All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:32,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 2 00:01:32,860 --> 00:01:38,490 [پژواک صدایش] 3 00:01:38,880 --> 00:01:41,420 [قسمت نهم] 4 00:01:46,030 --> 00:01:46,860 ارباب جوان 5 00:01:46,950 --> 00:01:47,950 مطمئنم 6 00:01:47,970 --> 00:01:49,700 هنوز این قطعه رو به خاطر داری 7 00:01:52,220 --> 00:01:55,020 آهنگ جرقه سبز ساخته بانو یائوشان؟ 8 00:01:55,229 --> 00:01:57,890 باورم نمیشه خواهرم داره این قطعه رو میزنه 9 00:01:59,990 --> 00:02:01,160 اما اگه منم بودم 10 00:02:01,190 --> 00:02:02,290 اینو مینواختم 11 00:02:02,310 --> 00:02:04,310 چون قطعه مورد علاقمه 12 00:02:22,670 --> 00:02:24,400 چه آهنگی گوش میدی که 13 00:02:24,490 --> 00:02:25,750 اینقدر هیجان زده ات کرده؟ 14 00:02:25,750 --> 00:02:28,620 خواهرم داره "آهنگ جرقه سبز" رو می نوازه 15 00:02:28,620 --> 00:02:29,950 آهنگ جرقه سبز؟ 16 00:03:32,560 --> 00:03:33,829 میخوام بدونم کسی 17 00:03:33,829 --> 00:03:36,290 میتونه به قطعه خواهرم پاسخ بده یا نه 18 00:03:41,470 --> 00:03:42,470 کی پاسخ میده؟ 19 00:03:42,470 --> 00:03:43,720 کی جرئت داره پاسخ بده؟ 20 00:03:43,720 --> 00:03:45,700 کیه؟ چرا برش داشت؟ 21 00:03:46,310 --> 00:03:47,840 نواختن چنگ آسون نیست 22 00:03:47,870 --> 00:03:48,710 دقیقا 23 00:03:51,970 --> 00:03:53,140 برم یه نگاهی بندازم 24 00:03:59,540 --> 00:04:00,990 فرمانداره 25 00:04:01,580 --> 00:04:02,270 عمو؟ 26 00:04:15,100 --> 00:04:16,670 تمام نقشه های دقیقم 27 00:04:16,700 --> 00:04:18,300 به خاطر این احمق خراب شد 28 00:04:45,260 --> 00:04:46,540 چرا فرماندار طوری داره 29 00:04:46,540 --> 00:04:48,070 چنگ میزنه انگار داره روی پنبه میزنه؟ 30 00:04:51,630 --> 00:04:53,290 باورم نمیشه عمو انقدر 31 00:04:53,290 --> 00:04:55,020 شیفته روشان باشه 32 00:04:55,550 --> 00:04:57,750 حتی بخاطرش چنگ زدن یاد گرفته 33 00:05:15,820 --> 00:05:16,740 شان شان 34 00:05:18,030 --> 00:05:19,010 شان شان 35 00:05:19,230 --> 00:05:20,430 نواختنمو میشنوی؟ 36 00:05:21,190 --> 00:05:22,190 بیا بیرون لطفا 37 00:05:22,910 --> 00:05:23,740 شان شان 38 00:05:26,110 --> 00:05:27,170 عرض ادب فرماندار 39 00:05:28,710 --> 00:05:29,710 ببخشید فرماندار 40 00:05:30,010 --> 00:05:31,520 طبق قوانین گردهمایی موسیقی 41 00:05:31,520 --> 00:05:33,260 نوازندگان زن و مرد مجاز به 42 00:05:33,260 --> 00:05:34,600 دیدار رو در رو در طول تبادل موسیقی نیستن 43 00:05:34,600 --> 00:05:36,790 میتونم از یه خدمتکار بخوام چنگ رو براتون برگردونه 44 00:05:36,790 --> 00:05:38,440 نیازی نیست خودم انجامش میدم 45 00:05:40,430 --> 00:05:43,290 فرماندار لطفا ما رو تو شرایط سخت قرار ندین 46 00:05:46,560 --> 00:05:47,820 پس ببرش 47 00:05:49,280 --> 00:05:50,470 چنگ رو ببر 48 00:06:03,150 --> 00:06:04,750 به نظر نمیرسه خیلی هیجان زده باشی 49 00:06:04,860 --> 00:06:06,520 نواختن این شخص چطوره؟ 50 00:06:07,500 --> 00:06:09,090 خوبه گمونم 51 00:06:09,920 --> 00:06:11,200 فقط خوبه؟ 52 00:06:12,390 --> 00:06:13,670 در مقایسه با نواختن تو 53 00:06:13,970 --> 00:06:14,990 چطوره؟ 54 00:06:15,010 --> 00:06:16,210 ...خب 55 00:06:17,950 --> 00:06:19,800 فکر کنم من یه کم بهترم 56 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 تو بهتری؟ 57 00:06:21,830 --> 00:06:23,110 کی این اعتماد به نفس رو بهت داده؟ 58 00:06:23,110 --> 00:06:24,440 ...معلومه که 59 00:06:27,310 --> 00:06:28,710 ارباب جوان درخشان و توانا 60 00:06:28,710 --> 00:06:32,000 که هم ظاهر و هم مهارت عالی ای دارن 61 00:06:33,870 --> 00:06:36,070 با هر روز تحت سرپرستی شما بودن 62 00:06:36,290 --> 00:06:38,150 کم کم تحت تاثیر قرار گرفتم 63 00:06:38,430 --> 00:06:39,890 ...پوستم 64 00:06:40,150 --> 00:06:42,470 کلفت شده 65 00:06:47,510 --> 00:06:48,909 خوب، اگه اینطوره 66 00:06:49,510 --> 00:06:51,380 چرا نمیری بالا و اجرا نمی کنی؟ 67 00:06:51,380 --> 00:06:52,680 این همه راه به این گردهمایی موسیقی اومدم و 68 00:06:52,680 --> 00:06:54,440 و فقط صدای دستبند زنگوله دارت رو شنیدم 69 00:06:54,440 --> 00:06:57,170 هنوز یه قطعه درست وحسابی نشنیدم 70 00:06:57,740 --> 00:06:58,850 این ایده خوبی نیست 71 00:06:58,850 --> 00:07:02,100 اومدم اینجا تا فقط گوشِت باشم 72 00:07:02,440 --> 00:07:03,290 چیه؟ 73 00:07:03,910 --> 00:07:04,770 می ترسی؟ 74 00:07:05,300 --> 00:07:07,070 می ترسی بعد از نواختن 75 00:07:07,070 --> 00:07:09,070 هیچ کس نیاد باهات جفت بشه؟ 76 00:07:10,070 --> 00:07:11,140 اما نگران نباش 77 00:07:11,790 --> 00:07:13,190 اگه واقعا کسی نبود 78 00:07:13,390 --> 00:07:15,140 خودم وارد عمل میشم و از شرمندگی نجاتت میدم 79 00:07:15,140 --> 00:07:16,000 نمیتونم شرمنده شدن 80 00:07:16,000 --> 00:07:18,330 عمارت ارباب جوان رو ببینم 81 00:07:19,160 --> 00:07:19,920 نیازی نیست 82 00:07:20,780 --> 00:07:21,660 نگران نباش 83 00:07:21,870 --> 00:07:23,190 بعد از اینکه نواختنم تموم شد 84 00:07:23,190 --> 00:07:25,850 همه فوری میان باهام جفت بشن 85 00:07:30,290 --> 00:07:31,410 باز چیه؟ 86 00:07:33,830 --> 00:07:34,880 یه لحظه صبر کن 87 00:07:35,040 --> 00:07:36,750 ساز نیاوردم 88 00:07:36,750 --> 00:07:38,190 میگم از یکی قرض بگیرن 89 00:07:38,190 --> 00:07:40,070 نیازی نیست،یه ایده دارم 90 00:07:47,710 --> 00:07:48,440 خواهر 91 00:07:48,770 --> 00:07:50,520 میتونم چنگت رو قرض بگیرم؟ 92 00:07:50,550 --> 00:07:51,750 فی آر،تو چرا اینجایی؟ 93 00:07:52,070 --> 00:07:53,140 ...