All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:25,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: سولی
2
00:01:28,020 --> 00:01:33,400
(پژواک صدایش)
3
00:01:33,940 --> 00:01:36,470
(قسمت هشتم)
4
00:01:38,550 --> 00:01:41,310
فکرشم نمیکردم حاضر باشه بمیره
5
00:01:41,670 --> 00:01:43,670
ولی راز گوش شما رو فاش نکنه
6
00:01:45,550 --> 00:01:47,410
حالا که وفاداریش رو ثابت کرده
7
00:01:48,710 --> 00:01:51,370
میتونم آموزشش واسه استفاده از
رمزهای مخفی رو شروع کنم
8
00:01:52,930 --> 00:01:53,950
راستی
9
00:01:54,030 --> 00:01:55,950
ازت خواستم یه کوچولو امتحانش کنی
10
00:01:55,950 --> 00:01:56,750
ولی تو
11
00:01:56,950 --> 00:01:58,470
راست راستکی بهش صدمه زدی
12
00:01:59,070 --> 00:02:01,230
فقط میخواستم واقعی باشه
13
00:02:01,430 --> 00:02:02,760
واسه همین یکم بهش فشار آوردم
14
00:02:04,430 --> 00:02:05,199
اشتباه کردم
15
00:02:07,670 --> 00:02:08,390
بلند شو
16
00:02:10,560 --> 00:02:11,600
تقصیر منم هست
17
00:02:11,600 --> 00:02:13,660
بهت دستور واضح ندادم
18
00:02:13,660 --> 00:02:14,270
برو
19
00:02:14,550 --> 00:02:16,829
برو پیش طبیب سلطنتی و بهترین
داروهای درمان زخم رو ازش بگیر
20
00:02:16,829 --> 00:02:19,000
بگو یه مرهم میخوای که
نذاره جای زخم بمونه
21
00:02:19,000 --> 00:02:19,560
بله
22
00:02:30,190 --> 00:02:31,390
تو اینجا چیکار میکنی؟
23
00:02:34,560 --> 00:02:37,820
واسه چی کله سحری بغل دست من
ظاهر شدی؟
24
00:02:38,400 --> 00:02:38,950
ارباب جوان
25
00:02:38,950 --> 00:02:41,200
مگه دیروز بهم قول ندادی
26
00:02:41,310 --> 00:02:44,390
امروز تمرین رو شروع میکنیم
تا بتونم گوش کوچیکهات باشم؟
27
00:02:44,390 --> 00:02:47,020
واسه همین خودم اومدم بیدارت کنم
28
00:02:55,910 --> 00:02:57,170
واسه چی هنوز اینجایی؟
29
00:02:57,300 --> 00:02:59,430
میخوای کمکم کنی لباس بپوشم؟
30
00:03:01,580 --> 00:03:02,510
مراقب باش
31
00:03:02,530 --> 00:03:03,550
خوبم
32
00:03:03,550 --> 00:03:05,090
من بیرون منتظرتون وایمیستم
33
00:03:06,510 --> 00:03:09,370
این گربه وحشی کوچیک داره
دوست داشتنی تر میشه
34
00:03:11,300 --> 00:03:12,150
اشتباهه
35
00:03:15,390 --> 00:03:16,310
بازم اشتباهه
36
00:03:16,470 --> 00:03:17,280
هشدار
37
00:03:17,900 --> 00:03:19,020
(آوای جیه شی: ارکیده تنها)
38
00:03:17,990 --> 00:03:19,190
اشتباهه، بعدی
39
00:03:19,390 --> 00:03:20,650
خطر بیشتر میشه
40
00:03:21,150 --> 00:03:21,829
اشتباهه
41
00:03:23,270 --> 00:03:24,390
فکر کنم خوش شانس بودی
و درست انجامش دادی
42
00:03:24,390 --> 00:03:25,230
بی حرکت بمون
43
00:03:28,990 --> 00:03:29,900
بی حرکت بمون
44
00:03:31,110 --> 00:03:32,390
بی حرکت بمون
45
00:03:32,829 --> 00:03:34,230
بهت گفتم از زبان زنگوله واسه
بی حرکت بمون استفاده کن
46
00:03:34,230 --> 00:03:35,760
نه این که خودت بی حرکت بمونی
47
00:03:36,030 --> 00:03:37,410
بی حرکت بمون
48
00:03:37,470 --> 00:03:38,190
یادم نمیاد
49
00:03:38,270 --> 00:03:39,400
خطر پابرجاست
50
00:03:40,110 --> 00:03:41,350
اشتباهه، ماموریت متوقف شد
51
00:03:41,350 --> 00:03:42,350
مکث کن
52
00:03:42,860 --> 00:03:43,630
اشتباهه
53
00:03:43,710 --> 00:03:44,670
اضطراری
54
00:03:45,630 --> 00:03:46,360
بازم اشتباهه
55
00:03:47,470 --> 00:03:48,320
...من
56
00:03:49,570 --> 00:03:50,600
بیشتر تمرین میکنم
57
00:03:51,200 --> 00:03:53,170
(زنگوله یه بار به صدا دربیاد، امنه)
(یک و دوبار با شدت به صدا دربیاد، هشدار)
58
00:03:58,230 --> 00:03:59,310
بیایین اول غذا بخوریم
59
00:04:00,410 --> 00:04:02,590
خطر بیشتر میشه
60
00:04:04,150 --> 00:04:05,150
پشت سر
61
00:04:05,450 --> 00:04:06,710
...بعدی
62
00:04:10,230 --> 00:04:12,279
بی حرکت بمون
63
00:04:12,510 --> 00:04:13,760
رون مرغ بخور
64
00:04:35,710 --> 00:04:39,950
(زنگوله یه بار به صدا دربیاد، امنه)
(یک و دوبار با شدت به صدا دربیاد، هشدار)
65
00:04:38,580 --> 00:04:40,280
دوباره اشتباهه
66
00:04:40,670 --> 00:04:41,330
ارباب جوان
67
00:04:43,210 --> 00:04:45,159
تو این چند روز خیلی جدی کار کرده
68
00:04:45,159 --> 00:04:48,020
نسبت به قبل انگار یکی دیگه شده
69
00:04:50,550 --> 00:04:53,390
از این به بعد من گوش شما میشم
70
00:04:53,750 --> 00:04:57,010
هر اتفاقی هم که بیفته از این به
بعد خودم پیشتم
71
00:04:58,190 --> 00:04:59,090
فکر کنم
72
00:04:59,630 --> 00:05:01,790
اسیر جذابیت من شده
73
00:05:02,350 --> 00:05:03,950
و میخواد ازم محافظت کنه
74
00:05:05,500 --> 00:05:06,190
راستی
75
00:05:06,640 --> 00:05:09,870
مرهمی که بهت گفته بودم رو پیدا کردی؟
76
00:05:09,870 --> 00:05:10,590
بله
77
00:05:11,190 --> 00:05:11,990
طبیب سلطنتی گفت
78
00:05:11,990 --> 00:05:15,050
واسه زخم های پوستی استفاده میشه
و هیچ جای زخمی باقی نمیذاره
79
00:05:37,310 --> 00:05:38,110
چی شده؟
80
00:05:40,790 --> 00:05:41,470
هیچی
81
00:05:42,310 --> 00:05:44,360
فقط احساس میکنم رفتار شما نسبت بهش
82
00:05:44,360 --> 00:05:46,190
نسبت به قبل عوض شده
83
00:05:47,030 --> 00:05:47,830
فرق کرده؟
84
00:05:47,990 --> 00:05:49,120
چطوری فرق کرده؟
85
00:05:51,380 --> 00:05:53,380
اگه انقدر بیکاری که وقت واسه
فکر کردن به این چیزا داری
86
00:05:53,380 --> 00:05:55,180
میتونم واست کار بتراشم
87
00:05:57,070 --> 00:05:57,510
...چیزه
88
00:05:57,510 --> 00:05:59,030
یهویی یادم افتاد
89
00:05:59,030 --> 00:06:01,390
یه کار مهمی رو انجام ندادم
90
00:06:01,390 --> 00:06:02,790
با اجازه از خدمتتون مرخص بشم
91
00:06:23,090 --> 00:06:23,710
...تو
92
00:06:25,070 --> 00:06:26,600
چی... چیکار میکنی؟
93
00:06:27,230 --> 00:06:29,750
از طبیب سلطنتی واست دارو گرفتم
94
00:06:29,750 --> 00:06:31,120
جریان خون رو بهتر میکنه
و رکود خون رو درمان میکنه
95
00:06:31,120 --> 00:06:33,150
زخم ها رو هم فوری درمان میکنه
96
00:06:33,150 --> 00:06:34,750
و جای زخم هم نمیذاره بمونه
97
00:06:35,870 --> 00:06:38,130
داشتم بهت مرهم میزدم
98
00:06:40,280 --> 00:06:42,470
پس باید میدادیش به خودم
99
00:06:42,470 --> 00:06:43,930
خودم مرهم رو بزنم
100
00:06:45,790 --> 00:06:47,390
به نظرم اومد خیلی خسته ای
101
00:06:47,470 --> 00:06:50,800
گفتم واست مرهم بزنم زودتر خوب شی
102
00:06:52,300 --> 00:06:53,960
چند روزه خوب میکنه؟
103
00:06:54,230 --> 00:06:55,690
واقعا جادوییه؟
104
00:07:04,310 --> 00:07:06,770
چرا رنگش انقدر عجیبه؟
105
00:07:08,500 --> 00:07:10,890
واسه چی انقدر شلخته مرهم زدی؟
106
00:07:15,300 --> 00:07:16,100
وایستا
107
00:07:18,680 --> 00:07:21,210
ارباب جوان واسه چی امروز انقدر
عجیب رفتار میکنه؟
108
00:07:24,750 --> 00:07:25,390
شیائو چی
109
00:07:25,830 --> 00:07:26,710
روفی اونجاست؟
110
00:07:26,710 --> 00:07:28,310
شنیدم دیروز یه مهاجم
