All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:32,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 2 00:01:32,900 --> 00:01:38,490 [پژواک صدایش] 3 00:01:38,960 --> 00:01:41,450 [قسمت 7] 4 00:01:41,780 --> 00:01:44,340 [کاخ یونگ کانگ] 5 00:01:45,030 --> 00:01:47,670 [عمارت شهر ابری] 6 00:01:56,550 --> 00:01:59,770 این نغمه ییه که اغلب تو شهر ابری بهش گوش می دادم 7 00:02:00,340 --> 00:02:01,600 چقدر با ملاحظه ای 8 00:02:02,910 --> 00:02:03,750 بانو 9 00:02:03,910 --> 00:02:05,790 من با ملاحظه نبودم 10 00:02:06,330 --> 00:02:07,530 ارباب جوان بودن 11 00:02:08,840 --> 00:02:11,150 ارباب جوان اغلب راجبش بهم میگفتن 12 00:02:11,150 --> 00:02:12,110 می گفتن شما 13 00:02:12,110 --> 00:02:14,230 دلتنگ نغمه های شهر ابری هستین 14 00:02:14,230 --> 00:02:16,450 واسه همین این فکر به ذهنم اومد 15 00:02:16,630 --> 00:02:19,490 واسه همین واستون آوردمش 16 00:02:19,990 --> 00:02:22,990 هر دوی شما بچه ها خیلی با ملاحظه هستین 17 00:02:24,170 --> 00:02:25,650 بانو،چون دوستش دارین 18 00:02:25,680 --> 00:02:27,710 براتون مینوازمش 19 00:02:29,480 --> 00:02:33,050 [عمارت ژائو شی] 20 00:02:32,000 --> 00:02:33,900 حتما به آن یینگ رسیدگی میکنم 21 00:02:34,230 --> 00:02:35,190 و هیچ نگرانی باقی نمیذارم 22 00:02:35,190 --> 00:02:36,070 زود برو 23 00:02:36,070 --> 00:02:36,600 اطاعت 24 00:02:39,710 --> 00:02:40,310 فرماندار 25 00:02:40,590 --> 00:02:41,790 آن یینگ برگشته 26 00:02:43,820 --> 00:02:44,790 دیر برگشتم 27 00:02:44,790 --> 00:02:45,850 لطفا منو ببخشین 28 00:02:46,140 --> 00:02:47,430 دقیقا چه اتفاقی افتاد؟ 29 00:02:47,430 --> 00:02:49,160 اسیر یون مو نشده بودی؟ 30 00:02:49,180 --> 00:02:50,210 دیشب فهمیدم که 31 00:02:50,210 --> 00:02:51,680 من تنها کسی نبودم که رفته بودم 32 00:02:51,680 --> 00:02:53,310 عمارت ارباب جوان و دستگیر شدم 33 00:02:53,310 --> 00:02:54,540 ظاهرا یه دسته از هواداران متعصبِ 34 00:02:54,540 --> 00:02:55,900 جین شانگ یو هم دزدکی وارد شدن 35 00:02:56,550 --> 00:02:57,550 قاطی شون شدم 36 00:02:57,550 --> 00:02:59,190 و تو انبار هیزم پنهان شدم 37 00:02:59,190 --> 00:03:01,520 بعدش به تحقیقاتم ادامه دادم 38 00:03:02,480 --> 00:03:03,440 که اینطور 39 00:03:04,900 --> 00:03:07,510 پس بگو اطلاعاتی پیدا کردی؟ 40 00:03:07,640 --> 00:03:08,950 به وضوح دیدم 41 00:03:09,240 --> 00:03:11,030 این ارباب آسودگی ذاتا حیف نونه 42 00:03:11,030 --> 00:03:12,870 تمام روز مشغول معاشقه با رقاص هاست 43 00:03:12,870 --> 00:03:14,080 ولخرج و بداخلاقه 44 00:03:14,080 --> 00:03:15,810 قابل مقایسه با شما نیست 45 00:03:17,140 --> 00:03:18,200 بهت چی گفتم؟ 46 00:03:18,900 --> 00:03:20,930 این مرد فقط دنبال لذته 47 00:03:20,930 --> 00:03:21,790 اما فرماندار 48 00:03:22,200 --> 00:03:24,660 به نظر شما یه کم تصادفی نیست؟ 49 00:03:25,120 --> 00:03:26,430 اول اجازه داد با چشمای خودم ببینم که 50 00:03:26,430 --> 00:03:28,230 خدمتکارها بهش غذا میدن 51 00:03:28,230 --> 00:03:29,790 بعد آن یینگ فهمید که 52 00:03:29,790 --> 00:03:31,750 با رقاص ها معاشقه می کنه 53 00:03:31,750 --> 00:03:35,310 انگار میخواد دقیقا چیزی که 54 00:03:35,590 --> 00:03:37,120 میخوایم رو بهمون نشون بده 55 00:03:37,550 --> 00:03:38,950 اما دوباره بهش فکر کنین 56 00:03:38,990 --> 00:03:40,550 وقتی تو شهر ابری مورد حمله قرار گرفت 57 00:03:40,550 --> 00:03:42,150 قهرمان و شجاع بود 58 00:03:44,920 --> 00:03:46,270 حالا که بهش اشاره کردی 59 00:03:46,270 --> 00:03:48,000 به نظرم یه کم مشکوک بود 60 00:03:50,650 --> 00:03:52,310 پس باید بیشتر حواسمون باشه 61 00:03:52,450 --> 00:03:53,030 اطاعت 62 00:04:03,150 --> 00:04:04,510 بیا امتحانش کنیم 63 00:04:17,800 --> 00:04:20,110 انجام شد 64 00:04:31,540 --> 00:04:32,470 سو روفی 65 00:04:35,200 --> 00:04:37,659 داری باهام گرگم به هوا بازی میکنی مگه نه؟ 66 00:04:42,710 --> 00:04:43,680 سو روفی 67 00:04:53,040 --> 00:04:54,230 سو روفی 68 00:05:05,510 --> 00:05:06,500 سو روفی 69 00:05:09,650 --> 00:05:11,700 بدشانسی آوردم 70 00:05:15,270 --> 00:05:16,430 شیطان رجیم 71 00:05:16,460 --> 00:05:18,520 شیطون کوچولو بیارم پایین 72 00:05:21,070 --> 00:05:22,760 نمیشنوی؟ 73 00:05:22,850 --> 00:05:24,020 ارباب جوان 74 00:05:24,510 --> 00:05:25,550 شیطان رجیم 75 00:05:25,670 --> 00:05:27,020 سو روفی 76 00:05:27,270 --> 00:05:28,650 ارباب جوان 77 00:06:04,590 --> 00:06:06,430 چرا منو بوسید؟ 78 00:06:07,230 --> 00:06:07,820 ...من 79 00:06:08,540 --> 00:06:11,000 از کجا باید بفهمم که پشت سرمی؟ 80 00:06:11,680 --> 00:06:13,270 از اون بالا چند بار صدات کردم 81 00:06:13,270 --> 00:06:14,670 اصلا صدامو نشنیدی؟ 82 00:06:15,800 --> 00:06:16,640 الان فهمیدم 83 00:06:16,770 --> 00:06:19,100 عمدا ازم سوء استفاده می کنی 84 00:06:19,730 --> 00:06:21,960 ...من؟ از تو سوءاستفاده میکنم؟من 85 00:06:23,030 --> 00:06:24,490 چی داری ازت سوءاستفاده کنم؟ 86 00:06:24,550 --> 00:06:25,990 حتما به زیباییم طمع داری و می خوای 87 00:06:25,990 --> 00:06:27,450 از فرصت استفاده کنی و خودتو تو بغلم بندازی 88 00:06:27,450 --> 00:06:28,460 من بزرگوارم 89 00:06:28,460 --> 00:06:29,630 سطح خودمو پایین نمیارم 90 00:06:29,630 --> 00:06:31,130 اما نباید به کسی بگی 91 00:06:31,130 --> 00:06:32,530 اگه جرئت داری به یکی بگو 92 00:06:32,710 --> 00:06:33,350 آبروم رو 93 00:06:33,350 --> 00:06:34,990 میبری 94 00:06:35,650 --> 00:06:37,750 آبرویی هم واست مونده؟ 95 00:06:37,750 --> 00:06:38,830 همو میدونن یه دختر باز بدنامی 96 00:06:38,830 --> 00:06:40,960 و حالا جرات میکنی ازم یه بوسه بدزدی؟ 97 00:06:41,650 --> 00:06:42,510 یادت باشه 98 00:06:42,710 --> 00:06:44,730 اگه جرئت کنی به کسی بگی 99 00:06:45,260 --> 00:06:46,580 نمی بخشمت 100 00:06:52,980 --> 00:06:54,700 دخترباز حقیر 101 00:06:54,790 --> 00:06:56,560 جرئت نکن به کسی بگی 102 00:06:56,580 --> 00:06:58,110 و آبروم رو ببری 103 00:07:07,740 --> 00:07:10,000 از وقتی با اون شیطان رجیم آشنا شدم 104 00:07:10,120 --> 00:07:12,760 حتی یه روز خوشم نداشتم 105 00:07:15,710 --> 00:07:18,510 الان حتی جرئت کرد تو روز روشن ببوسدم 106 00:07:24,220 --> 00:07:24,830 روفی 107 00:07:27,640 --> 00:07:28,800 ترسوندمت؟ 