All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ مترجم: سولی 2 00:01:32,830 --> 00:01:38,450 (پژواک صدایش) 3 00:01:38,960 --> 00:01:41,509 (قسمت دوازدهم) 4 00:01:41,729 --> 00:01:44,229 (عمارت ارباب جوان) 5 00:01:46,289 --> 00:01:47,520 به سلامتی همتون 6 00:01:54,350 --> 00:01:55,950 چقدر قشنگه 7 00:02:17,290 --> 00:02:19,110 تو کارگاه هم آوایی قبول شدی 8 00:02:19,110 --> 00:02:20,910 اومدم باهات جشن بگیرم 9 00:02:20,910 --> 00:02:23,370 واسه‌ی چی تنها انقدر خوشحال شراب میخوری؟ 10 00:02:24,040 --> 00:02:25,760 ببخشید ارباب جوان 11 00:02:26,000 --> 00:02:28,510 جذب رقص اونا شده بودم 12 00:02:28,510 --> 00:02:30,180 شما رو یادم رفت 13 00:02:30,180 --> 00:02:31,010 بیا 14 00:02:31,550 --> 00:02:32,810 بذار واست جبران کنم 15 00:02:34,829 --> 00:02:36,070 به عنوان عذرخواهی 16 00:02:36,230 --> 00:02:37,680 به سلامتی شما شراب مینوشم 17 00:02:37,720 --> 00:02:38,870 تمومش میکنم 18 00:02:38,900 --> 00:02:40,230 هرکاری دوست داری انجام بده 19 00:02:46,950 --> 00:02:48,950 واسه چی شراب منو میدزدی؟ 20 00:02:51,470 --> 00:02:52,930 یعنی چی میدزدم؟ 21 00:02:58,510 --> 00:03:00,510 خیلی قشنگن 22 00:03:02,070 --> 00:03:03,870 همتون خیلی زیبا شدین 23 00:03:04,910 --> 00:03:06,300 ♫اگه چیزی نگی♫ 24 00:03:06,300 --> 00:03:08,690 ♫نغمه‌ی من تا دل کوهستان خواهد رفت♫ 25 00:03:09,210 --> 00:03:10,500 ♫از پس روز و شب♫ 26 00:03:10,560 --> 00:03:14,130 ♫اگه یک قرار خوب مثل رویا نصیب من بشه♫ 27 00:03:14,350 --> 00:03:17,160 ♫دوست دارم منظره‌ی زندگیم رو بنوازم♫ 28 00:03:17,670 --> 00:03:21,850 ♫همراه به نغمه برای تو♫ 29 00:03:23,760 --> 00:03:26,300 ♫وقتی باد برخیزد، برایت زیتر مینوازم♫ 30 00:03:26,340 --> 00:03:28,670 ♫با آهنگم حرف دلم رو بهت میگم♫ 31 00:03:28,790 --> 00:03:31,990 ♫دنیا به زیبایی تو نیست ♫ 32 00:03:33,190 --> 00:03:34,990 ♫کل شهر رو دعوت میکنم♫ 33 00:03:35,060 --> 00:03:37,540 ♫تا تمام سال تو رو همراهی کنن♫ 34 00:03:37,579 --> 00:03:41,010 ♫خوشحالم برای تمام عمر تو رو دارم♫ 35 00:03:41,300 --> 00:03:43,660 ♫با شروع سرنوشت برای تو ساز میزنم♫ 36 00:03:43,700 --> 00:03:46,250 ♫در چشمان تو سایه ای هست♫ 37 00:03:46,250 --> 00:03:49,350 ♫از میان آتش هم پیکر تو رو میشناسم♫ 38 00:03:50,370 --> 00:03:54,230 ♫و اسمان و زمین شاهدان تو هستن♫ 39 00:03:55,000 --> 00:03:57,770 ♫در این فصل زندگی تو رو همراهی میکنم♫ 40 00:04:01,910 --> 00:04:02,870 خوبی؟ 41 00:04:05,310 --> 00:04:06,040 خوبم 42 00:04:06,060 --> 00:04:07,980 دیگه قورتش دادم 43 00:04:08,590 --> 00:04:09,190 یالا 44 00:04:09,950 --> 00:04:10,880 بیا ادامه بدیم 45 00:04:23,830 --> 00:04:24,870 من خونه ام 46 00:05:27,270 --> 00:05:29,190 چرا سرم انقدر درد میکنه؟ 47 00:05:32,430 --> 00:05:35,550 حتما دیشب خیلی شراب خوردم 48 00:05:38,030 --> 00:05:39,270 واسه چی یادم میاد 49 00:05:40,590 --> 00:05:43,530 داشتم با شیطان رجیم می رقصیدم؟ 50 00:05:57,790 --> 00:05:59,600 بعدش چی شد؟ 51 00:06:01,590 --> 00:06:03,390 چرا درست یادم نمیاد؟ 52 00:06:31,800 --> 00:06:33,470 خدایا شکرت 53 00:06:33,720 --> 00:06:35,450 اشتباه بزرگی نکردم 54 00:06:37,510 --> 00:06:39,790 بهتر اول قایمکی برم بیرون 55 00:06:46,230 --> 00:06:47,360 کجا میری؟ 56 00:06:56,630 --> 00:06:57,330 ...من 57 00:06:58,030 --> 00:06:58,990 ‌...من 58 00:07:02,470 --> 00:07:03,310 بیدار شدی 59 00:07:07,550 --> 00:07:09,550 دیشب مست کرده بودم 60 00:07:09,550 --> 00:07:11,610 تو که هیچ کاری با من نکردی که، کردی؟ 61 00:07:15,990 --> 00:07:16,990 خودت چی فکر میکنی؟ 62 00:07:19,220 --> 00:07:21,830 من... من هیچی یادم نمیاد 63 00:07:21,830 --> 00:07:22,960 یادت نمیاد؟ 64 00:07:24,550 --> 00:07:25,770 فقط یادم میاد 65 00:07:25,980 --> 00:07:28,590 داشتیم باهم میرقصیدیم 66 00:07:29,470 --> 00:07:30,950 و بعد از رقص؟ 67 00:07:32,659 --> 00:07:34,060 ...بعدش 68 00:07:42,600 --> 00:07:44,140 دیر وقته 69 00:07:44,220 --> 00:07:45,690 باید برم کارگاه هم آوایی 70 00:07:45,690 --> 00:07:46,450 تو هم دیگه باید بری 71 00:07:46,450 --> 00:07:47,880 باید لباس عوض کنم 72 00:07:47,880 --> 00:07:48,860 ...دیشب 73 00:07:49,110 --> 00:07:50,690 زودباش برو 74 00:07:50,750 --> 00:07:51,650 برو 75 00:07:58,550 --> 00:08:00,350 چرا نمی‌تونم فراموش کنم؟ 76 00:08:04,100 --> 00:08:05,100 نه، اینجوری نمیشه 77 00:08:06,630 --> 00:08:09,110 تا خودم تایید نکنم 78 00:08:09,630 --> 00:08:11,750 همچین اتفاقی نمیفته 79 00:08:16,490 --> 00:08:18,530 (تالار چینگ هه) 80 00:08:29,130 --> 00:08:30,060 چی شده؟ 81 00:08:30,480 --> 00:08:32,010 صبحونه نخوردی؟ 82 00:08:32,030 --> 00:08:32,390 نه 83 00:08:32,390 --> 00:08:33,510 ما این قطعه رو بلد نیستیم 84 00:08:33,510 --> 00:08:34,350 درضمن، شما خیلی سریع میزنی 85 00:08:34,350 --> 00:08:35,350 چطور میتونیم هم پای شما ساز بزنیم؟ 86 00:08:36,260 --> 00:08:37,270 منظورتون چیه؟ 87 00:08:38,950 --> 00:08:40,280 دارین منو سوال جواب میکنین؟ 88 00:08:41,240 --> 00:08:42,970 نظرتون چیه یه استراحتی بکنیم؟ 89 00:08:43,440 --> 00:08:44,670 روفی هنوز نرسیده 90 00:08:44,670 --> 00:08:46,390 بیایین قبل اینکه تمرین رو شروع کنیم وایستیم روفی هم بیاد 91 00:08:46,390 --> 00:08:47,070 یعنی اگه نیاد 92 00:08:47,070 --> 00:08:48,230 تمرین نمیکنیم؟ 93 00:08:49,270 --> 00:08:50,270 منظورم این نبود 94 00:08:50,270 --> 00:08:51,800 روفی هنوز نیومده؟ 95 00:08:52,380 --> 00:08:53,150 استاد جین 96 00:08:53,150 --> 00:08:53,790 استاد جین 97 00:08:53,790 --> 00:08:54,990 واسه چی اومدین اینجا؟ 