟ 717 00:40:08,340 --> 00:40:11,270 دستم به خاطر اجرای طولانی مدت درد گرفته 718 00:40:12,220 --> 00:40:13,280 به من دروغ نگو 719 00:40:17,570 --> 00:40:20,820 بعد اون روز که صدمه دیدم 720 00:40:21,600 --> 00:40:23,120 سفت و کند شده 721 00:40:23,350 --> 00:40:25,950 بهش فشار میارم شروع میکنه به لرزیدن 722 00:40:27,740 --> 00:40:29,030 اما نگران نباش 723 00:40:29,230 --> 00:40:31,250 موقتی ئه 724 00:40:31,430 --> 00:40:33,590 مطمئنم زود خوب میشه 725 00:40:33,650 --> 00:40:36,510 بهت نگفتم چون نمیخواستم نگران شی 726 00:40:37,470 --> 00:40:38,400 نه 727 00:40:39,270 --> 00:40:41,070 نمیتونیم بی توجه باشیم 728 00:40:41,200 --> 00:40:43,370 به شیائوچی میگم طبیب امپراتوری ژانگ رو بیاره 729 00:40:43,370 --> 00:40:44,680 اون متخصص درمانِ 730 00:40:44,740 --> 00:40:46,540 آسیب های خارجیه 731 00:40:54,110 --> 00:40:54,840 درد داره؟ 732 00:40:55,190 --> 00:40:56,020 یه کم 733 00:40:59,630 --> 00:41:00,660 طبیب امپراتوری ژانگ 734 00:41:00,660 --> 00:41:02,060 دست روفی چطوره؟ 735 00:41:02,270 --> 00:41:03,910 عالیجناب نگران نباشین 736 00:41:04,360 --> 00:41:06,360 مصدومیت دست بانو سو جدی نیست 737 00:41:06,910 --> 00:41:09,310 در ظاهر بهبود یافته 738 00:41:10,430 --> 00:41:12,960 اما عضله و استخوان به طور کامل بهبود نیافتن 739 00:41:13,070 --> 00:41:15,020 فقط لازمه برای یک هفته طب سوزنی بشن 740 00:41:15,020 --> 00:41:17,670 همراه با طب فشاری برای تقویت گردش خون 741 00:41:17,670 --> 00:41:18,800 اونوقت حالشون خوب میشه 742 00:41:19,500 --> 00:41:21,960 پس دستم میتونه قبل ضیافت جیورو خوب بشه؟ 743 00:41:23,190 --> 00:41:25,920 پس لطفا هر روز برای انجام طب سوزنی به اینجا بیاین 744 00:41:25,920 --> 00:41:28,550 خودم طب فشاری رو انجام میدم 745 00:41:28,550 --> 00:41:30,140 باشه من برم آماده بشم 746 00:41:35,340 --> 00:41:37,360 من کارم توی طب فشاری حرف نداره 747 00:41:41,550 --> 00:41:42,610 واقعا کارت حرف نداره 748 00:41:42,780 --> 00:41:43,630 معلومه 749 00:41:44,000 --> 00:45:00,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 53345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.