108 00:07:29,750 --> 00:07:30,910 جناب جین 109 00:07:31,000 --> 00:07:32,200 تو کجا اینجا کجا؟ 110 00:07:33,290 --> 00:07:34,090 ...من 111 00:07:35,270 --> 00:07:36,720 میخواستم ببینم 112 00:07:37,390 --> 00:07:38,710 امشب بیکاری یا نه 113 00:07:38,710 --> 00:07:39,510 امشب؟ 114 00:07:41,690 --> 00:07:43,690 معلومه که نمیخوام با اون 115 00:07:43,710 --> 00:07:45,510 شیطان رجیم تنها باشم 116 00:07:46,230 --> 00:07:46,950 بیکارم 117 00:07:47,350 --> 00:07:48,360 خیلی بیکارم 118 00:07:48,360 --> 00:07:49,240 عالیه 119 00:07:49,240 --> 00:07:51,710 شنیدم یه نمایش 120 00:07:51,890 --> 00:07:53,210 عروسکی جدید اومده 121 00:07:53,210 --> 00:07:55,000 ...من...تو 122 00:07:55,020 --> 00:07:56,659 چرا لکنت گرفتی؟ 123 00:07:57,520 --> 00:07:58,260 نه 124 00:07:58,750 --> 00:07:59,909 ...منظورم اینه که 125 00:08:00,640 --> 00:08:01,770 نمایش عروسکی 126 00:08:02,460 --> 00:08:04,860 ...من و تو می تونیم با هم 127 00:08:05,040 --> 00:08:06,050 آهان 128 00:08:06,870 --> 00:08:07,820 ازم میخوای 129 00:08:07,820 --> 00:08:09,750 باهات بیام تماشای نمایش عروسکی 130 00:08:11,390 --> 00:08:13,270 خب، باشه،عالی میشه 131 00:08:14,950 --> 00:08:17,480 اون شیطان رجیم دست از سرم برنمیداره 132 00:08:18,350 --> 00:08:20,430 باید یه راهی پیدا کنم از دستش در برم 133 00:08:21,620 --> 00:08:22,880 چی شده روفی؟ 134 00:08:23,470 --> 00:08:24,870 مشکلی وجود داره؟ 135 00:08:24,940 --> 00:08:26,070 نه، نه 136 00:08:26,190 --> 00:08:28,430 برای دیدن نمایش عروسکی با تو 137 00:08:28,430 --> 00:08:29,890 هیجان زده ام 138 00:08:30,110 --> 00:08:31,170 عالیه 139 00:08:31,190 --> 00:08:32,409 حله پس 140 00:08:32,510 --> 00:08:33,830 امشب- باشه- 141 00:08:33,830 --> 00:08:34,650 امشب- قبوله- 142 00:08:34,650 --> 00:08:35,830 بی برو برگرد میام میبینمت 143 00:08:35,830 --> 00:08:37,360 بی برو برگرد میام میبینمت 144 00:08:38,309 --> 00:08:39,590 خوبی؟- خوبم خوبم- 145 00:08:39,590 --> 00:08:40,840 بی برو برگرد میام میبینمت 146 00:08:40,840 --> 00:08:42,370 بی برو برگرد میام میبینمت 147 00:08:47,030 --> 00:08:49,790 یه کم شبیه شانگ یو دوران بچگیمه 148 00:08:53,140 --> 00:08:55,190 یعنی همه کسایی که اسمشون شانگ یوئه 149 00:08:55,190 --> 00:08:56,450 یه کم مشنگ میزنن؟ 150 00:09:08,460 --> 00:09:10,270 از اون بالا چند بار صدات کردم 151 00:09:10,270 --> 00:09:11,670 اصلا صدامو نشنیدی؟ 152 00:09:12,890 --> 00:09:15,620 نفهمید مگه نه؟ 153 00:09:29,830 --> 00:09:32,030 بعد از اینکه بوسیدمش هنوزم میتونه بخوابه؟ 154 00:09:33,260 --> 00:09:34,830 حتما از چشم تو چشم شدن باهام خجالت میکشه 155 00:09:34,830 --> 00:09:36,560 برای همین زود خوابیده 156 00:09:40,110 --> 00:09:41,110 خب، مهم نیست 157 00:10:10,270 --> 00:10:11,450 عجیبه 158 00:10:11,590 --> 00:10:13,450 چرا مدام بهش فکر می کنم؟ 159 00:10:14,120 --> 00:10:17,780 نباید اجازه بدم بعد سوء استفاده ازم قسر در بره 160 00:10:20,630 --> 00:10:22,590 بالاخره کی میخوابه؟ 161 00:10:23,600 --> 00:10:25,960 نمیدونم شانگ یو هنوز منتظره یا نه 162 00:10:26,490 --> 00:10:28,230 با خودش میگه قال گذاشتمش؟ 163 00:10:27,970 --> 00:10:30,230 [ نمایش عروسکی] 164 00:10:30,510 --> 00:10:31,650 ارباب جین 165 00:10:31,980 --> 00:10:33,580 کسی که منتظرشین میاد؟ 166 00:10:33,580 --> 00:10:34,860 داره دیر میشه 167 00:10:36,850 --> 00:10:38,540 [جین شانگ یو] 168 00:10:37,330 --> 00:10:38,290 میاد 169 00:10:38,310 --> 00:10:40,000 فی آر زیر قولش نمیزنه 170 00:10:41,120 --> 00:10:42,910 پس منتظر برادر بزرگتون هستین 171 00:10:42,910 --> 00:10:45,390 واقعاً با برادر بزرگتون خیلی خوبین 172 00:10:45,390 --> 00:10:48,050 کل نمایش رو اجاره کردین تا منتظرش باشین 173 00:10:48,420 --> 00:10:49,000 [جین شانگ یو] 174 00:10:48,630 --> 00:10:49,360 میگم رئیس 175 00:10:49,550 --> 00:10:50,790 کافیه؟ 176 00:10:51,090 --> 00:10:51,950 کافیه 177 00:10:51,950 --> 00:10:54,010 کل خانواده مون شما رو تحسین می کنن 178 00:10:54,080 --> 00:10:55,150 مخصوصا دخترم 179 00:10:55,150 --> 00:10:56,150 و دوستاش 180 00:10:56,340 --> 00:10:58,200 اینا برای اوناست 181 00:10:58,230 --> 00:10:59,210 خیلی ممنون 182 00:10:59,210 --> 00:11:00,290 لطفا این حرف رو نزنین 183 00:11:00,290 --> 00:11:02,190 ...باعث شدم تا دیروقت باز نگه دارین 184 00:11:02,190 --> 00:11:02,950 من کسی ام که مزاحمتون شدم 185 00:11:02,950 --> 00:11:03,470 اشکالی نداره 186 00:11:03,470 --> 00:11:04,830 لطفا بشینین ارباب جین 187 00:11:04,830 --> 00:11:07,030 براتون خوراکی و نوشیدنی میارم 188 00:11:07,830 --> 00:11:08,910 آب کافیه 189 00:11:08,910 --> 00:11:09,730 باشه 190 00:11:17,900 --> 00:11:20,930 [ نمایش عروسکی] 191 00:11:23,200 --> 00:11:27,110 [نمایش عروسکی] 192 00:11:45,950 --> 00:11:47,170 ببخشید شانگ یو 193 00:11:48,270 --> 00:11:49,320 دیر اومدم 194 00:12:02,750 --> 00:12:05,540 روزی روزگاری در جنگل جرقه سبز 195 00:12:05,740 --> 00:12:07,000 پسر کوچیکی بود 196 00:12:07,190 --> 00:12:08,950 مکعبی شکل و گردالو بود 197 00:12:09,710 --> 00:12:11,040 درونگرا و ترسو بود 198 00:12:11,100 --> 00:12:13,840 بچه های دیگه اذیتش میکردن و بهش محل نمیدادن 199 00:12:15,220 --> 00:12:16,370 تا اینکه یه روز 200 00:12:17,180 --> 00:12:18,680 با یکی ملاقات کرد 201 00:12:19,150 --> 00:12:22,350 یه دختر کوچولوی پرشور و سلطه جو 202 00:12:23,760 --> 00:12:25,890 دخترک به پسر کوچولو گفت 203 00:12:26,280 --> 00:12:28,010 "از این به بعد ازت محافظت میکنم" 204 00:12:28,290 --> 00:12:30,130 "میتونی منو فی آر صدا کنی" 205 00:12:32,030 --> 00:12:32,710 فی آر 206 00:12:33,820 --> 00:12:35,190 این درخت خیلی بلنده 207 00:12:35,190 --> 00:12:36,680 نمی تونم بالا بیام ازش 208 00:12:38,930 --> 00:12:40,890 خیلی چاق شدی 209 00:12:41,310 --> 00:12:42,940 اگه بازم چاق بشی 210 00:12:42,940 --> 00:12:44,600 دیگه باهات بازی نمیکنم 211 00:12:45,910 --> 00:12:46,860 فی آر 212 00:12:47,030 --> 00:12:48,030 چی کار کنیم؟ 213 00:12:48,510 --> 00:12:49,370 این چطوره؟ 