98 00:08:55,370 --> 00:08:56,200 جین عزیز دلم 99 00:08:56,200 --> 00:08:57,500 اومده منو ببینه دیگه 100 00:08:57,500 --> 00:08:58,320 درسته؟ 101 00:08:58,840 --> 00:08:59,500 استاد جین 102 00:08:59,500 --> 00:09:01,520 من واقعا عاشق قطعه‌ی مست شده از نسیم پاک شمام 103 00:09:01,520 --> 00:09:03,570 میشه واسه شما بزنمش؟ 104 00:09:03,800 --> 00:09:04,790 ولش کن- البته- 105 00:09:04,790 --> 00:09:06,190 واسه این کارا وقت نداریم 106 00:09:06,280 --> 00:09:07,740 استاد جین، بفرمایین چای 107 00:09:07,890 --> 00:09:08,610 ممنون 108 00:09:08,640 --> 00:09:10,230 باعث افتخارمه واسه شما 109 00:09:10,260 --> 00:09:11,320 چای بریزم 110 00:09:15,180 --> 00:09:15,940 روفی چطور؟ 111 00:09:15,940 --> 00:09:17,000 اسم اونو نیار 112 00:09:17,000 --> 00:09:19,020 تو روز اول آموزش دیر کرده 113 00:09:19,020 --> 00:09:22,150 وایستین ببینین وقتی رسید اینجا باهاش چیکار میکنم 114 00:09:22,730 --> 00:09:23,930 ببخشید ببخشید 115 00:09:24,160 --> 00:09:25,280 دیرکردم 116 00:09:27,670 --> 00:09:28,830 شانگ یو؟ 117 00:09:29,120 --> 00:09:30,450 تو اینجا چیکار میکنی؟ 118 00:09:30,470 --> 00:09:31,670 اومدم به شما آموزش بدم 119 00:09:31,670 --> 00:09:32,670 آموزش؟ 120 00:09:33,910 --> 00:09:35,160 مگه نگفتن 121 00:09:35,190 --> 00:09:37,130 وظیفه تو فقط نظارت به کارگاه هم آواییه؟ 122 00:09:37,130 --> 00:09:38,480 واسه چی باید آموزش هم بدی؟ 123 00:09:38,480 --> 00:09:39,910 نظرشون رو عوض کردن؟ 124 00:09:39,910 --> 00:09:41,020 اونا ازم نخواستن 125 00:09:41,020 --> 00:09:42,270 موضوع اینه 126 00:09:42,270 --> 00:09:43,810 هیچ کار دیگه ای نداشتم 127 00:09:43,850 --> 00:09:45,000 درضمن، گروه شما 128 00:09:45,020 --> 00:09:46,890 رو با آزمون استثنا انتخاب کردن 129 00:09:46,890 --> 00:09:49,490 مطمئنا میتونین از راهنمایی استاداتون استفاده کنین 130 00:09:49,830 --> 00:09:50,860 که اینطور 131 00:09:51,030 --> 00:09:53,550 با گروه ما رفتار ویژه ای دارین 132 00:09:54,330 --> 00:09:55,390 میتونی اینو بگی 133 00:09:56,540 --> 00:09:57,580 خوب نگاه کنین 134 00:09:57,610 --> 00:09:58,960 همتون به خاطر من سود کردین 135 00:09:58,960 --> 00:10:00,490 جین این کارا رو به خاطر من میکنه 136 00:10:00,510 --> 00:10:02,750 واسه همین به گروه ما ویژه آموزش میده 137 00:10:02,750 --> 00:10:06,350 کار خوبی کردین منو رهبر خودتون انتخاب کردین، نه؟ 138 00:10:07,180 --> 00:10:08,710 عالیه شانگ یو 139 00:10:08,710 --> 00:10:09,590 تو که اینجا باشی 140 00:10:09,590 --> 00:10:11,900 ارزیابی بعدی رو هم با موفقیت رد میکنیم 141 00:10:11,900 --> 00:10:12,990 خیلی ها حاضرن واسه راهنمایی های 142 00:10:12,990 --> 00:10:14,600 استاد جین کلی پول بدن 143 00:10:14,600 --> 00:10:15,700 ما خیلی خوش شانسیم 144 00:10:15,720 --> 00:10:16,430 عالیه 145 00:10:16,430 --> 00:10:18,670 خانواده لیو قراره واسه اجدادمون افتخار کسب کنیم 146 00:10:18,670 --> 00:10:19,510 باشه باشه 147 00:10:19,510 --> 00:10:20,620 انقدر مجیزش رو نگین 148 00:10:20,620 --> 00:10:22,360 وقت جین رو هدر ندین 149 00:10:22,390 --> 00:10:23,310 جین، بریم 150 00:10:27,840 --> 00:10:30,840 151 00:10:36,350 --> 00:10:37,410 سو روفی 152 00:10:37,440 --> 00:10:39,160 دیگه بهش فکر نکن 153 00:10:39,500 --> 00:10:41,150 اون اتفاق هم تصادفی بود 154 00:10:41,940 --> 00:10:44,310 حتی اگه سه بارم اتفاق بیفته 155 00:10:44,310 --> 00:10:45,990 نباید عاشقش بشی 156 00:10:47,050 --> 00:10:47,780 ...مگه اینکه 157 00:10:49,250 --> 00:10:51,040 اعتراف میکنه دوستت داره 158 00:10:52,110 --> 00:10:53,110 نه، اینکارو نمیکنه 159 00:10:53,140 --> 00:10:55,540 نباید به حرفای یکی مثل اون اعتماد کنی 160 00:10:55,900 --> 00:10:58,710 مساله اینه نباید عاشقش بشی 161 00:11:04,470 --> 00:11:06,190 استاد جین استاد جین استاد جین 162 00:11:06,190 --> 00:11:08,310 لطفا به ما آموزش بدین استاد جین 163 00:11:08,310 --> 00:11:09,910 واسه چی این همه آدم اینجاست؟ 164 00:11:10,220 --> 00:11:11,510 فرصت کمیابیه 165 00:11:11,510 --> 00:11:12,420 لطفا بهمون آموزش بدین 166 00:11:12,420 --> 00:11:13,110 استاد جین 167 00:11:13,110 --> 00:11:13,830 باشه باشه 168 00:11:13,830 --> 00:11:14,760 لطفا بهمون آموزش بدین 169 00:11:16,140 --> 00:11:17,690 وو، اینجا چه خبره؟ 170 00:11:17,830 --> 00:11:18,870 شنیدن استاد جین 171 00:11:18,870 --> 00:11:20,090 قراره به گروه ما آموزش بده 172 00:11:20,090 --> 00:11:21,270 واسه میخوان بیان عضو گروه ما بشن 173 00:11:21,270 --> 00:11:22,590 نتونستیم جلوشون رو بگیریم 174 00:11:22,590 --> 00:11:24,450 تقریبا نصف کارگاه هم آوایی اینجان 175 00:11:24,450 --> 00:11:25,280 دقیقا 176 00:11:25,980 --> 00:11:27,110 هوانگ یینگ کو؟ 177 00:11:27,420 --> 00:11:29,390 شنیده یکی از آشپزهای مطبخ خونه 178 00:11:29,390 --> 00:11:30,810 داشته واسه استاد جین ناز و عشوه میومده 179 00:11:30,810 --> 00:11:32,490 رفته به حسابش رسیده 180 00:11:32,490 --> 00:11:34,110 الانم وزیر لینگ 181 00:11:34,110 --> 00:11:34,970 داره تنبیهش میکنه 182 00:11:35,090 --> 00:11:36,960 فکر کنم یه چند وقتی برنگرده 183 00:11:36,960 --> 00:11:38,150 تمام سوالایی ‌که باید 184 00:11:38,150 --> 00:11:39,080 جواب میدادم رو جواب دادم 185 00:11:39,290 --> 00:11:40,920 خوب دیگه، وقت رفتنه دوستان 186 00:11:40,920 --> 00:11:42,550 بیایین وقت تمرین گروه چینگ هه رو نگیریم 187 00:11:42,550 --> 00:11:43,270 باشه؟ 188 00:11:43,290 --> 00:11:44,270 ولی استاد جین 189 00:11:44,270 --> 00:11:45,760 یه سوال دیگه هم داریم 190 00:11:45,800 --> 00:11:46,740 بله بله 191 00:11:46,740 --> 00:11:47,510 سوال آخر مونده 192 00:11:47,510 --> 00:11:48,710 سوالاتون تمومی نداره؟ 