به روفی آسیب زده
111
00:07:28,310 --> 00:07:29,110
حالش چطوره؟
112
00:07:29,550 --> 00:07:30,550
رو فی تو اتاقه
113
00:07:30,550 --> 00:07:32,270
ولی ارباب جوان هم اونجان
114
00:07:32,270 --> 00:07:34,730
به نظرم بهتره مزاحمشون نشیم جناب
115
00:07:35,070 --> 00:07:38,030
ارباب جوان تو اتاق سو روفیئه؟
116
00:07:38,030 --> 00:07:38,590
بله
117
00:07:40,140 --> 00:07:41,200
خوب نه دقیقا
118
00:07:41,990 --> 00:07:43,190
اتاق سو رو فی
119
00:07:43,190 --> 00:07:44,590
همون اتاق ارباب جوانه
120
00:07:46,950 --> 00:07:48,200
...یعنی میگی
121
00:07:49,270 --> 00:07:52,390
رو فی و ارباب جوان تو یه
اتاق میمونن؟
122
00:07:53,260 --> 00:07:54,060
درسته
123
00:08:03,390 --> 00:08:04,070
جناب جین
124
00:08:11,360 --> 00:08:12,020
تکون نخور
125
00:08:25,350 --> 00:08:26,010
نگاه کن
126
00:08:26,420 --> 00:08:27,480
راضی شدی؟
127
00:08:28,429 --> 00:08:29,390
بدک نیست
128
00:08:31,470 --> 00:08:33,590
شبیه پرونهست؟
129
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
تقریبا تمومه
130
00:08:37,390 --> 00:08:37,990
روفی
131
00:08:39,830 --> 00:08:40,880
شانگ یو
132
00:08:41,510 --> 00:08:42,450
تو اینجا چیکار میکنی؟
133
00:08:50,790 --> 00:08:53,260
شما دوتا دارین چیکار میکنین؟
134
00:08:53,360 --> 00:08:56,230
جناب جین، بدون اجازه وارد
محل خواب من شدین
135
00:08:56,230 --> 00:08:58,040
میشه دلیل اومدنتون رو بدونم؟
136
00:08:58,040 --> 00:08:59,300
اومدم روفی رو ببینم
137
00:09:00,230 --> 00:09:01,670
شنیدم یکی بهش حمله کرده
138
00:09:01,670 --> 00:09:03,470
اومدم ببینم در چه حاله
139
00:09:03,630 --> 00:09:06,080
نمی دونستم شما دونفر
باهم زندگی میکنین
140
00:09:10,790 --> 00:09:11,590
شانگ یو
141
00:09:11,590 --> 00:09:12,710
سوتفاهم شده واست
142
00:09:12,710 --> 00:09:14,470
من توی این تخت بزرگه میخوابم
143
00:09:14,470 --> 00:09:16,510
ارباب جوان روی اون تخت کوچیکه
اون وری میخوابه
144
00:09:16,510 --> 00:09:17,880
اندازه ده تا گوسفند زنده بینمون فاصلهست
145
00:09:17,880 --> 00:09:18,610
میبینی؟
146
00:09:21,840 --> 00:09:23,850
تو روی این تخت بزرگه میخوابی
147
00:09:24,710 --> 00:09:26,830
ارباب جوان روی تخت کوچیکه میخوابه
148
00:09:26,830 --> 00:09:27,470
چیه؟
149
00:09:27,660 --> 00:09:30,550
دارم به نوازندهی شخصیم لطف میکنم
اجازه میدم روی تخت بزرگتر بخوابه
150
00:09:30,550 --> 00:09:32,750
مشکلی با این قضیه دارین جناب جین؟
151
00:09:34,390 --> 00:09:35,070
نه
152
00:09:37,960 --> 00:09:40,100
جناب جین، شما هیچ وقت سر مسائل
پیش پا افتاده سروصدا راه نمینداختین
153
00:09:40,100 --> 00:09:42,110
ولی اینجوری وارد شدن به خلوتگاه من
154
00:09:42,560 --> 00:09:44,270
یه جورایی بی احترامیه
155
00:09:44,810 --> 00:09:45,670
اینجوری ممکنه دیگه نتونم
156
00:09:45,670 --> 00:09:47,600
تو این عمارت از شما میزبانی کنم
157
00:09:48,230 --> 00:09:49,560
این دفعه اشتباه از من بود
158
00:09:50,110 --> 00:09:52,110
ازتون عذر میخوام ارباب جوان
159
00:09:52,660 --> 00:09:56,250
ولی، درسته که رو فی
نوازنده شخصی شماست
160
00:09:56,490 --> 00:09:57,930
ولی بازم یه زنه
161
00:09:58,290 --> 00:10:00,020
شما باهم تو یه اتاق میمونین
162
00:10:00,140 --> 00:10:02,670
نمیترسین آبروش لکه دار بشه؟
163
00:10:02,720 --> 00:10:03,390
بعلاوه
164
00:10:03,750 --> 00:10:06,550
از وقتی سو روفی وارد
عمارت شما شده
165
00:10:07,260 --> 00:10:09,110
یا صدمه دیده یا ترسیده
166
00:10:09,110 --> 00:10:10,570
مثل اینکه زندگیش اینجا
167
00:10:10,870 --> 00:10:12,730
اونجوری که باید خوشایند نیست
168
00:10:17,870 --> 00:10:19,740
داری از من به خاطر رفتارم با
169
00:10:19,910 --> 00:10:21,660
آدمای خودم انتقاد میکنی؟
170
00:10:22,470 --> 00:10:23,400
آدمای خودتون؟
171
00:10:27,280 --> 00:10:28,410
...فکر نکنم سو روفی
172
00:10:30,230 --> 00:10:31,890
هیچ وقت جز آدمای شما بوده باشه، درسته؟
173
00:10:41,590 --> 00:10:43,460
بیایین با آرامش صحبت کنیم
174
00:10:44,350 --> 00:10:45,600
مساله بزرگی نیست که
175
00:10:46,070 --> 00:10:47,000
شانگ یو
176
00:10:47,350 --> 00:10:50,630
بین ارباب جوان و من هیچ خبری نیست
177
00:10:50,830 --> 00:10:53,230
فقط داشت کمکم میکرد
روی زخمم مرهم بزنم
178
00:10:54,340 --> 00:10:55,160
ارباب جوان
179
00:10:55,390 --> 00:10:57,510
شانگ بهترین دوست منه
180
00:10:57,590 --> 00:10:59,510
یکم زیادی نگران منه
181
00:10:59,510 --> 00:11:01,240
نمیخواست بهت بی احترامی کنه
182
00:11:01,780 --> 00:11:03,240
به تو ربطی نداره
183
00:11:03,530 --> 00:11:04,660
برو دراز بکش
184
00:11:05,500 --> 00:11:06,270
شیائو چی
185
00:11:06,790 --> 00:11:07,720
بله ارباب؟
186
00:11:07,830 --> 00:11:10,990
جناب جین رو تا کارگاه هم آوایی
همراهی کن
187
00:11:11,070 --> 00:11:12,980
(حیاط زنبق، برای مدت طولانی)
188
00:11:16,670 --> 00:11:18,200
جناب جین، بفرمایین
189
00:11:23,150 --> 00:11:23,930
روفی
190
00:11:24,190 --> 00:11:25,070
خوب استراحت کن
191
00:11:25,550 --> 00:11:27,350
به روز دیگه میام دیدنت
192
00:11:35,760 --> 00:11:37,190
من بدرقهش میکنم
193
00:11:37,310 --> 00:11:37,950
برگرد
194
00:11:39,390 --> 00:11:40,390
گفتم
195
00:11:40,730 --> 00:11:41,860
برو دراز بکش
196
00:11:49,100 --> 00:11:51,360
از این به خودت مرهم رو بزن
197
00:12:02,410 --> 00:12:03,090
ارباب جوان
198
00:12:04,090 --> 00:12:04,780
ارباب جوان
199
00:12:05,950 --> 00:12:07,110
جناب جین رفتن
200
00:12:07,110 --> 00:12:09,510
میخواستم بدرقهش کنم
ولی اون نذاشت
201
00:12:11,590 --> 00:12:12,670
به همه بگو
202
00:12:12,670 --> 00:12:15,150
اگه جین شانگ یو بازم واسه دیدن روفی اومد
203
00:12:15,430 --> 00:12:17,760
هرکاری میتونن بکنن تا جلوش رو بگیرن
204
00:12:18,950 --> 00:12:20,020
چرا؟
205
00:12:21,630 --> 00:12:23,230
میخواد آدم منو ازم بدزده
206
00:12:23,470 --> 00:12:25,110
همین دلیل کافی نیست؟
207
00:12:27,230 --> 00:12:28,030
آدم شما؟
208
00:12:28,910 --> 00:12:29,940
سو روفی؟
209
00:12:33,030 --> 00:12:33,690
...ارباب جوان
210
00:12:37,620 --> 00:12:39,230
...یه چیزی درست نیست
211
00:12:40,840 --> 00:12:43,770
رفتار ارباب اصلا عادی نیست
212
00:12:44,070 --> 00:12:45,910
فکر کنم این چیزا رو تو داستانهام دیدم
213
00:12:47,860 --> 00:12:49,320
باید برم ببینم باز
214
00:12:53,570 --> 00:12:55,230
(کارگاه هم آوایی)
215
00:12:56,160 --> 00:12:57,960
عجب مهارتی تو نواختن کونگ هو
216
00:12:58,700 --> 00:12:59,510
این سفر ارزشش رو داشت
217
00:12:59,510 --> 00:13:00,640
واقعا بی نظیر بود
218
00:13:19,590 --> 00:13:20,510
بانو سو
219
00:13:20,610 --> 00:13:22,990
شخصا توسط بانو یائوشان پذیرفته شد
220
00:13:22,990 --> 00:13:24,630
