All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:32,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 2 00:01:32,930 --> 00:01:38,520 [پژواک صدایش] 3 00:01:38,940 --> 00:01:41,510 [قسمت 5] 4 00:01:41,740 --> 00:01:43,280 [کاخ یونگ کانگ] 5 00:01:43,280 --> 00:01:44,810 انتظار نداشتم اعلیحضرت 6 00:01:44,810 --> 00:01:46,410 فرماندار شهر ابری رو احضار کنن 7 00:01:46,740 --> 00:01:47,790 یه حرکت بزرگه 8 00:01:47,790 --> 00:01:48,180 یه حرکت بزرگه 9 00:01:49,090 --> 00:01:52,160 حتما به اون موضوع ربط داره 10 00:01:52,520 --> 00:01:54,120 یعنی میگین 11 00:01:54,250 --> 00:01:55,860 ...اعلیحضرت میخوان فرماندار شهر ابری رو 12 00:01:56,120 --> 00:01:57,040 من اینو نگفتم 13 00:01:57,040 --> 00:01:57,340 من اینو نگفتم 14 00:01:57,480 --> 00:01:59,240 دیدگاه من با شما فرق میکنه 15 00:01:59,450 --> 00:02:00,090 من معتقدم 16 00:02:00,560 --> 00:02:02,010 ارباب جوان اخیرا یه عنوان دریافت کرده 17 00:02:02,010 --> 00:02:03,130 تا راه براش هموار بشه 18 00:02:06,840 --> 00:02:07,530 جنابان 19 00:02:07,810 --> 00:02:08,890 اینجا کاخ یونگ کانگه 20 00:02:09,360 --> 00:02:11,560 بهتره به بعضی چیزها اشاره نکنین 21 00:02:11,970 --> 00:02:12,650 آره آره 22 00:02:12,810 --> 00:02:13,880 ارباب لیانگ، حق با شماست 23 00:02:13,880 --> 00:02:15,370 در موردش صحبت نمی کنیم 24 00:02:15,640 --> 00:02:16,360 دیگه نمیگیم 25 00:03:21,090 --> 00:03:22,310 این آهنگ 26 00:03:22,610 --> 00:03:25,610 اولین چیزیه که تو شهر ابری یاد گرفتم 27 00:03:25,610 --> 00:03:29,450 مادرم هر شب قبل از خواب برام مینواختش 28 00:03:29,610 --> 00:03:31,210 بچه های شهر ابری 29 00:03:31,320 --> 00:03:33,620 همه با گوش دادن به این آهنگ بزرگ شدن 30 00:03:34,080 --> 00:03:35,610 اینطور نیست بانو سو؟ 31 00:03:35,640 --> 00:03:36,250 بله 32 00:03:36,610 --> 00:03:38,770 اینم اولین آهنگی بود که یاد گرفتم 33 00:03:39,050 --> 00:03:41,170 فوق العاده خوب مینوازیش 34 00:03:42,290 --> 00:03:44,530 امیدوارم وزیر جدید موسیقی 35 00:03:45,090 --> 00:03:47,050 همچنان یه نوازنده از شهر ابری باشه 36 00:03:47,090 --> 00:03:48,770 سخت کار خواهم کرد تا انتظارات رو برآورده کنم 37 00:03:48,790 --> 00:03:50,790 و شما یا شهر ابری رو ناامید نکنم 38 00:03:53,770 --> 00:03:54,620 مو آر 39 00:03:55,050 --> 00:03:58,050 فردی که به دنبالش بودی رو پیدا کردی؟ 40 00:03:58,290 --> 00:03:59,130 مادر 41 00:03:59,490 --> 00:04:02,650 دختر یشم سبز،بانو سو ئه 42 00:04:09,970 --> 00:04:11,810 چه حسن تصادفی 43 00:04:13,890 --> 00:04:15,610 بانو سو بیا اینجا 44 00:04:27,460 --> 00:04:28,350 شان آر 45 00:04:29,260 --> 00:04:31,150 میتونم بهت بگم شان آر؟ 46 00:04:31,450 --> 00:04:32,210 البته 47 00:04:32,270 --> 00:04:33,750 باعث افتخارمه 48 00:04:34,370 --> 00:04:37,570 وقتی مو آر تو جنگل گم شد 49 00:04:38,050 --> 00:04:40,530 به لطف تو تونست فرار کنه 50 00:04:41,010 --> 00:04:42,070 بالای ده ساله که 51 00:04:42,110 --> 00:04:44,410 فراموشت نکرده 52 00:04:51,580 --> 00:04:53,000 بانو شما خیلی مهربونین 53 00:04:53,220 --> 00:04:55,900 فقط یه عمل کاملا تصادفی بود 54 00:04:56,010 --> 00:04:57,440 کمک به ارباب جوان 55 00:04:57,510 --> 00:04:59,160 هم بخاطر افتخاریه که نسیبم شد 56 00:04:59,230 --> 00:05:00,800 و هم بخاطر شانس ارباب جوانه 57 00:05:00,820 --> 00:05:03,020 بخاطر سرنوشت بین تون هم هست 58 00:05:07,320 --> 00:05:09,430 این آویز یشمی رو بردار 59 00:05:11,260 --> 00:05:14,680 وقتی آزاد بودی بیا قصر پیشم 60 00:05:15,110 --> 00:05:16,980 در مورد شهر ابری بهم بگو 61 00:05:23,900 --> 00:05:24,970 ممنون بانو 62 00:05:26,860 --> 00:05:27,650 مو آر 63 00:05:28,180 --> 00:05:30,670 بذار شان فعلا تو کارگاه هم آوایی بمونه 64 00:05:31,120 --> 00:05:32,860 باید به خوبی ازش مراقبت کنی 65 00:05:33,010 --> 00:05:34,000 خیالتوت راحت مادر 66 00:05:34,050 --> 00:05:34,810 حتما مراقبت میکنم 67 00:05:41,970 --> 00:05:45,160 [کارگاه هم آوایی] 68 00:05:48,490 --> 00:05:52,860 [تالار چو یین] 69 00:05:52,870 --> 00:05:55,620 [عمارت ابر] 70 00:05:55,730 --> 00:05:58,890 [تجلیل از آبرو] 71 00:05:58,890 --> 00:06:00,370 نمیدونم این اتاق 72 00:06:00,490 --> 00:06:01,610 مورد پسندته یا نه 73 00:06:06,560 --> 00:06:08,850 از یکی میخوام مایحتاج روزانه 74 00:06:08,850 --> 00:06:10,530 بیشتری بیاره 75 00:06:10,810 --> 00:06:12,930 اگه چیزی نیاز داشتی،بهم بگو 76 00:06:12,930 --> 00:06:14,010 همه چیز عالیه 77 00:06:14,010 --> 00:06:15,330 جرات ندارم بیشتر از این مزاحمتون بشم 78 00:06:16,010 --> 00:06:18,630 اما دیگه رئیس سو صدام نکنین 79 00:06:18,650 --> 00:06:19,850 بهم بگین روشان 80 00:06:20,290 --> 00:06:21,780 شان آر هم خوبه 81 00:06:22,570 --> 00:06:24,330 باشه رو شان 82 00:06:24,930 --> 00:06:26,470 خوب استراحت کن 83 00:06:26,490 --> 00:06:27,370 دوباره میام 84 00:06:27,570 --> 00:06:29,060 پس بی سر و صدا منتظر میمونم 85 00:06:29,060 --> 00:06:29,170 پس بی سر و صدا منتظر میمونم 86 00:06:51,810 --> 00:06:54,310 این هویت دختر یشم سبزی 87 00:06:54,370 --> 00:06:55,370 خیلی به درد بخوره 88 00:06:56,690 --> 00:06:58,030 حتی بانو یائوشان 89 00:06:58,050 --> 00:06:59,640 خیلی بهم لطف داره 90 00:07:00,610 --> 00:07:02,170 الان یه قدم به 91 00:07:02,170 --> 00:07:03,290 وزیر موسیقی شدن نزدیک ترم 92 00:07:04,690 --> 00:07:05,330 فی آر 93 00:07:06,120 --> 00:07:07,640 ...