193 00:11:48,790 --> 00:11:50,900 تا حالا چند تا آخرین سوال داشتیم؟ 194 00:11:50,900 --> 00:11:52,340 نمیشه اجازه بدین استاد جین 195 00:11:52,480 --> 00:11:53,310 یکم استراحت کنن؟ 196 00:11:53,310 --> 00:11:55,040 خیلی خوب، بپرس 197 00:11:55,160 --> 00:11:56,790 ما به خاطر استعداد خودمون 198 00:11:56,790 --> 00:11:58,120 وارد کارگاه هم آوایی شدیم 199 00:11:58,310 --> 00:12:00,310 ولی هربار باهم اجرا میکنیم 200 00:12:00,840 --> 00:12:02,220 نمیتونیم درست اینکارو بکنیم 201 00:12:02,220 --> 00:12:04,350 استاد جین میشه ما رو راهنمایی کنین؟ 202 00:12:04,580 --> 00:12:06,370 بله بله، درسته 203 00:12:06,690 --> 00:12:09,420 مهمترین بخش هم نوازی صمیمیته 204 00:12:09,420 --> 00:12:10,930 درمورد هماهنگی روح حرف میزنم 205 00:12:10,930 --> 00:12:11,490 ...این 206 00:12:12,620 --> 00:12:13,790 توجه کنین 207 00:12:14,220 --> 00:12:15,470 عوض حرف زدن 208 00:12:15,470 --> 00:12:17,480 نظرتون چیه با یه نفر اجرای دونفره داشته باشم 209 00:12:17,480 --> 00:12:18,710 تا بهتون نشون بدم؟ 210 00:12:18,710 --> 00:12:20,890 امیدوارم بتونین درک کنین چی میگم 211 00:12:20,890 --> 00:12:22,550 عالیه عالیه 212 00:12:22,570 --> 00:12:24,320 من ، من رو انتخاب کنین 213 00:12:24,390 --> 00:12:25,390 هم نوازی؟ 214 00:12:25,390 --> 00:12:27,190 تمرین انفرادی کافی نیست 215 00:12:27,190 --> 00:12:28,710 لازمه باهمدیگه هم تمرین کنیم 216 00:12:28,710 --> 00:12:29,310 روفی 217 00:12:31,870 --> 00:12:32,730 من؟ 218 00:12:33,910 --> 00:12:34,870 نتیجه نمیده، درسته؟ 219 00:12:34,870 --> 00:12:36,930 تا حالا باهم یه تمرین درست نداشتیم 220 00:12:38,060 --> 00:12:40,270 با رابطه ای که ما داریم تمرین لازم نداریم 221 00:12:40,670 --> 00:12:41,450 خواهش میکنم، میشه؟ 222 00:12:41,450 --> 00:12:42,250 باشه پس 223 00:13:24,110 --> 00:13:26,370 مگه سو روفی تحت حمایت ارباب جوان نیست؟ 224 00:13:26,710 --> 00:13:29,810 واسه چی استاد جین انقدر بهش نظر لطف داره؟ 225 00:13:30,360 --> 00:13:32,160 دعانویسش کیه؟ 226 00:13:33,450 --> 00:13:34,290 دقیقا 227 00:13:34,750 --> 00:13:37,070 زیاد باهوش به نظر نمیاد 228 00:13:37,520 --> 00:13:39,650 ولی واقعا کارش شگفت انگیزه 229 00:14:47,030 --> 00:14:47,690 ارباب جوان 230 00:14:48,150 --> 00:14:49,150 چرا تویی باز؟ 231 00:14:50,590 --> 00:14:51,430 232 00:14:52,470 --> 00:14:53,130 ارباب جوان 233 00:14:54,230 --> 00:14:56,290 کتاب رو برعکس گرفتین 234 00:15:02,140 --> 00:15:03,740 چرا هنوز برنگشته؟ 235 00:15:05,040 --> 00:15:05,830 یکی رو بفرست 236 00:15:05,830 --> 00:15:06,910 ببینم کجا مونده 237 00:15:06,930 --> 00:15:07,830 ارباب جوان 238 00:15:07,860 --> 00:15:08,830 لطفا نگران نباشین 239 00:15:08,830 --> 00:15:09,950 نگران؟ 240 00:15:13,760 --> 00:15:16,090 به نظر میاد نگرانم؟ 241 00:15:18,350 --> 00:15:19,270 یکم 242 00:15:28,160 --> 00:15:30,360 امروز اونجا چطور گذشته بهش؟ 243 00:15:30,710 --> 00:15:32,030 نگهبان مخفی‌مون گزارش داده 244 00:15:32,030 --> 00:15:33,470 امروز تو کارگاه هم آوایی 245 00:15:33,470 --> 00:15:36,400 جناب جین شخصا رفته تا به گروه چینگ هه آموزش بده 246 00:15:36,460 --> 00:15:38,190 بعد از درس، اون و روفی 247 00:15:38,190 --> 00:15:39,920 تنهایی به عمارت نسیم رفتن 248 00:15:40,950 --> 00:15:42,790 تا عصر اونجا بودن 249 00:15:43,250 --> 00:15:46,500 نزدیک غروب سو روفی با کجاوه برگشته 250 00:15:46,530 --> 00:15:48,250 الان دیگه باید برسه 251 00:15:51,950 --> 00:15:52,910 ...جناب جین 252 00:15:57,410 --> 00:15:58,070 ارباب جوان 253 00:15:58,350 --> 00:15:59,480 مثل اینکه بانو اومدن 254 00:16:01,440 --> 00:16:02,380 اومد؟ 255 00:16:05,710 --> 00:16:07,100 ارباب جوان ارباب جوان 256 00:16:07,620 --> 00:16:08,220 وایستا 257 00:16:12,110 --> 00:16:12,870 چطور به نظر میام؟ 258 00:16:13,900 --> 00:16:14,510 بی نظیر 259 00:16:15,980 --> 00:16:17,780 برو تعهدنامه رو بیار 260 00:16:29,940 --> 00:16:31,270 عرض ادب ارباب جوان 261 00:16:36,070 --> 00:16:37,670 چیزی لازم داری؟ 262 00:16:38,270 --> 00:16:38,870 شیایوچی 263 00:16:41,430 --> 00:16:43,190 من سو روفی 264 00:16:43,430 --> 00:16:44,690 از اعماق قلبم سوگند یاد میکنم 265 00:16:44,700 --> 00:16:47,440 دیگه شب هنگام دیدن جین شانگ یو نرم 266 00:16:47,440 --> 00:16:48,370 مراقب عفت و 267 00:16:48,580 --> 00:16:49,900 و حفظ فاصله بین زن و مرد هستم 268 00:16:49,900 --> 00:16:51,450 و اعتبار عمارت ارباب جوان رو زیر سوال نخواهم برد 269 00:16:51,450 --> 00:16:54,650 در صورت تخطی، هر مجازاتی از طرف ارباب جوان رو می‌پذیرم 270 00:16:54,990 --> 00:16:57,870 واسه چی تعهدنامه رو اینجا داری میخونی؟ 271 00:16:58,260 --> 00:17:00,780 تازه، نصف شب نرفتم پیش شانگ یو 272 00:17:04,180 --> 00:17:06,849 حواسم به حفظ فاصله بین زن و مرد هست 273 00:17:06,849 --> 00:17:09,910 و اعتبار عمارت ارباب جوان رو هم حفظ کردم 274 00:17:11,069 --> 00:17:12,460 یعنی چی؟ 275 00:17:16,460 --> 00:17:18,020 داری منو خر میکنی؟ 276 00:17:18,020 --> 00:17:20,460 جین شانگ یو امروز اومده بود تو گروه چینگ هه؟ 277 00:17:20,460 --> 00:17:22,930 شما دوتا رفتین عمارت نسیم؟ 278 00:17:22,990 --> 00:17:25,880 از کجا میدونی شانگ یو اومده بود دیدن ما؟ 279 00:17:28,210 --> 00:17:30,150 یکی رو فرستادی جاسوسی منو بکنه؟ 280 00:17:30,180 --> 00:17:30,980 جاسوسی؟ 