All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:27,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
نام مترجم:Yara
2
00:01:27,890 --> 00:01:33,310
[پژواک صدایش]
3
00:01:33,940 --> 00:01:36,460
[قسمت 3]
4
00:02:03,790 --> 00:02:05,140
چو
5
00:02:06,270 --> 00:02:07,020
چو
6
00:02:07,310 --> 00:02:09,100
حتی نمیتونی مشروبتو نگه داری
7
00:02:09,590 --> 00:02:10,190
عجله کن
8
00:02:10,780 --> 00:02:12,120
چو، بشین
9
00:02:12,500 --> 00:02:13,790
بیا به نوشیدن ادامه بدیم
10
00:02:17,870 --> 00:02:20,950
باهام بنوش
11
00:02:25,410 --> 00:02:26,430
گوش کن
12
00:02:26,430 --> 00:02:27,870
نگران آزمون نباش
13
00:02:28,200 --> 00:02:29,550
همه شانسش رو دارن-
پیشخدمت-
14
00:02:29,900 --> 00:02:30,710
اومدم
15
00:02:30,730 --> 00:02:31,660
یه کتری آب
16
00:02:32,220 --> 00:02:32,910
باشه
17
00:02:37,960 --> 00:02:38,740
جین
18
00:02:40,100 --> 00:02:41,380
داری از اون
19
00:02:41,400 --> 00:02:43,370
دختر دوری میکنی؟
20
00:02:43,390 --> 00:02:44,120
آره
21
00:02:49,220 --> 00:02:50,310
میخوام بدونم کدوم یکی مون
22
00:02:50,310 --> 00:02:52,780
میتونه آزمون رو ببره
23
00:02:53,120 --> 00:02:54,590
باید وو باشه
24
00:02:54,860 --> 00:02:56,670
جدیدا تو آزمون سطح 2 قبول شده
25
00:02:56,670 --> 00:02:57,990
میتونه از این مزیت استفاده کنه
26
00:02:58,010 --> 00:02:59,280
و برنده بشه
27
00:02:59,550 --> 00:03:00,630
لطف دارین
28
00:03:01,040 --> 00:03:02,510
من بخاطر برنده شدن
29
00:03:02,510 --> 00:03:04,190
به شهر ابری نیومدم
30
00:03:05,100 --> 00:03:07,590
فقط امیدوارم
31
00:03:07,740 --> 00:03:09,110
ارباب جین شانگ یو رو ببینم
32
00:03:10,350 --> 00:03:12,110
ارباب جین رو میگین؟
33
00:03:12,380 --> 00:03:14,110
بهترین نوازنده جهانه
34
00:03:14,190 --> 00:03:16,440
شنیدم اعلیحضرت همیشه میخواستن اون وزیر موسیقی بشه
35
00:03:16,660 --> 00:03:20,180
حیف که ارباب جین شهرت نمیخواد
36
00:03:20,400 --> 00:03:22,230
یه آدم عجیب و غریبه
37
00:03:23,180 --> 00:03:25,440
و فقط می خواد به اطراف سفر کنه
38
00:03:26,510 --> 00:03:27,420
بیاین.بیاین چای بنوشیم
39
00:03:27,470 --> 00:03:28,740
بیاین چای بنوشیم
40
00:03:29,390 --> 00:03:30,150
بیاین چایی بنوشیم-
به سلامتی-
41
00:03:30,150 --> 00:03:30,710
بیاین چای بنوشیم
42
00:03:36,510 --> 00:03:37,980
به کی میگی عجیب و غریب؟
43
00:03:38,190 --> 00:03:39,310
به تو ربطی نداره
44
00:03:42,030 --> 00:03:43,470
میتونی پیپا بزنی؟
45
00:03:43,500 --> 00:03:44,060
یالا
46
00:03:44,940 --> 00:03:47,670
یه آهنگ برام بزن
47
00:03:48,660 --> 00:03:49,650
...فقط به خاطر اینکه ازم خواستی
48
00:03:51,180 --> 00:03:51,900
صبر کن
49
00:03:55,500 --> 00:03:56,750
تو کی هستی؟
50
00:03:58,950 --> 00:04:00,460
خیلی مسلطه
51
00:04:00,460 --> 00:04:01,660
میزنم
52
00:04:02,090 --> 00:04:02,920
میزنم
53
00:04:02,950 --> 00:04:04,020
همیشه اینطوریه؟
54
00:04:05,180 --> 00:04:05,790
عجله کن
55
00:04:07,550 --> 00:04:08,700
میزنم
56