ظاهرا این دختر یشم سبزی 94 00:07:07,880 --> 00:07:10,190 باید با من بمونه 95 00:07:11,220 --> 00:07:12,680 لطفا منو سرزنش نکن 96 00:07:18,470 --> 00:07:19,280 ارباب جوان 97 00:07:19,320 --> 00:07:20,070 چطور بود؟ 98 00:07:20,320 --> 00:07:22,130 بانو سو راضی بودن؟ 99 00:07:22,920 --> 00:07:23,620 آره 100 00:07:25,550 --> 00:07:28,740 این دختر یشم سبزی واقعاً خارق العاده ست 101 00:07:29,250 --> 00:07:30,690 اولین باره که میبینم 102 00:07:30,690 --> 00:07:32,200 انقدر به کسی اهمیت میدین 103 00:07:34,180 --> 00:07:36,060 اما اگه جای بانو سو بودم 104 00:07:37,450 --> 00:07:38,900 منم عاشقتون می شدم 105 00:07:39,340 --> 00:07:40,460 ای خدا،خیلی چرب زبونی 106 00:07:40,810 --> 00:07:41,710 مو آر 107 00:07:44,460 --> 00:07:48,140 [عمارت ابر] 108 00:07:48,140 --> 00:07:49,260 عرض ادب عمو 109 00:07:49,730 --> 00:07:51,900 این بار کدوم دختر عاشقت شده؟ 110 00:07:52,630 --> 00:07:54,750 عمو گوشاتون واقعا تیزه 111 00:07:54,780 --> 00:07:57,060 از این فاصله می شنوین 112 00:07:57,890 --> 00:07:59,080 برام مهم نیست کیه 113 00:07:59,110 --> 00:08:01,320 فقط شان شان نباشه 114 00:08:02,200 --> 00:08:05,380 عمو شما هم برای دیدن بانو سو اومدین؟ 115 00:08:06,440 --> 00:08:08,320 برادرم امشب با من شام میخوره 116 00:08:08,340 --> 00:08:10,380 میخوام شان شان باهام بیاد 117 00:08:10,740 --> 00:08:11,890 داشتم فکر میکردم 118 00:08:11,920 --> 00:08:14,150 اگه برادرم حکم ازدواج ما رو صادر کنه 119 00:08:14,340 --> 00:08:15,630 خیلی خوب میشه 120 00:08:17,660 --> 00:08:18,650 راستی مو آر 121 00:08:18,670 --> 00:08:20,180 سو روفی تو عمارتت اقامت داره 122 00:08:20,200 --> 00:08:21,560 باید باهاش ​​خوب رفتار کنی 123 00:08:21,820 --> 00:08:23,520 اون تنها خواهر شان شانه 124 00:08:23,540 --> 00:08:24,730 اگه کاری کنی سختی بکشه 125 00:08:24,730 --> 00:08:26,050 جواب شان شان رو چی بدم؟ 126 00:08:26,730 --> 00:08:27,610 نگران نباشین عمو 127 00:08:27,640 --> 00:08:28,870 میدونم چیکار کنم 128 00:08:29,090 --> 00:08:29,650 باشه 129 00:08:29,850 --> 00:08:31,200 پس دیگه نمیگم 130 00:08:31,380 --> 00:08:33,970 واسه شان شان یه کم لباس و 131 00:08:33,990 --> 00:08:35,400 مایحتاج روزانه آماده کردم 132 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 مواظب خودتون باشین عمو 133 00:08:47,710 --> 00:08:48,520 ارباب جوان 134 00:08:49,230 --> 00:08:51,030 فرماندار جدی ان؟ 135 00:08:51,970 --> 00:08:53,970 ظاهرا جدی ئه 136 00:08:55,440 --> 00:08:59,010 اما من حس میکنم بانو سو با شما متفاوت رفتار میکنه 137 00:08:59,130 --> 00:09:00,690 دو دستی میدینش به فرماندار؟ 138 00:09:03,250 --> 00:09:05,060 بانو سو شیء نیست 139 00:09:05,130 --> 00:09:06,500 کی رو به کی بدم؟ 140 00:09:07,380 --> 00:09:09,050 اینکه کی دوستش داره یا اون کی رو دوست داره 141 00:09:09,070 --> 00:09:11,070 دست کس دیگه ای نیست 142 00:09:11,250 --> 00:09:11,730 بله 143 00:09:12,450 --> 00:09:12,980 بریم 144 00:09:20,400 --> 00:09:22,570 همه ما توسط ارباب جوان برای کارگاه هم آوایی انتخاب شدیم 145 00:09:22,570 --> 00:09:24,490 چرا با یه تازه وارد طور خاصی رفتار میشه؟ 146 00:09:24,710 --> 00:09:26,670 ارباب جوان اونو آورده به کارگاه هم آوایی 147 00:09:26,700 --> 00:09:28,390 و عمارت ابر رو داده بهش 148 00:09:28,650 --> 00:09:30,970 حالا هم فرماندار براش هدیه آورده 149 00:09:33,370 --> 00:09:34,250 به هر حال اگه اون 150 00:09:34,250 --> 00:09:36,170 مورد علاقه این دو مرد مهم باشه 151 00:09:36,610 --> 00:09:37,860 نباید بهش توهین کنیم 152 00:09:39,060 --> 00:09:40,410 ارباب جین- ارباب جین- 153 00:09:40,430 --> 00:09:41,380 ارباب جین 154 00:09:41,490 --> 00:09:42,700 شنیدیم دارین میاین اینجا 155 00:09:42,700 --> 00:09:44,070 ولی باور نکردیم 156 00:09:44,130 --> 00:09:44,680 آره 157 00:09:44,780 --> 00:09:45,370 آیا قراره شاهد 158 00:09:45,370 --> 00:09:46,930 اجراتون باشیم؟ 159 00:09:46,930 --> 00:09:47,610 نعمت بزرگی برامونه 160 00:09:47,610 --> 00:09:48,650 آره ارباب جین 161 00:09:48,650 --> 00:09:49,480 خیلی مهربونین 162 00:09:49,690 --> 00:09:51,260 ارباب جین شانگ یو ئه 163 00:09:51,380 --> 00:09:52,930 ارباب جین واقعا اومده 164 00:09:54,980 --> 00:09:55,490 ارباب جین 165 00:09:55,490 --> 00:09:56,540 ممنون از لطف تون 166 00:09:56,610 --> 00:09:58,050 افتخار منم هست که 167 00:09:58,050 --> 00:09:59,180 ازتون یاد بگیریم 168 00:09:59,180 --> 00:10:00,760 اما امروز سرم شلوغه 169 00:10:00,760 --> 00:10:01,670 فعلا میرم 170 00:10:01,770 --> 00:10:03,330 ارباب جین- ارباب جین- 171 00:10:03,330 --> 00:10:04,020 توصیه ای دارین؟ 172 00:10:04,050 --> 00:10:05,370 بریم یه نگاهی بندازیم 173 00:10:05,390 --> 00:10:06,220 بریم- صبر کن- 174 00:10:06,620 --> 00:10:08,800 [عمارت ارباب جوان] 175 00:10:08,840 --> 00:10:09,940 بانو سو 176 00:10:10,420 --> 00:10:11,170 کجایی؟ 