281 00:17:31,010 --> 00:17:33,040 کل کارگاه هم آوایی واسه خاندان منه 282 00:17:33,040 --> 00:17:33,750 بعلاوه 283 00:17:34,310 --> 00:17:36,690 هر خبری که بشه 284 00:17:36,720 --> 00:17:38,360 به گوش من میرسه 285 00:17:41,370 --> 00:17:43,470 اولین کسی هستی که می‌بینم 286 00:17:43,470 --> 00:17:46,470 وقتی داره همچین کار نفرت انگیزی میکنه کاملا حق به جانب حرف میزنه 287 00:17:47,120 --> 00:17:48,740 از اول روز داشتم تمرین میکرد یکم خسته شدم 288 00:17:48,740 --> 00:17:50,260 میرم بخوابم 289 00:17:51,750 --> 00:17:52,430 وایستا 290 00:17:58,940 --> 00:18:00,410 نگاش کن 291 00:18:02,470 --> 00:18:04,330 یه روز اونجا بوده این شکلی شده 292 00:18:04,330 --> 00:18:06,330 حتما تاثیرات جین شانگ یوئه 293 00:18:09,270 --> 00:18:09,990 نمیتونم اجازه بدم 294 00:18:09,990 --> 00:18:11,910 اون دوتا باهم تنها باشن 295 00:18:40,850 --> 00:18:42,230 جین شانگ یو 296 00:18:44,030 --> 00:18:45,830 این آدم خیلی دردسر سازه 297 00:18:48,830 --> 00:18:50,430 یجوری همش دور و ور گربه کوچولو میگرده 298 00:18:50,430 --> 00:18:51,470 انگار سایه‌شه 299 00:18:54,430 --> 00:18:56,760 الان فکر نکنم بتونم 300 00:18:56,790 --> 00:18:58,650 از کارگاه هم آوایی پرتش کنم بیرون 301 00:19:11,230 --> 00:19:13,830 واسه چی انقدر دور خودت میچرخی؟ 302 00:19:18,470 --> 00:19:20,290 یادم رفته بود نمیتونه بشنوه 303 00:19:37,090 --> 00:19:38,210 بهت اخطار میدم 304 00:19:38,450 --> 00:19:40,830 از این به بعد موقع خواب دور خودت نچرخ 305 00:19:40,830 --> 00:19:42,300 اینجوری از خواب بیدارم میکنی 306 00:19:42,300 --> 00:19:44,500 شاید تو نخوای بخوابی ولی من میخوام بخوابم 307 00:19:48,620 --> 00:19:49,420 بعلاوه 308 00:19:49,540 --> 00:19:51,360 دیگه آدم نفرست جاسوسی منو بکنه 309 00:19:51,390 --> 00:19:54,030 شانگ یو و من فقط دوستیم 310 00:19:54,130 --> 00:19:56,440 من تو کارگاه هم آوایی آزادم 311 00:20:13,220 --> 00:20:16,240 یعنی میگی نمیخوای به حرفام گوش کنی 312 00:20:16,840 --> 00:20:19,240 و بازم میخوای دور و اطراف جین شانگ یو بپلکی؟ 313 00:20:20,350 --> 00:20:21,840 شانگ یو 314 00:20:21,910 --> 00:20:25,390 مورد احترام ترین استاد موسیقیه 315 00:20:25,430 --> 00:20:27,250 دوست خوب منم هست 316 00:20:27,670 --> 00:20:29,070 وقتی پیش اونم 317 00:20:29,070 --> 00:20:31,550 میتونیم باهم موسیقی تمرین کنیم 318 00:20:31,550 --> 00:20:33,190 به یادگیری من کمک میکنه 319 00:20:33,190 --> 00:20:34,820 دارم راستش رو میگم 320 00:20:44,210 --> 00:20:45,660 واسه چی زل زدی به من؟ 321 00:20:47,540 --> 00:20:49,270 مثل اینکه اتفاق دیروز 322 00:20:49,480 --> 00:20:51,480 عین خیالت هم نیست 323 00:20:52,790 --> 00:20:54,880 باشه خیلی خوب 324 00:21:00,510 --> 00:21:02,070 این وقت شب 325 00:21:02,070 --> 00:21:03,130 اینجا چیکار میکنی؟ 326 00:21:08,510 --> 00:21:11,620 یهویی یادم افتاد یه کار خیلی مهمی دارم 327 00:21:11,620 --> 00:21:13,420 پس دیگه مزاحم خوابت نمیشم 328 00:21:22,630 --> 00:21:23,230 بعلاوه 329 00:21:24,190 --> 00:21:25,830 اونایی که فرستادم اونجا 330 00:21:26,590 --> 00:21:28,250 واسه محافظت از تو بوده 331 00:21:30,110 --> 00:21:31,440 اونجور که فکر میکنی نیست 332 00:21:41,160 --> 00:21:42,510 نکنه 333 00:21:42,510 --> 00:21:44,550 عصبانیه یا حسودیش شده؟ 334 00:21:48,710 --> 00:21:49,820 امکان نداره 335 00:21:49,870 --> 00:21:51,550 هنوزم اون عشق قدیمیش رو داره 336 00:21:54,430 --> 00:21:55,910 باید تو اولین فرصت 337 00:21:55,910 --> 00:21:57,670 برم تحقیق کنم ببینم 338 00:21:57,690 --> 00:21:59,490 صاحب اون نقاشی دقیقا کیه 339 00:22:00,130 --> 00:22:02,420 باید ببینم زنی که عاشقش شده 340 00:22:03,590 --> 00:22:04,990 چه شکلیه 341 00:22:06,860 --> 00:22:09,890 342 00:22:38,110 --> 00:22:38,770 کیه؟ 343 00:22:38,840 --> 00:22:40,080 منم های تانگ 344 00:22:41,850 --> 00:22:42,640 بیا تو 345 00:22:48,310 --> 00:22:49,080 بانو سو 346 00:22:49,110 --> 00:22:50,240 صبحونه‌تون 347 00:22:50,240 --> 00:22:51,990 ارباب جوان بهم گفتن به شما اطلاع بدم 348 00:22:51,990 --> 00:22:53,630 ایشون و شیائوچی یه کار مهمی واسشون پیش اومده 349 00:22:53,630 --> 00:22:55,460 شما میتونین تنهایی صبحانه میل کنین 350 00:22:55,460 --> 00:22:57,580 چندتا میوه که از شهرهای دیگه به عنوان خراج فرستادن هم آوردم 351 00:22:57,580 --> 00:22:58,710 ارباب جوان شخصا دستور دادن 352 00:22:58,710 --> 00:23:00,240 اینا رو واسه شما بیاریم 353 00:23:01,230 --> 00:23:01,990 که اینطور 354 00:23:01,990 --> 00:23:03,120 ممنون های تانگ 355 00:23:09,020 --> 00:23:10,570 خیلی خوبه 356 00:23:18,150 --> 00:23:19,190 چقدر شیرینه 357 00:23:23,990 --> 00:23:26,860 بچه پررو اصلا نمیتونه قهر بمونه ها؟ 358 00:23:28,590 --> 00:23:29,910 بنده خدا 359 00:23:33,290 --> 00:23:34,220 خوشمزه‌ست 360 00:23:37,950 --> 00:23:38,590 وایستا 361 00:23:40,600 --> 00:23:44,040 نمیتونی با چندتا تیکه طالبی دل منو به دست بیاری 362 00:23:45,390 --> 00:23:45,940 امکان نداره 363 00:23:49,560 --> 00:23:52,740 364 00:23:51,540 --> 00:23:53,140 امروز همه رو اینجا جمع کردم 365 00:23:53,300 --> 00:23:55,550 تا یه مساله مهمی رو بهتون بگم 366 00:23:56,070 --> 00:23:57,640 خبر رسیده که 367 00:23:57,910 --> 00:23:59,830 اعلیحضرت میخوان بهترین نوازنده 368 00:23:59,830 --> 00:24:01,710 از بین شما رو 369 00:24:01,730 --> 00:24:04,660 برای اجرا در مراسم پرستش بهشت انتخاب کنن 370 00:24:07,480 --> 00:24:08,560 مراسم پرستش بهشت؟- عالیه- 371 00:24:08,560 --> 00:24:09,620 خیلی فوق العاده‌ست 372 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 مراسم پرستش بهشت چیه؟ 373 00:24:11,440 --> 00:24:12,240 خیلی مهمه؟ 