214 00:12:49,990 --> 00:12:52,870 از این به بعد یه طناب دورت میبندم 215 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 اینطوری میتونی بری بالا 216 00:12:55,920 --> 00:12:57,050 فی آر، تو خیلی خوبی 217 00:12:58,750 --> 00:13:01,710 فی آر ایده های عجیب و غریب زیادی داشت 218 00:13:02,980 --> 00:13:06,330 پسر کوچولو وقتی پیشش بود همیشه خوشحال بود 219 00:13:07,390 --> 00:13:10,030 کم کم فهمید که رویا چیه 220 00:13:11,670 --> 00:13:15,590 و متوجه شد که باید برای چه هدفی تلاش کنه 221 00:13:16,940 --> 00:13:19,060 فی آر گفت "میخوام در آینده بهترین" 222 00:13:19,060 --> 00:13:21,260 "کارگاه موسیقی جهان رو بسازم" 223 00:13:21,630 --> 00:13:23,650 "و می خوام روی یه درخت بسازمش" 224 00:13:24,400 --> 00:13:26,430 روی این درخت یه کارگاه موسیقی درست میکنم 225 00:13:26,430 --> 00:13:28,470 اینطوری می تونیم ستاره ها رو تماشا کنیم 226 00:13:28,470 --> 00:13:29,670 میخوای بهم ملحق شی؟ 227 00:13:29,830 --> 00:13:30,400 آره 228 00:13:30,540 --> 00:13:31,200 خوبه 229 00:13:31,430 --> 00:13:32,870 پس تو اولین عضو 230 00:13:32,870 --> 00:13:34,030 کارگاه منی 231 00:13:34,140 --> 00:13:35,970 اسم کارگاهمون چیه؟ 232 00:13:37,940 --> 00:13:39,370 "کارگاه جرقه سبز" 233 00:13:47,870 --> 00:13:50,290 یو توپولو 234 00:14:25,670 --> 00:14:26,350 فی آر 235 00:14:31,600 --> 00:14:32,960 واقعا خودتی 236 00:14:32,990 --> 00:14:33,760 منم 237 00:14:35,750 --> 00:14:37,120 فکرش رو هم نمی کردم 238 00:14:37,150 --> 00:14:39,340 اون پسر توپولوی تو خاطراتم 239 00:14:39,640 --> 00:14:42,640 یه روزی بشه ارباب جینی که بیشتر از همه تحسینش میکنم 240 00:14:42,960 --> 00:14:44,690 چطور اینقدر وزن کم کردی؟ 241 00:14:45,790 --> 00:14:48,880 یادمه صورتت 242 00:14:49,330 --> 00:14:51,370 دو برابر الان بود 243 00:14:53,100 --> 00:14:55,770 چون خیلی وقته نون نخوردم 244 00:14:56,240 --> 00:14:57,370 اینطوری وزن کم کردم 245 00:14:57,460 --> 00:14:58,910 چطور دیگه نونی که انقدر 246 00:14:58,910 --> 00:14:59,730 دوست داشتی رو نمیخوری؟ 247 00:14:59,730 --> 00:15:01,260 تغییر زیادیه 248 00:15:03,080 --> 00:15:04,500 چرا زودتر بهم نگفتی؟ 249 00:15:04,500 --> 00:15:06,320 قبلاً بارها بهت گفتم 250 00:15:06,320 --> 00:15:07,850 ولی باور نکردی 251 00:15:09,240 --> 00:15:10,380 درسته 252 00:15:10,550 --> 00:15:11,620 کی فکرش رو میکرد که 253 00:15:11,620 --> 00:15:13,950 این نوازنده نابغه 254 00:15:13,990 --> 00:15:16,510 در واقع دوست دماغوی من 255 00:15:16,530 --> 00:15:18,020 از بچگیم باشه؟ 256 00:15:18,050 --> 00:15:18,840 فی آر 257 00:15:18,990 --> 00:15:21,390 بهت قول دادم با پشتکار موسیقی بخونم 258 00:15:21,990 --> 00:15:22,930 پس فی آر 259 00:15:23,310 --> 00:15:24,470 باعث افتخارت شدم؟ 260 00:15:24,810 --> 00:15:27,070 باورم نمیشه هنوز یادته 261 00:15:27,070 --> 00:15:30,130 من هر کلمه ای که گفتی رو یادمه 262 00:15:31,920 --> 00:15:32,940 پسر خوب 263 00:15:36,470 --> 00:15:37,790 حالا به خودت نگاه کن 264 00:15:37,830 --> 00:15:38,900 بزرگ شدی 265 00:15:38,900 --> 00:15:40,960 همچین نوازنده برجسته ای شدی 266 00:15:41,030 --> 00:15:42,440 اما وقتی میبینمت 267 00:15:42,440 --> 00:15:46,010 یاد شانگ یو کوچولویی که همیشه دنبالم بود میوفتم 268 00:15:46,110 --> 00:15:48,980 گریه میکردی، هیاهو میکردی،دوست داشتنی بودی 269 00:15:49,050 --> 00:15:51,880 نمیتونم جلوی خودمو بگیرم که به سرت دست نزنم 270 00:16:04,250 --> 00:16:05,970 مهم نیست چقدر تغییر کنم 271 00:16:06,720 --> 00:16:07,390 همیشه دوست بچگیت که 272 00:16:07,390 --> 00:16:09,850 همیشه کنارت بود میمونم 273 00:16:09,860 --> 00:16:11,190 این هرگز تغییر نمیکنه 274 00:16:11,860 --> 00:16:12,980 پسر خوب 275 00:16:15,100 --> 00:16:18,230 وقتی به شهر ابری برگشتی 276 00:16:18,350 --> 00:16:20,000 برای پیدا کردن من بود؟ 277 00:16:21,570 --> 00:16:22,680 راستش 278 00:16:23,990 --> 00:16:24,780 هیچوقت خاطرات 279 00:16:24,780 --> 00:16:26,710 جنگل جرقه سبزمون رو فراموش نکردم 280 00:16:28,150 --> 00:16:30,470 ...همیشه میخواستم بهت بگم 281 00:16:32,430 --> 00:16:33,160 ...من 282 00:16:36,400 --> 00:16:37,300 ...من 283 00:16:38,150 --> 00:16:39,270 عجیبه 284 00:16:39,390 --> 00:16:40,580 یادم نمیاد 285 00:16:40,610 --> 00:16:42,740 تو بچگی لکنت داشته باشی 286 00:16:44,060 --> 00:16:44,910 فی آر 287 00:16:45,330 --> 00:16:46,590 ...چیزی که میخوام بگم اینه که 288 00:16:46,980 --> 00:16:49,380 از این به بعد نمیخوام فقط الگوت باشم 289 00:16:49,490 --> 00:16:51,070 یا دستیارت 290 00:16:51,110 --> 00:16:52,170 ...میخوام 291 00:16:53,380 --> 00:16:54,120 چی؟ 292 00:16:54,270 --> 00:16:54,870 ...تو 293 00:17:00,470 --> 00:17:02,350 ظاهرا تو حس و حال خوبی هستین 294 00:17:03,150 --> 00:17:06,210 نصف شب چه نمایشی بازی می کنین؟ 295 00:17:07,440 --> 00:17:08,510 تو اینجا چیکار میکنی؟ 296 00:17:08,550 --> 00:17:10,240 من باید کسی باشم که این سوال رو میپرسه 297 00:17:10,240 --> 00:17:11,170 اینجا چیکار میکنی؟ 298 00:17:11,579 --> 00:17:12,020 ...من 299 00:17:14,040 --> 00:17:14,720 ارباب جوان 300 00:17:16,260 --> 00:17:18,460 من روفی رو به اینجا دعوت کردم 301 00:17:18,540 --> 00:17:20,150 اگه باهاش مشکلی داری 302 00:17:20,150 --> 00:17:21,310 لطفا منو سرزنش کن 303 00:17:22,890 --> 00:17:25,270 جناب جین،درسته تو مهمون ارجمند منی 304 00:17:25,270 --> 00:17:27,030 اما آیا این درسته که 305 00:17:27,030 --> 00:17:28,890 نصف شب با نوازنده شخصی من 306 00:17:29,030 --> 00:17:30,490 خصوصی ملاقات کنی؟ 307 00:17:30,580 --> 00:17:31,990 چه ملاقات خصوصی ای؟ 308 00:17:32,510 --> 00:17:33,980 شانگ یو دوست دوران کودکی منه 309 00:17:33,980 --> 00:17:35,010 غریبه نیست 310 00:17:35,010 --> 00:17:37,320 نیازی به رعایت آداب نیست 311 00:17:37,790 --> 00:17:38,850 دوست دوران کودکی؟ 312 00:17:39,970 --> 00:17:40,810 درسته 313 00:17:40,840 --> 00:17:42,570 من و روفی از بچگی همو می شناسیم 314 00:17:42,570 --> 00:17:44,300 نیازی به رعایت آداب نیست 315 00:17:45,190 --> 00:17:46,060 علاوه بر این 316 00:17:46,310 --> 00:17:48,580 وقتی به شهر هم آوایی دعوتم کردی 317 00:17:48,580 --> 00:17:49,780 باید می دونستی که 318 00:17:49,960 --> 00:17:52,360 من کسی نیستم که مقید به قوانین باشم 319 00:17:52,820 --> 00:17:53,700 به نظر من 320 00:17:54,360 --> 00:17:57,000 درسته که روفی نوازنده شخصیته 321 00:17:57,300 --> 00:17:59,430 اما بازم حق آزادی داره 322 00:18:00,630 --> 00:18:02,390 جناب جین،روح آزاده ات رو 323 00:18:02,410 --> 00:18:03,610 تحسین میکنم 324 00:18:06,320 --> 00:18:08,120 اما این مربوط به توئه 325 00:18:08,220 --> 00:18:09,290 نوازنده من 326 00:18:09,320 --> 00:18:11,320 باید از قوانین من پیروی کنه 327 00:18:12,770 --> 00:18:14,290 تو‌.