چطور ممکنه گردهمایی موسیقی جریان روان
221
00:13:24,630 --> 00:13:26,360
بدون اون برگزار بشه؟
222
00:13:26,590 --> 00:13:29,360
جناب دای، فکر کنم میخواین از بانو سو
223
00:13:29,470 --> 00:13:31,150
برای همراهی شما تو گردهمایی دعوت کنین، درسته؟
224
00:13:31,150 --> 00:13:32,670
جناب شو، شما نمیخواین؟
225
00:13:32,670 --> 00:13:33,790
معلومه که نه
226
00:13:33,790 --> 00:13:34,590
واقعا دیگه نمیتونم
227
00:13:34,590 --> 00:13:36,310
این همه دو رویی رو تحمل کنم
228
00:13:38,870 --> 00:13:40,670
دارین سر چی بحث میکنین؟
229
00:13:42,320 --> 00:13:44,270
نمینمیشنوین شان شان داره
کونگ هو میزنه؟
230
00:13:44,270 --> 00:13:45,030
وقتی داره ساز میزنه
231
00:13:45,030 --> 00:13:46,890
دوست نداره کسی مزاحمش بشه
232
00:13:47,150 --> 00:13:48,950
عرض ادب فرماندار شهر ابری
233
00:13:50,020 --> 00:13:51,350
شما اینجا چیکار میکنین؟
234
00:13:51,950 --> 00:13:53,200
جناب فرماندار
235
00:13:53,270 --> 00:13:55,110
اومدین شخصا از بانو سو برای شرکت
236
00:13:55,110 --> 00:13:57,310
تو گردهمایی موسیقی جریان روان دعوت کنیم
237
00:13:57,310 --> 00:13:58,640
فکر کردین کی هستین؟
238
00:13:59,590 --> 00:14:00,990
وقتی من فرماندار اینجام
239
00:14:00,990 --> 00:14:03,110
چطور فکر کردین میتونین از شان شان دعوت کنین؟
240
00:14:03,110 --> 00:14:03,970
گم شین از اینجا بیرون
241
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
بله-
بله-
242
00:14:06,910 --> 00:14:07,710
بریم
243
00:14:16,710 --> 00:14:17,630
میدونستم
244
00:14:18,060 --> 00:14:20,120
خیلی ها میخوان شان شان رو اغوا کنن
245
00:14:21,910 --> 00:14:23,360
خداروشکر آماده اومدم
246
00:14:23,360 --> 00:14:24,270
یالا، اینو بده من
247
00:14:24,270 --> 00:14:25,400
بفرمایین جناب فرماندار
248
00:14:26,150 --> 00:14:27,030
همینجا بمون و حواست رو جمع کن
249
00:14:27,030 --> 00:14:27,870
نذار کسی بیاد تو
250
00:14:27,870 --> 00:14:28,350
بله
251
00:14:51,030 --> 00:14:51,920
شان شان
252
00:14:52,670 --> 00:14:54,710
تمرین کونگ هو تموم شد؟
253
00:14:54,710 --> 00:14:55,820
میشه بیام تو؟
254
00:14:56,840 --> 00:14:57,510
شان شان
255
00:15:02,730 --> 00:15:03,490
شان شان
256
00:15:03,590 --> 00:15:04,590
تمرینت رو شنیدم-
جناب فرماندار-
257
00:15:04,590 --> 00:15:06,050
جرات نداشتم مزاحمت بشم
258
00:15:06,050 --> 00:15:08,430
حتی جلوی در منتظرت وایستادم
259
00:15:08,430 --> 00:15:09,490
یالا، بیا اینجا
260
00:15:09,750 --> 00:15:10,810
اینو نگاه کن
261
00:15:15,490 --> 00:15:17,550
بهترین کارگاه گلدوزی تو شهر هم آوایی
رو پیدا کردم
262
00:15:17,550 --> 00:15:18,740
و بهترین لباس های گلدوزی شده
رو واست سفارش دادم
263
00:15:18,740 --> 00:15:19,910
ببین دوست داری
264
00:15:19,940 --> 00:15:21,070
بیا، بشین
265
00:15:24,070 --> 00:15:26,080
جناب شهردار، احتیاجی نیست انقدر ولخرجی کنین
266
00:15:26,080 --> 00:15:27,400
قبلا هم بهتون گفتم
267
00:15:27,440 --> 00:15:28,970
اینجا چیزی کم ندارم
268
00:15:29,350 --> 00:15:32,200
درضمن، این لباس های گلدوزی شده
مشخصه خیلی گرونن
269
00:15:32,200 --> 00:15:33,700
نمیتونم همچین چیزی رو قبول کنم
270
00:15:35,140 --> 00:15:36,390
چند روز دیگه کارگاه هم آوایی
271
00:15:36,390 --> 00:15:38,460
قراره گردهمایی موسیقی جریان روان
رو برگزار کنه
272
00:15:38,460 --> 00:15:40,030
شک نکن اینا لازمت میشن
273
00:15:40,030 --> 00:15:40,830
نگهشون دار
274
00:15:42,100 --> 00:15:42,700
راستی
275
00:15:42,870 --> 00:15:45,060
یه کجاوه به سبک شهر ابری
276
00:15:45,060 --> 00:15:46,150
گفتم واست بسازن
277
00:15:46,150 --> 00:15:47,150
یکم دیگه آماده میشه
278
00:15:47,150 --> 00:15:49,340
مستقیم میارم تحویلت میدم
279
00:15:49,340 --> 00:15:49,990
راستی
280
00:15:50,470 --> 00:15:52,670
از این اقامتگاه راضی هستی؟
281
00:15:54,120 --> 00:15:55,350
میتونم یه خونه دیگه نزدیک
282
00:15:55,350 --> 00:15:56,670
کارگاه هم آوایی واست بگیرم
283
00:15:56,670 --> 00:15:58,750
جناب فرماندار، خیالتون راحت
284
00:15:58,770 --> 00:16:01,950
تو کارگاه هم آوایی خیلی راحتم
285
00:16:01,950 --> 00:16:03,870
پس نمیتونی کجاوه رو رد کنی
286
00:16:03,870 --> 00:16:05,070
خیلی زود آماده میشه
287
00:16:05,910 --> 00:16:08,750
ممنون جناب فرماندار
288
00:16:10,160 --> 00:16:12,040
حتما اجرای خوبی انجام میدم
289
00:16:12,150 --> 00:16:13,270
و ظرافت و هنر و موسیقی
290
00:16:13,270 --> 00:16:15,030
شهر ابری رو به همه نشون میدم
291
00:16:15,030 --> 00:16:16,180
البته
292
00:16:16,430 --> 00:16:17,960
وقتی اونجا وایستی
293
00:16:18,070 --> 00:16:20,530
مطمئنا از همه درخشان تر خواهی بود
294
00:16:23,380 --> 00:16:25,220
راستی شان شان
295
00:16:25,470 --> 00:16:28,870
میدونی گردهمایی موسیقی جریان روان
واسه چیه؟
296
00:16:29,230 --> 00:16:30,670
شنیدم یه ضیافت بزرگ موسیقییه
297
00:16:30,670 --> 00:16:32,070
که بانو یائوشان بعد از وزیر موسیقی شدن
298
00:16:32,070 --> 00:16:34,130
هر سال برگزار میکنه
299
00:16:34,230 --> 00:16:35,490
بیشتر از این حرفاست
300
00:16:35,830 --> 00:16:37,690
کامل درموردش پرس و جو کردم
301
00:16:38,030 --> 00:16:40,170
سال های قبل، خیلی از موسیقی دان ها
302
00:16:40,220 --> 00:16:43,750
به واسطه این گردهمایی باهم وارد رابطه شدن
303
00:16:44,120 --> 00:16:46,110
واسه همین اومدم ازت بپرسم
304
00:16:46,350 --> 00:16:47,950
چه قطعه ای میخوای اونجا بزنی
305
00:16:47,950 --> 00:16:49,950
من قطعه ای که به شما پاسخ بده میزنم
306
00:16:49,950 --> 00:16:52,150
جناب فرماندار، دست های شما واسه
جنگیدن با دشمنه
307
00:16:52,150 --> 00:16:54,000
نه نواختن ساز
308
00:16:54,000 --> 00:16:55,430
برای چی سطح خودتون رو پایین میارین؟
309
00:16:55,430 --> 00:16:56,990
نه نه، سطح خودم پایین نمیارم
310
00:16:56,990 --> 00:16:58,320
نگران نباش شان شان
311
00:16:58,350 --> 00:16:59,710
چندتا استاد پیدا کردم
312
00:16:59,710 --> 00:17:01,240
با پشتکار تمرین میکنم
313
00:17:01,400 --> 00:17:03,470
و نمیذارم جلوی همه شرمنده بشی
314
00:17:03,470 --> 00:17:04,589
نه جناب فرماندار
315
00:17:04,630 --> 00:17:05,150
...من-
باشه-
316
00:17:05,150 --> 00:17:06,750
دیگه مزاحم تمرینت نمیشم
317
00:17:06,750 --> 00:17:08,310
منم باید برم و تمرین کنم
318
00:17:08,310 --> 00:17:09,670
نمیخواد بدرقهام کنی
319
00:17:09,670 --> 00:17:13,130
تو گردهمایی موسیقی جریان روان میبینمت
320
00:17:13,190 --> 00:17:13,990
همونجا بمون نیا
321
00:17:13,990 --> 00:17:15,520
تمرین کن-
جناب فرماندار-
322
00:17:19,230 --> 00:17:19,960
من رفتم
323
00:17:24,630 --> 00:17:27,560
نمیدونم ارباب جوان هم تو گردهمایی
شرکت میکنه یا نه؟
324
00:17:40,660 --> 00:17:43,910
یعنی حسش به دختری که بهش یشم داده