374 00:24:12,240 --> 00:24:13,310 مراسم پرستش بهشت 375 00:24:13,310 --> 00:24:15,380 ضیافتیه که فقط یه موسیقی دان برجسته صلاحیت اداره اون رو داره 376 00:24:15,380 --> 00:24:17,380 الان که دارن از بین ما انتخاب میکنن 377 00:24:17,590 --> 00:24:19,800 معنیش این نیست یه رئیس جدید دارن انتخاب میکنن؟ 378 00:24:19,800 --> 00:24:21,600 که اینطور- اگه الان این مقام رو به دست بیاری- 379 00:24:21,600 --> 00:24:23,660 در آینده احتمال اینکه وزیر موسیقی بشی خیلی زیاده 380 00:24:23,660 --> 00:24:24,190 دقیقا 381 00:24:24,190 --> 00:24:25,990 انگار که پیش پیش انتخاب شدی 382 00:24:26,470 --> 00:24:27,670 واقعا عالیه 383 00:24:27,690 --> 00:24:29,470 باید از این فرصت استفاده کنیم 384 00:24:29,470 --> 00:24:30,860 بیایین سخت تمرین کنیم 385 00:24:30,860 --> 00:24:31,830 من باید دقیقتر بهش فکر کنم 386 00:24:31,830 --> 00:24:32,890 باشه باشه 387 00:24:33,150 --> 00:24:34,520 میدونم همتون بعد از شنیدن 388 00:24:34,520 --> 00:24:35,850 این خبر هیجان زده شدین 389 00:24:35,940 --> 00:24:38,820 پس باید تمام وقتتون رو بذارین 390 00:24:38,850 --> 00:24:40,750 و سخت تمرین کنین تا پیشرفت کنین 391 00:24:40,750 --> 00:24:42,980 الان، همگی به 392 00:24:43,000 --> 00:24:44,870 ارباب جوان که قراره به انتخاب نوازنده نظارت داشته باشن 393 00:24:44,870 --> 00:24:47,130 و موضوع رو برای انتخاب اعلام کنن خوش آمد بگین 394 00:24:53,950 --> 00:24:55,670 عرض ادب ارباب جوان 395 00:25:02,070 --> 00:25:03,780 همونطور که وزیر لینگ گفتن 396 00:25:03,870 --> 00:25:06,470 من از طرف مادرم انتخاب شدم 397 00:25:06,510 --> 00:25:09,710 تا به مراحل انتخاب موسیقی دان برای این مراسم نظارت داشته باشم 398 00:25:10,390 --> 00:25:13,070 با وزیر لینگ و استاد جین هم درموردش صحبت کردم 399 00:25:13,070 --> 00:25:14,750 موضوع آزمون 400 00:25:14,760 --> 00:25:17,100 اشتیاقه 401 00:25:18,270 --> 00:25:21,120 امیدوارم همه توانایی های خودتون رو نشون بدین 402 00:25:21,120 --> 00:25:22,270 و نوآوری های زیادی رو 403 00:25:22,270 --> 00:25:24,070 برای این موضوع ببینیم 404 00:25:24,690 --> 00:25:27,150 درسته تو قضاوت نهایی هیچ نقشی ندارم 405 00:25:27,150 --> 00:25:29,620 ولی تا انتها 406 00:25:29,650 --> 00:25:31,810 کنار شما تو کارگاه هم آوایی میمونم 407 00:25:31,840 --> 00:25:33,570 و با شما وقت میگذرونم 408 00:25:33,670 --> 00:25:35,270 امیدوارم همگی سخت کار کنین 409 00:25:35,500 --> 00:25:37,500 مشتاقانه منتظر اجرای همتون هستم 410 00:25:48,790 --> 00:25:49,860 هوانگ یینگ اینجا نیست 411 00:25:49,860 --> 00:25:52,240 بنابراین موقتا من باهاتون تمرین میکنم 412 00:25:52,240 --> 00:25:54,870 امیدوارم هوانگ یینگ چند روز دیگه زندانی بمونه 413 00:25:54,870 --> 00:25:55,990 اینجوری استاد جین 414 00:25:55,990 --> 00:25:57,610 یکم بیشتر میتونه باهامون تمرین کنه 415 00:25:57,610 --> 00:25:58,790 بله استاد جین 416 00:25:58,790 --> 00:26:00,790 واسه چی شما عضو گروه ما نمیشین؟ 417 00:26:01,400 --> 00:26:02,200 درسته 418 00:26:04,040 --> 00:26:04,920 فهمیدم 419 00:26:05,750 --> 00:26:07,230 هوانگ یینگ شخصیت عجیبی داره 420 00:26:07,230 --> 00:26:08,400 و شما باهاش به مشکل میخورین 421 00:26:08,400 --> 00:26:09,660 میتونم درک کنم 422 00:26:09,720 --> 00:26:11,650 ولی اون هنوز عضو گروه ماست 423 00:26:11,740 --> 00:26:13,670 امیدوارم بیشتر باهم متحد باشین 424 00:26:14,190 --> 00:26:15,340 همکاری خوب 425 00:26:15,340 --> 00:26:17,540 به اجرای خوب منجر میشه، درسته نه؟ 426 00:26:17,830 --> 00:26:19,490 متوجه شدیم اصول کار چیه 427 00:26:19,550 --> 00:26:20,550 ...ولی استاد جین 428 00:26:20,710 --> 00:26:21,700 ...هوانگ یینگ 429 00:26:21,980 --> 00:26:23,220 کار کردن باهاش سخته 430 00:26:23,240 --> 00:26:25,130 درسته اخلاق تندی داره 431 00:26:25,130 --> 00:26:27,010 ولی قلبش خیلی پاکه 432 00:26:27,390 --> 00:26:28,870 وقتی از حبس برگرده 433 00:26:28,870 --> 00:26:30,540 روی بهتر شدنش کار میکنیم 434 00:26:30,540 --> 00:26:31,300 نگران نباشین 435 00:26:32,490 --> 00:26:33,050 باشه 436 00:26:33,540 --> 00:26:34,940 تمرین رو شروع کنین 437 00:26:37,850 --> 00:26:39,300 برین سر تمرین- ارباب جوان- 438 00:26:39,300 --> 00:26:40,030 نمیخواد منو بدرقه کنین 439 00:26:40,030 --> 00:26:41,190 بیایین به ما ملحق بشین 440 00:26:41,190 --> 00:26:42,520 ارباب جوان ارباب جوان 441 00:26:45,550 --> 00:26:47,150 واسه چی اینجا انقدر آدم هست؟ 442 00:26:47,590 --> 00:26:49,920 نگو که باز اومدن سراغ شانگ یو 443 00:26:49,920 --> 00:26:50,870 مسخره‌شو درآوردن دیگه 444 00:26:50,890 --> 00:26:52,150 میفرستم‌شون برن 445 00:26:54,710 --> 00:26:56,200 مثل اینکه ارباب جوان رسیدن 446 00:26:56,200 --> 00:26:57,060 ارباب جوان؟ 447 00:26:57,670 --> 00:26:58,800 بریم ببینیم 448 00:26:58,910 --> 00:26:59,440 باشه 449 00:27:04,190 --> 00:27:05,440 ارباب جوان 450 00:27:05,440 --> 00:27:06,070 باشه 451 00:27:06,450 --> 00:27:07,650 دوستان، نمیخواد منو بدرقه کنین 452 00:27:06,470 --> 00:27:10,840 453 00:27:07,670 --> 00:27:08,790 زودباشین برین سر تمرین 454 00:27:08,790 --> 00:27:10,190 همچین فرصتی کم پیش میاد 455 00:27:10,350 --> 00:27:11,010 ارباب جوان 456 00:27:11,110 --> 00:27:12,780 اومدین به کار ما نظارت کنین؟ 457 00:27:12,780 --> 00:27:15,310 میخواین با ما شروع کنین؟ 458 00:27:15,340 --> 00:27:16,080 احتیاجی نیست 459 00:27:16,080 --> 00:27:17,740 به خاطر گروه چینگ هه اومدم 460 00:27:19,460 --> 00:27:20,700 گروه چینگ هه؟ 461 00:27:20,730 --> 00:27:23,460 برای چی به خاطر گروه چینگ هه اومدین؟ 