177 00:10:13,700 --> 00:10:14,760 بانو سو 178 00:10:18,690 --> 00:10:19,620 بانو سو 179 00:10:20,000 --> 00:10:20,990 بانو سو 180 00:10:21,510 --> 00:10:23,340 اطراف عمارت ارباب جوان پرسه نزنین 181 00:10:23,450 --> 00:10:24,770 اگر بفهمن 182 00:10:24,770 --> 00:10:26,420 از پس عواقبش بر نمیایم 183 00:10:28,640 --> 00:10:29,790 بانو سو 184 00:10:31,660 --> 00:10:33,490 هنوزم میخوای گیرم بندازی؟ 185 00:10:36,930 --> 00:10:43,080 [ماه را در آغوش بگیر] 186 00:10:46,690 --> 00:10:47,850 پشمام 187 00:10:47,870 --> 00:10:50,670 چرا تو مطالعه یه آینه هست؟ 188 00:10:54,010 --> 00:10:55,210 یکی دیگه هم اینجاس؟ 189 00:10:59,850 --> 00:11:02,610 نمی دونستم ارباب جوان تا این حد خودشیفته ست 190 00:11:15,120 --> 00:11:16,720 [قافیه های مهد کودک خروس جادویی] 191 00:11:16,780 --> 00:11:17,130 [سفرهای شمشیر] 192 00:11:17,130 --> 00:11:17,780 چقدر نت موسیقی 193 00:11:17,780 --> 00:11:17,810 چقدر نت موسیقی 194 00:11:17,810 --> 00:11:18,410 [آوازهای قانون] 195 00:11:25,690 --> 00:11:26,780 انتظار نداشتم این 196 00:11:26,780 --> 00:11:28,540 شیطان کوچولو انقدر عاشق موسیقی باشه 197 00:11:30,940 --> 00:11:33,650 ...پس وقتی خواست نوازنده اش بشم 198 00:11:34,770 --> 00:11:35,870 سلیقه فوق العاده ای داره 199 00:11:39,420 --> 00:11:41,760 کسی قوانین عمارت من رو بهت نگفته؟ 200 00:11:56,690 --> 00:11:58,110 چه قوانینی؟ 201 00:11:58,110 --> 00:11:58,170 چه قوانینی؟ 202 00:12:01,230 --> 00:12:02,640 ورود به اتاق مطالعه ممنوعه 203 00:12:03,500 --> 00:12:04,670 متجاوزان کشته میشن 204 00:12:06,130 --> 00:12:06,290 خیلی خشنه 205 00:12:06,290 --> 00:12:07,170 خیلی خشنه 206 00:12:11,810 --> 00:12:13,930 می ترسی کسی اینا رو بدزده؟ 207 00:12:15,210 --> 00:12:17,260 نگران نباش چیزی نمی دزدم 208 00:12:17,380 --> 00:12:19,050 فقط دارم به اطراف نگاه می کنم 209 00:12:30,750 --> 00:12:31,920 به کارت ادامه بده 210 00:12:32,170 --> 00:12:33,290 دیگه میرم 211 00:12:33,660 --> 00:12:34,670 وایستا 212 00:12:35,440 --> 00:12:36,860 شیائوچی،بذارش زمین 213 00:12:37,300 --> 00:12:37,810 اطاعت 214 00:12:39,610 --> 00:12:41,330 واقعا میخوای منو بکشی؟ 215 00:12:41,330 --> 00:12:42,290 روحمم خبر نداشت 216 00:12:42,290 --> 00:12:43,780 دیگه تکرار نمیشه، باشه؟ 217 00:12:43,780 --> 00:12:44,540 باهام بیا 218 00:12:52,130 --> 00:12:53,610 منو کجا میبری؟ 219 00:12:54,700 --> 00:12:55,340 نه 220 00:12:55,600 --> 00:12:57,370 واقعاً یه سیاهچال یا اتاق شکنجه 221 00:12:57,370 --> 00:12:58,660 تو عمارتت داری؟ 222 00:13:03,160 --> 00:13:04,330 گوش کن 223 00:13:04,530 --> 00:13:05,780 از این به بعد 224 00:13:05,800 --> 00:13:08,230 تو رسما نوازنده شخصی منی 225 00:13:08,420 --> 00:13:09,690 برای اینکه جلوی بقیه 226 00:13:09,690 --> 00:13:10,770 شرمنده ام نکنی 227 00:13:10,770 --> 00:13:13,300 تصمیم گرفتم زیبایی شناختی 228 00:13:13,300 --> 00:13:14,450 کاملا متفاوتی بهت بدم 229 00:13:14,450 --> 00:13:16,720 زیبایی شناختی؟ 230 00:13:18,460 --> 00:13:21,050 این، این، این 231 00:13:21,440 --> 00:13:22,210 و این 232 00:13:22,500 --> 00:13:23,090 حذفشون کن 233 00:13:23,450 --> 00:13:25,330 با پارچه های دیگه لباس بدوز 234 00:13:25,330 --> 00:13:26,930 سه روز دیگه میخوامشون 235 00:13:27,490 --> 00:13:29,250 این لباسا واسه منه؟ 236 00:13:29,250 --> 00:13:30,100 البته 237 00:13:30,900 --> 00:13:31,690 پس نمیشه 238 00:13:32,660 --> 00:13:34,500 این، این، این 239 00:13:34,770 --> 00:13:36,740 و همه اونا رنگ های خیلی روشنی ان 240 00:13:36,740 --> 00:13:37,620 به من نمیان 241 00:13:38,940 --> 00:13:40,460 مهم نیست که بهت میان یا نه 242 00:13:40,930 --> 00:13:42,350 تو کنار من میمونی 243 00:13:42,460 --> 00:13:44,540 مهم اینه که به من میان 244 00:13:45,420 --> 00:13:46,770 ارباب جوان گفتن قوانین خونه رو یادت بدم 245 00:13:46,770 --> 00:13:48,010 وقت رو تلف نکنیم 246 00:13:48,010 --> 00:13:48,890 شروع کنیم 247 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 صبر کن شیائوچی 248 00:13:50,930 --> 00:13:52,170 میتونم یه سوال بپرسم؟ 249 00:13:52,390 --> 00:13:53,020 بگو 250 00:13:53,330 --> 00:13:56,200 تو عمارت ارباب جوان،تو اتاق ها 251 00:13:56,620 --> 00:13:58,380 راهروها و باغ ها 252 00:13:58,380 --> 00:13:59,970 چرا همه جا آینه هست؟ 253 00:14:01,420 --> 00:14:03,050 چون ارباب جوان نیاز دارن 254 00:14:03,050 --> 00:14:04,340 هر لحظه ظاهرشون رو بررسی کنن 255 00:14:04,570 --> 00:14:06,300 قانون شماره 28 خونه 256 00:14:06,450 --> 00:14:08,060 به هیچ آینه ای تو عمارت آسیب نزن 257 00:14:08,060 --> 00:14:09,080 وقتی ارباب جوان حضور دارن 258 00:14:09,180 --> 00:14:10,640 جلوی آینه ها رو نگیر 259 00:14:11,020 --> 00:14:13,660 فکر می کنم ارباب جوان باید خودشو به طبیب نشون بده 260 00:14:14,100 --> 00:14:14,960 چرا؟ 