00:04:24,810 --> 00:04:25,850
وحشتناکه
57
00:04:27,350 --> 00:04:28,560
چیکار میکنه؟
58
00:04:32,740 --> 00:04:33,680
پیپای عزیزم
59
00:04:33,870 --> 00:04:34,660
چیکار میکنی؟
60
00:04:34,680 --> 00:04:36,520
چرا سازش رو خراب کردی؟
61
00:04:37,620 --> 00:04:38,990
چون شما بچه ها
62
00:04:38,990 --> 00:04:41,190
پشت سر جین بد گفتین
63
00:04:41,790 --> 00:04:42,380
...تو
64
00:04:43,390 --> 00:04:44,230
شما دو نفر
65
00:04:44,230 --> 00:04:45,070
سازهاتون رو بدین
66
00:04:46,310 --> 00:04:46,980
بدین
67
00:04:47,000 --> 00:04:47,630
نه
68
00:04:47,790 --> 00:04:48,620
بدین
69
00:04:48,710 --> 00:04:49,300
هوانگ یینگ
70
00:04:50,020 --> 00:04:50,740
بس کن
71
00:04:51,820 --> 00:04:53,010
جین
72
00:04:53,230 --> 00:04:55,110
الان ندیدمت
73
00:04:57,460 --> 00:04:58,380
جین
74
00:04:58,510 --> 00:05:00,160
فقط چند روز از آخرین باری که دیدمت می گذره
75
00:05:00,230 --> 00:05:01,550
چرا دوباره وزن کم کردی؟
76
00:05:01,550 --> 00:05:03,590
نه، نکردم
77
00:05:04,710 --> 00:05:05,260
...تو
78
00:05:07,950 --> 00:05:08,900
شمایین
79
00:05:09,590 --> 00:05:11,230
شما ارباب جین شانگ یو هستین
80
00:05:12,350 --> 00:05:13,480
ارباب جین
81
00:05:15,550 --> 00:05:16,150
جین
82
00:05:17,510 --> 00:05:20,220
پس تو ارباب جین شانگ یویی
83
00:05:20,830 --> 00:05:22,770
همیشه الگوم بودی
84
00:05:22,950 --> 00:05:24,030
خیلی دوستت دارم
85
00:05:24,910 --> 00:05:26,310
تو کی هستی؟
86
00:05:26,610 --> 00:05:29,570
چرا بهش میگی جین؟
87
00:05:30,070 --> 00:05:30,940
جین
88
00:05:31,070 --> 00:05:32,120
میشناسیش؟
89
00:05:32,340 --> 00:05:32,910
هوانگ یینگ
90
00:05:33,360 --> 00:05:34,060
برو ببین
91
00:05:34,420 --> 00:05:35,790
اون پیپا قابل تعمیره یا نه
92
00:05:37,470 --> 00:05:38,190
باشه
93
00:05:44,470 --> 00:05:45,980
...قابل تعمیره
94
00:05:47,550 --> 00:05:48,360
جین
95
00:05:49,790 --> 00:05:50,730
جین
96
00:05:59,940 --> 00:06:00,700
نه
97
00:06:01,860 --> 00:06:02,700
دیگه نمیتونم بدوم
98
00:06:06,200 --> 00:06:07,140
جناب جین
99
00:06:07,260 --> 00:06:08,900
شکمت داره صدا میده
100
00:06:11,790 --> 00:06:13,730
الان خیلی سریع دویدم
101
00:06:14,190 --> 00:06:14,980
گشنه ام شده
102
00:06:15,010 --> 00:06:15,770
گشنه؟
103
00:06:16,190 --> 00:06:17,160
یه کم خسته شدم
104
00:06:19,510 --> 00:06:20,360
جین
105
00:06:22,800 --> 00:06:23,560
بیا
106
00:06:26,390 --> 00:06:27,430
جین
107
00:06:28,980 --> 00:06:29,920
جین
108
00:06:30,510 --> 00:06:32,000
نمیتونی بری
109
00:06:47,950 --> 00:06:50,590
چرا دستتو رو نمیشوری؟
110
00:06:51,910 --> 00:06:54,180
تو دستمو گرفتی
111
00:06:54,200 --> 00:06:55,370
نمیخوام بشورمش
112
00:06:57,470 --> 00:06:58,590
انقدر منو دوست داری؟
113
00:06:58,790 --> 00:06:59,540
معلومه
114
00:06:59,700 --> 00:07:00,390
جناب جین
115
00:07:00,390 --> 00:07:02,210
تو الگوی شماره دو منی
116
00:07:02,510 --> 00:07:03,770
الگوی شماره دو؟
117
00:07:04,180 --> 00:07:05,110