462 00:27:25,240 --> 00:27:26,640 جناب جین، شمام اینجایین 463 00:27:26,730 --> 00:27:28,330 گروه چینگ هه یه نفر کم داره 464 00:27:28,330 --> 00:27:29,820 اومدم واسه تمرین کمکشون کنم 465 00:27:29,820 --> 00:27:32,450 میشه از شما بپرسم واسه چی اومدین؟ 466 00:27:32,630 --> 00:27:33,630 آموزش بدم 467 00:27:35,310 --> 00:27:37,510 آموزش؟ جناب شیطان رجیم 468 00:27:37,740 --> 00:27:39,120 باز چه نقشه ای تو سرش داره؟ 469 00:27:40,260 --> 00:27:41,720 گروه چینگ هه مگه چی داره؟ 470 00:27:41,720 --> 00:27:44,140 هم استاد جین هم ارباب واسه آموزش اومدن 471 00:27:44,140 --> 00:27:46,330 جفتشون عمرا اینکارو میکردن 472 00:27:46,330 --> 00:27:48,050 حتما به خاطر سو روفیه 473 00:27:48,820 --> 00:27:51,480 سو روفی کی هست؟ 474 00:27:51,510 --> 00:27:52,770 واسه چی انقدر بهش توجه میکنن؟ 475 00:27:52,770 --> 00:27:55,570 نوازنده‌ی مورد علاقه‌ی ارباب جوانه 476 00:27:56,130 --> 00:27:58,170 مثل اینکه کارش خیلی درسته 477 00:27:58,640 --> 00:28:01,640 ارباب جوان، شما ناظر انتخاب نوازنده هستین 478 00:28:01,670 --> 00:28:03,880 اگه به گروه چینگ هه آموزش بدین 479 00:28:03,900 --> 00:28:05,430 یکم بی عدالتی نمیشه؟ 480 00:28:06,290 --> 00:28:08,030 جناب جین، شما توجه زیادی به گروه چینگ هه دارین 481 00:28:08,030 --> 00:28:09,380 و فقط با اونا تمرین میکنین 482 00:28:09,380 --> 00:28:11,970 کار شما هم نامردی نیست؟ 483 00:28:13,110 --> 00:28:13,790 وای نه 484 00:28:14,240 --> 00:28:16,370 نمیخواد عوض کارمو دربیاره که، نه؟ 485 00:28:17,290 --> 00:28:19,690 الکی نبود دیشب واسه خوابیدن برنگشت 486 00:28:19,690 --> 00:28:22,550 مثل اینکه داشته نقشه میکشیده 487 00:28:22,870 --> 00:28:23,510 نه نه 488 00:28:23,530 --> 00:28:24,250 نمیتونم اینجا بمونم 489 00:28:24,250 --> 00:28:25,380 خیلی خطرناکه 490 00:28:25,550 --> 00:28:27,140 من بی عدالتی نمیکنم 491 00:28:27,590 --> 00:28:29,530 هرکس دیگه ای سوالی داشته باشه 492 00:28:29,750 --> 00:28:31,150 کامل و دقیق جوابش رو میدم 493 00:28:31,630 --> 00:28:32,980 همگی شنیدین چی گفت دیگه 494 00:28:33,140 --> 00:28:35,720 جناب جین، گفتن هرکی هرسوالی داشته باشه جواب میدن 495 00:28:35,720 --> 00:28:36,880 زودباشین ازشون سوال بپرسین 496 00:28:36,910 --> 00:28:37,960 عالیه بریم 497 00:28:38,160 --> 00:28:39,000 ارباب جوان 498 00:28:39,550 --> 00:28:40,750 به ما ملحق نمیشین؟ 499 00:28:42,650 --> 00:28:43,260 حتما 500 00:28:44,780 --> 00:28:45,390 استاد جین 501 00:28:45,390 --> 00:28:46,690 یه سوالی ازتون داشتم 502 00:28:46,690 --> 00:28:47,590 خواهش میکنم بفرمایین 503 00:28:47,590 --> 00:28:48,630 راستش استاد جین 504 00:28:48,630 --> 00:28:50,310 ...من... میخواستم بپرسم 505 00:28:50,350 --> 00:28:52,010 از چه طور دختری خوشتون میاد؟ 506 00:28:52,830 --> 00:28:53,710 ما هم میخوایم بدونیم 507 00:28:53,710 --> 00:28:54,790 مام میخوایم بدونیم 508 00:28:54,790 --> 00:28:55,890 این سوال چه ربطی 509 00:28:55,890 --> 00:28:57,210 به موسیقی داره؟ 510 00:28:57,210 --> 00:28:58,610 هیچ ربطی به تدریس موسیقی نداره 511 00:28:58,610 --> 00:29:00,250 ولی واسه ما مهمه 512 00:29:00,600 --> 00:29:01,650 درسته 513 00:29:02,530 --> 00:29:03,730 میخوایم بدونیم 514 00:29:04,190 --> 00:29:05,650 درسته استاد جین 515 00:29:05,650 --> 00:29:07,250 از چه بانویی خوشتون میاد؟ 516 00:29:10,440 --> 00:29:11,910 بانویی که من دوست دارم 517 00:29:12,250 --> 00:29:13,850 سربند جیه‌گو میبنده 518 00:29:14,600 --> 00:29:16,200 و دستبند به دستش داره 519 00:29:16,470 --> 00:29:18,540 وقتی میخنده ابروهاش کشیده میشه 520 00:29:19,420 --> 00:29:22,020 شخصیتش هم، رکه 521 00:29:22,020 --> 00:29:22,990 و عجیب و غریب 522 00:29:23,460 --> 00:29:25,310 اینا که شبیه 523 00:29:25,590 --> 00:29:26,390 سو روفی‌ئه 524 00:29:27,020 --> 00:29:28,110 انگار دقیقا سو روفیه 525 00:29:28,110 --> 00:29:28,870 سو روفی؟ 526 00:29:31,230 --> 00:29:32,810 دیگه نمیتونیم روی استاد جین حساب باز کنیم 527 00:29:32,810 --> 00:29:33,940 شما چطور ارباب جوان؟ 528 00:29:33,940 --> 00:29:34,490 شما چطور؟ 529 00:29:34,490 --> 00:29:36,110 شما چطور بانویی رو دوست دارین؟ 530 00:29:36,150 --> 00:29:36,870 بله بله 531 00:29:36,870 --> 00:29:37,550 درسته 532 00:29:37,550 --> 00:29:38,110 بله ارباب جوان 533 00:29:38,110 --> 00:29:39,190 چه تصادفی 534 00:29:39,190 --> 00:29:41,250 ویژگی‌های بانوی مورد علاقه من دقیقا مثل استاد جینه 535 00:29:42,750 --> 00:29:44,060 امکان نداره 536 00:29:45,030 --> 00:29:46,630 کاملا تصادفیه 537 00:29:46,750 --> 00:29:47,830 امیدوارم هردومون 538 00:29:47,830 --> 00:29:49,090 یه نفر رو دوست نداشته باشیم 539 00:29:49,390 --> 00:29:50,930 وگرنه، با شخصیتی که من دارم 540 00:29:50,930 --> 00:29:53,530 به هیچ عنوان از کسی که دوست دارم نمیگذرم 541 00:29:54,420 --> 00:29:56,600 اگه یه نفر باشن چی؟ 542 00:29:56,620 --> 00:29:59,040 حتما به دستش میارم 543 00:30:06,970 --> 00:30:07,810 ارباب جوان 544 00:30:08,120 --> 00:30:09,050 پیداش کردین؟ 545 00:30:10,930 --> 00:30:11,850 پیداش کردم 546 00:30:11,870 --> 00:30:14,190 ولی اون یه پیغام واسه شما داره 547 00:30:15,310 --> 00:30:16,150 بیایین گوش کنیم 548 00:30:26,170 --> 00:30:26,910 اون گفتش 549 00:30:28,030 --> 00:30:30,070 برگرد به جایی که ازش اومدی 550 00:30:30,430 --> 00:30:31,390 دخالت نکن 551 00:30:38,400 --> 00:30:40,530 واقعا شیطونه نه؟ 552 00:30:42,700 --> 00:30:45,760 از من میخواد منت کشی کنم؟ 553 00:30:48,430 --> 00:30:49,110 باشه 554 00:30:49,800 --> 00:30:51,210 بهش علاقه دارم دیگه 555 00:30:51,670 --> 00:30:52,500 جناب جین 556 00:30:52,750 --> 00:30:54,010 من دیگه میرم 557 00:30:57,420 --> 00:30:58,710 منت کشی کنی؟ 