261 00:14:15,470 --> 00:14:17,230 این فقط خودشیفتگی نیست 262 00:14:17,370 --> 00:14:18,660 به نظرم احتمالش هست که 263 00:14:19,060 --> 00:14:20,090 مخش مشکل داشته باشه 264 00:14:20,090 --> 00:14:20,860 مزخرفه 265 00:14:22,380 --> 00:14:24,310 قوانین خونه رو زودتر حفظ کن 266 00:14:24,890 --> 00:14:26,050 بیا با قانون اول شروع کنیم 267 00:14:26,070 --> 00:14:27,170 صبر کن شیائوچی 268 00:14:28,660 --> 00:14:30,660 تو سرت خیلی شلوغه 269 00:14:30,690 --> 00:14:32,140 چرا قوانین خونه رو نمیدی من؟ 270 00:14:32,140 --> 00:14:32,940 حفظش میکنم 271 00:14:33,280 --> 00:14:35,720 اینطوری نمیخواد یک به یک برام بخونی مگه نه؟ 272 00:14:36,410 --> 00:14:37,050 باشه 273 00:14:38,580 --> 00:14:41,580 اما این فقط فهرست مطالبه 274 00:14:41,980 --> 00:14:43,060 قوانین خونه اونجاست 275 00:14:47,590 --> 00:14:49,610 چقدر قوانین خونه 276 00:14:49,730 --> 00:14:51,010 فقط یه سال طول می کشه تا از روش بخونم 277 00:14:51,010 --> 00:14:52,720 چطور حفظشون کنم؟ 278 00:14:53,130 --> 00:14:56,020 این ارباب جوان یه مشکلی داره 279 00:15:03,130 --> 00:15:04,770 چه اتاق بزرگی 280 00:15:08,970 --> 00:15:12,610 این باید حیاط سرپوشیده باشه 281 00:15:20,020 --> 00:15:21,980 خیلی جالبه 282 00:15:27,530 --> 00:15:29,290 این باید تخت من باشه 283 00:15:35,740 --> 00:15:37,300 خیلی راحته 284 00:15:38,540 --> 00:15:40,010 بعد یه روز طولانی خسته میشم 285 00:15:40,010 --> 00:15:41,260 باید استراحت کنم 286 00:15:50,270 --> 00:15:51,600 راحت به نظر میرسی 287 00:15:56,050 --> 00:15:57,270 چرا اینجایی؟ 288 00:15:58,180 --> 00:15:59,810 اینجا اتاق منه 289 00:15:59,840 --> 00:16:01,150 این تخت منه 290 00:16:01,450 --> 00:16:03,850 روی تختم دراز کشیدی و ازم می پرسی چرا اینجام 291 00:16:04,510 --> 00:16:06,880 این تخت توئه؟ 292 00:16:07,010 --> 00:16:07,700 آره 293 00:16:13,010 --> 00:16:15,360 شیائوچی منو آورد اینجا 294 00:16:15,530 --> 00:16:17,330 گفت باید اینجا بمونم 295 00:16:17,600 --> 00:16:19,060 شیائوچی اشتباه نکرده 296 00:16:19,170 --> 00:16:20,570 تو اینجا میمونی 297 00:16:29,140 --> 00:16:30,310 بهت هشدار میدم 298 00:16:30,340 --> 00:16:32,560 جرات نکن کار نامناسبی انجام بدی 299 00:16:35,620 --> 00:16:37,260 بار دوم که همدیگه رو دیدیم 300 00:16:37,680 --> 00:16:39,300 وارد حمامم شده بودی 301 00:16:39,380 --> 00:16:40,380 و دید میزدیم 302 00:16:40,780 --> 00:16:42,260 بحث کار نامناسب شد 303 00:16:42,280 --> 00:16:44,260 من نباید از تو بترسم؟ 304 00:16:44,910 --> 00:16:46,510 قبلا هم گفتم 305 00:16:46,890 --> 00:16:48,090 یه سوء تفاهم بود 306 00:16:49,780 --> 00:16:50,860 نگران نباش 307 00:16:51,050 --> 00:16:52,420 من به تو علاقه ای ندارم 308 00:16:52,750 --> 00:16:54,250 تو اینجا میمونی 309 00:16:54,420 --> 00:16:56,610 اما اینجا نمیخوابی 310 00:16:57,260 --> 00:16:58,260 پس کجا میخوابم؟ 311 00:17:14,140 --> 00:17:14,730 عمرا 312 00:17:15,110 --> 00:17:16,420 یه اتاق جداگانه می خوام 313 00:17:19,860 --> 00:17:21,640 تو موقعیتی نیستی که چیزی مطالبه کنی 314 00:17:23,460 --> 00:17:24,140 چرا؟ 315 00:17:24,500 --> 00:17:25,880 قانون شماره یک خونه 316 00:17:25,920 --> 00:17:28,520 دستورات ارباب جوان باید بی چون و چرا اطاعت بشه 317 00:17:28,860 --> 00:17:30,860 اگه اطاعت نکنم چی؟ 318 00:17:30,860 --> 00:17:32,040 قانون شماره دو خونه 319 00:17:32,330 --> 00:17:34,060 کسایی که از دستورات ارباب جوان سرپیچی می کنن 320 00:17:34,580 --> 00:17:36,110 پنجاه ضربه شلاق میخورن 321 00:17:36,170 --> 00:17:36,500 ...من 322 00:17:36,500 --> 00:17:37,780 اگه جرم چندین بار تکرار بشه 323 00:17:37,780 --> 00:17:39,210 اعدام با چوب 324 00:17:40,540 --> 00:17:42,590 وحشتناکه 325 00:17:42,940 --> 00:17:44,910 قانون شماره 23 خونه 326 00:17:45,300 --> 00:17:48,260 وقتی با ارباب جوان روبرو میشی مستقیماً بهش نگاه کن 327 00:17:50,370 --> 00:17:52,140 یه مشت قانون من در آوردی 328 00:17:52,840 --> 00:17:54,490 خیلی قوانین وضع کردی 329 00:17:54,940 --> 00:17:56,620 چرا یه دفعه نمیکشیم؟ 330 00:17:57,540 --> 00:17:58,170 نگران نباش 331 00:17:58,170 --> 00:17:59,660 فعلا نمیکشمت 332 00:18:00,380 --> 00:18:02,140 با قوانین خونه آشنا شو 333 00:18:02,180 --> 00:18:05,330 وگرنه، پیوستن به کارگاه هم آوایی رو فراموش کن 334 00:18:08,750 --> 00:18:11,910 چه گناه بزرگی مرتکب شدم که این بلا سرم نازل شده؟ 335 00:18:15,930 --> 00:18:20,960 [عمارت نسیم] 336 00:18:54,860 --> 00:18:55,870 دوباره اومد 337 00:19:09,250 --> 00:19:11,220 الان صدای چی با رو شنیدم 338 00:19:32,170 --> 00:19:33,510 حدس میزنم قرار نیست 339 00:19:34,180 --> 00:19:35,760 روز پرآرامشی داشته باشیم 340 00:19:39,310 --> 00:19:40,840 میخوام بدونم‌ روفی تو 341 00:19:40,840 --> 00:19:41,970 عمارت ارباب جوان در چه حاله 342 00:20:30,450 --> 00:20:31,560 چیکار میکنی؟ 343 00:20:32,450 --> 00:20:35,140 توافق نکردیم که از تقسیم کننده رد نشیم؟ 344 00:20:36,700 --> 00:20:37,940 چرا دراز نمی کشی بخوابی؟ 345 00:20:39,870 --> 00:20:42,010 ...من...من 346 00:20:49,050 --> 00:20:50,580 این چیه؟ 