بیا بریم 328 00:18:15,260 --> 00:18:15,900 برای چی؟ 329 00:18:16,050 --> 00:18:16,650 چی؟ 330 00:18:17,360 --> 00:18:18,430 میخوای 331 00:18:18,460 --> 00:18:20,590 تعهد نامه ات رو با صدای بلند بخونم؟ 332 00:18:20,590 --> 00:18:21,110 ...تو 333 00:18:27,860 --> 00:18:28,540 شانگ یو 334 00:18:29,000 --> 00:18:30,230 واقعا متاسفم 335 00:18:31,830 --> 00:18:33,040 بیا دفعه بعد حرف بزنیم 336 00:18:34,240 --> 00:18:35,020 باشه 337 00:18:36,970 --> 00:18:38,170 دفعه بعد باهم حرف میزنیم 338 00:19:03,830 --> 00:19:05,510 الان فهمیدم 339 00:19:05,780 --> 00:19:07,390 پس سو روفی 340 00:19:07,430 --> 00:19:09,690 دوست دوران کودکیته 341 00:19:09,900 --> 00:19:11,100 تو اینجا چیکار میکنی؟ 342 00:19:11,330 --> 00:19:12,630 امروز همین که رفتی 343 00:19:12,630 --> 00:19:13,830 دنبالت کردم 344 00:19:15,670 --> 00:19:16,810 کجا میری؟ 345 00:19:17,270 --> 00:19:18,390 نمایش سو روفی تموم شده 346 00:19:18,390 --> 00:19:19,920 اما من حتی شروعم نکردم 347 00:19:21,180 --> 00:19:22,180 چی میخوای نمایش بدی؟ 348 00:19:22,180 --> 00:19:23,080 باهات بازی میکنم 349 00:19:23,080 --> 00:19:23,610 نگاه کن 350 00:19:25,410 --> 00:19:27,410 هرچی میخوای خودت اجرا کن 351 00:19:27,450 --> 00:19:28,510 من کار دارم 352 00:19:41,550 --> 00:19:42,610 این چطوره؟ 353 00:19:45,060 --> 00:19:46,780 منم از نمایش عروسکی خوشم میاد 354 00:19:47,360 --> 00:19:49,160 چرا برای منم اجرا نمی کنی؟ 355 00:19:49,300 --> 00:19:50,180 چرا؟ 356 00:19:51,950 --> 00:19:52,910 اجرا نمیکنم 357 00:19:53,130 --> 00:19:54,080 اجرا نمی کنی؟ 358 00:19:55,620 --> 00:19:56,460 شیائوچی 359 00:19:56,590 --> 00:19:57,430 [تعهدنامه] 360 00:20:02,070 --> 00:20:03,530 تعهدنامه 361 00:20:03,710 --> 00:20:07,440 من، سو روفی، قاطعانه قول میدم که 362 00:20:07,780 --> 00:20:11,240 در آینده هرگز شبانه به دیدن جین شانگ یو نرم 363 00:20:11,340 --> 00:20:13,600 حواسم به فاصله شرعی بین زن و مرد باشه 364 00:20:13,600 --> 00:20:15,700 و اعتبار عمارت ارباب جوان رو حفظ کنم 365 00:20:15,700 --> 00:20:19,110 در غیر این صورت تسلیم عذاب اربای جوان میشم 366 00:20:19,670 --> 00:20:20,670 پسش بده 367 00:20:23,620 --> 00:20:24,850 این حساب نیست 368 00:20:24,980 --> 00:20:27,080 وقتی این تعهدنامه رو نوشتم 369 00:20:27,080 --> 00:20:27,750 نمیدونستم که 370 00:20:27,750 --> 00:20:29,090 شانگ یو دوست دوران کودکیمه 371 00:20:29,090 --> 00:20:31,540 دوست دوران کودکی یعنی میتونی بیخیال فاصله شرعی بشی؟ 372 00:20:31,540 --> 00:20:33,650 اون مرد نیست یا تو زن نیستی؟ 373 00:20:35,850 --> 00:20:36,910 مگه قول ندادی 374 00:20:36,910 --> 00:20:39,170 تعهدنامه رو بهم برگردونی؟ 375 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 پسش بده 376 00:20:43,610 --> 00:20:45,470 میخواستم بهت برش گردونم 377 00:20:45,910 --> 00:20:46,450 اما انتظار نداشتم 378 00:20:46,450 --> 00:20:48,440 امروز همچین اتفاقی بیفته 379 00:20:48,440 --> 00:20:49,470 فکر می کنم که 380 00:20:49,470 --> 00:20:51,600 هنوز باید یه سری قوانین برات تعیین بشه 381 00:20:52,010 --> 00:20:55,260 فعلا این تعهدنامه پیشم میمونه 382 00:20:58,780 --> 00:20:59,660 رذل 383 00:21:01,690 --> 00:21:02,740 دوباره بگو 384 00:21:02,790 --> 00:21:04,640 واقعاً یه شروری 385 00:21:07,050 --> 00:21:07,890 شیائوچی 386 00:21:07,920 --> 00:21:09,950 قانون شماره هجده خونه 387 00:21:10,710 --> 00:21:13,960 هر کسی که از ارباب جوان سرپیچی کنه یا بهشون توهین کنه 388 00:21:14,750 --> 00:21:16,810 باید 50 ضربه شلاق بخوره 389 00:21:18,890 --> 00:21:20,350 به وضوح شنیدی؟ 390 00:21:22,190 --> 00:21:22,870 شیائوچی 391 00:21:23,710 --> 00:21:26,310 بگو غذای آخر شبی آماده کنن 392 00:21:26,430 --> 00:21:27,780 شب درازه 393 00:21:27,820 --> 00:21:29,500 باید آهسته آهسته مزه اش کنم 394 00:21:30,350 --> 00:21:30,910 اطاعت 395 00:21:35,350 --> 00:21:36,680 منتظر چی هستی؟ 396 00:21:36,680 --> 00:21:37,520 شروع کن 397 00:21:40,030 --> 00:21:41,370 باشه 398 00:21:49,950 --> 00:21:51,630 از اونجایی که مشتاق دیدن و شنیدن 399 00:21:51,650 --> 00:21:53,130 یه نمایش خوبی 400 00:21:53,510 --> 00:21:55,030 برات داستان یه ارباب جوان شروری که 401 00:21:55,030 --> 00:21:59,470 به زور یه دختر جذاب رو میگیره رو اجرا میکنم 402 00:22:03,500 --> 00:22:04,230 چطوره؟ 403 00:22:05,510 --> 00:22:06,310 شروع کن 404 00:22:11,840 --> 00:22:14,170 چرا اینقدر تظاهر به بزرگواری می کنه؟ 405 00:22:14,310 --> 00:22:16,390 ببینیم چقدر میتونی تحمل کنی 406 00:22:21,030 --> 00:22:24,200 روزی روزگاری یه ارباب جوانی بود 407 00:22:24,320 --> 00:22:27,160 به اسم ارباب جوان بی شرم 408 00:22:27,350 --> 00:22:30,180 فکر میکرد یه موجود آسمانی زیباست 409 00:22:30,180 --> 00:22:32,030 خیلی رقت انگیز بود 410 00:22:32,030 --> 00:22:33,950 هیچوقت خودشو تو آینه ندیده بود 411 00:22:34,020 --> 00:22:36,620 و کسی جرئت نداشت بهش بگه که 412 00:22:36,790 --> 00:22:41,110 خیلی خیلی زشته 413 00:22:47,970 --> 00:22:49,130 چرا به من نگاه می کنی؟ 414 00:22:49,130 --> 00:22:50,130 ادامه بده 415 00:22:54,510 --> 00:22:57,630 اگه تو جرئت داری تماشا کنی، منم جرئت دارم اجراش کنم 416 00:22:59,360 --> 00:23:02,810 این ارباب جوان زشت نه تنها زشت بود 417 00:23:03,020 --> 00:23:04,650 بلکه بوی بدی هم میداد 418 00:23:05,020 --> 00:23:07,560 باید روزی هشت بار حمام میکرد 419 00:23:08,270 --> 00:23:10,470 مهم نبود چند بار حمام میکنه 420 00:23:10,470 --> 00:23:12,230 بازم بود می داد 421 00:23:12,430 --> 00:23:14,760 چون نه تنها از نظر بدنی بدبو بود 422 00:23:14,770 --> 00:23:17,620 طبیعت و اخلاقش هم بوی بدی میداد 423 00:23:19,690 --> 00:23:20,920 یک روز 424 00:23:21,030 --> 00:23:24,890 یه دختر معمولی جذاب با خوشحالی تو خیابون راه می رفت 425 00:23:25,040 --> 00:23:28,400 یهویی با این ارباب جوان بی شرم روبرو شد 426 00:23:28,430 --> 00:23:30,710 این ارباب جوان بی شرم 427 00:23:30,710 --> 00:23:31,910 تعقیبش کرد 428 00:23:31,910 --> 00:23:33,910 دختر فریاد زد: کمک کمک کمک 429 00:23:33,910 --> 00:23:35,060 دنبالم نکن 430 00:23:37,100 --> 00:23:38,550 اجرای پرشوری ئه 431 00:23:38,550 --> 00:23:40,430 بدو، فرار کن 432 00:23:40,580 --> 00:23:42,810 به نظر یه داستان تخیلی بود 433 00:23:43,300 --> 00:23:45,960 یعنی یه شیطان کوهستانی یه زیبارو رو میدزده؟ 