325
00:17:44,380 --> 00:17:45,960
فقط قدردانیه؟
326
00:17:47,850 --> 00:17:49,050
مهم نیست چی میشه
327
00:17:49,590 --> 00:17:51,140
دختر یشمی جایگاه خاصی
328
00:17:51,140 --> 00:17:52,370
تو قلبش داره
329
00:17:53,590 --> 00:17:55,070
تو گردهمایی
330
00:17:55,550 --> 00:17:57,270
باید موسیقی خودمو
با اون هم نوا کنم
331
00:17:57,730 --> 00:17:59,330
اینجوری میتونیم بهم نزدیک بشیم
332
00:18:02,580 --> 00:18:06,220
(عمارت ارباب جوان)
333
00:18:07,220 --> 00:18:09,100
دوتا سنگین، یکی سبک
334
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
دوتا سبک
335
00:18:12,190 --> 00:18:12,950
روفی
336
00:18:13,550 --> 00:18:14,790
شانگ یو
337
00:18:20,110 --> 00:18:21,090
شانگ یو
338
00:18:22,100 --> 00:18:24,230
واسه چی قایمکی این اطراف میچرخی؟
339
00:18:24,380 --> 00:18:25,440
ارباب جوان دستور داده
340
00:18:25,440 --> 00:18:26,710
نذارن من تو رو ببینم
341
00:18:26,710 --> 00:18:27,950
واسه همین مجبور شدم
قایمکی از دیوار بیام تو
342
00:18:27,950 --> 00:18:29,170
نذارن منو ببینی؟
343
00:18:29,170 --> 00:18:29,810
واسه چی؟
344
00:18:32,040 --> 00:18:33,160
ولش کن، بیا دیگه درموردش حرف نزنیم
345
00:18:33,160 --> 00:18:33,670
روفی
346
00:18:33,980 --> 00:18:35,250
جدیدا یه خونه دیدم
347
00:18:35,250 --> 00:18:37,080
منظره قشنگی داره و جای خوبی هم هست
348
00:18:37,080 --> 00:18:38,170
خریدمش
349
00:18:38,550 --> 00:18:39,810
باهام میای اونجا؟
350
00:18:41,030 --> 00:18:42,790
باهات بیام؟
351
00:18:45,830 --> 00:18:48,070
اگه دیگه نمیخوای تو شهر هم آوایی بمونی
352
00:18:48,070 --> 00:18:49,870
میتونم برگردونمت به شهر ابری
353
00:18:49,870 --> 00:18:51,480
هرجا بخوای بری
354
00:18:51,510 --> 00:18:52,640
میتونم ببرمت
355
00:18:54,080 --> 00:18:55,310
ممنون شانگ یو
356
00:18:57,300 --> 00:18:59,790
ولی نمیتونم باهات بیام
357
00:19:00,400 --> 00:19:01,860
چرا نمیای؟
358
00:19:02,150 --> 00:19:04,410
واقعا دلت میخواد نوازنده شخصیش باشی؟
359
00:19:04,470 --> 00:19:06,600
نمیخوام نوازندهی شخصیش باشم
360
00:19:06,720 --> 00:19:07,580
...من
361
00:19:08,510 --> 00:19:10,510
نمیتونم درمورد قضیه گوشاش چیزی بگم
362
00:19:11,910 --> 00:19:14,600
حالا هرچی، واسه کارم دلیل دارم
363
00:19:15,040 --> 00:19:17,040
و ارباب جوان بهم قول داده
364
00:19:17,190 --> 00:19:19,550
تا وقتی به عنوان نوازندهش خوب کار کنم
365
00:19:19,550 --> 00:19:21,340
بهم کمک میکنه پیشینه موسیقیم رو پیدا کنم
366
00:19:21,340 --> 00:19:22,610
و وارد کارگاه هم آوایی بشم
367
00:19:22,610 --> 00:19:23,750
کارگاه هم آوایی؟
368
00:19:24,470 --> 00:19:26,070
یادمه همیشه از
369
00:19:26,070 --> 00:19:27,310
کارگاه های دولتی بدت میومد
370
00:19:27,310 --> 00:19:30,420
ولی کارگاه هم آوایی یه کارگاه ساده نیست
371
00:19:30,420 --> 00:19:33,110
قصدم فقط ورود به کارگاه هم آوایی نیست
372
00:19:33,110 --> 00:19:35,350
میخوام وزیر موسیقی هم بشم
373
00:19:35,350 --> 00:19:36,480
وزیر موسیقی؟
374
00:19:36,870 --> 00:19:37,510
چرا؟
375
00:19:38,670 --> 00:19:41,000
چون وقتی وزیر موسیقی بشم
376
00:19:41,030 --> 00:19:42,150
میتونم این رویه
377
00:19:42,150 --> 00:19:44,070
نادرست رو تغییر بدم
378
00:19:44,510 --> 00:19:46,230
موسیقی دان های بااستعداد
379
00:19:46,230 --> 00:19:47,630
مثل ژائو هو، شی یی و بیائو
380
00:19:47,630 --> 00:19:49,150
دیگه مورد تبعیض قرار نمیگیرن
381
00:19:49,150 --> 00:19:50,820
به جاش بهشون احترام میذارن
382
00:19:50,820 --> 00:19:52,350
بعلاوه، کارگاههای خصوصی
383
00:19:52,350 --> 00:19:54,790
میتونن درکنار کارگاههای دولتی فعالیت کنن
384
00:19:54,790 --> 00:19:56,350
امیدوارم اونایی که خودشونو از همه بالاتر میدونن
385
00:19:56,350 --> 00:19:58,150
و فقط خودشون رو میبینن بفهمن
386
00:19:58,150 --> 00:20:00,480
موسیقی اون چیزی نیست که اونا فکر میکنن
387
00:20:00,510 --> 00:20:03,110
موسیقی باید باعث شادی مردم بشه
388
00:20:06,270 --> 00:20:07,730
حالا که در این حد جاه طلبی
389
00:20:07,730 --> 00:20:08,950
تو کارگاه هم آوایی منتظرت میمونم
390
00:20:08,950 --> 00:20:09,550
باشه
391
00:20:09,830 --> 00:20:11,110
ولی مطمئنی
392
00:20:11,110 --> 00:20:12,670
ارباب جوان سر حرفش میمونه؟
393
00:20:12,670 --> 00:20:13,780
نگران نباش
394
00:20:13,870 --> 00:20:15,850
ارباب جوان بهم قول داده
395
00:20:16,020 --> 00:20:18,420
تازه، ازم میخواد یه کاری واسش بکنم
396
00:20:19,950 --> 00:20:20,540
باشه
397
00:20:22,700 --> 00:20:24,060
یکی داره میاد، من باید برم
398
00:20:24,060 --> 00:20:25,120
مراقب خودت باش-
باشه-
399
00:20:32,440 --> 00:20:33,840
تو اینجا چیکار میکنی؟
400
00:20:36,220 --> 00:20:37,990
زیاد تمرین کردم خسنه شدم
401
00:20:37,990 --> 00:20:39,550
اومدم اینجا یکم نفس بگیرم
402
00:20:39,750 --> 00:20:41,590
چه امری دارین ارباب جوان؟
403
00:20:41,590 --> 00:20:43,190
یه روش جدید یاد گرفتم
404
00:20:43,630 --> 00:20:44,790
میتونه روی
405
00:20:44,790 --> 00:20:48,120
نتیجهی تمرینت روی زبان زنگوله تاثیر داشته باشه
406
00:20:57,150 --> 00:21:01,030
(عمارت چنگ شین)
407
00:20:57,370 --> 00:20:58,980
صداتون کردم بیاین اینجا
408
00:20:59,110 --> 00:21:00,960
یه بازی کوچولو انجام بدیم
409
00:21:01,390 --> 00:21:03,270
من چشمام رو میبندم
410
00:21:03,600 --> 00:21:05,260
و این تیر رو سمتتون شلیک میکنم
411
00:21:05,740 --> 00:21:06,590
البته
412
00:21:06,790 --> 00:21:08,330
هرکس تا آخرش دوام بیاره
413
00:21:08,330 --> 00:21:10,450
پاداش خوبی میگیره
414
00:21:10,750 --> 00:21:12,670
جناب شیطان رجیم کلی حقه تو آستینش داره
415
00:21:12,670 --> 00:21:15,350
با همچین روش دقیقی داره
زنگوله های منو امتحان میکنه
416
00:21:15,350 --> 00:21:18,110
با رقص و آواز مسخ شدن
417
00:21:18,220 --> 00:21:19,930
نمیترسه تو این عطر غرق بشه؟
418
00:21:19,930 --> 00:21:20,660
این چطوره؟
419
00:21:20,690 --> 00:21:21,710
آماده این؟
420
00:21:22,030 --> 00:21:23,110
آماده ایم
421
00:21:23,510 --> 00:21:24,580
پس شروع میکنیم
422
00:21:28,750 --> 00:21:30,410
بیاین بریم اون وری، زودباشین
423
00:21:53,710 --> 00:21:54,710
جنوب شرق
424
00:22:02,500 --> 00:22:03,760
جنوب شرق به سمت شرق
425
00:22:11,870 --> 00:22:12,630
غرب
426
00:22:27,590 --> 00:22:28,920
شمال غرب به سمت شمال
427
00:22:35,000 --> 00:22:35,880
شرق
428
00:22:50,990 --> 00:22:51,690
شمال
429
00:23:09,310 --> 00:23:10,440
خیلی خوب همگی
430
00:23:10,540 --> 00:23:11,990
برین داخل و برگ های طلایی تون رو جمع کنین
431
00:23:11,990 --> 00:23:13,280
ممنون ارباب جوان
432
00:23:17,990 --> 00:23:19,750
بگو ببینم چرا بهم تیراندازی کردی؟
433
00:23:19,780 --> 00:23:21,840