347 00:20:50,700 --> 00:20:52,250 سر دیگه اش رو به مچ دستت ببند 348 00:20:52,780 --> 00:20:53,740 اونوقت اگه حرکت کنم 349 00:20:54,100 --> 00:20:55,140 احساس میکنی 350 00:20:55,980 --> 00:20:56,970 مجبور نیستی نشسته بخوابی 351 00:21:03,440 --> 00:21:05,230 ایده خوبیه 352 00:21:10,270 --> 00:21:10,880 عمرا 353 00:21:11,340 --> 00:21:12,340 چی میشه اگه نصف شب 354 00:21:12,340 --> 00:21:14,140 مخفیانه بازش کنی؟ 355 00:21:14,180 --> 00:21:14,900 نمی بندمش 356 00:21:16,330 --> 00:21:17,580 پس همون جا بشین 357 00:21:22,140 --> 00:21:23,260 می بندمش 358 00:22:19,540 --> 00:22:20,620 ارباب جوان- ارباب جوان- 359 00:22:20,640 --> 00:22:21,400 لباس رو پوشیدن 360 00:22:21,430 --> 00:22:22,110 میتونین برین 361 00:22:22,690 --> 00:22:23,380 چشم- چشم- 362 00:22:25,970 --> 00:22:27,050 بچرخ ببینم 363 00:22:34,170 --> 00:22:34,840 خوشگله 364 00:22:37,580 --> 00:22:38,970 ممنونم ارباب جوان 365 00:22:40,820 --> 00:22:42,070 سوء تفاهم نشه 366 00:22:42,340 --> 00:22:44,180 لباس رو گفتم 367 00:22:50,480 --> 00:22:52,860 [نت های چین کلبه بهاری] 368 00:22:55,260 --> 00:22:56,580 آسونه 369 00:22:56,690 --> 00:22:57,390 ادامه بده 370 00:22:57,500 --> 00:22:58,700 چه سازی میخوای بشنوي؟ 371 00:22:58,840 --> 00:23:00,530 چه کلمات جسورانه ای 372 00:23:01,080 --> 00:23:01,140 پس بیا با این بریم 373 00:23:01,140 --> 00:23:01,960 پس بیا با این بریم 374 00:23:05,380 --> 00:23:06,740 شوخیت گرفته؟ 375 00:23:06,810 --> 00:23:08,780 با این دستبند زنگوله ای چطور بنوازم؟ 376 00:23:09,000 --> 00:23:11,590 پس رئیس بزرگ کارگاه جرقه سبز 377 00:23:11,700 --> 00:23:14,160 فقط میتونه سازهای معمولی رو بنوازه 378 00:23:14,500 --> 00:23:16,580 ظاهرا پلمپ کردن کارگاهت 379 00:23:16,600 --> 00:23:17,880 کار درستی بود 380 00:23:18,340 --> 00:23:19,890 چی میگی؟ 381 00:23:19,940 --> 00:23:21,020 خودت امتحانش کن 382 00:23:21,020 --> 00:23:22,260 ببینم چطور با این دستبند زنگوله ای مینوازی؟ 383 00:23:22,420 --> 00:23:24,180 داری کار رو برام سخت میکنی 384 00:23:24,380 --> 00:23:26,060 با دستبند زنگوله ای نمیشه 385 00:23:26,060 --> 00:23:27,820 یه آهنگ کامل نواخت 386 00:23:28,220 --> 00:23:29,900 اما با توجه به نت ها 387 00:23:29,900 --> 00:23:32,020 میتونی زنگ های مختلف رو به هم برخورد بدی 388 00:23:32,460 --> 00:23:35,180 و لحن ها و ضرب آهنگ های مختلف ایجاد کنی 389 00:23:38,700 --> 00:23:39,690 باشه 390 00:23:40,050 --> 00:23:41,340 اینطوری گیج نمیشم 391 00:23:42,180 --> 00:23:45,180 اما یه توافق داشتیم 392 00:23:45,360 --> 00:23:47,140 اگه نوازنده ات بشم 393 00:23:47,140 --> 00:23:48,780 پیشینه موسیقیم رو درست میکنی 394 00:23:48,940 --> 00:23:50,860 و میذاری به کارگاه هم آوایی ملحق شم 395 00:23:51,060 --> 00:23:51,690 پس کی 396 00:23:51,900 --> 00:23:53,590 به قولت عمل میکنی؟ 397 00:23:54,220 --> 00:23:55,380 آروم باش 398 00:23:55,900 --> 00:23:58,540 آزمون های کارگاه هم آوایی هنوز تموم نشده 399 00:23:59,540 --> 00:24:01,890 در مورد بازیابی پیشینه موسیقیت 400 00:24:02,700 --> 00:24:05,180 بستگی به این داره که بتونی از این دستبند زنگوله ای استفاده کنی 401 00:24:05,180 --> 00:24:07,060 تا این قطعات رو بزنی یا نه 402 00:24:09,020 --> 00:24:10,340 بعدش بهش فکر میکنم 403 00:24:11,190 --> 00:24:14,020 امشب باید پیشینه ام رو درست کنی 404 00:24:22,550 --> 00:24:23,600 اینجوریه؟ 405 00:24:30,520 --> 00:24:32,160 بعدش چی؟ 406 00:24:36,620 --> 00:24:37,440 ارباب جوان 407 00:24:38,980 --> 00:24:42,060 سو روفی تسخیر شده؟ 408 00:24:42,110 --> 00:24:43,260 چی میگی؟ 409 00:24:44,290 --> 00:24:45,420 دارم بهش آموزش میدم تا 410 00:24:45,420 --> 00:24:47,830 با دستبند زنگوله ای،ضرب آهنگ های متفاوت بنوازه 411 00:24:48,820 --> 00:24:50,700 اگه واقعا بتونه 412 00:24:50,700 --> 00:24:52,100 با یه ضرب آهنگ ثابت بنوازدش 413 00:24:53,060 --> 00:24:54,780 میتونه از نوعی رمز استفاده کنه 414 00:24:54,780 --> 00:24:56,260 تا بهم پیام بده 415 00:24:57,590 --> 00:24:58,360 ایده خوبیه 416 00:25:00,280 --> 00:25:01,560 اما تسلط بهش 417 00:25:01,910 --> 00:25:03,460 آسون نیست 418 00:25:04,190 --> 00:25:06,340 باید به دقت در مورد این رمز فکر کنم 419 00:25:16,990 --> 00:25:19,380 چرا مجبورم میکنه با دستبند زنگوله ای دست تمرین کنم؟ 420 00:25:20,090 --> 00:25:22,020 نمیتونم جلوی بانو یائو شان 421 00:25:22,020 --> 00:25:23,220 این دستبند زنگوله ای دست رو تکون بدم 422 00:25:24,030 --> 00:25:26,160 میگن کارگاه هم آوایی پر از استعداده 423 00:25:26,300 --> 00:25:27,460 اگر جدی تمرین نکنم 424 00:25:27,460 --> 00:25:28,620 غرق میشم 425 00:25:29,420 --> 00:25:30,780 اما اون شیطون کوچول بهم 426 00:25:30,780 --> 00:25:32,830 وقت واسه تمرین نمیده.چه کنم؟ 427 00:25:35,500 --> 00:25:36,090 از این طرف 428 00:25:38,860 --> 00:25:39,660 بانو سو 429 00:25:39,660 --> 00:25:41,380 اینجا دستشویی زنانه ست 430 00:25:41,380 --> 00:25:43,300 دستشویی مردونه اون طرف دیواره 431 00:25:43,300 --> 00:25:44,960 لطفا قاطیشون نکن 432 00:25:45,090 --> 00:25:46,340 فهمیدم بی تائو 433 00:25:46,940 --> 00:25:47,470 اوه راستی 434 00:25:47,470 --> 00:25:48,420 عجله کن 435 00:25:48,420 --> 00:25:49,780 ارباب جوان رو منتظر نذار 436 00:25:49,780 --> 00:25:50,300 باشه 437 00:25:51,530 --> 00:25:56,820 [دستشویی] 438 00:26:00,670 --> 00:26:01,990 خیلی جاداره 439 00:26:13,380 --> 00:26:15,750 عمارت ارباب جوان واقعاً در خور اسمشه 440 00:26:15,750 --> 00:26:17,300 حتی دستشوییش هم خیلی بزرگه 441 00:26:29,940 --> 00:26:31,030 اونجا چیه؟ 