نکنه ارباب جوان 94 00:07:53,190 --> 00:07:55,440 ارباب جوان میخواد یه اهنگ بنوازم 95 00:07:55,550 --> 00:07:57,550 اما ساز نیاوردم 96 00:07:57,550 --> 00:07:59,190 یادم اومد تو یه چنگ داری 97 00:07:59,190 --> 00:08:00,560 میتونم قرضش بگیرم؟ 98 00:08:00,560 --> 00:08:02,560 ارباب جوان میخواد باهات جفت بشه؟ 99 00:08:03,120 --> 00:08:04,790 اینطور نیست 100 00:08:04,990 --> 00:08:06,870 فقط میخواد ببینه که بعد نواختنم 101 00:08:06,870 --> 00:08:07,910 کسی نمیاد باهام جفت شه 102 00:08:07,910 --> 00:08:09,910 تا بعدش مسخره ام کنه 103 00:08:14,020 --> 00:08:15,950 لطفا به نوازنده بعدی خوش آمد بگین 104 00:08:17,190 --> 00:08:18,030 نوبت منه 105 00:08:18,060 --> 00:08:18,850 خواهر 106 00:08:18,880 --> 00:08:20,290 لطفا کمکم کن 107 00:08:20,310 --> 00:08:21,840 باشه، باشه 108 00:08:36,429 --> 00:08:38,669 این قطعه رو انتخاب کرده 109 00:08:38,669 --> 00:08:40,929 انتظار نداشتم انقدر کینه ای باشه 110 00:08:50,910 --> 00:08:52,560 مهارت چنگ زدن این شخص 111 00:08:52,560 --> 00:08:53,720 خیلی پایین تر از 112 00:08:53,750 --> 00:08:55,280 شان شانه 113 00:09:06,380 --> 00:09:07,620 ...این قطعه 114 00:09:08,350 --> 00:09:10,080 میتونم بهت پاسخ بدم درسته؟ 115 00:09:19,270 --> 00:09:19,860 خواهر 116 00:09:20,400 --> 00:09:21,350 ممنون 117 00:09:21,350 --> 00:09:22,750 مدتهاست که چنگ نزده بودم 118 00:09:22,750 --> 00:09:23,660 خیلی حس خوبیه 119 00:09:23,660 --> 00:09:24,590 بانو 120 00:09:24,870 --> 00:09:27,020 لطفا چنگ رو روی قایق گل قرار بدین 121 00:09:27,020 --> 00:09:28,110 واجبه؟ 122 00:09:28,150 --> 00:09:29,880 من فقط برای سرگرمی نواختم 123 00:09:30,150 --> 00:09:31,390 طبق قوانین گردهمایی موسیقی جریان روان 124 00:09:31,390 --> 00:09:32,070 وقتی نواختین 125 00:09:32,070 --> 00:09:33,230 باید اجازه بدین دیگران پاسخ بدن 126 00:09:33,230 --> 00:09:34,290 لطفا همکاری کنین 127 00:09:37,470 --> 00:09:38,420 باشه 128 00:09:43,710 --> 00:09:45,990 فکر نمی کردم بتونه انقدر خوب بنوازه 129 00:10:03,760 --> 00:10:05,170 گفتم که 130 00:10:05,220 --> 00:10:07,150 هیچ کس نمیخواد باهات جفت بشه 131 00:10:08,790 --> 00:10:10,640 واقعا کسی نیست؟ 132 00:10:10,640 --> 00:10:12,830 اون شیطان رجیم حتما مسخره ام میکنه 133 00:10:24,480 --> 00:10:25,810 ارباب جین پا شد 134 00:10:29,290 --> 00:10:30,410 چه برادر خوبی 135 00:10:30,460 --> 00:10:32,920 که تو این لحظه بحرانی میاد کمک 136 00:10:33,830 --> 00:10:35,160 ارباب جین.ارباب جین 137 00:10:35,270 --> 00:10:36,830 ارباب جین ئه‌.بریم 138 00:10:36,830 --> 00:10:37,830 بریم ببینیم 139 00:10:37,830 --> 00:10:39,030 عجله کن. بریم 140 00:10:40,030 --> 00:10:41,750 برو تو کارش ارباب جین 141 00:10:42,970 --> 00:10:44,210 یالا ارباب جین 142 00:10:48,130 --> 00:10:49,470 ارباب جوان هم اومد 143 00:10:51,110 --> 00:10:51,910 ارباب جوان هم میاد 144 00:10:51,910 --> 00:10:53,140 شیطان رجیم؟ 145 00:10:53,750 --> 00:10:56,610 واقعا قصد کمک بهم رو نداره مگه نه؟ 146 00:10:57,150 --> 00:10:57,910 نگاه کنین 147 00:10:57,990 --> 00:10:59,270 ارباب جوان و ارباب جین 148 00:10:59,270 --> 00:11:01,530 هم ارباب جوان اومده هم ارباب جین 149 00:11:01,740 --> 00:11:02,780 آره نگاه کن 150 00:11:08,910 --> 00:11:10,640 واقعا پا پیش گذاشتی 151 00:11:10,690 --> 00:11:13,330 میدونستم نیت بدی نسبت به روفی داری 152 00:11:14,280 --> 00:11:15,960 تو هم پا پیش گذاشتی 153 00:11:16,260 --> 00:11:19,520 می دونستم نیت بدی نسبت به آدم من داری 154 00:11:26,570 --> 00:11:27,770 جالبه 155 00:11:28,260 --> 00:11:30,740 انتظار نداشتم سو روفی اینقدر محبوب باشه 156 00:11:30,990 --> 00:11:32,650 کاری کرد جین شانگ یو و مو آر 157 00:11:32,650 --> 00:11:34,160 بخوان باهاش جفت بشن 158 00:11:34,310 --> 00:11:37,000 به نظر می رسه ارباب جوان 159 00:11:37,270 --> 00:11:38,920 واقعا به سو روفی اهمیت میده 160 00:11:42,870 --> 00:11:45,270 تو الان داشتی چنگ میزدی؟ 161 00:11:48,090 --> 00:11:49,960 خیلی معمولی به نظر میای 162 00:11:49,980 --> 00:11:52,080 چطور تونستی ارباب جوان و ارباب جین رو اغوا کنی 163 00:11:52,080 --> 00:11:53,540 تا باهات جفت بشن؟ 164 00:11:54,350 --> 00:11:56,070 میخوان باهام جفت بشن چون 165 00:11:56,070 --> 00:11:57,740 خوب نواختم 166 00:11:58,870 --> 00:12:00,670 اگه حسودی می کنی 167 00:12:00,690 --> 00:12:02,030 شاید باید به این فکر کنی که 168 00:12:02,030 --> 00:12:04,390 چرا عملکردت انقدر متوسط ​​بود؟ 169 00:12:04,420 --> 00:12:04,950 تو 170 00:12:09,760 --> 00:12:10,510 ببین، ببین 171 00:12:10,510 --> 00:12:12,850 چنگ داره میاد. ببینیم کی میگیردش 172 00:12:19,820 --> 00:12:20,430 فی آر 173 00:12:41,780 --> 00:12:42,390 مو آر 174 00:12:42,430 --> 00:12:43,890 مراقب نرده ها باش 175 00:12:50,390 --> 00:12:51,710 ارباب جوان هم اومد 176 00:12:51,710 --> 00:12:53,180 همشون افتادن 177 00:12:53,210 --> 00:12:54,600 بریم ببینیم 178 00:12:54,670 --> 00:12:56,070 بریم 179 00:13:33,550 --> 00:13:34,720 دارن بیرون میان 180 00:13:34,780 --> 00:13:35,940 زود باشین- حالشون چطوره؟- 181 00:13:35,940 --> 00:13:36,620 فی آر 182 00:13:37,500 --> 00:13:38,020 بیا 183 00:13:39,070 --> 00:13:40,250 عجله کن 184 00:13:41,110 --> 00:13:42,310 فی آر، حالت خوبه؟ 185 00:13:42,400 --> 00:13:43,380 من خوبم 186 00:13:43,710 --> 00:13:45,530 الان در مورد نرده بهت هشدار دادم 187 00:13:45,530 --> 00:13:46,880 و بعدش بلافاصله خورد بهت 188 00:13:46,880 --> 00:13:48,300 چت شده؟ 