...صدای زبان زنگوله رو نشنیدی
434
00:23:24,580 --> 00:23:25,830
صدات خیلی بلند بود
435
00:23:25,830 --> 00:23:27,830
میخوای راز منو فلش کنی؟
436
00:23:28,310 --> 00:23:29,110
باشه پس بهم بگو
437
00:23:29,110 --> 00:23:30,940
چرا دستورالعملی که واسه
صدای زنگوله بهت گفتم انجام ندادی؟
438
00:23:30,940 --> 00:23:32,690
اگه میذاشتم برنده بشی
439
00:23:32,690 --> 00:23:34,570
اونوقت ازم ماه رو نمیخواستی؟
440
00:23:36,750 --> 00:23:37,910
ولی نگران نباش
441
00:23:38,260 --> 00:23:40,740
چندتا برگ طلای جدا واست آماده کردم
442
00:23:40,740 --> 00:23:42,890
فکر کن پاداشته
443
00:23:45,630 --> 00:23:46,670
منم انتظار اینو نداشتم
444
00:23:46,670 --> 00:23:48,790
ارباب جوان تیرش رو سمت من
نشونه گرفته بود
445
00:23:48,790 --> 00:23:50,150
گفتم باختم حتمیه
446
00:23:50,150 --> 00:23:51,710
هنوز متوجه نشدی؟
447
00:23:51,710 --> 00:23:52,830
بازی امروز
448
00:23:52,830 --> 00:23:55,310
رو ارباب جوان واسه روحیه دادن
به سوروفی تدارک دیده بود
449
00:23:55,310 --> 00:23:56,640
منظورت چیه؟
450
00:23:56,710 --> 00:23:58,440
فکر میکنی بیشترین پاداش رو گرفتی
451
00:23:58,550 --> 00:23:59,670
ولی ارباب جوان قطعا
452
00:23:59,670 --> 00:24:01,700
قایمکی بیشتر از این حرفا
به سو روفی داده
453
00:24:01,700 --> 00:24:03,570
به این کار میگن
پول خرج کردن
454
00:24:03,570 --> 00:24:05,050
واسه خندوندن یه زیبا رو
455
00:24:05,710 --> 00:24:06,950
ما همگی خدمتگذاریم
456
00:24:06,950 --> 00:24:09,350
ولی ارباب جوان با اون
جور دیگه رفتار میکنه
457
00:24:09,470 --> 00:24:11,820
تو ظاهر فقط یه نوازندهست
458
00:24:11,820 --> 00:24:14,220
ولی تو باطن همسر سوگلی اربابه
459
00:24:16,310 --> 00:24:20,060
یک دو سه چهار پنج شش
460
00:24:20,180 --> 00:24:21,580
شش تا برگ طلا
461
00:24:22,500 --> 00:24:24,100
به نظرت خیلی کمه؟
462
00:24:24,470 --> 00:24:25,790
حداقل زحمتهام هدر نرفت
463
00:24:25,790 --> 00:24:27,310
دستام میسوزه
464
00:24:28,310 --> 00:24:28,870
ارباب جوان
465
00:24:28,870 --> 00:24:30,050
بانو سو رسیدن
466
00:24:30,230 --> 00:24:30,900
خواهر
467
00:24:30,900 --> 00:24:31,790
روشان اومدی
468
00:24:31,790 --> 00:24:33,120
عرض ادب ارباب جوان
469
00:24:33,670 --> 00:24:34,300
خواهر
470
00:24:36,090 --> 00:24:37,870
دلم واست یه ذره شده بود
471
00:24:37,950 --> 00:24:39,150
منم دلم واست تنگ شده بود
472
00:24:39,550 --> 00:24:40,880
بیا، بیا بشین
473
00:24:41,050 --> 00:24:42,000
بیا بشین
474
00:24:45,430 --> 00:24:46,850
تو هم میخوای بشینی؟
475
00:24:47,100 --> 00:24:48,230
برو اون ور وایستا
476
00:24:55,050 --> 00:24:56,310
چند روزه فی آر رو ندیدم
477
00:24:56,310 --> 00:24:58,110
ولم واسش خیلی تنگ شده
478
00:24:58,110 --> 00:25:00,310
امروز بالاخره خیالم راحت شد
479
00:25:00,810 --> 00:25:04,120
ممنون ارباب جوان انقدر خوب
مراقب خواهرم هستین
480
00:25:04,120 --> 00:25:05,720
و کاراش رو تحمل میکنین
481
00:25:05,730 --> 00:25:07,140
روشان، خیلی مودبی دیگه
482
00:25:07,140 --> 00:25:08,270
بفرمایین چای میل کنین
483
00:25:09,750 --> 00:25:12,050
دفعه پیش که اومدین یه کار ضروری داشتم
484
00:25:12,050 --> 00:25:13,580
نتونستم شما رو ببینم
485
00:25:13,850 --> 00:25:16,470
دوست دارم بدونم تو کارگاه هم آوایی
جاتون راحت هست یا نه؟
486
00:25:16,470 --> 00:25:18,790
چیزی لازم داشتین بیایین پیش خودم
487
00:25:18,790 --> 00:25:20,030
ممنون از لطف تون ارباب جوان
488
00:25:20,030 --> 00:25:21,260
اوضاع اونجا روبه راهه
489
00:25:21,660 --> 00:25:23,230
امروز بی خبر اومدم
490
00:25:23,230 --> 00:25:24,760
ولی فقط واسه دیدن خواهرم نیومدم
491
00:25:25,100 --> 00:25:26,200
...از اون مهم تر
492
00:25:26,200 --> 00:25:28,340
میخواستم بگم گردهمایی
موسیقی جریان روان نزدیکه
493
00:25:28,340 --> 00:25:30,820
امیدوارم بهمون افتخار بدین
و تو گردهمایی شرکت کنین
494
00:25:33,840 --> 00:25:34,170
(دعوتنامهی گردهمایی موسیقی جریان روان )
495
00:25:42,160 --> 00:25:44,360
گردهمایی موسیقی جریان روان؟
496
00:25:44,620 --> 00:25:45,550
واسه چی هست؟
497
00:25:46,770 --> 00:25:47,830
اجازه دادم دست بزنی؟
498
00:25:47,830 --> 00:25:50,230
اگه میخوای دست بزنی
برو اون ور تمرین کن
499
00:25:52,670 --> 00:25:53,350
باشه
500
00:26:01,670 --> 00:26:02,990
حالا که دعوتم میکنین
501
00:26:02,990 --> 00:26:04,920
حتما شرکت میکنم
502
00:26:05,760 --> 00:26:07,020
ممنون ارباب جوان
503
00:26:10,310 --> 00:26:10,910
خواهر
504
00:26:11,070 --> 00:26:12,750
کارگاه هم آوایی باحاله؟
505
00:26:14,030 --> 00:26:16,420
موسیقی دان ها باید حتما خوب باشن نه؟
506
00:26:16,420 --> 00:26:17,680
همشون مثل تو خوبن؟
507
00:26:19,510 --> 00:26:20,150
فی آر
508
00:26:20,340 --> 00:26:21,870
راستش رو بگو
509
00:26:22,750 --> 00:26:25,810
تو عمارت ارباب جوان دقیقا داری چیکار میکنی؟
510
00:26:26,150 --> 00:26:27,910
قبلا بهت نگفتم؟
511
00:26:27,940 --> 00:26:29,370
خواهر، خودت که میدونی
512
00:26:29,410 --> 00:26:31,670
من فقط یه نوازنده کوچیکم
513
00:26:31,830 --> 00:26:33,110
ولی شنیدم
514
00:26:33,710 --> 00:26:37,030
و معشوقهی سوگلی ارباب جوانی
515
00:26:39,900 --> 00:26:41,580
کی اینو گفته؟
516
00:26:41,580 --> 00:26:43,070
به این مزخرفات گوش نکن
517
00:26:43,070 --> 00:26:44,390
اون شیطان رجیم و من
518
00:26:44,390 --> 00:26:45,710
هیچ ربطی بهم نداریم
519
00:26:45,710 --> 00:26:47,630
هیچی بین ما نیست
520
00:26:47,630 --> 00:26:48,350
فی آر
521
00:26:48,480 --> 00:26:50,470
وقتی تو عمارت ارباب جوان
نوازندگی میکنی
522
00:26:50,470 --> 00:26:52,430
باید حواست به حرفات و کارات باشه
523
00:26:52,430 --> 00:26:54,830
چطور جرات میکنی اینجوری صداش کنی؟
524
00:26:54,830 --> 00:26:55,780
تو شهر ابری
525
00:26:55,780 --> 00:26:57,470
بی پروا رفتار میکردی
526
00:26:57,470 --> 00:26:58,990
ولی اینجا شهر هم آواییه
527
00:26:59,350 --> 00:27:00,700
هر حرفی که میزنی و هرکاری که میکنی
528
00:27:00,700 --> 00:27:02,560
نه فقط خانواده سو
529
00:27:02,750 --> 00:27:04,550
آبروی شهر ابری رو هم
تحت تاثیر قرار میده
530
00:27:05,590 --> 00:27:06,550
باشه
531
00:27:06,780 --> 00:27:08,100
فهمیدم خواهر
532
00:27:10,390 --> 00:27:12,670
...ولی اگه اون شیطان رجیم
533
00:27:12,670 --> 00:27:14,030
بازم اینجوری صداش میکنی؟
534
00:27:14,030 --> 00:27:15,160
بهش بگو ارباب جوان
535
00:27:17,070 --> 00:27:19,100
باشه باشه باشه
ارباب جوان
536
00:27:19,100 --> 00:27:20,510
خوشحال شدی؟
537
00:27:21,760 --> 00:27:22,510
خواهر
538
00:27:22,510 --> 00:27:24,310
تو الان طرف کی هستی؟
539
00:27:25,880 --> 00:27:27,910
معلومه طرف توام
540
00:27:28,110 --> 00:27:29,780
ولی وقتی پیش ارباب جوان هستی
541