442 00:26:31,620 --> 00:26:32,770 انباری؟ 443 00:26:38,950 --> 00:26:39,860 بانو سو 444 00:26:40,580 --> 00:26:41,500 تموم کردی؟ 445 00:26:42,210 --> 00:26:43,200 بانو سو 446 00:26:44,700 --> 00:26:46,260 الان میام 447 00:26:48,410 --> 00:26:50,880 [عمارت ابر] 448 00:26:57,260 --> 00:26:59,310 اینا لباس و گیاهان دارویی ان 449 00:26:59,660 --> 00:27:01,420 آب و هوای اینجا با شهر ابری متفاوته 450 00:27:01,500 --> 00:27:03,980 چون تازه واردی ممکنه یه کم احساس ناراحتی کنی 451 00:27:04,540 --> 00:27:06,180 اگه تو سازگاری مشکل داشتی 452 00:27:06,180 --> 00:27:08,340 این گیاه ها رو دم کرده و بخور 453 00:27:09,500 --> 00:27:10,460 ممنونم ارباب جوان 454 00:27:10,940 --> 00:27:12,630 متاثر شدم 455 00:27:12,740 --> 00:27:15,620 خیلی لطف دارین 456 00:27:16,650 --> 00:27:17,860 اگه تو نبودی 457 00:27:18,100 --> 00:27:20,110 من خیلی وقت پیش تو شهر ابری مرده بودم 458 00:27:20,620 --> 00:27:23,340 در مقایسه با تو که جونم رو نجات دادی 459 00:27:23,420 --> 00:27:24,460 اینها چیزی نیستن 460 00:27:25,210 --> 00:27:26,390 پس اون هنوز 461 00:27:27,820 --> 00:27:30,020 فقط به اون دختر یشم سبزی اهمیت میده 462 00:27:32,220 --> 00:27:33,430 لطفا بشینین 463 00:27:33,750 --> 00:27:34,190 باشه 464 00:27:50,220 --> 00:27:51,340 چای بنوشین 465 00:28:01,220 --> 00:28:01,980 ببخشید 466 00:28:04,970 --> 00:28:05,870 چیزی نیست 467 00:28:05,990 --> 00:28:07,060 امتحانش کنین 468 00:28:07,260 --> 00:28:08,930 چای مورد پسندتونه؟ 469 00:28:24,320 --> 00:28:26,780 معطر مانند ارکیده و دارچین، و شیرین مانند باران به موقع 470 00:28:26,950 --> 00:28:28,760 با این دم کردن هنرمندانه ات 471 00:28:28,820 --> 00:28:30,630 این چای معمولی 472 00:28:30,750 --> 00:28:33,160 همچین شیرینی ماندگار و طعم عمیقی پیدا کرده 473 00:28:33,650 --> 00:28:34,870 لطف دارین 474 00:28:35,500 --> 00:28:36,940 فقط یادتون رفته 475 00:28:37,260 --> 00:28:39,670 قول دادین روشان صدام کنین 476 00:28:40,110 --> 00:28:42,260 چرا دوباره اینقدر رسمی شدین؟ 477 00:28:43,890 --> 00:28:45,050 بی دقتی کردم 478 00:28:46,840 --> 00:28:49,780 امیدوارم منو ببخشی بانو سو 479 00:28:51,460 --> 00:28:53,690 میگین خودمونی صحبت کنیم 480 00:28:53,790 --> 00:28:56,370 اما هر کلمه تون بسیار مؤدبانه ست 481 00:28:56,730 --> 00:28:58,640 چای بدون موسیقی حیفه 482 00:28:59,060 --> 00:29:01,990 چطوره یه قطعه به عنوان هدیه برای 483 00:29:02,060 --> 00:29:03,380 عاشق چای ای مثل شما بنوازم؟ 484 00:29:03,660 --> 00:29:04,190 حتما 485 00:29:26,140 --> 00:29:26,850 [با موسیقی پرورش دهید] 486 00:29:26,850 --> 00:29:27,960 به نظرم اونجاست 487 00:29:28,980 --> 00:29:29,620 اونجاست 488 00:29:29,620 --> 00:29:30,140 ارباب جین- ارباب جین- 489 00:29:30,140 --> 00:29:30,780 بریم- بریم- 490 00:29:30,780 --> 00:29:31,540 ارباب جین- ارباب جین- 491 00:29:32,030 --> 00:29:32,620 بریم 492 00:29:36,090 --> 00:29:37,080 دیدیش؟ 493 00:29:37,310 --> 00:29:38,310 نه 494 00:29:38,310 --> 00:29:39,830 ارباب جین کجا رفت؟ 495 00:29:40,420 --> 00:29:41,270 آره 496 00:29:41,270 --> 00:29:42,080 کجا رفته یعنی؟ 497 00:29:42,540 --> 00:29:43,180 بریم اونجا رو نگاه کنیم 498 00:29:43,180 --> 00:29:44,740 بیا- بیا- 499 00:29:44,760 --> 00:29:45,510 اونجا رو بررسی کن 500 00:29:45,560 --> 00:29:46,350 کجا رفت؟ 501 00:29:46,370 --> 00:29:47,420 چطور نمیتونیم پیداش کنیم؟ 502 00:29:47,910 --> 00:29:49,050 بیاین اونجا رو بررسی کنیم 503 00:29:49,190 --> 00:29:49,750 بریم 504 00:30:00,470 --> 00:30:01,590 میدونستم 505 00:30:02,050 --> 00:30:03,620 نباید به کارگاه هم آوایی میومدم 506 00:30:04,660 --> 00:30:06,520 فرار از هوانگ یینگ خودش سخت بود 507 00:30:06,810 --> 00:30:07,700 الان بدتر شد 508 00:30:07,990 --> 00:30:09,090 یه گله آدمن 509 00:30:13,120 --> 00:30:14,160 جناب جین 510 00:30:16,420 --> 00:30:17,310 ارباب یانگ 511 00:30:18,150 --> 00:30:20,930 امروز مخصوصاً برای دیدنت به اینجا اومدم 512 00:30:20,950 --> 00:30:23,740 برای بازدید از اقامتگاه من وقت داری؟ 513 00:30:23,790 --> 00:30:25,780 شراب هفت ادویه ای از لینگ نان تهیه کردم 514 00:30:25,800 --> 00:30:27,180 تا ازت پذیرایی کنم 515 00:30:28,420 --> 00:30:29,050 ببخشید 516 00:30:29,380 --> 00:30:32,050 فردا باید از باغ ارباب لیو بازدید کنم 517 00:30:32,510 --> 00:30:33,560 روز بعدش چی؟ 518 00:30:33,890 --> 00:30:36,670 یه قرار ملاقات با ارباب ژان از دفتر نظارت دارم 519 00:30:36,710 --> 00:30:37,860 واقعا متاسفم 520 00:30:38,340 --> 00:30:40,230 ارباب جین از وقتی که اومدی 521 00:30:40,230 --> 00:30:41,670 کلی محبوب بودی 522 00:30:43,050 --> 00:30:45,070 یه روز دیگه میام دعوتت میکنم 523 00:31:00,380 --> 00:31:02,860 جناب جین مثل یه جاودانه میمونه 524 00:31:03,030 --> 00:31:04,030 راهی که میره 525 00:31:04,030 --> 00:31:06,630 به زیبایی برگ نیلوفر آبیه که تو نسیم تاب می خوره 526 00:31:07,330 --> 00:31:09,610 واقعا قابل تحسینه 527 00:31:28,330 --> 00:31:30,110 چرا نیومده؟ 