189 00:13:49,710 --> 00:13:51,990 حواسم پرت محافظت از سو روفی بود 190 00:13:51,990 --> 00:13:52,930 واسه همین نشنیدم 191 00:13:52,930 --> 00:13:53,840 نگران نباش 192 00:13:56,870 --> 00:13:57,830 بذارم زمین 193 00:13:57,830 --> 00:13:58,190 میبرمت 194 00:13:58,190 --> 00:13:58,640 من خوبم 195 00:13:58,640 --> 00:13:59,300 حرکت نکن 196 00:14:00,320 --> 00:14:01,270 حالشون خوبه؟ 197 00:14:01,270 --> 00:14:02,450 صدمه دیدی؟ 198 00:14:13,910 --> 00:14:14,830 شانگ یو 199 00:14:15,070 --> 00:14:16,120 بذارم زمین 200 00:14:16,150 --> 00:14:17,300 دچار سوءتفاهم میشن 201 00:14:17,300 --> 00:14:18,900 دچار سوء تفاهم میشن 202 00:14:20,720 --> 00:14:22,040 بذارم زمین 203 00:14:26,570 --> 00:14:27,170 روفی 204 00:14:27,760 --> 00:14:29,380 از سوء تفاهم نمی ترسم 205 00:14:29,380 --> 00:14:30,760 همیشه میخواستم اینو بهت بگم 206 00:14:30,760 --> 00:14:31,320 ...من 207 00:14:32,760 --> 00:14:34,690 چی شده؟ سرما خوردی؟ 208 00:14:37,970 --> 00:14:38,610 وای نه 209 00:14:46,390 --> 00:14:47,320 چی شده؟ 210 00:14:47,610 --> 00:14:48,380 چطور یادم رفت که 211 00:14:48,380 --> 00:14:50,550 من گوششم؟ 212 00:14:50,550 --> 00:14:51,430 اونجا کلی آدم هست 213 00:14:51,430 --> 00:14:53,190 شیطان رجیم شاید نتونه از عهده شون بیاد 214 00:14:53,190 --> 00:14:53,790 روفی 215 00:14:54,350 --> 00:14:55,280 قضیه چیه؟ 216 00:14:56,360 --> 00:14:57,510 ممنون شانگ یو 217 00:14:57,550 --> 00:14:58,940 باید برگردم یون مو رو پیدا کنم 218 00:14:58,940 --> 00:15:00,300 برمی گردی تا یون مو رو پیدا کنی؟ 219 00:15:00,300 --> 00:15:01,680 تنهاست 220 00:15:01,680 --> 00:15:02,600 احساس خوبی ندارم 221 00:15:02,600 --> 00:15:03,710 باید برم 222 00:15:04,860 --> 00:15:05,530 روفی 223 00:15:10,210 --> 00:15:11,750 خیلی بهش اهمیت میدی 224 00:15:12,330 --> 00:15:14,490 یعنی دوستش داری؟ 225 00:15:19,060 --> 00:15:19,700 ...اوم 226 00:15:20,700 --> 00:15:21,470 همگی 227 00:15:21,820 --> 00:15:23,120 من خوبم 228 00:15:23,780 --> 00:15:25,180 جای نگرانی نیست 229 00:15:26,300 --> 00:15:28,150 اصلا به این فکر کردی 230 00:15:28,170 --> 00:15:29,630 اینکه تو یعنی ارباب جوان 231 00:15:29,830 --> 00:15:30,830 بخاطر یه نوازنده بپری تو آب 232 00:15:30,830 --> 00:15:32,120 چه تاثیری روت میذاره؟ 233 00:15:32,380 --> 00:15:33,310 چه افتضاح 234 00:15:33,590 --> 00:15:35,720 بهش فکر کنین عمو 235 00:15:35,970 --> 00:15:37,030 یه زیبارو تو آب افتاده 236 00:15:37,030 --> 00:15:38,160 چطور میتونستم کمکی نکنم؟ 237 00:15:38,370 --> 00:15:39,200 نگران نباشین 238 00:15:40,450 --> 00:15:41,250 چیزی نیست 239 00:15:41,740 --> 00:15:43,970 من برگشتم.حالت خوبه؟ 240 00:15:47,010 --> 00:15:48,340 به چی نگاه می کنی؟ 241 00:15:56,120 --> 00:15:57,860 با ارباب جین نرفتی؟ 242 00:15:57,890 --> 00:15:59,090 چرا برگشتی؟ 243 00:16:08,400 --> 00:16:09,160 فی آر 244 00:16:09,190 --> 00:16:10,390 چرا برگشتی؟ 245 00:16:18,230 --> 00:16:19,670 بانو حالش خوب نیست 246 00:16:19,670 --> 00:16:21,070 فعلا مرخص میشم 247 00:16:21,310 --> 00:16:22,710 خداحافظ عمو 248 00:16:23,250 --> 00:16:23,840 بریم 249 00:16:34,440 --> 00:16:35,640 به مو آر نگاه کن 250 00:16:36,880 --> 00:16:39,680 دیر یا زود تو دام عشقش میوفته 251 00:16:42,270 --> 00:16:44,470 چطور ممکنه مردی مثل ارباب جوان وجود داشته باشه؟ 252 00:16:44,490 --> 00:16:46,040 این همه زیبایی،تسلط 253 00:16:46,040 --> 00:16:47,900 و لطافت تو یه نفر جمع شدن 254 00:16:48,270 --> 00:16:51,180 سو روفی تو زندگی گذشته اش چقدر کار خوب انجام داده که 255 00:16:51,510 --> 00:16:53,570 شده فرد موردعلاقه ارباب جوان؟ 256 00:16:53,690 --> 00:16:54,260 بگو ببینم 257 00:16:54,260 --> 00:16:56,260 همه از این نوع مردها خوششون میاد؟ 258 00:16:56,920 --> 00:16:57,920 "بانو حالش خوب نیست" 259 00:16:57,920 --> 00:16:59,450 "فعلا مرخص میشم" 260 00:17:01,200 --> 00:17:02,500 نمی فهمم 261 00:17:03,400 --> 00:17:04,310 شان شان 262 00:17:06,920 --> 00:17:07,520 شان شان؟ 263 00:17:08,430 --> 00:17:09,230 چی شده؟ 264 00:17:10,910 --> 00:17:11,710 هیچی 265 00:17:12,250 --> 00:17:13,780 فقط نگران فی آرم 266 00:17:14,339 --> 00:17:16,140 جای نگرانی نیست 267 00:17:16,430 --> 00:17:17,950 ببین مو آر چقدر مضطرب بود 268 00:17:17,980 --> 00:17:20,310 حتی حاضره بخاطرش تو آب بپره 269 00:17:20,310 --> 00:17:21,420 داره با نهایت عشق و علاقه 270 00:17:21,420 --> 00:17:23,109 با خواهرت رفتار میکنه 271 00:17:23,140 --> 00:17:24,079 بقیه دارن نگاه میکنن 272 00:17:24,079 --> 00:17:26,339 لطفا مراقب حرفاتون باشین 273 00:17:27,180 --> 00:17:28,710 من اشتباه گفتم 274 00:17:38,690 --> 00:17:39,890 ممنون که برم گردوندین فرماندار 275 00:17:39,890 --> 00:17:41,210 بهتره دیگه برین 276 00:17:40,470 --> 00:17:47,930 [عمارت ابر] 277 00:17:41,960 --> 00:17:42,910 شان شان 278 00:17:43,220 --> 00:17:45,670 الان تو گردهمایی،زبونم لغزید 279 00:17:45,670 --> 00:17:47,330 لطفا باهام قهر نکن 280 00:17:49,910 --> 00:17:51,940 سرزنشتون نمیکنم فرماندار 281 00:17:52,240 --> 00:17:54,040 ...فقط نگران 282 00:17:54,190 --> 00:17:56,120 آبروی روفی ام، همین 283 00:17:56,330 --> 00:17:57,160 درسته 284 00:17:57,470 --> 00:17:59,790 در آینده بیشتر مراقب حرفامم 285 00:17:59,790 --> 00:18:01,720 ...الان تو گردهمایی 286 00:18:01,720 --> 00:18:03,430 چرا باهام جفت نشدی؟ 