00:27:29,780 --> 00:27:31,780
باید حواست به همه چی باشه
542
00:27:31,780 --> 00:27:33,510
اگه بهونه بدی دست بقیه
543
00:27:33,510 --> 00:27:35,110
واست گرون تموم میشه
544
00:27:35,110 --> 00:27:36,110
باشه باشه باشه
545
00:27:36,470 --> 00:27:37,550
تا جلوی در باهات میام
546
00:27:37,550 --> 00:27:38,080
بریم
547
00:27:41,750 --> 00:27:42,810
اینو جای امنی بذار
548
00:27:43,710 --> 00:27:44,430
ارباب جوان
549
00:27:45,490 --> 00:27:47,310
این جور ضیافت ها زیادی تو چشمن
550
00:27:47,310 --> 00:27:48,770
مطمئنین میخواین برین؟
551
00:27:49,550 --> 00:27:51,470
روشان شخصا منو دعوت کرده
552
00:27:51,470 --> 00:27:52,710
معلومه که میرم
553
00:27:53,980 --> 00:27:55,710
قبلا یه بار منو نجات داده
554
00:27:55,710 --> 00:27:56,830
همیشه به این فکر میکردم
555
00:27:56,830 --> 00:27:58,790
چطور لطفش رو جبران کنم
556
00:28:00,030 --> 00:28:01,870
از وقتی به شهر هم آوایی برگشتیم
557
00:28:01,870 --> 00:28:03,630
سرگرم آموزش این گربه وحشی بودم
558
00:28:03,630 --> 00:28:05,620
واسه همین از روشان غافل شدم
559
00:28:05,620 --> 00:28:06,350
ارباب جوان
560
00:28:07,350 --> 00:28:08,710
از وزیر لینگ خواستین
561
00:28:08,710 --> 00:28:10,310
توجه بیشتری به بانو سو داشته باشه
562
00:28:10,670 --> 00:28:12,160
و مدام از طریق من وسایل
واسشون میفرستین
563
00:28:12,160 --> 00:28:13,670
رئیس سو قطعا از
564
00:28:13,670 --> 00:28:14,930
این همه لطف شما ممنون هستن
565
00:28:15,270 --> 00:28:17,350
ولی گردهمایی موسیقی جریان روان
566
00:28:17,350 --> 00:28:18,300
با چیزایی که من شنیدم
567
00:28:18,300 --> 00:28:21,110
واسه اینه که موسیقی دان های زن و مرد
عشقشون رو پیدا کنن
568
00:28:21,110 --> 00:28:22,840
اگه این دعوت نامه رو قبول کنین
569
00:28:23,470 --> 00:28:24,530
...به این معنی نیست که
570
00:28:28,980 --> 00:28:31,380
به این قضیه فکر کردم
571
00:28:31,880 --> 00:28:34,030
ولی حالا که به روشان قول دادم
572
00:28:34,030 --> 00:28:36,230
نمیتونم زیر قولم بزنم که، میتونم؟
573
00:28:36,790 --> 00:28:37,330
ولش کن
574
00:28:37,330 --> 00:28:40,060
تو ضیافت های زوج یابی تا اون موقع شرکت نمیکنم
575
00:28:41,850 --> 00:28:44,110
بعد یکم تمرین گوش
576
00:28:44,270 --> 00:28:46,030
بریم ببینیم نتیجه چی میشه
577
00:28:47,230 --> 00:28:48,090
این چطوره؟
578
00:28:48,410 --> 00:28:50,410
اون روز میتونی تو عمارت بمونی
579
00:28:50,500 --> 00:28:51,990
من اونو تنها میبرم
580
00:28:52,030 --> 00:28:52,690
ارباب جوان
581
00:28:53,550 --> 00:28:54,340
نگران نباشین
582
00:28:55,630 --> 00:28:56,150
بله
583
00:29:16,360 --> 00:29:17,250
جناب فرماندار
584
00:29:17,430 --> 00:29:19,350
کم پیش میاد ساز بزنین
585
00:29:19,370 --> 00:29:21,560
تسلط به چنگ آسون نیست
586
00:29:21,920 --> 00:29:23,520
بدون سه تا پنج سال تمرین
587
00:29:23,550 --> 00:29:25,080
پیشرفت توش خیلی سخته
588
00:29:25,390 --> 00:29:26,590
درسته جناب فرماندار
589
00:29:26,630 --> 00:29:28,670
چنگ خیلی ساز سختیه
590
00:29:28,670 --> 00:29:30,500
چرا یه ساز دیگه رو امتحان نمیکنین؟
591
00:29:30,500 --> 00:29:31,470
برو
592
00:29:31,870 --> 00:29:33,150
میخوام چنگ یاد بگیرم
593
00:29:33,150 --> 00:29:35,240
با اون شیپور شکسته چیکار میکنی؟
594
00:29:35,240 --> 00:29:36,570
اونا چشونه؟
595
00:29:36,710 --> 00:29:37,550
میتونن بهم آموزش بدن یا نه؟
596
00:29:37,550 --> 00:29:39,480
اگه نمیتونن بندازیدشون بیرون
597
00:29:40,040 --> 00:29:41,140
بله میتونیم-
بله میتونیم-
598
00:29:41,140 --> 00:29:41,910
میتونیم آموزش بدیم
599
00:29:42,310 --> 00:29:43,390
تا وقتی جناب فرماندار
تمایل به یادگیری داشته باشن
600
00:29:43,390 --> 00:29:44,920
قطعا موفق میشن
601
00:29:45,310 --> 00:29:45,830
بله
602
00:29:45,830 --> 00:29:47,470
اگه فقط روی یه قطعه تمرکز کنین
603
00:29:47,470 --> 00:29:48,950
میتونین از پسش بربیایین
604
00:29:49,030 --> 00:29:50,110
فقط اینکه نمیدونیم
605
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
کدوم قطعه رو میخواین بزنین
606
00:29:55,510 --> 00:29:57,430
شان شان بهم نگفت
607
00:29:57,430 --> 00:29:58,830
چه قطعه ای رو میخواد بزنه
608
00:30:01,150 --> 00:30:01,750
...چیزه
609
00:30:02,310 --> 00:30:05,330
پس، از اول شروع کنیم؟
610
00:30:05,660 --> 00:30:07,930
باشه،بیایین از صفر شروع کنیم
611
00:30:09,530 --> 00:30:10,920
از صفر شروع میکنیم
612
00:30:11,300 --> 00:30:12,830
از صفر شروع میکنیم
613
00:30:15,590 --> 00:30:17,650
ماه محو میشه، ستاره ها محو میشن
614
00:30:18,350 --> 00:30:20,350
اتاق خالیه و شراب تلخ
615
00:30:22,670 --> 00:30:24,400
چگونه این اندوه تازه رو تسکین بدم؟
616
00:30:44,420 --> 00:30:46,550
و همیشه هیچ غذایی ندارم
617
00:30:48,830 --> 00:30:50,690
میخوام بخورم ولی چیزی نیست
618
00:30:51,650 --> 00:30:53,230
غم پشت غم میباره
619
00:30:58,990 --> 00:31:00,850
جین، نگران چی هستی؟
620
00:31:02,220 --> 00:31:04,960
واسه اینه که خیلی وقته منو ندیدی؟
621
00:31:09,500 --> 00:31:11,460
من تازه اینجا رو خریدم
622
00:31:11,870 --> 00:31:13,470
و تو انقدر زود پیداش کردی؟
623
00:31:17,680 --> 00:31:19,240
معلومه
624
00:31:20,520 --> 00:31:23,290
عمرا بتونی از دستم فرار کنی
625
00:31:25,390 --> 00:31:28,440
ببین چی واست خریدم
626
00:31:33,350 --> 00:31:34,560
نون بخارپز
627
00:31:34,590 --> 00:31:35,590
همونی که دوست داری
628
00:31:35,630 --> 00:31:36,430
بخور
629
00:31:41,050 --> 00:31:42,050
نمیخوام
630
00:31:42,150 --> 00:31:43,070
واقعا؟
631
00:31:43,780 --> 00:31:46,000
داغ و خوشمزه ان
632
00:31:48,070 --> 00:31:48,960
ببرشون
633
00:31:51,950 --> 00:31:53,020
نگاش کن
634
00:31:53,050 --> 00:31:54,270
وقتی حالت خوب نیست
635
00:31:54,270 --> 00:31:56,110
همیشه دوست داری یه چی بخوری
636
00:31:56,110 --> 00:31:57,400
ولی الان سوار خر شیطون شدی
637
00:31:57,400 --> 00:31:59,000
میترسی وزن اضافه کنی؟
638
00:31:59,000 --> 00:32:00,820
اگه چاق شی هم واسم مهم نیست
639
00:32:01,280 --> 00:32:02,040
بیا بخور
640
00:32:04,350 --> 00:32:05,880
داری مجبورم میکنی
641
00:32:07,390 --> 00:32:08,550
باشه باشه
642
00:32:08,550 --> 00:32:10,410
مجبورت میکنم
643
00:32:10,710 --> 00:32:11,640
زودباش بخور
644
00:32:28,630 --> 00:32:30,490
خونهت خیلی بزرگه
645
00:32:31,510 --> 00:32:33,110
همیشه دوست داشتی سفر کنی
646
00:32:33,110 --> 00:32:34,390
و آزاد و رها باشی
647
00:32:34,830 --> 00:32:36,510
واسه چی خونه این بزرگی خریدی؟
648
00:32:43,780 --> 00:32:45,850
نکنه تصمیم گرفتی باهام ازدواج کنی؟
649
00:32:48,380 --> 00:32:49,340
جین
650
00:32:50,180 --> 00:32:51,630
جین، خوبی؟
651
00:32:52,290 --> 00:32:52,810
خوبی؟
652