528 00:31:30,600 --> 00:31:32,640 الان صداش رو شنیدم 529 00:31:44,450 --> 00:31:45,990 باز غیبش زد 530 00:31:46,930 --> 00:31:47,710 جین جین 531 00:31:49,550 --> 00:31:50,530 جین جین 532 00:32:01,530 --> 00:32:04,540 دیگه نمیتونم تو عمارت نسیم بمونم 533 00:32:48,030 --> 00:32:49,170 کجا میری؟ 534 00:32:59,700 --> 00:33:00,370 ارباب جوان 535 00:33:00,550 --> 00:33:01,740 شکمم درد میکنه 536 00:33:02,020 --> 00:33:03,270 باید از دستشویی استفاده کنم 537 00:33:03,270 --> 00:33:03,900 از دستشویی استفاده کنی؟ 538 00:33:05,300 --> 00:33:08,020 پس چرا دزدکی میای؟ 539 00:33:08,470 --> 00:33:10,900 نمیخواستم مزاحمت بشم 540 00:33:11,070 --> 00:33:12,990 خیلی ساکت بودم 541 00:33:12,990 --> 00:33:14,270 ولی بازم مزاحم شدم 542 00:33:18,740 --> 00:33:19,550 ارباب جوان 543 00:33:19,580 --> 00:33:21,450 اگه چیز فوری نیست 544 00:33:21,450 --> 00:33:22,590 ...باید 545 00:33:24,270 --> 00:33:25,160 برو 546 00:33:25,890 --> 00:33:26,890 خداحافظ 547 00:33:53,430 --> 00:33:54,310 از این به بعد 548 00:33:54,310 --> 00:33:56,190 اینجا جای مخفی تمرین منه 549 00:33:57,910 --> 00:34:00,330 ژائو هو، بیائو، شی یی 550 00:34:00,710 --> 00:34:01,510 نگران نباشین 551 00:34:02,180 --> 00:34:04,470 زمانی که با بانو یائوشان تو کارگاه هم آوایی آشنا بشم 552 00:34:04,570 --> 00:34:05,940 بهش ارزش کارگاه های 553 00:34:05,940 --> 00:34:07,430 خصوصی رو نشون میدم 554 00:34:07,780 --> 00:34:09,180 فقط منتظر خبرهای خوب من باشین 555 00:34:39,230 --> 00:34:40,630 خیلی خب،انقدر تکونش نده 556 00:34:43,070 --> 00:34:45,270 میتونم استراحت کنم؟ 557 00:34:45,340 --> 00:34:46,220 استراحت؟ 558 00:34:47,300 --> 00:34:49,150 خیلی وقته داری 559 00:34:49,230 --> 00:34:50,430 تمرین میکنی 560 00:34:51,030 --> 00:34:52,380 اما هنوز نمیتونی یه 561 00:34:52,380 --> 00:34:53,630 ضرب آهنگ کامل بزنی 562 00:34:53,900 --> 00:34:54,980 مستحق استراحتی؟ 563 00:34:56,510 --> 00:34:57,660 داری منو سرزنش میکنی؟ 564 00:35:00,300 --> 00:35:02,740 خودت با دقت نگاه کن 565 00:35:03,230 --> 00:35:04,260 با این همه زنگوله 566 00:35:04,260 --> 00:35:05,990 نواختن یه الگوی معمولی هم سخته،خب؟ 567 00:35:06,100 --> 00:35:07,340 خودت میتونی امتحانش کنی 568 00:35:07,720 --> 00:35:09,420 میدونم سخته 569 00:35:09,710 --> 00:35:11,340 اما صادقانه از خودت بپرس 570 00:35:12,150 --> 00:35:13,670 تا الان سستی کردی؟ 571 00:35:15,340 --> 00:35:16,020 ...من 572 00:35:23,150 --> 00:35:23,890 چه اشکالی داره؟ 573 00:35:23,990 --> 00:35:24,990 ارباب جوان 574 00:35:25,380 --> 00:35:26,850 شکمم واقعا درد میکنه 575 00:35:27,110 --> 00:35:28,270 باید برم دستشویی 576 00:35:28,270 --> 00:35:28,830 برو 577 00:35:30,800 --> 00:35:32,390 فکر نمیکنی امروز داری زیادی 578 00:35:32,390 --> 00:35:33,940 میری دستشویی؟ 579 00:35:34,590 --> 00:35:36,790 حشره معده گرفتی؟ 580 00:35:36,790 --> 00:35:38,020 طبیب میخوای؟- نه نه- 581 00:35:38,020 --> 00:35:39,660 واسه این مسائل جزئی مزاحم طبیب نشیم 582 00:35:40,020 --> 00:35:41,110 باید برم 583 00:35:45,110 --> 00:35:46,030 ارباب جوان 584 00:35:46,670 --> 00:35:47,670 دوباره دستشویی؟ 585 00:35:49,790 --> 00:35:51,430 امروز این سومین باره 586 00:35:51,770 --> 00:35:52,800 داره یه کارایی میکنه؟ 587 00:35:53,470 --> 00:35:54,030 درسته 588 00:35:55,670 --> 00:35:56,230 ارباب جوان 589 00:35:56,240 --> 00:35:57,720 خب،جناب جین اینجان 590 00:35:58,500 --> 00:35:59,260 جناب جین؟ 591 00:36:00,920 --> 00:36:02,050 تو تالار گل،چای آماده کن 592 00:36:02,390 --> 00:36:03,270 کی فکرش رو می کرد؟ 593 00:36:03,830 --> 00:36:06,010 خیلی ها آرزوی داشتن این همه طرفداران رو دارن 594 00:36:06,150 --> 00:36:07,390 اما برای ارباب جین 595 00:36:07,470 --> 00:36:08,790 یه دردسره 596 00:36:10,350 --> 00:36:11,260 تو کارگاه هم آوایی 597 00:36:11,550 --> 00:36:13,660 واقعا نمیتونم یه لحظه آرامش پیدا کنم 598 00:36:13,680 --> 00:36:15,670 مجبورم تحمل کنم 599 00:36:16,350 --> 00:36:17,150 می فهمم 600 00:36:18,180 --> 00:36:18,940 اما تو که 601 00:36:18,960 --> 00:36:21,000 خیلی ها آرزوی ملاقات باهات رو دارن 602 00:36:21,030 --> 00:36:22,350 با کمال میل به عمارت من اومدی 603 00:36:22,370 --> 00:36:23,580 البته خوش اومدی 604 00:36:24,890 --> 00:36:25,750 شیائوچی 605 00:36:25,980 --> 00:36:27,710 بگو اتاق مهمان رو تمیز کنن 606 00:36:27,770 --> 00:36:29,060 تا ارباب جین توش اقامت داشته باشه 607 00:36:30,030 --> 00:36:30,550 اطاعت 608 00:36:31,230 --> 00:36:32,260 بیا چایی بخور 609 00:36:32,540 --> 00:36:33,660 خیلی ممنون 610 00:36:39,300 --> 00:36:41,430 تکون بده تکون بده 611 00:36:41,430 --> 00:36:43,910 تکون بده تکون بده 612 00:36:49,190 --> 00:36:49,830 روفی 613 00:36:57,750 --> 00:36:58,780 جناب جین؟ 614 00:36:58,780 --> 00:37:00,370 از کجا فهمیدی من اینجام؟ 