434 00:23:46,840 --> 00:23:50,300 این ارباب جوان بی شرم هنوز داره دنبالش میکنه 435 00:23:50,860 --> 00:23:52,660 و از دنبال کردنش دست بر نمیداره 436 00:24:08,630 --> 00:24:10,990 این شیطان رجیم کل شب عذابم داد 437 00:24:11,010 --> 00:24:12,740 دستام خیلی درد میکنه 438 00:24:13,910 --> 00:24:15,510 خیلی بهش توهین کردم 439 00:24:16,310 --> 00:24:18,620 اما هنوزم خوشحال به نظر میرسید 440 00:24:19,440 --> 00:24:20,630 خیلی پوست کلفت و 441 00:24:20,630 --> 00:24:21,790 بی شرمه 442 00:24:28,830 --> 00:24:29,510 فی آر 443 00:24:31,230 --> 00:24:32,070 شانگ یو 444 00:24:32,670 --> 00:24:33,530 بیا بشین 445 00:24:35,550 --> 00:24:36,270 بخور 446 00:24:38,470 --> 00:24:39,800 از اینا دوست ندارم 447 00:24:40,530 --> 00:24:42,250 واقعا تغییر کردی 448 00:24:42,280 --> 00:24:44,150 قبلا هر چی بهت میدادم میخوردی 449 00:24:44,150 --> 00:24:44,910 می ترسیدم یه روز 450 00:24:44,910 --> 00:24:46,190 منم بخوری 451 00:24:46,920 --> 00:24:48,610 دیگه در این حد هم نبود 452 00:24:51,230 --> 00:24:54,030 دیروز ارباب جوان اذیتت کرد؟ 453 00:24:57,290 --> 00:25:00,510 چطور جرئت میکنه اذیتم کنه؟ 454 00:25:01,480 --> 00:25:02,480 پس خوبه 455 00:25:02,720 --> 00:25:05,100 اگه ارباب جوان باهات بدرفتاری کرد 456 00:25:05,610 --> 00:25:07,140 هروقت بخوای میتونم ببرمت 457 00:25:07,280 --> 00:25:08,360 نه این کار رو نمیکنه 458 00:25:08,400 --> 00:25:11,060 باید همچنان نوازنده اش بمونم 459 00:25:12,360 --> 00:25:14,010 انقدر مشتاقی نوازنده اش باشی؟ 460 00:25:14,010 --> 00:25:15,890 اینطور نیست که مشتاق باشم 461 00:25:16,030 --> 00:25:16,950 ...فقط 462 00:25:20,520 --> 00:25:22,150 از اون بالا چند بار صدات کردم 463 00:25:22,150 --> 00:25:23,230 صدام رو نشنیدی؟ 464 00:25:27,000 --> 00:25:27,800 یه دقیقه صبر کن 465 00:25:28,110 --> 00:25:29,240 یه چیزی اشتباهه 466 00:25:29,640 --> 00:25:30,590 چی؟ 467 00:25:33,290 --> 00:25:37,780 اون یه دیوانه کاملاً وحشتناکه 468 00:25:41,910 --> 00:25:43,070 چرا به من نگاه می کنی؟ 469 00:25:43,070 --> 00:25:43,890 ادامه بده 470 00:25:45,080 --> 00:25:46,360 یه چیزی اشتباهه 471 00:25:46,510 --> 00:25:48,170 مطمئنم یه جای کار میلنگه 472 00:25:49,040 --> 00:25:51,190 قبلاً وقتی چیز بدی در موردش میگفتم 473 00:25:51,190 --> 00:25:53,450 مثل اینکه روی دمش پا گذاشتم واکنش نشون می داد 474 00:25:53,830 --> 00:25:55,350 دیروز تمام شب بهش توهین کردم 475 00:25:55,350 --> 00:25:57,310 ولی اصلا واکنشی نشون نداد 476 00:25:58,810 --> 00:26:00,630 باید ازش سر در بیارم 477 00:26:01,150 --> 00:26:02,110 روفی 478 00:26:03,230 --> 00:26:04,030 چی اشتباهه؟ 479 00:26:04,590 --> 00:26:05,960 یه چیزی از ذهنم گذشت 480 00:26:05,960 --> 00:26:06,820 باید برم 481 00:26:23,820 --> 00:26:25,390 همونطور که فکر می کردم نمیتونه بشنوه 482 00:26:38,480 --> 00:26:41,780 حقه های کوچیکت منو نمی ترسونه 483 00:26:42,270 --> 00:26:43,600 چه بچه گانه 484 00:26:50,860 --> 00:26:52,260 سعی میکنی چیکار کنی؟ 485 00:26:53,080 --> 00:26:54,460 هنوزم نمیخوای تسلیم بشی؟ 486 00:27:09,860 --> 00:27:10,630 لعنت بهش 487 00:27:10,630 --> 00:27:12,110 دوباره گولم زد 488 00:27:14,260 --> 00:27:15,320 ...ممکنه که 489 00:27:16,110 --> 00:27:17,470 بیش از حد بهش فکر کردم؟ 490 00:27:40,190 --> 00:27:42,150 الان فهمیدم 491 00:27:43,470 --> 00:27:46,030 پس این همه آینه تو عمارت 492 00:27:46,330 --> 00:27:49,120 فقط برای غرورش نیستن 493 00:27:55,230 --> 00:27:57,630 شیطان کوچولو 494 00:27:58,790 --> 00:28:00,710 انگار واقعا یه عیب داری 495 00:28:00,710 --> 00:28:03,000 که بتونم ازش استفاده کنم 496 00:28:03,150 --> 00:28:04,990 باید ته توش رو در بیارم 497 00:28:06,820 --> 00:28:07,640 شان شان 498 00:28:08,260 --> 00:28:08,910 شان شان 499 00:28:09,750 --> 00:28:10,710 بیا اینجا نگاه کن 500 00:28:10,710 --> 00:28:12,370 ببین چی آوردم برات 501 00:28:15,440 --> 00:28:16,360 شان شان 502 00:28:18,990 --> 00:28:19,720 شان شان 503 00:28:22,750 --> 00:28:23,430 شان شان 504 00:28:24,120 --> 00:28:25,520 این اواخر چطوریا بودی؟ 505 00:28:26,450 --> 00:28:27,890 عرض ادب فرماندار 506 00:28:30,030 --> 00:28:31,900 مزاحم تمرینت شدم؟ 507 00:28:32,060 --> 00:28:33,040 تقصیر منه 508 00:28:33,230 --> 00:28:34,600 دفعه بعد بیشتر حواسمو جمع میکنم 509 00:28:34,600 --> 00:28:36,190 بیا اینجا 510 00:28:36,210 --> 00:28:37,330 بیا نگاه کن 511 00:28:37,330 --> 00:28:39,460 برات کلی غذای خوشمزه آوردم 512 00:28:39,460 --> 00:28:40,340 بیا 513 00:28:46,350 --> 00:28:47,160 بیا 514 00:28:48,720 --> 00:28:50,720 کل شهر رو گشتم 515 00:28:50,830 --> 00:28:51,870 تا اینا رو پیدا کنم 516 00:28:51,870 --> 00:28:53,870 تنقلات مورد علاقت از شهر ابری 517 00:28:53,950 --> 00:28:54,610 بیا 518 00:28:54,670 --> 00:28:56,770 امتحان کن ببین باب سلیقه ات هست یا نه 519 00:28:56,770 --> 00:28:57,350 بیا اینجا 520 00:28:57,350 --> 00:28:57,830 بشین 521 00:28:57,830 --> 00:28:58,820 بشین 522 00:29:01,830 --> 00:29:03,630 اگه غذاهای اینجا با ذائقه ات سازگار نیست 523 00:29:03,630 --> 00:29:04,560 فقط لب تر کن 524 00:29:04,570 --> 00:29:06,770 یه سرآشپز از شهر ابری میارم 525 00:29:08,150 --> 00:29:08,850 راستی 526 00:29:09,100 --> 00:29:09,830 هوانگ فو 527 00:29:09,870 --> 00:29:10,910 بیا داخل 528 00:29:14,190 --> 00:29:15,250 بیا 529 00:29:16,000 --> 00:29:17,290 بازش کن 530 00:29:17,840 --> 00:29:20,760 اینا زیورآلات مورد علاقه منن 531 00:29:20,760 --> 00:29:22,400 مطمئن نبودم کدومو دوست داری 532 00:29:22,420 --> 00:29:24,260 واسه همین از بهترین مغازه ها 533 00:29:24,260 --> 00:29:25,430 یه سری خریدم 534 00:29:25,550 --> 00:29:27,810 بعدا میتونی بری و خودت انتخاب کنی 535 00:29:28,430 --> 00:29:29,950 بیا،یه نگاه بنداز 536 00:29:31,630 --> 00:29:32,890 ببین دوستشون داری یا نه 537 00:29:33,400 --> 00:29:34,370 نگران نباش 538 00:29:34,570 --> 00:29:35,720 تا زمانی که من اینجام 539 00:29:35,970 --> 00:29:37,430 تو بحث غذا، نوشیدنی و لباس 540 00:29:37,430 --> 00:29:39,640 نمیذارم از هیچ نوازنده دیگه ای پایین تر باشی 541 00:29:39,640 --> 00:29:40,410 فرماندار 542 00:29:40,630 --> 00:29:43,190 من اینجا اومدم تا هنر موسیقی بخونم 543 00:29:43,500 --> 00:29:45,290 ما اینجا چیزی کم نداریم 544 00:29:45,510 --> 00:29:46,870 لطفا دیگه پول خرج نکنین 545 00:29:46,870 --> 00:29:47,710 باشه 546 00:29:47,710 --> 00:29:48,790 می فهمم 547 00:29:51,880 --> 00:29:54,810 به این روز زیبای آفتابی نگاه کن 548 00:29:55,180 --> 00:29:58,420 شنیدم کوه جیو یو در خارج از شهر مناظر زیبایی داره 549 00:29:58,420 --> 00:30:01,300 چرا نریم با هم از مناظر بهاری لذت ببریم؟ 