شماره یک کیه؟
118
00:07:07,230 --> 00:07:08,500
بانو یائو شان
119
00:07:09,930 --> 00:07:12,020
بانو یائو شان؟
120
00:07:13,860 --> 00:07:15,660
پس چرا سعی کردی به تنها پسرش سوءقصد کنی؟
121
00:07:21,920 --> 00:07:23,230
الان سعی کردی به ارباب جوان سوءقصد کنی
122
00:07:23,850 --> 00:07:24,080
[تحت تعقیب]
123
00:07:24,080 --> 00:07:25,560
نمی دونستم
[تحت تعقیب]
124
00:07:25,560 --> 00:07:26,620
[تحت تعقیب]
125
00:07:27,040 --> 00:07:27,740
انقدر توانایی
126
00:07:29,180 --> 00:07:30,790
به من ظلم شده
127
00:07:33,340 --> 00:07:34,460
طبق حرفات
128
00:07:34,490 --> 00:07:35,560
حتما سوء تفاهم شده
129
00:07:36,330 --> 00:07:38,010
من چندین بار با ارباب جوان ملاقات کردم
130
00:07:38,470 --> 00:07:39,790
شاید بتونم برات طلب بخشش کنم
131
00:07:40,230 --> 00:07:40,990
واقعا؟
132
00:07:41,830 --> 00:07:43,820
فردا صبح باهات به شهر ابری میام
133
00:07:43,870 --> 00:07:44,870
عالیه
134
00:07:44,890 --> 00:07:45,980
ممنون جناب جین
135
00:07:46,220 --> 00:07:48,190
به همون اندازه که شنیدم
136
00:07:48,190 --> 00:07:50,730
خونگرم و کمک کننده ای
137
00:07:51,990 --> 00:07:52,670
راستی
138
00:07:52,910 --> 00:07:55,310
من یه دوست دوران کودکی به اسم شانگ یو داشتم
139
00:07:55,670 --> 00:07:58,220
یه پسر چاق بود
140
00:07:58,300 --> 00:07:59,630
به اندازه تو با استعداد
141
00:07:59,630 --> 00:08:00,420
و خوش تیپ نبود
142
00:08:02,420 --> 00:08:03,060
واقعا؟
143
00:08:03,510 --> 00:08:06,200
هنوزم باهم بازی میکنین؟
144
00:08:08,330 --> 00:08:09,600
نه
145
00:08:12,620 --> 00:08:14,430
بیش از یه دهه گذشته
146
00:08:15,290 --> 00:08:18,040
از شهر ابری رفته
147
00:08:18,310 --> 00:08:19,840
و تا الان ازش خبری نداشتم
148
00:08:19,980 --> 00:08:20,900
طبق حرفات
149
00:08:20,990 --> 00:08:22,430
ده ساله همو ندیدین
150
00:08:23,330 --> 00:08:25,780
اگه لاغر شده باشه چی؟
151
00:08:26,340 --> 00:08:29,650
اگه یکی مثل من شده باشه چی؟
152
00:08:29,670 --> 00:08:30,760
غیر ممکنه
153
00:08:31,950 --> 00:08:34,540
یه سر و گردن از من کوتاهتر بود
154
00:08:34,790 --> 00:08:37,390
هرگز شبیه تو نمیشه
155
00:08:41,110 --> 00:08:42,070
هوا داره تاریک میشه
156
00:08:42,090 --> 00:08:42,650
بریم
157
00:09:10,030 --> 00:09:12,330
[تحت تعقیب]
158
00:09:12,360 --> 00:09:14,570
سو رو فی،رئیس کارگاه جرقه سبز،سعی کرده)
(ارباب آسودگی رو بکشه و فرار کرده
159
00:09:19,950 --> 00:09:20,740
میدونی چیه؟
160
00:09:22,430 --> 00:09:23,620
اگه بخاطر آگهی تحت تعقیب نبود
161
00:09:24,620 --> 00:09:26,310
نمی تونستم بشناسمت
162
00:09:31,720 --> 00:09:32,710
ده سال گذشته
163
00:09:34,990 --> 00:09:36,030
خیلی عوض شدی
164
00:09:38,070 --> 00:09:39,830
نمیتونم تغییر کنم؟
165
00:10:07,350 --> 00:10:08,580
میخوام ببینم
166
00:10:09,790 --> 00:10:11,380
کِی میتونی بشناسیم
167
00:10:19,820 --> 00:10:20,900
بالاخره موفق شدیم
168
00:10:21,120 --> 00:10:21,670
بریم
169
00:10:21,670 --> 00:10:22,340
شنیدی؟
170