287 00:18:05,350 --> 00:18:06,660 شما ارباب شهرین 288 00:18:06,660 --> 00:18:07,990 و مقام شریفی دارین 289 00:18:08,110 --> 00:18:09,870 در حالی که من فقط یه نوازنده پستم 290 00:18:09,870 --> 00:18:11,430 موقعیت های ما یه دنیا با هم فاصله دارن 291 00:18:11,430 --> 00:18:13,150 اگه به نواختن شما پاسخ داده بودم 292 00:18:13,150 --> 00:18:16,150 میترسم بهم بگن میخوام میان بر بزنم 293 00:18:16,150 --> 00:18:17,280 فقط می ترسم که 294 00:18:18,300 --> 00:18:20,860 بقیه فکر کنن با یه نوازنده پست رابطه دارین 295 00:18:20,860 --> 00:18:22,110 آبروتون خدشه دار بشه 296 00:18:22,110 --> 00:18:24,710 می خوام ببینم کی جرات داره بهت بگه نوازنده پست 297 00:18:24,710 --> 00:18:26,040 شان شان عزیزم 298 00:18:26,060 --> 00:18:29,320 بهترین نامزد برای وزیر موسیقی شدنه 299 00:18:29,600 --> 00:18:31,420 ولی اینو گفتی خیالم راحت شد 300 00:18:31,710 --> 00:18:32,550 وگرنه فکر میکردم 301 00:18:32,550 --> 00:18:34,470 به خاطر نواختن بدمه 302 00:18:34,470 --> 00:18:37,630 و بخاطر خجالت زده نشدن بهم پاسخ ندادی 303 00:18:37,630 --> 00:18:38,630 چطور ممکنه؟ 304 00:18:38,680 --> 00:18:40,670 من عمیقاً تحت تأثیر اینم که 305 00:18:40,670 --> 00:18:42,550 بخاطر من چنگ زدن یاد گرفتین 306 00:18:42,550 --> 00:18:43,570 علاوه بر این 307 00:18:43,790 --> 00:18:45,910 شما معمولاً مشغول امور نظامی هستین 308 00:18:45,910 --> 00:18:47,670 با این حال، امروز آهنگ نواختین 309 00:18:48,290 --> 00:18:50,360 با وجود اینکه بهتون پاسخ ندادم 310 00:18:50,360 --> 00:18:52,020 ولی همه فکر می کنن که شما 311 00:18:52,150 --> 00:18:53,430 حتماً از موسیقی من خوشتون اومده 312 00:18:53,430 --> 00:18:54,670 و همین جوری پاسخ دادین 313 00:18:54,670 --> 00:18:57,270 حرف در میارن 314 00:18:57,850 --> 00:18:58,650 درسته 315 00:18:59,180 --> 00:19:01,310 میتونی منو بخاطر جدی بودن سرزنش کنی 316 00:19:02,280 --> 00:19:03,810 فکر می کنم شاید در آینده 317 00:19:03,990 --> 00:19:06,080 باید یاد بگیرم بیشتر شبیه مو آر باشم 318 00:19:06,190 --> 00:19:07,070 معمولی تر باشم 319 00:19:07,560 --> 00:19:08,670 نظرت چیه؟ 320 00:19:09,810 --> 00:19:12,080 فکر می کنم شما همین الانم خوبین 321 00:19:13,500 --> 00:19:14,140 واقعا؟ 322 00:19:14,670 --> 00:19:16,740 تو...فکر می کنی من اینطوری که هستم خوبم؟ 323 00:19:17,930 --> 00:19:19,220 شما مرد شجاعی هستین 324 00:19:19,280 --> 00:19:20,220 و روحیه ای تسلیم ناپذیر دارین 325 00:19:20,220 --> 00:19:21,480 واقعا قابل تحسینه 326 00:19:23,380 --> 00:19:23,940 عالیه 327 00:19:24,200 --> 00:19:25,730 پس خودم رو تغییر نمیدم 328 00:19:27,150 --> 00:19:28,560 لطفا برگردین فرماندار 329 00:19:28,580 --> 00:19:29,910 یه کم احساس خستگی می کنم 330 00:19:31,390 --> 00:19:31,980 باشه 331 00:19:32,000 --> 00:19:33,200 پس برو تو و استراحت کن 332 00:19:33,200 --> 00:19:34,420 یه روز دیگه میام دیدنت 333 00:19:34,420 --> 00:19:35,030 باشه 334 00:19:41,690 --> 00:19:44,190 نگرش ارباب جوان نسبت به من مبهمه 335 00:19:44,190 --> 00:19:46,990 فعلا نمیتونم حمایت فرماندار رو از دست بدم 336 00:19:53,590 --> 00:19:54,860 چطور زمین خوردی؟ 337 00:19:54,860 --> 00:19:55,790 یادته؟ 338 00:19:57,100 --> 00:19:58,230 فقط یادم میاد 339 00:19:58,230 --> 00:20:00,990 تو و شانگ یو واسه پاسخ اومدین 340 00:20:01,360 --> 00:20:02,990 و یهویی کلی آدم اومدن جلو 341 00:20:02,990 --> 00:20:04,490 همه دور اون نرده جمع شده بودیم 342 00:20:04,490 --> 00:20:06,430 و بعدش من افتادم 343 00:20:07,520 --> 00:20:08,720 پس میگی 344 00:20:08,830 --> 00:20:11,290 به خاطر شکسته بودن نرده بود 345 00:20:12,220 --> 00:20:13,750 و فقط یه تصادف بود؟ 346 00:20:14,150 --> 00:20:14,750 نه 347 00:20:16,180 --> 00:20:18,020 یه نفر میخواست بهم صدمه بزنه 348 00:20:18,050 --> 00:20:19,580 یکی میخوست بهت صدمه بزنه؟ 349 00:20:19,670 --> 00:20:20,930 کی میخواست بهت صدمه بزنه؟ 350 00:20:24,310 --> 00:20:25,090 تو 351 00:20:25,980 --> 00:20:26,680 من؟ 352 00:20:26,840 --> 00:20:28,140 اگه برای پاسخ دادن نیومده بودی 353 00:20:28,140 --> 00:20:29,440 این همه آدم میومدن جلو؟ 354 00:20:29,440 --> 00:20:30,350 اگه این همه آدم نیومده بودن جلو 355 00:20:30,350 --> 00:20:31,500 من می افتادم؟ 356 00:20:31,500 --> 00:20:32,720 چطور تقصیر منه؟ 357 00:20:32,720 --> 00:20:34,980 ...جین شانگ یو هم بود 358 00:20:39,340 --> 00:20:41,070 واقعا تقصیر منه 359 00:20:41,350 --> 00:20:43,820 تقصیر منه که از جین شانگ یو جذاب ترم 360 00:20:43,820 --> 00:20:45,680 و این همه آدم رو جذب کردم 361 00:20:46,840 --> 00:20:48,190 تازه، این واقعیت که من 362 00:20:48,190 --> 00:20:50,390 من یعنی ارباب جوان اومدم باهات جفت بشم 363 00:20:50,390 --> 00:20:51,590 باید مایه افتخارت باشه 364 00:20:54,160 --> 00:20:55,350 ارباب جوان 365 00:20:55,670 --> 00:20:59,230 نمیتونی واسه یه دقیقه 366 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 انقدر خودشیفته نباشی؟ 367 00:21:02,490 --> 00:21:03,680 معلومه که نمیتونم 368 00:21:08,710 --> 00:21:10,030 چت شده؟ 369 00:21:10,030 --> 00:21:10,630 خوبم 370 00:21:10,800 --> 00:21:11,870 بذار ببینم 371 00:21:12,680 --> 00:21:13,320 چیه؟ 372 00:21:13,630 --> 00:21:15,560 میخوای تو ملاء عام لختم کنی؟ 373 00:21:16,370 --> 00:21:17,510 چطور تو این موقعیت هم 374 00:21:17,510 --> 00:21:18,970 حال شوخی داری؟ 