550 00:30:01,350 --> 00:30:02,010 نه، ممنون 551 00:30:02,290 --> 00:30:04,730 باید تا میتونم تمرین کنم 552 00:30:04,760 --> 00:30:06,130 اگه نتونم بهترین باشم 553 00:30:06,390 --> 00:30:07,780 شکست بزرگی برام میشه 554 00:30:11,400 --> 00:30:11,990 باشه 555 00:30:12,640 --> 00:30:13,970 پس میخوای تمرین کنی 556 00:30:15,210 --> 00:30:17,400 پس من چطور روزمو سر کنم؟ 557 00:30:20,090 --> 00:30:21,830 این همون چنگی نیست که بهت دادم؟ 558 00:30:24,280 --> 00:30:26,500 خیلی به این چنگ وابسته ام 559 00:30:26,610 --> 00:30:28,150 از شهر ابری تا شهر هم آوایی 560 00:30:28,150 --> 00:30:30,480 این چنگ رو تمام مدت پیش خودم نگه داشتم 561 00:30:31,360 --> 00:30:32,960 اگه کار دیگه ای ندارین 562 00:30:32,960 --> 00:30:34,720 چرا یه کم چای نمیخورین؟ 563 00:30:34,720 --> 00:30:36,590 یه آهنگ براتون میزنم 564 00:30:36,590 --> 00:30:37,110 نیازی نیست 565 00:30:37,270 --> 00:30:38,110 زحمت نکش 566 00:30:38,270 --> 00:30:39,100 برو سازت رو تمرین کن 567 00:30:39,100 --> 00:30:40,070 نگران من نباش 568 00:30:40,070 --> 00:30:41,730 خودم چای میخورم 569 00:30:55,440 --> 00:30:57,750 [عمارت ارباب جوان] 570 00:31:21,190 --> 00:31:22,510 شیطان رجیم 571 00:31:25,990 --> 00:31:27,360 واکنشی نشون نداد؟ 572 00:31:32,960 --> 00:31:34,830 خودشیفته 573 00:31:40,690 --> 00:31:42,200 الان فهمیدم 574 00:31:42,390 --> 00:31:43,870 باید لب هامو نگاه کنه 575 00:31:43,900 --> 00:31:46,050 تا بفهمه چی میگم 576 00:31:47,070 --> 00:31:49,790 شیطان رجیم، خودشیفته 577 00:31:49,820 --> 00:31:51,950 هیولای روانی 578 00:31:56,320 --> 00:31:56,930 برگرد 579 00:31:58,740 --> 00:31:59,920 ...الان 580 00:32:00,270 --> 00:32:01,280 ارباب جوان 581 00:32:01,320 --> 00:32:03,320 چرا صدای طبل یهویی قطع شد؟ 582 00:32:06,190 --> 00:32:07,750 میتونه بگه تو زدن طبل اشتباه کردم 583 00:32:07,750 --> 00:32:09,210 اما نمیفهمه چی میگم 584 00:32:09,470 --> 00:32:11,620 یعنی فقط موسیقی میشنوه؟ 585 00:32:12,070 --> 00:32:13,810 خیلی عجیبه 586 00:32:15,870 --> 00:32:16,790 ارباب جوان 587 00:32:16,830 --> 00:32:18,270 داری بی انصافی میکنی 588 00:32:18,670 --> 00:32:21,750 اون خواهر هم همین الان تو زدن ساز دهنی اشتباه کرد 589 00:32:21,830 --> 00:32:23,200 چرا چیزی بهش نگفتی؟ 590 00:32:23,200 --> 00:32:25,000 متوجه ساز دهنی نشدم 591 00:32:25,150 --> 00:32:27,250 فقط روی طبل زدن تو تمرکز کرده بودم 592 00:32:45,210 --> 00:32:46,910 متاسفم،ارباب جوان 593 00:32:46,930 --> 00:32:49,430 ظاهرا خواهر داره ساز دهنی عمودی میزنه 594 00:32:49,430 --> 00:32:51,040 به نواختن ادامه میدم 595 00:32:52,100 --> 00:32:52,990 بفرما 596 00:33:05,420 --> 00:33:07,150 به طور غیر منتظره ای 597 00:33:07,950 --> 00:33:10,550 ارباب جوان از هر دو گوش ناشنوائه 598 00:33:10,570 --> 00:33:12,290 به لب خونی تکیه میکنه 599 00:33:12,290 --> 00:33:14,070 تا بفهمه مردم چی میگن 600 00:33:19,150 --> 00:33:21,910 اما چطور موسیقی منو میشنوه؟ 601 00:33:26,900 --> 00:33:29,160 بهش فکر می کنم میبینم خیلی رقت انگیزه 602 00:33:30,200 --> 00:33:32,150 کلی مغروره 603 00:33:32,440 --> 00:33:34,310 شاید برای سرپوش گذاشتن روی 604 00:33:34,310 --> 00:33:36,390 ناامنی عمیقیه که داره 605 00:33:41,790 --> 00:33:43,270 سو روفی، به خودت بیا 606 00:33:44,400 --> 00:33:45,470 چطور میتونی با این شیطان رجیم که 607 00:33:45,470 --> 00:33:47,670 ازت استفاده میکنه همدردی کنی؟ 608 00:33:50,570 --> 00:33:51,770 یه قاتل اومده 609 00:33:52,570 --> 00:33:53,460 یه قاتل؟ 610 00:33:53,790 --> 00:33:55,120 چرا دوباره اومده؟ 611 00:33:58,600 --> 00:33:59,400 جیغ نزن 612 00:33:59,650 --> 00:34:00,640 وگرنه میکشمت 613 00:34:01,920 --> 00:34:02,810 قهرمان بزرگ 614 00:34:03,070 --> 00:34:04,150 لطفا جونم رو ببخش 615 00:34:04,150 --> 00:34:05,660 اگه پول میخوای یه پاپاسی هم ندارم 616 00:34:05,660 --> 00:34:06,510 ...اگه بدنم رو میخوای 617 00:34:06,510 --> 00:34:07,950 نمیتونم بهت بدمش 618 00:34:07,950 --> 00:34:09,280 مزخرف نگو 619 00:34:09,770 --> 00:34:12,500 میدونم نوازنده محبوب یون مو هستی 620 00:34:12,670 --> 00:34:14,270 فقط اسرار یون مو رو بهم بگو 621 00:34:14,270 --> 00:34:15,670 اونوقت جونت رو میبخشم 622 00:34:16,000 --> 00:34:17,030 قهرمان بزرگ 623 00:34:17,190 --> 00:34:18,520 سوءتفاهم شده 624 00:34:18,880 --> 00:34:21,610 ارباب جوان همیشه با من سرد رفتار می کنه 625 00:34:21,630 --> 00:34:23,949 ببین،حتی انداختتم تو انباری 626 00:34:23,949 --> 00:34:25,510 این چطور موردعلاقه بودنه؟ 627 00:34:25,510 --> 00:34:26,760 اگه جونت رو میخوای حرف بزن 628 00:34:26,760 --> 00:34:27,790 اوه 629 00:34:27,790 --> 00:34:29,070 بهت میگم 630 00:34:29,190 --> 00:34:29,989 بهت میگم 631 00:34:30,230 --> 00:34:32,780 ارباب جوان بدنش بو میده 632 00:34:32,850 --> 00:34:35,030 در روز حداقل هشت بار حموم می کنه 633 00:34:35,150 --> 00:34:36,550 و به شدت خودشیفته ست 634 00:34:36,550 --> 00:34:38,469 روزی هشتصد بار تو آینه نگاه می کنه 635 00:34:38,469 --> 00:34:39,870 فکر میکنه خوش تیپ ترین 636 00:34:39,870 --> 00:34:41,330 مرد دنیاست 637 00:34:43,590 --> 00:34:44,989 این چیزها رو نمیخوام 638 00:34:45,030 --> 00:34:46,489 میخوام رازش یا 639 00:34:47,030 --> 00:34:48,500 یه نقطه ضعف کشنده ازش بدونم 640 00:34:48,760 --> 00:34:49,550 نقطه ضعف کشنده؟ 