615 00:37:00,540 --> 00:37:02,220 اینجا مکان مخفی منه 616 00:37:02,270 --> 00:37:03,550 گفتن تو حیاط خلوتی 617 00:37:03,670 --> 00:37:05,710 اینجا جاییه که یکی قایم میشه 618 00:37:09,190 --> 00:37:09,950 وایستا 619 00:37:16,470 --> 00:37:17,260 جناب جین 620 00:37:17,280 --> 00:37:18,640 برای دیدن ارباب جوان اومدی؟ 621 00:37:20,220 --> 00:37:23,270 تو دردسر افتادم 622 00:37:23,510 --> 00:37:25,380 چند روزی تو عمارت ارباب جوان میمونم 623 00:37:25,410 --> 00:37:27,210 فکر کردم اول بیام بهت سلام کنم 624 00:37:27,310 --> 00:37:28,870 عالیه 625 00:37:28,870 --> 00:37:31,070 وقت نکردم دنبالت بگردم 626 00:37:31,090 --> 00:37:32,070 تو این چند روز 627 00:37:32,070 --> 00:37:34,030 ارباب جوان مجبورم کرده دستبند زنگوله ای تمرین کنم 628 00:37:34,660 --> 00:37:35,670 دستبند زنگوله ای؟ 629 00:37:37,010 --> 00:37:38,790 یه ساز غیر معموله 630 00:37:39,540 --> 00:37:40,310 بنواز ببینم 631 00:37:47,570 --> 00:37:48,300 همین؟ 632 00:37:48,510 --> 00:37:49,230 آره 633 00:37:49,830 --> 00:37:52,310 این نمیتونه یه نغمه رو اجرا کنه 634 00:37:52,310 --> 00:37:55,150 مجبور کرده هر روز ده ساعت تمرینش کنم 635 00:37:55,270 --> 00:37:56,750 به جز موقع خوابیدن و خوردن 636 00:37:56,820 --> 00:37:58,540 در همه حال دارم تمرین میکنم 637 00:37:58,740 --> 00:37:59,740 کار مزخرف نیست؟ 638 00:37:59,740 --> 00:38:02,350 خوشحال میشم هر ساز دیگه ای رو تمرین کنم 639 00:38:02,350 --> 00:38:04,230 اما تمرین این 640 00:38:04,230 --> 00:38:06,110 اتلاف وقت نیست؟ 641 00:38:06,390 --> 00:38:07,340 عصبانی نشو 642 00:38:07,560 --> 00:38:08,910 یه چیزی برات آوردم 643 00:38:08,980 --> 00:38:09,980 ببین دوستش داری 644 00:38:10,350 --> 00:38:11,350 چیه؟ 645 00:38:11,710 --> 00:38:13,270 ساز دهنیه 646 00:38:13,710 --> 00:38:14,910 درسته که زدنش آسون نیست 647 00:38:14,910 --> 00:38:16,140 اما از مواد خاصی ساخته شده 648 00:38:16,390 --> 00:38:17,590 میگن تو شب میدرخشه 649 00:38:19,100 --> 00:38:19,630 ...این 650 00:38:20,350 --> 00:38:21,960 خیلی با ارزشه 651 00:38:22,000 --> 00:38:23,590 نه نه نمیتونم قبول کنم 652 00:38:23,590 --> 00:38:25,120 برای توئه.بگیرش 653 00:38:25,340 --> 00:38:27,300 وگرنه ممکنه بدمش جای پول شراب 654 00:38:30,220 --> 00:38:31,310 ممنون جناب جین 655 00:38:31,310 --> 00:38:32,860 خیلی باهام خوبی 656 00:38:33,850 --> 00:38:34,790 شاید 657 00:38:35,520 --> 00:38:37,620 به این دلیله که مقدر شدیم 658 00:38:38,310 --> 00:38:39,190 نمیدونم چرا 659 00:38:39,190 --> 00:38:41,950 اما همیشه احساس می کنم قبلاً دیدمت 660 00:38:48,260 --> 00:38:49,350 میدونم 661 00:38:49,830 --> 00:38:53,030 به این میگن تلنگر در اولین نگاه؟ 662 00:38:54,670 --> 00:38:55,470 جناب جین 663 00:38:55,710 --> 00:38:57,710 منم تو رو دوست داشتنی میدونم 664 00:38:58,590 --> 00:39:00,100 منو جناب جین صدا نکن 665 00:39:00,290 --> 00:39:01,640 خیلی رسمیه 666 00:39:01,660 --> 00:39:02,630 پس چی صدات کنم؟ 667 00:39:03,880 --> 00:39:04,880 شانگ یو 668 00:39:05,540 --> 00:39:06,710 شانگ یو؟ 669 00:39:07,110 --> 00:39:07,990 نه 670 00:39:08,290 --> 00:39:10,550 بگم شانگ یو یاده 671 00:39:10,550 --> 00:39:11,830 اون دوست چاق دوران کودکیم میوفتم 672 00:39:13,590 --> 00:39:16,510 میتونی فکر کنی همون پسر چاقم 673 00:39:16,510 --> 00:39:17,920 چطور میتونم؟ 674 00:39:19,290 --> 00:39:20,130 چرا نه؟ 675 00:39:20,340 --> 00:39:21,820 اگه من اون پسر چاق باشم چی؟ 676 00:39:21,880 --> 00:39:23,400 اون شانگ یو چاق 677 00:39:23,470 --> 00:39:25,260 گونه های چاق داشت 678 00:39:25,260 --> 00:39:26,310 و صورتی به این بزرگی 679 00:39:26,470 --> 00:39:27,470 و دستاش 680 00:39:28,030 --> 00:39:30,270 مثل توپ های کوچیک چاق بودن 681 00:39:31,110 --> 00:39:32,150 به دستات نگاه کن 682 00:39:32,630 --> 00:39:33,830 لاغر و قوی ان 683 00:39:33,990 --> 00:39:35,500 به وجود اومدن تا نوازنده بشن 684 00:39:36,110 --> 00:39:37,330 طبق حرفات 685 00:39:37,590 --> 00:39:40,670 حتما از اون پسر چاق خوشت نمیاد 686 00:39:40,830 --> 00:39:41,730 نه 687 00:39:41,730 --> 00:39:42,910 من ازش بدم نمیاد 688 00:39:43,110 --> 00:39:46,270 فقط وقتی کوچیک بود همیشه اذیتش میکردن 689 00:39:47,510 --> 00:39:48,930 و همیشه ازش محافظت می کردم 690 00:39:49,430 --> 00:39:50,980 حالا که بزرگ شده 691 00:39:51,110 --> 00:39:52,950 نمیدونم کسی هست که ازش محافظت کنه؟ 692 00:39:56,590 --> 00:39:57,270 راستش 693 00:39:58,230 --> 00:39:58,950 ...من 694 00:39:59,190 --> 00:40:00,110 بانو سو؟ 695 00:40:00,790 --> 00:40:02,150 بانو سو کجایی؟ 696 00:40:02,150 --> 00:40:03,540 استراحتم تموم شد 697 00:40:03,630 --> 00:40:04,590 ...جناب جین یه روز دیگه 698 00:40:04,590 --> 00:40:05,220 شانگ یو 699 00:40:05,550 --> 00:40:07,430 باشه، باشه، شانگ یو 700 00:40:07,770 --> 00:40:09,870 هیچکس نباید جای اینجا رو بفهمه 701 00:40:09,870 --> 00:40:10,820 این راز ماست 702 00:40:10,820 --> 00:40:11,700 دیگه میرم 703 00:40:12,000 --> 00:44:05,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 49938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.