375 00:21:22,680 --> 00:21:23,880 ببخشید 376 00:21:24,170 --> 00:21:26,290 صدمه دیدی چون 377 00:21:26,320 --> 00:21:27,720 میخواستی منو نجات بدی 378 00:21:29,510 --> 00:21:30,310 چیزی نیست 379 00:21:30,480 --> 00:21:31,900 فقط یه زخم سطحیه 380 00:21:31,900 --> 00:21:33,100 نگرانش نباش 381 00:21:36,390 --> 00:21:39,610 [عمارت ژائو شی] 382 00:21:39,550 --> 00:21:41,230 این وضعیت فعلی شهر ابریه 383 00:21:41,230 --> 00:21:42,150 اما نگران نباشین 384 00:21:42,150 --> 00:21:44,420 تمام هماهنگی های لازم رو انجام دادم 385 00:21:44,420 --> 00:21:45,220 میتونی بری 386 00:21:47,150 --> 00:21:47,790 فرماندار 387 00:21:48,590 --> 00:21:51,390 فکر نمی کنین ارباب جوان یه کم عجیب رفتار می کنه؟ 388 00:21:51,440 --> 00:21:52,900 چیش عجیبه؟ 389 00:21:53,060 --> 00:21:54,350 امروز تو گردهمایی موسیقی 390 00:21:54,350 --> 00:21:55,950 در مورد نرده بهش هشدار دادین 391 00:21:55,950 --> 00:21:57,340 اما نشنید 392 00:21:57,700 --> 00:21:59,900 فکر نمی کنین عجیبه؟ 393 00:22:00,690 --> 00:22:02,220 چیش عجیبه؟ 394 00:22:02,700 --> 00:22:03,790 توضیح نداد؟ 395 00:22:03,790 --> 00:22:06,110 گفت حواسش پرت سو روفی بود 396 00:22:06,110 --> 00:22:07,110 واسه همین نشنید 397 00:22:07,630 --> 00:22:09,860 فکر نمی کنم به این سادگی باشه 398 00:22:10,300 --> 00:22:12,420 یادتونه وقتی تو حومه شهر ابری بودیم 399 00:22:12,420 --> 00:22:13,830 صداش زدین 400 00:22:13,830 --> 00:22:15,880 اما گفت تازه از خواب بیدار شده 401 00:22:15,900 --> 00:22:17,130 واسه همین صداتون رو نشنیده؟ 402 00:22:17,500 --> 00:22:19,540 من فکر می کنم این دو حادثه 403 00:22:19,570 --> 00:22:20,530 به هم مرتبطن 404 00:22:21,550 --> 00:22:23,150 چیشون مرتبطه؟ 405 00:22:23,600 --> 00:22:24,930 ناشنوایی چیزیه؟ 406 00:22:25,430 --> 00:22:26,110 فرماندار 407 00:22:26,480 --> 00:22:28,040 ممکنه 408 00:22:28,080 --> 00:22:29,220 مزخرفه 409 00:22:30,090 --> 00:22:32,620 به نظرم زیادی شکاکی 410 00:22:33,280 --> 00:22:33,870 همش فقط 411 00:22:33,870 --> 00:22:35,730 بهش مشکوکی 412 00:22:35,830 --> 00:22:38,460 در عوض مدرک برام بیار 413 00:22:38,670 --> 00:22:40,240 از شهر ابری تا شهر هم آوایی 414 00:22:40,240 --> 00:22:41,570 چی فهمیدی؟ 415 00:22:42,010 --> 00:22:44,480 مدام میگی میخواد برای قدرت با من رقابت کنه 416 00:22:44,480 --> 00:22:46,230 اما میخواد با چی منو به چالش بکشه؟ 417 00:22:46,230 --> 00:22:48,760 با عمارت پر از نوازنده های زیباروش؟ 418 00:22:50,730 --> 00:22:51,370 فرماندار 419 00:22:51,950 --> 00:22:54,140 چرا بهم یه فرصت نمیدین؟ 420 00:22:54,170 --> 00:22:55,870 حتما ته توش رو در میارم 421 00:22:55,870 --> 00:22:56,730 چطوره؟ 422 00:22:56,730 --> 00:22:59,150 ول کن نیستی مگه نه؟ 423 00:22:59,830 --> 00:23:01,740 خوب برو و تحقیق کن 424 00:23:01,990 --> 00:23:03,820 اما جرئت نکن دوباره عجولانه رفتار کنی 425 00:23:03,820 --> 00:23:04,960 و نباید بهش صدمه بزنی 426 00:23:04,960 --> 00:23:05,640 چشم 427 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 ممنون فرماندار 428 00:23:07,180 --> 00:23:08,180 میتونی بری 429 00:23:14,490 --> 00:23:17,150 پس ارباب جوان،امنیت خودتونو نادیده گرفتین 430 00:23:17,300 --> 00:23:18,980 تا از سو روفی محافظت کنین؟ 431 00:23:20,170 --> 00:23:22,190 اون موقع وضعیت اضطراری بود 432 00:23:22,190 --> 00:23:24,390 نمی‌تونستم کنار وایستم و کاری انجام ندم 433 00:23:24,880 --> 00:23:26,140 بله نمی تونستین 434 00:23:28,480 --> 00:23:29,140 ارباب جوان 435 00:23:32,030 --> 00:23:33,330 باز چیه؟ 436 00:23:33,520 --> 00:23:35,590 درسته که نمی تونستین کسی که در خطره رو نادیده بگیرین 437 00:23:35,590 --> 00:23:37,790 اما داشتین باهاش جفت می شدین 438 00:23:37,820 --> 00:23:38,650 میدونین که 439 00:23:39,030 --> 00:23:40,100 گردهمایی موسیقی جریان روان 440 00:23:40,100 --> 00:23:42,780 همش در مورد بیان احساسات از طریق موسیقیه 441 00:23:42,780 --> 00:23:43,440 ارباب جوان 442 00:23:43,450 --> 00:23:47,080 فکر نمیکنین طوری که با سو رووفی رفتار میکنن 443 00:23:48,350 --> 00:23:49,750 یه کم خاصه؟ 444 00:23:50,310 --> 00:23:51,710 رفتار خاصی باهاش ​​دارم 445 00:23:52,350 --> 00:23:54,430 چون اون گوش منه 446 00:23:56,350 --> 00:23:57,880 به نقاشیتون نگاه کنین 447 00:23:58,880 --> 00:24:00,410 چی میگی؟ 448 00:24:00,880 --> 00:24:01,740 این نقاشی 449 00:24:02,640 --> 00:24:04,400 این نقاشی سو روفی ئه 450 00:24:04,670 --> 00:24:06,280 نظرت چیه؟ شبیهشه؟ 451 00:24:06,280 --> 00:24:08,610 میگن نقاشی قلب آدم رو منعکس می کنه 452 00:24:09,000 --> 00:24:10,800 اگه نسبت بهش احساسی ندارین 453 00:24:10,800 --> 00:24:11,750 چرا نقاشیش رو کشیدین؟ 454 00:24:11,750 --> 00:24:13,330 ...کشیدمش چون 455 00:24:14,350 --> 00:24:15,780 ...کشیدمش چون 456 00:24:25,710 --> 00:24:26,910 ...ممکنه که 457 00:24:28,420 --> 00:24:31,150 یعنی واقعا بهش احساس دارم؟ 458 00:24:33,450 --> 00:24:35,980 راستش یه مدته شک کردم 459 00:24:36,680 --> 00:24:39,450 همیشه فکر می کردم براش ارزش زیادی قائلین 460 00:24:40,060 --> 00:24:41,910 واسه همین اینقدر دوست دارین 461 00:24:41,910 --> 00:24:43,060 ...اما الان ظاهرا 462 00:24:43,860 --> 00:24:46,380 واقعا عاشقش شدین 463 00:24:46,400 --> 00:24:47,490 من عاشقش شدم؟ 464 00:24:47,600 --> 00:24:48,390 غیر ممکنه 465 00:24:48,390 --> 00:24:50,270 چطور ممکنه عاشقش شده باشم؟ 466 00:24:56,990 --> 00:24:57,930 ...