558 00:31:00,150 --> 00:31:01,550 خیلی دل و جرات داره 559 00:31:02,020 --> 00:31:04,280 بهم گفت برگردم به جایی که ازش اومدم؟ 560 00:31:05,670 --> 00:31:06,440 بیا اینجا 561 00:31:06,560 --> 00:31:07,910 واقعا اینو گفت؟ 562 00:31:08,840 --> 00:31:10,170 خودش الان کجاست؟ 563 00:31:10,510 --> 00:31:12,620 حتما یه جا قایم شده 564 00:31:15,710 --> 00:31:16,590 ارباب جوان 565 00:31:16,890 --> 00:31:18,360 بانو سو اینجان 566 00:31:19,710 --> 00:31:21,570 خوبه یکم وجدان داره 567 00:31:22,770 --> 00:31:23,550 روشان 568 00:31:24,030 --> 00:31:25,230 عرض ادب ارباب جوان 569 00:31:25,230 --> 00:31:26,630 نمیخواد رسمی رفتار کنی 570 00:31:27,630 --> 00:31:28,920 شنیدم 571 00:31:28,950 --> 00:31:30,930 میخواین به گروه چینگ هه آموزش بدین 572 00:31:30,930 --> 00:31:33,070 به روفی و بقیه آموزش دادین؟ 573 00:31:33,070 --> 00:31:34,220 بهش نمیگم آموزش 574 00:31:34,220 --> 00:31:36,280 فقط رفتم بهش روحیه بدم 575 00:31:36,970 --> 00:31:38,630 هرچند خواهر شیطون شما 576 00:31:38,630 --> 00:31:39,880 از کلاس فرار کرده بود 577 00:31:39,910 --> 00:31:41,440 و رفتن منم بی فایده بود 578 00:31:42,190 --> 00:31:43,030 اون دختر 579 00:31:43,070 --> 00:31:45,000 هرجا میره دردسر درست میکنه 580 00:31:45,020 --> 00:31:47,420 ببخشید که اذیتتون کرده ارباب جوان 581 00:31:47,630 --> 00:31:49,090 حالا که تحت حمایت منه 582 00:31:49,280 --> 00:31:51,340 کار درست اینه که هواش رو داشته باشم 583 00:31:53,780 --> 00:31:56,100 چند روز پیش یه قطعه جدید ساختم 584 00:31:56,290 --> 00:31:58,550 اتفاقا موضوعش اشتیاقه 585 00:31:58,620 --> 00:31:59,970 میخواستم بدونم افتخار اینو دارم 586 00:31:59,970 --> 00:32:02,320 ازتون دعوت کنم بشنوین و نقدش کنین؟ 587 00:32:02,320 --> 00:32:04,320 دوست دارم نظر شما رو بدونم 588 00:32:06,020 --> 00:32:09,250 نمیگم تو نقد کردن و نظر دادن خبره هستم 589 00:32:09,250 --> 00:32:11,650 ولی حالا که شما میخواین 590 00:32:11,650 --> 00:32:13,470 خوشحال میشم بشنوم 591 00:32:14,500 --> 00:32:17,100 پس لطفا تشریف بیارین عمارت ابر 592 00:32:17,590 --> 00:32:18,160 باشه 593 00:32:20,270 --> 00:32:20,910 بریم 594 00:32:51,190 --> 00:32:53,790 نمیدونم گربه وحشی کجا فرار کرده رفته 595 00:32:53,790 --> 00:32:55,090 دیشب به خاطر جین شانگ یو 596 00:32:55,090 --> 00:32:56,800 یه نصف روز از دستم عصبانی بود 597 00:32:56,800 --> 00:32:57,990 من که هیچی نگفتم 598 00:32:57,990 --> 00:33:00,390 ولی بازم حسابی کفرش دراومد 599 00:33:00,520 --> 00:33:03,920 مثل اینکه جدی جدی نباید بذارم به این رفتاراش ادامه بده 600 00:33:13,190 --> 00:33:13,850 ارباب جوان 601 00:33:15,650 --> 00:33:17,220 نغمه‌ی من 602 00:33:17,260 --> 00:33:18,470 رو دوست نداشتین؟ 603 00:33:20,670 --> 00:33:22,000 بیش از حد غرور داشتم 604 00:33:22,060 --> 00:33:24,530 قبل اینکه شما رو دعوت کنم 605 00:33:24,650 --> 00:33:26,110 باید بیشتر تمرین میکردم 606 00:33:26,470 --> 00:33:27,170 اصلا 607 00:33:28,070 --> 00:33:29,190 مهارت موسیقی شما بی‌نظیره 608 00:33:29,190 --> 00:33:30,910 ارباب جوان، نمیخواد بهم دلداری بدین 609 00:33:30,910 --> 00:33:31,990 متوجه شدم 610 00:33:32,680 --> 00:33:34,350 از این قطعه خوشتون نیومد 611 00:33:35,400 --> 00:33:37,860 ولی کارتون واقعا بی نظیر بود 612 00:33:42,140 --> 00:33:43,500 اگه خوشتون نیومده 613 00:33:44,000 --> 00:33:46,520 تحت تاثیر قرار دادن بقیه چه اهمیتی داره؟ 614 00:33:49,830 --> 00:33:50,510 ارباب جوان 615 00:33:57,350 --> 00:33:58,310 واقعا متاسفم 616 00:33:58,450 --> 00:34:00,160 جدیدا خیلی ذهنم مشغوله 617 00:34:00,160 --> 00:34:01,460 یه لحظه حواسم پرت شد 618 00:34:01,460 --> 00:34:02,970 چیزی گفتین؟ 619 00:34:03,720 --> 00:34:06,590 امروز چیزی فکرتون رو مشغول کرده؟ 620 00:34:07,250 --> 00:34:09,760 اگه مایل باشین میتونم گوش شنوای خوبی براتون باشم 621 00:34:15,489 --> 00:34:16,719 حالا که اشاره کردین 622 00:34:16,719 --> 00:34:18,920 یه سوالی هست که میخواستم ازتون بپرسم 623 00:34:19,030 --> 00:34:19,909 بفرمایین، بشینین 624 00:34:23,560 --> 00:34:24,130 بفرمایین 625 00:34:32,550 --> 00:34:33,980 شما خواهر روفی هستین 626 00:34:34,070 --> 00:34:36,270 پس قاعدتا باید بیشتر از همه اون رو بشناسین 627 00:34:37,210 --> 00:34:38,580 میدونین 628 00:34:38,820 --> 00:34:42,409 نگرشش به دوست دوران کودکیش جین شانگ یو 629 00:34:42,420 --> 00:34:43,550 چیه؟ 630 00:34:46,719 --> 00:34:48,540 درسته من خواهر روفی هستم 631 00:34:48,590 --> 00:34:49,989 نمیتونم احساسات و 632 00:34:51,050 --> 00:34:52,690 افکارش رو کامل درک کنم 633 00:34:56,130 --> 00:34:57,740 یکم عجله کردم 634 00:34:57,760 --> 00:34:59,980 نباید همچین سوال خصوصی‌ای رو از شما میپرسیدم 635 00:34:59,980 --> 00:35:01,230 فقط از نظرم 636 00:35:01,250 --> 00:35:04,050 شما هم خواهر روفی هستین و خیلی بهتون اعتماد داره 637 00:35:04,120 --> 00:35:06,070 و هم دوست قابل اعتماد من هستین 638 00:35:06,740 --> 00:35:08,340 واسه همین این سوال رو پرسیدم 639 00:35:08,670 --> 00:35:10,230 امیدوارم ناراحت نشین 640 00:35:15,220 --> 00:35:15,930 دوست؟ 