00:32:52,810 --> 00:32:53,650
خوبم
653
00:33:00,680 --> 00:33:01,630
حرف بزن
654
00:33:02,040 --> 00:33:03,700
چی داره آزارت میده؟
655
00:33:05,910 --> 00:33:07,060
شنیدم
656
00:33:07,090 --> 00:33:09,750
از عمارت ارباب جوان
پرتت کردن بیرون
657
00:33:09,940 --> 00:33:12,140
نکنه اون مرتیکه چندش بهت زور گفته؟
658
00:33:12,610 --> 00:33:14,210
الان دارم میرم انتقامت رو میگیرم
659
00:33:14,310 --> 00:33:16,400
حتی اگه نتونم وارد عمارتش بشم
660
00:33:16,400 --> 00:33:18,670
میتونم کاری کنم با صدای پیپا
گوشاش خون بیاد
661
00:33:18,670 --> 00:33:19,730
شلوغ کاری نکن
662
00:33:19,950 --> 00:33:20,470
...من
663
00:33:23,530 --> 00:33:26,230
میخوام رئیس کارگاه هم آوایی بشم
664
00:33:26,230 --> 00:33:28,240
واسه همین از اونجا اومدم بیرون
665
00:33:28,240 --> 00:33:29,970
کامل جابه جا شدی؟
666
00:33:30,830 --> 00:33:31,790
یعنی از این به بعد
667
00:33:31,790 --> 00:33:33,920
هر وقت بخوام میتونم بیام ببینمت؟
668
00:33:36,100 --> 00:33:38,320
هرروز واست نون بخارپز میارم
669
00:33:46,510 --> 00:33:48,620
شنیدم تو کارگاه هم آوایی
670
00:33:48,710 --> 00:33:50,670
قراره گردهمایی موسیقی جریان روان
برگزار بشه
671
00:33:50,670 --> 00:33:52,190
میخوای باهام بیای؟
672
00:33:52,190 --> 00:33:54,390
گردهمایی موسیقی جریان روان؟
673
00:33:54,660 --> 00:33:55,590
علاقه ای بهش ندارم
674
00:33:57,820 --> 00:33:59,680
منم علاقه ندارم
675
00:33:59,710 --> 00:34:00,590
یه مشت موسیقی دان زپرتی
676
00:34:00,590 --> 00:34:02,430
دور هم جمع میشن
677
00:34:02,430 --> 00:34:03,750
چیه مگه حالا؟
678
00:34:03,750 --> 00:34:05,070
بخوام باهات جفت بشم
679
00:34:05,350 --> 00:34:07,080
هر وقت بخوام میتونم بیام پیشت
680
00:34:07,790 --> 00:34:08,449
هوانگ یینگ
681
00:34:08,870 --> 00:34:10,030
پیپات رو آوردی؟
682
00:34:10,030 --> 00:34:10,710
آره
683
00:34:12,190 --> 00:34:13,750
میخوای باهام پیپا بزنی؟
684
00:34:13,750 --> 00:34:15,010
باشه، وایستا
685
00:34:15,139 --> 00:34:17,070
الان میرم از داخل میارمش
686
00:34:34,429 --> 00:34:36,760
...گردهمایی موسیقی جریان روان
687
00:34:40,010 --> 00:34:41,810
نمیدونم روفی هم میره یا نه
688
00:34:50,000 --> 00:34:53,960
(گردهمایی موسیقی جریان روان)
689
00:35:00,470 --> 00:35:01,910
خیلی باشکوهه
690
00:35:10,130 --> 00:35:11,790
کم پیش میاد اینجوری بریم بیرون
691
00:35:11,790 --> 00:35:13,050
میدونم هیجان داری
692
00:35:13,110 --> 00:35:14,220
ولی باید حواست به رفتارت باشه
693
00:35:14,220 --> 00:35:14,830
فهمیدم
694
00:35:14,830 --> 00:35:17,160
ارباب جوان فی آر رو آورده اینجا
695
00:35:20,390 --> 00:35:21,110
خواهر
696
00:35:23,270 --> 00:35:23,830
فی آر
697
00:35:24,020 --> 00:35:25,380
خواهر، اینجایی
698
00:35:28,070 --> 00:35:28,730
ارباب جوان
699
00:35:28,830 --> 00:35:29,510
روشان
700
00:35:30,790 --> 00:35:32,390
انتظار نداشتم این ضیافت
701
00:35:32,390 --> 00:35:33,910
انقدر بزرگ و باشکوه باشه
702
00:35:34,790 --> 00:35:36,190
امسال صدمین سالگرد این گردهماییه
703
00:35:36,190 --> 00:35:38,120
و تمام نوازنده های برتر کشور اینجان
704
00:35:38,390 --> 00:35:39,870
احتمالا عظمت این گردهمایی
705
00:35:39,870 --> 00:35:41,470
هم به همین خاطره
706
00:35:44,400 --> 00:35:46,850
اولین باره همچین منظرهای رو میبینم
707
00:35:46,850 --> 00:35:48,330
میشه یه نگاهی به اطراف بندازم؟
708
00:35:48,730 --> 00:35:49,500
یه کوچولو
709
00:35:49,500 --> 00:35:51,030
قول میدم زود برگردم
710
00:35:53,030 --> 00:35:53,620
برو
711
00:35:53,710 --> 00:35:55,230
یادت باشه چی بهت گفتم
712
00:35:55,230 --> 00:35:55,670
باشه
713
00:35:55,670 --> 00:35:57,140
قبل از شروع گردهمایی
714
00:35:57,140 --> 00:35:57,790
برمیگردم
715
00:35:57,790 --> 00:35:58,380
من رفتم
716
00:35:59,470 --> 00:36:00,030
خواهر
717
00:36:00,240 --> 00:36:02,090
نظرت چیه باهم بریم؟
718
00:36:03,170 --> 00:36:05,170
من اینجا کار دارم تو برو
719
00:36:05,360 --> 00:36:07,360
یادت باشه دردسر درست نکنی
720
00:36:15,490 --> 00:36:17,670
ارباب جوان، خیلی به خواهرم اهمیت میدین
721
00:36:17,670 --> 00:36:19,640
حتی اونو واسه این گردهمایی
همراه خودتون آوردین
722
00:36:19,640 --> 00:36:21,340
این گردهمایی فرصت نادریه
723
00:36:21,340 --> 00:36:23,390
گفتم بیارمش بلکم افق دیدش وسیع تر بشه
724
00:36:23,390 --> 00:36:25,920
یه فرصتی هم هست شما دوتا خواهر
همدیگه رو ببینین
725
00:36:26,770 --> 00:36:28,030
خیلی با ملاحظه این
726
00:36:28,530 --> 00:36:30,990
این چند روز مراقب خواهرم بودین
واسه تشکر از شما
727
00:36:30,990 --> 00:36:32,920
یه قطعه رو آماده کردم
728
00:36:33,230 --> 00:36:35,830
شاید یه شگفتانهی خوشایند واستون باشه
729
00:36:36,940 --> 00:36:39,100
مثل اینکه باید منتظر بمونم پس
730
00:36:39,100 --> 00:36:40,760
من میرم آماده بشم
731
00:36:40,790 --> 00:36:42,950
امیدوارم
732
00:36:42,970 --> 00:36:45,170
موسیقی شگفت انگیز شما رو بشنوم
733
00:36:46,990 --> 00:36:48,250
من دیگه از خدمت شما مرخص میشم
734
00:36:48,310 --> 00:36:50,870
اگه قسمت بود باز همدیگه رو ببینیم
اجازه بدین از طریق موسیقی باشه
735
00:36:50,870 --> 00:36:51,520
باشه
736
00:36:59,200 --> 00:37:03,080
کوه و رودخونهست
منظره قشنگیه
737
00:37:06,350 --> 00:37:07,140
روفی
738
00:37:08,420 --> 00:37:09,580
شانگ یو
739
00:37:09,870 --> 00:37:11,200
تو اینجا چیکار میکنی؟
740
00:37:11,270 --> 00:37:12,670
گفتم شاید تو هم بیای
741
00:37:12,670 --> 00:37:13,930
واسه همین منم اومدم شانسم رو امتحان کنم
742
00:37:14,490 --> 00:37:16,350
مثل اینکه امروز رو دور شانسم
743
00:37:16,510 --> 00:37:17,830
عمرا همچین ضیافت
744
00:37:17,830 --> 00:37:19,070
جالبی رو از دست میدادم
745
00:37:20,270 --> 00:37:21,490
راستی روفی
746
00:37:21,490 --> 00:37:24,140
تو بخش جفت یابی موسیقی شرکت میکنی؟
747
00:37:24,140 --> 00:37:25,370
جفت یابی موسیقی؟
748
00:37:25,870 --> 00:37:27,000
چی چی هست؟
749
00:37:27,950 --> 00:37:29,220
نمیدونی؟
750
00:37:33,060 --> 00:37:34,450
بهش میگن فنجان های شناور در امتداد رودخانهی مارپیچ
751
00:37:34,450 --> 00:37:36,060
اینجوری از طریق موسیقی دوست پیدا میکنن
752
00:37:36,060 --> 00:37:37,710
موسیقی دان بانو اول ساز میزنه
753
00:37:37,710 --> 00:37:40,610
بعد ساز خودش رو روی آب میذاره
754
00:37:40,610 --> 00:37:42,750
اگه موسیقی دان مرد ساز رو برداره
755
00:37:42,750 --> 00:37:44,010
و ادامه قطعه رو بزنه
756
00:37:44,190 --> 00:37:46,230
یعنی به اون موسیقی دان بانو علاقه داره
757
00:37:46,230 --> 00:37:47,430
اگه موسیقی دان بانو از اجرای
758
00:37:47,430 --> 00:37:48,750
موسیقی دان مرد راضی باشه
759
00:37:48,750 --> 00:37:49,710
میاد پیشش
760