حتی اگه 467 00:24:58,700 --> 00:25:00,230 حتی اگه واقعا دوستش داشته باشم 468 00:25:00,570 --> 00:25:02,860 فقط در صورتی ممکنه که اونم منو دوست داشته باشه 469 00:25:05,000 --> 00:25:05,600 بیا اینجا 470 00:25:06,750 --> 00:25:07,530 بیا اینجا 471 00:25:08,980 --> 00:25:10,040 فکر میکنی 472 00:25:11,400 --> 00:25:12,650 اونم منو دوست داره؟ 473 00:25:14,640 --> 00:25:15,630 ...خب 474 00:25:17,030 --> 00:25:18,610 فکر می کنم اون شما رو دوست داره 475 00:25:19,510 --> 00:25:21,700 اما بالاخره اون یه دختره 476 00:25:22,190 --> 00:25:23,250 واسه همین ممکنه خجالت بکشه 477 00:25:23,740 --> 00:25:25,540 علاوه بر این، شما ارباب جوانین 478 00:25:26,230 --> 00:25:28,490 واسه همین واسه نشون دادنش مردد تر هم هست 479 00:25:29,920 --> 00:25:30,990 شیائوچی 480 00:25:31,240 --> 00:25:33,370 بالاخره یه چیز درست گفتی 481 00:25:33,710 --> 00:25:35,310 درسته،اگه منو دوست داشته باشه 482 00:25:35,340 --> 00:25:38,220 حتما فشار زیادی روشه 483 00:25:39,420 --> 00:25:41,440 جرات نمی کنه مستقیم بهم بگه 484 00:25:41,440 --> 00:25:42,730 قابل درکه 485 00:25:45,880 --> 00:25:46,850 ارباب جوان 486 00:25:48,230 --> 00:25:49,630 چه برنامه ای دارین؟ 487 00:25:51,020 --> 00:25:52,660 ...اگه میخواین بهش ابراز علاقه کنین 488 00:25:53,620 --> 00:25:55,780 قبلاً چند تا رمان خوندم 489 00:25:55,810 --> 00:25:57,740 یه سری راهبرد هست که میتونیم طبق اونا بریم 490 00:25:57,740 --> 00:25:59,270 میتونیم امتحانشون کنیم 491 00:25:59,270 --> 00:26:01,130 کی گفته میخوام بهش ابراز علاقه کنم؟ 492 00:26:02,930 --> 00:26:03,860 اشتباه کردم 493 00:26:03,860 --> 00:26:06,050 متوجه منظورتون نشدم ارباب جوان 494 00:26:06,450 --> 00:26:08,080 میرم به اشتباهم فکر کنم 495 00:26:08,080 --> 00:26:08,720 برگرد 496 00:26:12,390 --> 00:26:15,070 الان گفتی چند تا رمان خوندی 497 00:26:17,510 --> 00:26:19,570 تو اون رمان ها چه راهبردهایی هست؟ 498 00:26:24,120 --> 00:26:25,720 زود باش برام بیارشون 499 00:26:27,110 --> 00:26:28,290 از دست این مغزم 500 00:26:43,920 --> 00:26:44,530 نه صبر کن 501 00:26:44,700 --> 00:26:46,660 چرا من باید همچین رمان هایی بخونم؟ 502 00:26:46,660 --> 00:26:48,920 اینطور نیست که بخوام اول اعتراف کنم 503 00:26:52,150 --> 00:26:53,630 یون مو، آخ یون مو 504 00:26:54,050 --> 00:26:56,000 چطور تونستی اول عاشقش بشی؟ 505 00:26:59,170 --> 00:26:59,970 این نمیشه 506 00:27:02,020 --> 00:27:04,240 حتی اگه مجبور باشم اعتراف کنم 507 00:27:04,780 --> 00:27:07,970 باید وادارش کنم اون اول اعتراف کنه 508 00:27:23,040 --> 00:27:25,090 چرا فقط به اون فکر میکنم؟ 509 00:27:38,550 --> 00:27:40,780 چرا قلبم اینقدر تند میزنه؟ 510 00:27:45,710 --> 00:27:46,790 ...نمیشه 511 00:27:47,790 --> 00:27:50,750 بهش علاقه ندارم،مگه نه؟ 512 00:27:52,250 --> 00:27:53,200 به هیچ وجه 513 00:27:54,580 --> 00:27:56,300 خیلی بدشانسیه 514 00:27:56,440 --> 00:27:57,790 چطور ممکنه این شیطان رجیم رو 515 00:27:57,790 --> 00:27:59,390 دوست داشته باشم؟ 516 00:28:10,260 --> 00:28:12,710 آروم باش آروم باش 517 00:28:17,220 --> 00:28:18,990 چرا فقط به اون فکر میکنم؟ 518 00:28:19,030 --> 00:28:21,670 برو، برو، برو کنار 519 00:28:23,350 --> 00:28:24,190 چرا همه چی درباره اونه؟ 520 00:28:24,190 --> 00:28:26,150 اینجا اتاق خواب منه 521 00:28:26,400 --> 00:28:28,200 و داری بیرونم میکنی؟ 522 00:28:29,190 --> 00:28:29,840 ...خب 523 00:28:30,350 --> 00:28:32,110 نگفتم برو 524 00:28:32,830 --> 00:28:33,740 ...فقط 525 00:28:35,060 --> 00:28:36,590 داشتم پشه ها رو بیرون می کردم 526 00:28:38,220 --> 00:28:40,350 تو این اتاق خواب پشه هست؟ 527 00:28:40,510 --> 00:28:41,780 کجا رفتن؟ 528 00:28:44,350 --> 00:28:45,470 باید از های تانگ بخوام 529 00:28:45,470 --> 00:28:47,820 برات عود دافع پشه بیاره؟ 530 00:28:47,820 --> 00:28:48,540 نیازی نیست 531 00:28:48,920 --> 00:28:50,270 برو استراحت کن 532 00:28:50,270 --> 00:28:51,530 میرم بخوابم 533 00:28:53,910 --> 00:28:54,470 باشه 534 00:28:56,050 --> 00:28:56,600 باشه 535 00:29:00,630 --> 00:29:01,430 چی شده؟ 536 00:29:01,640 --> 00:29:05,270 داروئه تو دستت؟ 537 00:29:06,220 --> 00:29:06,850 آره 538 00:29:10,710 --> 00:29:13,930 اگه اشکالی نداره 539 00:29:14,430 --> 00:29:16,390 اجازه بده کمک کنم بزنیش 540 00:29:21,690 --> 00:29:23,470 مشکلی نیست 541 00:29:26,970 --> 00:29:30,230 مطمئنی میخوای اینطوری برام دارو بزنی؟ 542 00:29:30,310 --> 00:29:31,770 این بهترین راهه 543 00:29:31,960 --> 00:29:33,030 وگرنه 544 00:29:33,060 --> 00:29:35,990 ممکنه بگی به زیباییت طمع دارم 545 00:29:36,650 --> 00:29:37,520 بدش من 546 00:29:38,330 --> 00:29:38,900 باشه 547 00:29:43,880 --> 00:29:45,210 کجا بزنمش؟ 548 00:29:45,230 --> 00:29:46,560 دستتو بیار جلو 549 00:29:49,530 --> 00:29:50,080 اینجا؟ 550 00:29:56,450 --> 00:29:57,220 ببخشید 551 00:29:57,240 --> 00:29:58,710 قصدی نداشتم 552 00:29:58,900 --> 00:30:00,250 خودت بزنش 553 00:30:00,250 --> 00:30:00,910 تکون نخور 554 00:30:02,890 --> 00:30:03,930 دستتو بده من 555 00:30:18,610 --> 00:30:19,810 بیا بزنش 556 00:30:27,450 --> 00:30:28,200 درد داره؟ 557 00:30:28,230 --> 00:30:29,720 باید ملایم تر باشم؟ 558 00:30:30,020 --> 00:30:31,300 نه خوبه 559 00:31:11,690 --> 00:31:13,090 چشم بندت افتاد 560 00:31:13,640 --> 00:31:15,240 میخواستم بدمش بهت 561 00:31:18,100 --> 00:31:18,870 بیا 562 00:31:20,450 --> 00:31:21,600 ممنون 563 00:31:23,090 --> 00:31:25,950 میخوای کمک کنم بیشتر بزنی؟ 