641 00:35:20,280 --> 00:35:22,330 روشان خیلی خوش شانسه که 642 00:35:22,470 --> 00:35:23,810 شما انقدر بهش اهمیت میدین 643 00:35:24,200 --> 00:35:26,390 یادمه فی آر یه بار بهم گفت 644 00:35:27,240 --> 00:35:28,520 اون و استاد جین 645 00:35:28,550 --> 00:35:30,010 زمان بچگی خیلی باهم خوب بودن 646 00:35:30,010 --> 00:35:31,510 رابطه‌ی خیلی عمیقی دارن 647 00:35:31,510 --> 00:35:32,970 اینم شنیدم که فی آر گفت 648 00:35:33,270 --> 00:35:35,000 بهترین اتفاق زندگیش 649 00:35:35,010 --> 00:35:36,810 پیدا کردن دوباره‌ی جناب جین 650 00:35:37,240 --> 00:35:39,300 و زنده کردن رابطه‌ی قدیمی‌قدیمیشون بوده 651 00:35:53,090 --> 00:35:56,220 جناب شیطان رجیم احتمالا با اخلاق خوش نمیاد 652 00:35:56,830 --> 00:36:00,030 بهتره اول برم پیش خواهرم یکم ذهنم آروم شه 653 00:36:12,920 --> 00:36:14,230 امیدوارم حرفایی که امروز زدیم 654 00:36:14,230 --> 00:36:16,560 بین خودمون بمونه 655 00:36:16,940 --> 00:36:18,090 متوجه ام 656 00:36:18,230 --> 00:36:20,070 نیت شما رو میدونم 657 00:36:20,480 --> 00:36:21,750 مورد لطف شما بودن 658 00:36:21,750 --> 00:36:23,370 مطمئنا به خاطر کارای خوب تو زندگی‌های قبلیه 659 00:36:23,370 --> 00:36:24,720 میدونم باید چیکار کنم 660 00:36:25,380 --> 00:36:26,360 نیت؟ 661 00:36:26,590 --> 00:36:27,590 چه نیتی؟ 662 00:36:28,020 --> 00:36:29,550 و لطف؟ 663 00:36:29,870 --> 00:36:33,020 نکنه کسی که شیطان رجیم دوست داره خواهر منه؟ 664 00:36:33,020 --> 00:36:34,020 اینجوری باشه خوب میشه 665 00:36:34,300 --> 00:36:35,560 من دیگه میرم 666 00:36:55,120 --> 00:36:57,540 یعنی واسه نظارت به کارگاه هم آوایی 667 00:36:57,540 --> 00:36:58,920 اومده بود چون میخواست خواهر منو ببینه 668 00:36:58,920 --> 00:37:00,450 پس چرا اون‌کارو باهام کرد؟ 669 00:37:04,220 --> 00:37:06,150 آدم زن‌باره، دروغگوی بزرگ 670 00:37:08,300 --> 00:37:10,160 کی اصلا از طالبی‌های شیرین تو خوشش میاد؟ 671 00:37:12,190 --> 00:37:12,950 چی شده؟ 672 00:37:12,950 --> 00:37:13,970 دیگه طالبی شیرین هم نمیخوری؟ 673 00:37:13,970 --> 00:37:15,050 طالبی شیرین چیه؟ 674 00:37:15,380 --> 00:37:16,690 یه طالبی بوگندو بود 675 00:37:16,690 --> 00:37:17,950 خودشم بوگندوئه 676 00:37:20,260 --> 00:37:21,390 حالت خوش نیست 677 00:37:23,000 --> 00:37:24,470 خیلی خوب، ناراحت نباش 678 00:37:25,160 --> 00:37:26,220 اجازه بده یه سوالی ازت بپرسم 679 00:37:26,220 --> 00:37:27,510 به آزمون 680 00:37:27,530 --> 00:37:28,720 انتخابی موسیقی دان جشن 681 00:37:28,720 --> 00:37:29,850 علاقه‌ای داری؟ 682 00:37:30,030 --> 00:37:31,000 معلومه 683 00:37:31,350 --> 00:37:33,080 اگه من این آزمون رو برنده شدم 684 00:37:33,300 --> 00:37:36,360 میتونم تو مراسم پرستش بهشت نوازندگی کنم 685 00:37:36,720 --> 00:37:38,450 اونوقت میتونم بانو یائوشان رو ببینم 686 00:37:39,530 --> 00:37:42,740 پس، درمورد موضوع اشتیاق 687 00:37:42,880 --> 00:37:44,080 فکری چیزی داری؟ 688 00:37:45,840 --> 00:37:47,110 وای نه 689 00:37:47,880 --> 00:37:49,200 به لطف شیطان رجیم 690 00:37:49,200 --> 00:37:51,200 وقت واسه فکر کردن به موضوع نداشتم 691 00:37:52,590 --> 00:37:53,270 شانگ یو 692 00:37:53,610 --> 00:37:57,490 به نظرت اشتیاق چه حسیه؟ 693 00:38:04,000 --> 00:38:08,590 اشتیاق یعنی حتی وقتی هزاران کیلومتر 694 00:38:09,320 --> 00:38:11,580 از کسی فاصله داشته باشی بازم آرزو و حسرت دیدنش رو داشته باشی 695 00:38:12,750 --> 00:38:14,550 و هرچی میگذره این حس 696 00:38:15,140 --> 00:38:17,780 بیشتر و قوی تر میشه 697 00:38:18,500 --> 00:38:21,020 زیباترین و 698 00:38:21,450 --> 00:38:23,000 صادقانه ترین حس دنیاست 699 00:38:23,000 --> 00:38:26,240 ولی هم زمان دردناک ترین و درمونده‌ترین حسه 700 00:38:27,110 --> 00:38:30,540 چطوری میشه هم قشنگ ترین باشه 701 00:38:31,780 --> 00:38:34,750 هم دردناک ترین حس ؟ 702 00:38:36,150 --> 00:38:38,670 اگه اشتیاق به وصال ختم بشه 703 00:38:38,670 --> 00:38:40,380 میشه زیباترین 704 00:38:40,380 --> 00:38:43,440 ولی اگه به فراغ ختم بشه 705 00:38:43,860 --> 00:38:45,990 میشه دردناک ترین 706 00:38:49,610 --> 00:38:50,250 روفی 707 00:38:50,930 --> 00:38:53,850 راستش تو این همه سال 708 00:38:54,900 --> 00:38:57,430 قسمت دردناک اشتیاق رو تجربه کردم 709 00:38:57,840 --> 00:38:58,940 واقعا؟ 710 00:39:00,670 --> 00:39:02,140 ...من همیشه 711 00:39:03,310 --> 00:39:04,600 ...همیشه‌... همیشه 712 00:39:04,630 --> 00:39:07,050 ...همیشه‌... حس 713 00:39:07,280 --> 00:39:08,160 عجله نکن 714 00:39:08,710 --> 00:39:10,930 بعد چیزایی که گفتی 715 00:39:10,950 --> 00:39:12,350 یه درک مبهمی از 716 00:39:12,350 --> 00:39:13,950 حس اشتیاق پیدا کردم 717 00:39:15,150 --> 00:39:16,010 راحت باش 718 00:39:26,710 --> 00:39:28,040 تو اینجا چیکار میکنی؟ 719 00:39:30,230 --> 00:39:31,410 اومدم برگردونمت به عمارت 720 00:39:31,410 --> 00:39:32,320 شانگ یو و من 721 00:39:32,390 --> 00:39:33,970 یه بحث مهمی داریم 722 00:39:33,970 --> 00:39:35,130 فعلا نمیام 723 00:39:39,430 --> 00:39:40,230 یه لحظه وایستا 724 00:39:41,610 --> 00:39:43,190 برمیگردیم به عمارت 725 00:39:43,190 --> 00:39:44,050 میدونم 726 00:39:44,850 --> 00:39:46,880 ارباب جوان، شما همیشه جذاب و عاشق پیشه بودین 727 00:39:46,880 --> 00:39:49,280 ولی روفی یه دختر ساده و معصومه 728 00:39:49,520 --> 00:39:51,410 نباید گولش میزدین 729 00:39:51,430 --> 00:39:53,610 و با خودخواهی کنار خودتون نگهش می‌داشتین 730 00:39:55,150 --> 00:39:55,810 کنار وایستا 731 00:40:08,790 --> 00:40:09,810 شانگ یو 732 00:40:10,940 --> 00:40:13,860 دیر وقته 733 00:40:13,890 --> 00:40:14,970 نظرت چیه یه روز دیگه 734 00:40:14,970 --> 00:40:16,960 درمورد مراسم پرستش بهشت 735 00:40:16,990 --> 00:40:18,220 باهم صحبت کنیم؟ 736 00:40:18,260 --> 00:40:19,490 من دیگه میرم 737 00:40:53,490 --> 00:44:19,490 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ مترجم: سولی 55331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.