00:37:49,710 --> 00:37:53,510
یه جورایی تجسم ایدهی" جستجوی
نیمه گمشده از طریق موسیقی" به حساب میاد
761
00:37:54,270 --> 00:37:56,310
که اینطور
762
00:37:58,750 --> 00:38:01,470
پس درواقع یه گردهمایی اجتماعیه
763
00:38:02,870 --> 00:38:03,930
اینجوری هم میتونی بگی
764
00:38:06,140 --> 00:38:08,870
پس واسه چی خواهرم شیطان رجیم
رو دعوت کرده؟
765
00:38:09,310 --> 00:38:11,510
یعنی میخواد باهات جفت و جور بشه؟
766
00:38:11,990 --> 00:38:15,430
و جناب شیطان رجیم واسه چی
دعوتنامه رو قبول کرد؟
767
00:38:21,490 --> 00:38:23,430
این یه نشونهست به همه که آماده بشن
768
00:38:23,430 --> 00:38:25,190
گردهمایی داره شروع میشه
769
00:38:25,190 --> 00:38:26,340
باید همین الان برگردم
770
00:38:26,340 --> 00:38:27,110
بعدا بیشتر حرف میزنیم
771
00:38:27,110 --> 00:38:27,670
روفی
772
00:38:28,620 --> 00:38:29,910
هنوز جوابم رو ندادی
773
00:38:29,910 --> 00:38:31,440
تو بخش موسیقی جفتی شرکت میکنی؟
774
00:38:31,440 --> 00:38:32,750
اگه ساز بزنی
775
00:38:32,900 --> 00:38:34,430
میتونم جوابت رو بدم
776
00:38:34,520 --> 00:38:37,590
اومدم ارباب جوان رو همراهی کنم
و خوش بگذرونم
777
00:38:37,590 --> 00:38:38,790
تو این قسمت
778
00:38:39,390 --> 00:38:40,650
احتمالا شرکت نمیکنم
779
00:38:43,360 --> 00:38:44,270
باشه پس مشکلی نیست
780
00:38:44,270 --> 00:38:45,270
میتونی بری
781
00:38:45,490 --> 00:38:46,350
خوب دیگه من رفتم
782
00:38:46,350 --> 00:38:47,160
میبینمت
783
00:38:50,400 --> 00:38:51,660
یعنی روفی معنی
784
00:38:52,360 --> 00:38:56,090
گردهمایی موسیقی جریان روان
رو نمیدونه؟
785
00:38:57,430 --> 00:38:59,770
واسه چی ارباب جوان اونو
باخودش آورده اینجا؟
786
00:39:00,710 --> 00:39:03,620
همگی به گردهمایی موسیقی جریان روان
خوش اومدین
787
00:39:03,730 --> 00:39:06,930
ده سال پیش وقتی به
کارگاه هم آوایی ملحق شدم
788
00:39:06,950 --> 00:39:10,280
اولین ضیافتی که توش شرکت کردم
همین گردهمایی بود
789
00:39:10,350 --> 00:39:12,400
کسی که اون زمان میزبان گردهمایی بود
790
00:39:12,400 --> 00:39:15,000
کسی نبود جز بانو یائوشان
791
00:39:15,250 --> 00:39:17,860
اون گردهمایی زوج های زیبایی رو
دورهم جمع کرد
792
00:39:17,860 --> 00:39:19,300
شوهرم و من
793
00:39:19,320 --> 00:39:21,320
تو همین گردهمایی همدیگه رو دیدیم
794
00:39:21,780 --> 00:39:24,200
امیدوارم با حضور من
795
00:39:24,220 --> 00:39:25,810
همه بتونن زوج مناسب خودشون رو پیدا کنن
796
00:39:25,810 --> 00:39:27,740
و اجازه بدن موسیقی روی
علاقهشون مهر بزنه
797
00:39:32,700 --> 00:39:34,230
وزیر لینگ چی گفت؟
798
00:39:35,160 --> 00:39:37,120
وزیر لینگ گفت
799
00:39:37,150 --> 00:39:38,370
اون و شوهرش
800
00:39:38,370 --> 00:39:40,370
تو همین گردهمایی همدیگه
رو ملاقات کردن
801
00:39:44,600 --> 00:39:47,360
مثل اینکه واقعا این گردهمایی
واسه زوج یابیه
802
00:39:47,800 --> 00:39:49,130
واقعا خبر نداشتی؟
803
00:39:51,790 --> 00:39:53,920
وقتی داری باهام حرف میزنی
804
00:39:54,160 --> 00:39:55,560
هیچی نخور
805
00:39:55,870 --> 00:39:58,270
همزمان هم میجویی هم حرف میزنی
806
00:39:58,270 --> 00:40:00,200
چطوری میخوام لب خونی کنم؟
807
00:40:05,360 --> 00:40:07,910
هیچ کس موقع حرف زدن باهات
808
00:40:07,910 --> 00:40:08,990
چیزی نخورده؟
809
00:40:10,940 --> 00:40:13,150
جز پدر و مادر و عموم
810
00:40:13,330 --> 00:40:15,740
هیچ کس نمیتونه حین غذا خوردن
باهام صحبت کنه
811
00:40:16,470 --> 00:40:17,150
درسته
812
00:40:17,250 --> 00:40:19,110
اگه بعدا یکی شروع کرد به ساز زدن
813
00:40:19,420 --> 00:40:21,770
از زنگوله ها واسه علامت دادن
بهم استفاده کن
814
00:40:21,770 --> 00:40:22,610
یادت باشه
815
00:40:23,000 --> 00:40:25,660
اشتباهی ازت سربزنه
عواقب بدی واست داره
816
00:40:26,490 --> 00:40:28,020
اگه اشتباه بزنم
817
00:40:28,040 --> 00:40:29,370
تو حتی متوجه نمیشی
818
00:40:29,400 --> 00:40:30,350
چی گفتی؟
819
00:40:31,440 --> 00:40:32,170
شروع شد
820
00:40:48,860 --> 00:40:50,330
بد فلوت نمیزنه
821
00:41:01,660 --> 00:41:03,230
واقعا ارباب جوان فی آر رو آورده
822
00:41:03,230 --> 00:41:04,630
تا افق دیدش رو بازتر کنه؟
823
00:41:23,800 --> 00:41:25,460
نغمهی بامبوی بنفش
824
00:41:26,310 --> 00:41:27,630
دقیقا
825
00:41:28,140 --> 00:41:29,130
احسنت
826
00:41:29,170 --> 00:41:29,930
ادامه بده
827
00:41:42,430 --> 00:41:44,230
جدی جدی باهم بودن
828
00:41:46,630 --> 00:41:48,160
یادت نرفته وظیفه اصلی ما چیه
829
00:41:48,320 --> 00:41:49,080
یادم هست
830
00:42:08,980 --> 00:42:09,780
چی شده؟
831
00:42:10,160 --> 00:42:10,960
خسته شدی؟
832
00:42:12,270 --> 00:42:12,940
نه
833
00:42:15,350 --> 00:42:16,350
دستت رو بده من
834
00:42:16,530 --> 00:42:17,920
خوبم
835
00:42:30,100 --> 00:42:32,800
تمام مدت این دارو همراهته؟
836
00:42:33,410 --> 00:42:34,250
بده خودم میزنم
837
00:42:34,250 --> 00:42:35,310
تکون نخور
838
00:42:40,790 --> 00:42:43,890
اگه یه موسیقی معمولی بود
839
00:42:44,110 --> 00:42:46,220
نمیخواد بهم بفهمونیش
840
00:42:46,220 --> 00:42:47,980
وقتی خوشت اومد
841
00:42:48,280 --> 00:42:49,880
میتونی دوباره واسم تقلیدش کنی
842
00:42:52,630 --> 00:42:54,560
خوبه حداقل یکم وجدان داری
843
00:42:58,650 --> 00:43:00,660
پوستت خیلی حساسه
844
00:43:00,810 --> 00:43:02,420
چطور میخوای
845
00:43:02,450 --> 00:43:03,710
گوشای من باشی؟
846
00:43:04,030 --> 00:43:05,890
مثل اینکه هنوز تمرین لازم داری
847
00:43:06,260 --> 00:43:07,750
پینه روی دستت بیفته
848
00:43:07,750 --> 00:43:09,750
دیگه دردت هم نمیاد
849
00:43:18,230 --> 00:43:19,330
خواهر منه
850
00:43:26,760 --> 00:43:27,560
ارباب جوان
851
00:43:28,030 --> 00:43:29,210
...این موسیقی
852
00:43:29,480 --> 00:43:31,410
مطمئنم فراموشش نمیکنی
853
00:43:32,670 --> 00:43:34,310
این همون نغمهی جرقهی سبز نوشتهی
854
00:43:34,310 --> 00:43:35,460
بانو یائوشان نیست؟
855
00:43:36,180 --> 00:43:38,380
خواهر داره این قطعه رو میزنه
856
00:43:39,710 --> 00:43:41,560
ولی اگه منم بودم
857
00:43:41,590 --> 00:43:42,720
همین قطعه رو میزدم
858
00:43:43,110 --> 00:43:44,710
این قطعه مورد علاقه منه
859
00:43:46,160 --> 00:43:47,820
چی شنیدی که
860
00:43:48,070 --> 00:43:49,100
انقدر هیجان زده شدی؟
861
00:43:49,100 --> 00:43:51,700
خواهرم داره نغمهی جرقه سبز رو میزنه
862
00:43:52,340 --> 00:43:54,760
مهارتش باورنکردنیه
863
00:44:17,220 --> 00:44:18,500
بذار واست بزنم
864
00:44:25,630 --> 00:44:26,510
این اون احساسیه که
865
00:44:26,510 --> 00:44:28,190
روشان میخواد بهم منتقل کنه؟
866
00:44:29,380 --> 00:44:30,620
دختر یشمی
867
00:44:44,620 --> 00:48:19,620
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: سولی
66243