564 00:31:27,070 --> 00:31:27,750 نیازی نیست 565 00:31:29,440 --> 00:31:30,080 ممنون 566 00:31:33,110 --> 00:31:34,870 پس دیگه میرم 567 00:31:36,000 --> 00:31:36,560 باشه 568 00:31:41,360 --> 00:31:42,540 امشب زود استراحت کن 569 00:31:44,070 --> 00:31:45,100 تو هم همینطور 570 00:32:00,820 --> 00:32:01,870 وای نه 571 00:32:01,950 --> 00:32:03,680 چرا قلبم اینقدر تند میزنه؟ 572 00:32:03,770 --> 00:32:06,300 اون شیطان رجیم طلسمم کرده؟ 573 00:32:06,940 --> 00:32:08,370 ...یا 574 00:32:09,320 --> 00:32:11,380 عشقه؟ 575 00:32:43,890 --> 00:32:45,850 اگه بهش هشدار داده بودم 576 00:32:46,980 --> 00:32:48,710 فی آر نمی افتاد 577 00:32:51,550 --> 00:32:52,750 اما من مردد بودم 578 00:32:54,100 --> 00:32:55,250 تردید کردم 579 00:32:56,710 --> 00:32:57,970 تو هیچ غلطی نکردی 580 00:32:58,670 --> 00:32:59,910 تو هم دیدی 581 00:33:00,200 --> 00:33:01,810 امروز یون مو جلوی همه 582 00:33:01,840 --> 00:33:04,090 می خواست با سو روفی جفت بشه 583 00:33:04,240 --> 00:33:06,500 بعدشم واسه نجاتش پرید تو آب 584 00:33:06,550 --> 00:33:08,130 یون مو بهش علاقه داره 585 00:33:08,730 --> 00:33:10,460 اگه همچنان مهربون باشی 586 00:33:10,460 --> 00:33:13,040 یون مو کاملاً عاشقش میشه 587 00:33:14,720 --> 00:33:16,560 تو هم یون مو رو دوست نداری؟ 588 00:33:16,760 --> 00:33:18,020 واقعا میخوای 589 00:33:18,030 --> 00:33:19,510 بدیش به سو روفی؟ 590 00:33:21,170 --> 00:33:22,560 دوستش دارم؟ 591 00:33:31,300 --> 00:33:33,620 من عاشق هیچ مردی نمیشم 592 00:33:34,810 --> 00:33:35,640 برای من، اونا 593 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 چیزی جز پله نیستن 594 00:33:38,140 --> 00:33:39,520 اولش فکر می کردم 595 00:33:39,960 --> 00:33:41,630 یون مو مثل یون شانگه 596 00:33:42,180 --> 00:33:44,310 کمکم میکنه وزیر موسیقی بشم 597 00:33:44,860 --> 00:33:48,130 و در نظر گرفته بودم که اگه فی آر سد راهم بشه 598 00:33:48,400 --> 00:33:49,930 از هیچ کاری دریغ نمی کنم 599 00:33:51,060 --> 00:33:53,390 اما همه چی خیلی سریع اتفاق افتاد 600 00:33:53,710 --> 00:33:55,490 ...حتی- احساس گناه می کنی؟- 601 00:33:55,490 --> 00:33:56,750 گناه؟ 602 00:33:57,590 --> 00:33:58,390 درسته 603 00:33:59,030 --> 00:34:01,570 اون بزرگترین دختر قانونی خانواده سو ئه 604 00:34:01,570 --> 00:34:03,730 اون دختر سنگ یشمی واقعی هم هست 605 00:34:04,560 --> 00:34:07,080 پس چرا هویت فعلی ات 606 00:34:07,080 --> 00:34:08,139 دختر سنگ یشمی بودنت رو 607 00:34:08,790 --> 00:34:11,409 بهترین نوازنده شهر ابری بودت رو 608 00:34:11,409 --> 00:34:13,739 و رویای وزیر موسیقی شدنت رو رها نمیکنی؟ 609 00:34:13,739 --> 00:34:15,480 چطوره برگردی به زندگی قبلی ات؟ 610 00:34:15,480 --> 00:34:16,139 نه 611 00:34:17,139 --> 00:34:18,290 نباید تسلیم شم 612 00:34:18,570 --> 00:34:20,630 الان نمیتونم هر چی دارم رو رها کنم 613 00:34:23,260 --> 00:34:24,540 نباید تسلیم شم 614 00:34:24,639 --> 00:34:25,560 یادت باشه 615 00:34:25,600 --> 00:34:27,429 باید به روش خودت 616 00:34:27,449 --> 00:34:28,730 از نردبون بالا بری 617 00:34:29,350 --> 00:34:31,800 هر کاری لازمه انجام بده از بقیه بالاتر باشی 618 00:34:31,800 --> 00:34:34,030 تلاش کن تا واقعاً قدرتمند بشی 619 00:34:34,080 --> 00:34:35,590 تا کسی نتونه جلوت رو بگیره 620 00:34:41,960 --> 00:34:42,840 درسته 621 00:34:44,590 --> 00:34:46,540 هیچ کس نمیتونه جلوی منو بگیره 622 00:35:11,110 --> 00:35:14,740 ♫به محوطه نگاهی میکنم، نور ماه سایه روشنی میندازه♫ 623 00:35:14,840 --> 00:35:18,260 ♫دیوارهای بلند و ساختمان ها شبیه قفل های سنگینن♫ 624 00:35:19,890 --> 00:35:23,420 ♫ غم انسان در ته جام پنهان است♫ 625 00:35:23,500 --> 00:35:27,420 ♫کی میتونه منو درک کنه؟♫ 626 00:35:28,000 --> 00:35:31,560 ♫سالها گذشته اما تو هنوز منو غافلگیر می کنی♫ 627 00:35:32,300 --> 00:35:36,210 ♫سالها گذشته اما هنوز نمیتونم فراموشت کنم♫ 628 00:35:36,700 --> 00:35:38,620 ♫عطری مبهم در هوا شناوره♫ 629 00:35:38,700 --> 00:35:41,020 ♫با عجله از روی چند لایه عبور می کنم♫ 630 00:35:41,080 --> 00:35:45,060 ♫ عشقمو بهت میدم♫ 631 00:35:46,750 --> 00:35:54,670 ♫حتی باران موقع غروبی و باد عجله داشتن♫ 632 00:35:53,780 --> 00:35:55,680 چرا تو این بارون شدید اینجا وایستادی؟ 633 00:35:55,680 --> 00:36:03,060 ♫ می تونم یه آغوش صادقانه بخوام؟♫ 634 00:35:55,860 --> 00:35:56,990 برگرد داخل 635 00:35:58,240 --> 00:35:59,500 میخوام تنها باشم 636 00:36:04,240 --> 00:36:11,670 ♫اگه بشه این زندگی رو با اعمال من تکون داد♫ 637 00:36:13,150 --> 00:36:15,810 ♫صرف نظر از اینکه عشق و نفرت چطور به هم مرتبطن♫ 638 00:36:16,220 --> 00:36:20,330 ♫فقط چیزی که آرزوشو دارم رو میخوام♫ 639 00:36:16,990 --> 00:36:18,250 پیشت میمونم 640 00:36:19,470 --> 00:36:20,190 چرا؟ 641 00:36:22,360 --> 00:36:23,790 چرا وقتی بارها ردت کردم 642 00:36:23,150 --> 00:36:26,470 643 00:36:23,810 --> 00:36:25,610 بازم پافشاری میکنی؟ 644 00:36:26,320 --> 00:36:27,820 چون دوستت دارم 645 00:36:26,910 --> 00:36:30,780 ♫دیوارهای بلند و ساختمان ها شبیه قفل های سنگینن♫ 646 00:36:29,330 --> 00:36:30,770 تا وقتی داشته باشمت 647 00:36:31,710 --> 00:36:32,910 تسلیم نمیشم 648 00:36:31,840 --> 00:36:35,120 ♫ غم انسان در ته جام پنهانه♫ 649 00:36:35,550 --> 00:36:39,580 ♫کی میتونه منو درک کنه؟