641 00:34:50,310 --> 00:34:53,070 خب، ناشنوایی هر دو گوش حسابه درسته؟ 642 00:34:53,070 --> 00:34:54,010 بگو 643 00:34:54,480 --> 00:34:55,949 باشه 644 00:34:55,949 --> 00:34:57,430 میگم 645 00:34:58,630 --> 00:35:00,620 ارباب جوان به شدت شهوت پرسته 646 00:35:00,620 --> 00:35:02,790 زنای زیبای بیشماری رو اسیر گرفته 647 00:35:02,790 --> 00:35:04,020 اما در واقعیت، ناتوانه 648 00:35:04,020 --> 00:35:05,750 هر شب تو اتاق خودش می خوابه 649 00:35:05,750 --> 00:35:07,680 واقعا چیز دیگه ای نمیدونم 650 00:35:07,870 --> 00:35:09,360 اگه این کافی نیست 651 00:35:09,510 --> 00:35:10,910 میتونی منو بکشی 652 00:35:36,160 --> 00:35:36,900 ازم بگذر 653 00:35:38,730 --> 00:35:39,930 قهرمان بزرگ، لطفا جونم رو نجات بده 654 00:35:39,930 --> 00:35:41,130 ازم بگذر قهرمان بزرگ 655 00:35:49,800 --> 00:35:51,060 اوه تویی 656 00:35:52,640 --> 00:35:53,900 یه قاتل بود 657 00:35:58,430 --> 00:36:00,290 میدونم 658 00:36:00,980 --> 00:36:02,310 ولی وقتی پیدات کردم 659 00:36:02,310 --> 00:36:03,990 قاتل فرار کرده بود 660 00:36:03,990 --> 00:36:05,180 فرار کرد؟ 661 00:36:05,550 --> 00:36:06,350 درسته 662 00:36:08,710 --> 00:36:10,580 چطور تونستی اجازه بدی فرار کنه؟ 663 00:36:11,170 --> 00:36:13,480 قاتل بهت چیزی گفت؟ 664 00:36:15,220 --> 00:36:16,480 دیگه چی بگه؟ 665 00:36:16,510 --> 00:36:17,990 مگه دنبال تو نبود؟ 666 00:36:18,630 --> 00:36:20,790 حتی مجبورم کرد نقطه ضعفت رو فاش کنم 667 00:36:20,790 --> 00:36:23,340 چرا من اینقدر بد شانسم؟ 668 00:36:23,910 --> 00:36:25,270 دو بار اومد 669 00:36:25,270 --> 00:36:27,070 هر دوبارشم سپرت شدم 670 00:36:29,210 --> 00:36:31,160 خب نفله ات نکرده 671 00:36:32,110 --> 00:36:34,710 پس یعنی نقطه ضعفم رو بهش گفتی 672 00:36:36,720 --> 00:36:40,060 چطور میتونم نقطه ضعفت رو فاش کنم؟ 673 00:36:40,080 --> 00:36:41,950 اینو گفتم 674 00:36:41,950 --> 00:36:44,630 ارباب جوان در این دنیا بی نظیره 675 00:36:45,220 --> 00:36:46,880 تو اصلا نقطه ضعفی نداری 676 00:36:47,140 --> 00:36:48,220 گل گفتی 677 00:36:48,700 --> 00:36:50,420 من واقعا بی نظیرم 678 00:36:50,450 --> 00:36:51,780 و هیچ نقطه ضعفی ندارم 679 00:36:52,070 --> 00:36:54,000 حتی اگه نقاط ضعف داشته باشم 680 00:36:54,160 --> 00:36:56,600 نوازنده بی مغزی مثل تو 681 00:36:56,620 --> 00:36:58,780 متوجه اش نمیشه 682 00:37:01,300 --> 00:37:02,630 کی گفته من بی مغزم؟ 683 00:37:05,430 --> 00:37:07,630 واقعاً فکر می‌کنی به خوبی قایمش کردی؟ 684 00:37:08,320 --> 00:37:10,380 نمیتونی بشنوی درسته؟ 685 00:37:14,680 --> 00:37:16,610 پس بالاخره فهمیدی 686 00:37:18,630 --> 00:37:20,290 میدونی تو این دنیا 687 00:37:20,390 --> 00:37:22,170 فقط دو دسته هستن که این راز رو میدونن؟ 688 00:37:22,170 --> 00:37:23,030 دسته اول 689 00:37:24,710 --> 00:37:25,670 افراد نزدیکم 690 00:37:26,320 --> 00:37:27,350 و دسته دوم 691 00:37:29,090 --> 00:37:30,170 کسایی که مردن 692 00:37:40,810 --> 00:37:41,750 ارباب جوان 693 00:37:42,340 --> 00:37:43,450 قسم می خورم 694 00:37:43,480 --> 00:37:44,750 من از افرادتم 695 00:37:44,790 --> 00:37:46,800 من نوازنده شخصیتم 696 00:37:47,110 --> 00:37:48,200 جز دسته اولم 697 00:37:48,640 --> 00:37:50,510 حتی وقتی اون قاتل 698 00:37:50,630 --> 00:37:53,390 چاقو گذاشته بود زیر گلوم 699 00:37:53,410 --> 00:37:54,640 بازم بهت خیانت نکردم 700 00:37:55,660 --> 00:37:57,240 پس چرا بهش نگفتی؟ 701 00:37:57,240 --> 00:38:00,030 من به دوستام وفادارم 702 00:38:00,200 --> 00:38:02,180 هیچوقت بهشون خیانت نمیکنم 703 00:38:02,180 --> 00:38:03,030 دوست؟ 704 00:38:04,010 --> 00:38:05,390 تو فقط یه نوازنده ای 705 00:38:05,390 --> 00:38:07,590 جرئت دوستی مثل منو داری؟ 706 00:38:08,910 --> 00:38:11,880 با این حال، با توجه به وفاداریت 707 00:38:12,430 --> 00:38:14,100 بهت یه موقعیت جدید میدم 708 00:38:14,580 --> 00:38:15,780 از امروز 709 00:38:16,460 --> 00:38:17,830 میشی گوش من 710 00:38:19,420 --> 00:38:20,510 گوش؟ 711 00:38:24,860 --> 00:38:26,300 فهمیدم 712 00:38:26,940 --> 00:38:29,590 قبلا واسه فهمیدن بقیه 713 00:38:29,630 --> 00:38:31,830 به لب خونی تکیه میکردی 714 00:38:31,950 --> 00:38:34,920 اما بعضی وقتا کار راحتی نیست 715 00:38:35,070 --> 00:38:38,230 پس من باید از موسیقیم استفاده کنم 716 00:38:38,260 --> 00:38:39,930 تا بهت بگم درسته؟ 717 00:38:41,730 --> 00:38:43,410 از کسی که انتخاب کردم همین انتظارم داشتم 718 00:38:43,410 --> 00:38:44,850 سریع میگیری 719 00:38:53,380 --> 00:38:56,230 اما گوش تو بودن 720 00:38:56,430 --> 00:38:58,620 چه نفعی برای من داره؟ 721 00:38:59,300 --> 00:39:01,430 اگه بهم کمک کنی 722 00:39:01,630 --> 00:39:04,800 میتونم واسه ورود مجدد به کارگاه هم آوایی کمکت کنم 723 00:39:04,830 --> 00:39:06,690 و پیشینه موسیقیت رو بازیابی کنم 724 00:39:06,850 --> 00:39:08,220 عمرا 725 00:39:09,950 --> 00:39:11,460 بازیابی پیشینه موسیقی 726 00:39:11,490 --> 00:39:12,850 مربوط به گذشته میشه 727 00:39:12,880 --> 00:39:14,610 چطور میتونی درستش کنی؟ 728 00:39:18,930 --> 00:39:20,200 پس چی میخوای؟ 729 00:39:25,930 --> 00:39:28,760 یه اتاق خودم میخوام 730 00:39:29,050 --> 00:39:29,660 عمرا 731 00:39:30,940 --> 00:39:32,110 مثل گوش هام 732 00:39:32,110 --> 00:39:34,270 باید همیشه پیشم باشی 733 00:39:34,520 --> 00:39:35,190 ...اما من 734 00:39:35,190 --> 00:39:36,380 به یه چیز ممکن دیگه فکر کن 735 00:39:36,380 --> 00:39:39,380 وگرنه سرزنشم نکن که بهت فرصت ندادم 736 00:39:47,360 --> 00:39:48,070 باشه 737 00:39:57,060 --> 00:39:58,030 ارباب جوان 738 00:39:58,320 --> 00:40:00,590 واقعا میخوای تختت رو باهام عوض کنی؟ 739 00:40:00,610 --> 00:40:02,130 میترسم تخت پایین 740 00:40:02,820 --> 00:40:05,030 با موقعیت نجیبت سازگار نباشه 741 00:40:05,340 --> 00:40:07,300 تخت من سفارشی درست شده 742 00:40:07,650 --> 00:40:09,860 تا یکی دیگه بیاد طول میکشه 743 00:40:09,860 --> 00:40:12,700 ولی حق با توئه 744 00:40:13,220 --> 00:40:16,280 چطوره چند روز باهات بسازم؟ 745 00:40:17,540 --> 00:40:18,670 نیازی نیست 746 00:40:19,100 --> 00:40:22,270 بهتره مقام نجیبت رو برای خودت نگه داری 747 00:40:30,860 --> 00:40:32,100 های تانگ 748 00:40:33,280 --> 00:40:35,370 از این عطر خوشم نمیاد 749 00:40:35,510 --> 00:40:36,510 خیلی تنده 750 00:40:36,540 --> 00:40:39,140 یه چیز ملایم تر و شیرین تر نداری؟ 