♫ 650 00:36:37,470 --> 00:36:38,600 اما من دوستت ندارم 651 00:36:39,890 --> 00:36:43,650 ♫کهکشان راه شیری یک شهر تنها رو روشن می کنه♫ 652 00:36:41,190 --> 00:36:42,190 عاشقم میشی 653 00:36:44,160 --> 00:36:48,160 ♫ در جستجوی این زندگی سرگردانم♫ 654 00:36:48,600 --> 00:36:52,440 ♫کوه ها رو پیمودم و مناظر زیادی دیدم♫ 655 00:36:52,920 --> 00:36:58,260 ♫ تمام عمرم رو در انتظار قولش گذروندم♫ 656 00:36:58,770 --> 00:37:06,490 ♫حتی بارون موقع غروب و باد عجله دارن♫ 657 00:37:06,650 --> 00:37:07,680 تو از رعد و برق می ترسی 658 00:37:07,680 --> 00:37:16,070 ♫ میتونم یه آغوش صادقانه بخوام؟♫ 659 00:37:08,160 --> 00:37:09,290 برو تو 660 00:37:10,320 --> 00:37:11,030 نه 661 00:37:12,070 --> 00:37:12,810 نمیرم 662 00:37:12,810 --> 00:37:14,270 پیشت میمونم 663 00:37:16,110 --> 00:37:23,570 ♫اگه بشه این زندگی رو با اعمال من تکون داد♫ 664 00:37:18,580 --> 00:37:21,310 بهتره بری داخل. خیلی از رعد و برق می ترسی 665 00:37:21,310 --> 00:37:22,040 نمیرم داخل 666 00:37:22,220 --> 00:37:23,150 نمیرم داخل 667 00:37:37,610 --> 00:37:45,300 ♫حتی بارون موقع غروب و باد عجله دارن♫ 668 00:37:46,440 --> 00:37:54,840 ♫ میتونم یه آغوش صادقانه بخوام؟♫ 669 00:37:54,920 --> 00:38:02,340 ♫اگه بشه این زندگی رو با اعمال من تکون داد♫ 670 00:38:03,920 --> 00:38:06,430 ♫صرف نظر از اینکه عشق و نفرت طور به هم مرتبطن♫ 671 00:38:06,990 --> 00:38:11,290 ♫ فقط چیزی که آرزو دارم رو می خوام♫ 672 00:38:12,750 --> 00:38:15,240 ♫صرف نظر از اینکه عشق و نفرت چطور به هم مرتبطن♫ 673 00:38:15,930 --> 00:38:24,710 ♫فقط چیزی که آرزو دارم رو می خوام♫ 674 00:38:22,700 --> 00:38:28,280 [کارگاه موسیقی مو شیو رونگ] 675 00:38:30,330 --> 00:38:31,840 من، جین شانگ یو،سال پایینی شما 676 00:38:31,840 --> 00:38:33,380 امروز از مناطق غربی عبور کردم 677 00:38:33,390 --> 00:38:36,520 و برای ادای احترام به نوازنده هوانگ اومدم 678 00:38:51,980 --> 00:38:56,060 [لوح پدر، هوانگ شینگ] [لوح مادر، هوانگ یوشی] 679 00:39:16,850 --> 00:39:17,730 دختر کوچولو 680 00:39:18,180 --> 00:39:19,110 نترس 681 00:39:19,360 --> 00:39:20,490 من آدم بدی نیستم 682 00:39:29,510 --> 00:39:30,510 چیزی نیست 683 00:39:30,780 --> 00:39:31,790 الان همه چیز خوبه 684 00:39:32,830 --> 00:39:33,790 نترس 685 00:39:38,870 --> 00:39:40,270 دیگه نترس 686 00:39:43,420 --> 00:39:44,700 میشه بهم بگی 687 00:39:45,320 --> 00:39:46,590 پدر و مادرت چطور فوت کردن؟ 688 00:39:48,070 --> 00:39:48,840 ...اونا 689 00:39:50,740 --> 00:39:54,060 برای شرکت تو جشنواره آیین ها و موسیقی مناطق غربی رفته بودن 690 00:39:54,060 --> 00:39:57,150 و تو راه با سیل مواجه شدن 691 00:39:58,090 --> 00:39:59,510 همه شون مردن 692 00:40:01,070 --> 00:40:02,940 همه اهل کارگاه مردن 693 00:40:03,430 --> 00:40:04,910 فقط من موندم 694 00:40:10,440 --> 00:40:11,030 ...پس 695 00:40:12,420 --> 00:40:14,680 تنهایی اینجا زندگی می کنی؟ 696 00:40:16,520 --> 00:40:18,450 مردم شهر میگن 697 00:40:19,150 --> 00:40:22,010 من بدیمنم و با رعد و برق به دنیا اومدم 698 00:40:22,300 --> 00:40:24,380 همه مثل طاعون از من دوری می کنن 699 00:40:25,300 --> 00:40:29,380 حتی میگن من نفرین شده ام و برای بقیه مرگ میارم 700 00:40:30,120 --> 00:40:33,820 دیر یا زود رعد آسمانی منو میبره 701 00:40:37,090 --> 00:40:37,950 دیگه همه چی خوبه 702 00:40:40,460 --> 00:40:42,260 به مزخرفاتشون گوش نده 703 00:40:42,540 --> 00:40:43,940 دیگه نترس 704 00:40:46,230 --> 00:40:50,200 نمی ترسی من بدیمن باشم؟ 705 00:41:08,570 --> 00:41:10,580 مگه همه چی حل و فصل نکردم؟ 706 00:41:10,840 --> 00:41:12,570 چرا هنوزم افتادی دنبالم؟ 707 00:41:12,610 --> 00:41:14,260 نیوفتادم دنبالت 708 00:41:14,690 --> 00:41:16,580 این جاده خیلی بزرگ و وسیعه 709 00:41:16,610 --> 00:41:18,070 نمیتونم روش راه برم؟ 710 00:41:19,430 --> 00:41:20,020 باشه 711 00:41:42,990 --> 00:41:43,850 می خوای بخوری؟ 712 00:41:45,610 --> 00:41:46,960 من پول ندارم 713 00:41:49,640 --> 00:41:51,040 لطفا دو تا نون بخارپز 714 00:41:54,440 --> 00:41:55,120 بیا 715 00:41:57,140 --> 00:41:57,710 بخور 716 00:42:03,430 --> 00:42:04,230 یواش تر بخور 717 00:42:08,350 --> 00:42:09,690 نمی خوای بخوری؟ 718 00:42:11,610 --> 00:42:12,720 چرا نمیخوری؟ 719 00:42:12,720 --> 00:42:13,580 بوی خوبی داره 720 00:42:14,910 --> 00:42:16,050 میترسم چاق بشم 721 00:42:16,050 --> 00:42:17,180 تو بخور 722 00:42:18,220 --> 00:42:18,960 ...من 723 00:42:19,430 --> 00:42:20,390 فقط اینو میخورم 724 00:42:23,510 --> 00:42:24,540 ممنون 725 00:42:25,510 --> 00:42:26,190 راستی 726 00:42:26,190 --> 00:42:27,250 اسم من هوانگ یینگه 727 00:42:27,250 --> 00:42:29,180 هنوز اسمت رو نمی دونم 728 00:42:29,710 --> 00:42:30,470 جین شانگ یو 729 00:42:31,160 --> 00:42:32,780 صدات میزنم جین جین 730 00:42:34,430 --> 00:42:35,240 حالا هر چی 731 00:42:35,440 --> 00:42:36,150 جین جین 732 00:42:36,670 --> 00:42:37,280 جین جین 733 00:42:48,000 --> 00:42:48,970 جین جین 734 00:42:50,130 --> 00:42:51,540 دوباره رعد و برق 735 00:42:51,940 --> 00:42:52,870 می ترسم 736 00:42:54,490 --> 00:42:56,770 میتونم دستت رو بگیرم؟ 737 00:43:06,020 --> 00:43:07,280 فقط همین یه بار 738 00:43:21,310 --> 00:43:22,520 میدونستم 739 00:43:23,390 --> 00:43:25,060 مهم نیست چی بشه 740 00:43:25,340 --> 00:43:27,130 هیچوقت ولم نمیکنی 741 00:43:28,630 --> 00:43:29,710 منم همین حس رو 742 00:43:30,550 --> 00:43:31,670 نسبت بهت دارم 743 00:43:32,000 --> 00:47:00,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 53444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.