751 00:40:40,990 --> 00:40:42,820 به بابونه و سوسن تغییرش بده 752 00:40:43,420 --> 00:40:44,660 همچنین 753 00:40:44,690 --> 00:40:46,750 سیب جنگلی دوست دارم 754 00:40:46,910 --> 00:40:48,910 بگو تو حیاط واسم بکارن 755 00:40:48,910 --> 00:40:50,760 ماهی کوی سیاه و قرمز هم دوست دارم 756 00:40:50,760 --> 00:40:53,490 بگو واسم بیارن پرورشش بدن 757 00:40:54,070 --> 00:40:55,070 ...و 758 00:40:55,150 --> 00:40:55,950 دیگه چی؟ 759 00:41:00,330 --> 00:41:02,170 فعلا همین 760 00:41:08,440 --> 00:41:09,030 راستی 761 00:41:10,500 --> 00:41:13,150 یه چیز دیگه هم هست که میخوام بپرسم 762 00:41:13,320 --> 00:41:15,840 نمیشنوی 763 00:41:15,980 --> 00:41:17,550 پس از کجا 764 00:41:17,550 --> 00:41:18,950 نواختن بقیه رو میشنوی؟ 765 00:41:31,910 --> 00:41:33,370 یعنی میگی 766 00:41:34,270 --> 00:41:37,190 تمام این موسیقی ها رو حفظ کردی؟ 767 00:41:37,860 --> 00:41:38,630 معلومه 768 00:41:39,720 --> 00:41:41,360 از زمانی که شنواییم رو از دست دادم 769 00:41:41,560 --> 00:41:43,450 برای جلوگیری از جلب توجه 770 00:41:43,550 --> 00:41:46,010 تمام آهنگ های موسیقی دنیا رو جمع آوری کردم 771 00:41:46,040 --> 00:41:47,680 و حفظ شون کردم 772 00:41:47,760 --> 00:41:49,770 [موسیقی چین] 773 00:41:48,010 --> 00:41:49,890 همین که انگشت زدن کسی رو ببینم 774 00:41:49,890 --> 00:41:51,530 میتونم بگم 775 00:41:51,740 --> 00:41:52,890 چه قطعه ای رو داره میزنه 776 00:41:54,950 --> 00:41:56,550 حفظ و تمرین همه اینا 777 00:41:56,550 --> 00:41:58,310 چقدر طول کشیده؟ 778 00:42:02,490 --> 00:42:04,240 کم کم دارم تحسینت میکنم 779 00:42:05,910 --> 00:42:08,760 از اول تحسینم نمیکردی؟ 780 00:42:09,630 --> 00:42:11,180 حرفم رو 781 00:42:11,200 --> 00:42:12,760 پس میگیرم 782 00:42:14,610 --> 00:42:18,100 اما اگه نمیتونی موسیقی بقیه رو بشنوی 783 00:42:18,120 --> 00:42:20,470 چرا مال منو میشنوی؟ 784 00:42:21,070 --> 00:42:22,470 خودمم کنجکاوم 785 00:42:22,550 --> 00:42:24,960 واسه همین تو خونه کلی تحقیق کردم 786 00:42:25,250 --> 00:42:27,850 و تمام کتب طب قدیمی رو مرور کردم 787 00:42:27,990 --> 00:42:29,720 اما نتونستم جوابی پیدا کنم 788 00:42:30,040 --> 00:42:32,920 شاید تو همون گوش های کوچیکی که 789 00:42:32,960 --> 00:42:34,600 بهشت ​​برای کمک بهم فرستاده 790 00:42:34,740 --> 00:42:36,860 باید کار سرنوشت باشه 791 00:42:38,370 --> 00:42:41,850 به نظرم بیشتر شبیه یه بلای از پیش مقدر شده ست 792 00:42:46,590 --> 00:42:49,400 ولی حالا که میتونی به جای گوش 793 00:42:49,440 --> 00:42:52,040 از چشمات استفاده کنی 794 00:42:52,110 --> 00:42:54,430 چرا میخوای گوشت باشم؟ 795 00:42:58,350 --> 00:42:59,630 به عنوان ارباب جوان 796 00:42:59,990 --> 00:43:01,450 و پسر پادشاه 797 00:43:02,060 --> 00:43:03,350 هر حرکت من 798 00:43:03,590 --> 00:43:05,470 زیر نظر کلی چشم ئه 799 00:43:06,800 --> 00:43:08,460 اگه تو میتونی رازم رو بفهمی 800 00:43:09,200 --> 00:43:10,820 چطور بقیه نتونن؟ 801 00:43:14,230 --> 00:43:16,310 بفهمن مگه چیکار میتونن بکنن؟ 802 00:43:17,100 --> 00:43:18,960 تو ارباب جوانی 803 00:43:18,970 --> 00:43:21,430 بهت نمیخندن مگه نه؟ 804 00:43:21,910 --> 00:43:23,660 خیلی ساده لوحی 805 00:43:24,690 --> 00:43:25,790 فکر می کنی اون آدمکش ها 806 00:43:25,790 --> 00:43:28,720 هر روز میان عمارتم تا نور ماه رو تحسین کنن؟ 807 00:43:30,700 --> 00:43:33,690 درسته که فرماندارهای شهرها به پدرم احترام میذارن 808 00:43:34,230 --> 00:43:36,240 اما دیگه پیر شده 809 00:43:36,480 --> 00:43:38,340 همه دارن حدس و گمان میزنن که 810 00:43:38,370 --> 00:43:41,480 کی قراره سلطنت رو به ارث ببره 811 00:43:41,710 --> 00:43:43,470 و به عنوان تنها پسر پادشاه 812 00:43:44,720 --> 00:43:46,560 نمی توانم از این اختلافات فرار کنم 813 00:43:47,170 --> 00:43:49,400 اگه بعضی از افراد بد نیت 814 00:43:49,400 --> 00:43:50,930 از ناشنواییم خبردار بشن 815 00:43:51,630 --> 00:43:54,430 با خطرات و مشکلات بی پایانی مواجه میشم 816 00:43:55,870 --> 00:43:58,350 پس واسه همین اسیرم کردی 817 00:43:58,500 --> 00:43:59,900 و مجبورم کردی موسیقی بزنم 818 00:44:00,630 --> 00:44:01,140 به این دلیل که 819 00:44:01,140 --> 00:44:03,600 تمام مدت خودت تنهایی با همه چی روبرو بودی 820 00:44:05,830 --> 00:44:06,870 اگه من بودم 821 00:44:07,670 --> 00:44:10,590 خیلی می ترسیدم و غمگین میشدم 822 00:44:11,210 --> 00:44:12,270 و احساس درموندگی میکردم 823 00:44:12,990 --> 00:44:14,990 و نمیتونستم باهاش کنار بیام 824 00:44:23,130 --> 00:44:24,010 نگران نباش 825 00:44:24,700 --> 00:44:27,320 از این به بعد میشم گوشِت 826 00:44:27,670 --> 00:44:28,930 اگه خطری وجود داشت 827 00:44:30,720 --> 00:44:31,910 پیشت میمونم 828 00:44:38,830 --> 00:44:39,710 یه لحظه صبر کن 829 00:44:48,560 --> 00:44:49,560 [آوای جیه شی:ارکیده تنها] 830 00:44:49,990 --> 00:44:51,220 چیه؟ 831 00:44:52,100 --> 00:44:54,050 حالا که قبول کردی کمکم کنی 832 00:44:54,050 --> 00:44:55,070 باید همه این رمز های مخفی رو 833 00:44:55,070 --> 00:44:56,960 تمرین و حفظ کنی 834 00:44:56,960 --> 00:44:58,310 رمزهای مخفی؟ 835 00:44:58,550 --> 00:44:59,870 چه رمزهای مخفی ای؟ 836 00:44:59,950 --> 00:45:01,210 بازش کن نگاه کن 837 00:45:04,380 --> 00:45:07,030 یه تکان ملایم به معنای ایمن بودنه 838 00:45:07,890 --> 00:45:11,370 یه تکان شدید و دو تکان خفیف به معنی اینه که خطر برطرف شده 839 00:45:11,370 --> 00:45:12,170 درسته 840 00:45:12,610 --> 00:45:16,050 یه تکان شدید و یه تکان خفیف به معنای کاهش خطره 841 00:45:18,630 --> 00:45:20,950 اینها چه ارتباطی به اینکه 842 00:45:20,950 --> 00:45:22,010 من گوش میشم داره؟ 843 00:45:22,430 --> 00:45:24,870 این رمزهای مخفی 844 00:45:24,910 --> 00:45:26,990 بر اساس تمرین معمولتن 845 00:45:27,010 --> 00:45:28,680 با ضرب آهنگ های مختلفی که دستبند میتونه تولید کنه ترکیب شدن 846 00:45:28,680 --> 00:45:31,410 فقط من و تو معنی این رمز ها رو میفهمیم 847 00:45:31,590 --> 00:45:34,830 پس لطفا تمرین و حفظ شون کن 848 00:45:35,000 --> 00:49:00,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 61290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.