00:10:22,340 --> 00:10:23,510
رئیس سو تو پنج دور متوالی برنده شد
171
00:10:23,510 --> 00:10:24,220
و به مرحله نهایی رسیده
172
00:10:24,220 --> 00:10:25,740
نوازنده های کارگاه های خصوصی هم به آزمون پیوستن
173
00:10:25,740 --> 00:10:27,100
هیچ کس نتونست رئیس سو رو شکست بده
174
00:10:27,790 --> 00:10:28,820
نوازنده های کارگاه های رسمی و خصوصی
175
00:10:28,820 --> 00:10:30,470
میتونن با هم رقابت کنن؟
176
00:10:30,740 --> 00:10:32,750
رئیس سو کیه؟
177
00:10:33,110 --> 00:10:34,220
خواهرم
178
00:10:34,240 --> 00:10:35,430
خواهر داری؟
179
00:10:35,430 --> 00:10:36,510
اسمش سو روشان ئه
180
00:10:36,510 --> 00:10:37,860
و رئیس کارگاه نغمه ست
181
00:10:37,880 --> 00:10:38,510
بریم
182
00:10:40,820 --> 00:10:41,470
جناب جین
183
00:10:41,470 --> 00:10:42,470
عجله کن
184
00:11:19,020 --> 00:11:20,190
خواهرت
185
00:11:20,450 --> 00:11:21,170
تو این دور برنده میشه
186
00:11:21,870 --> 00:11:22,740
نظرت چیه؟
187
00:11:22,850 --> 00:11:24,330
خواهرم عالی نیست؟
188
00:11:26,840 --> 00:11:28,140
خیلی خوبه
189
00:11:28,140 --> 00:11:30,140
اما بهترین نیست
190
00:11:32,510 --> 00:11:33,740
به نظر من
191
00:11:33,740 --> 00:11:37,110
تو بهترین نوازنده جهانی
192
00:11:53,340 --> 00:11:54,830
آفرین آفرین
193
00:11:55,020 --> 00:11:55,840
آفرین
194
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
خیلی خوب نواخت
195
00:11:57,620 --> 00:11:58,590
احسنت
196
00:11:59,030 --> 00:11:59,860
شگفت انگیز بود
197
00:12:02,620 --> 00:12:03,500
اعلام میکنم که
198
00:12:04,110 --> 00:12:06,140
رئیس سو برنده ست
199
00:12:06,140 --> 00:12:07,280
عالیه
200
00:12:07,310 --> 00:12:08,830
عالیه
201
00:12:10,020 --> 00:12:10,790
شگفت انگیزه
202
00:12:10,790 --> 00:12:11,670
رئیس سو
203
00:12:12,820 --> 00:12:13,750
آره. فوق العاده بود
204
00:12:13,750 --> 00:12:15,020
رئیس سو برنده شد
205
00:12:15,020 --> 00:12:16,020
مو، اعلام کن
206
00:12:19,420 --> 00:12:21,210
اگه هیچ کس دیگه ای نمی خواد رئیس سو رو به چالش بکشه
207
00:12:21,350 --> 00:12:22,420
...اعلام میکنم که
208
00:12:22,420 --> 00:12:23,420
من می خوام به چالش بکشمش
209
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
اون میخواد رئیس سو رو به چالش بکشه
210
00:12:26,220 --> 00:12:26,990
کیه؟
211
00:12:37,240 --> 00:12:38,690
میتونه رئیس سو رو شکست بده؟
212
00:12:45,670 --> 00:12:47,150
اون چرا اومده؟
213
00:12:47,510 --> 00:12:48,720
حالا که اومده
214
00:12:48,740 --> 00:12:49,750
خواهرت میبازه
215
00:12:49,930 --> 00:12:51,590
من می خوام رئیس سو رو به چالش بکشم
216
00:12:51,660 --> 00:12:52,780
اینقدر توانایی داره؟
217
00:12:53,610 --> 00:12:54,580
فقط گوش کن
218
00:13:01,700 --> 00:13:02,650
ارباب جوان
219
00:13:03,340 --> 00:13:04,830
من می خوام رئیس سو رو به چالش بکشم
220
00:13:05,700 --> 00:13:06,880
چه چالشی؟
221
00:13:07,270 --> 00:13:08,950
زمان چالش تموم شده
222
00:13:09,300 --> 00:13:10,180
نمیتونی به چالش بکشیش
223
00:13:10,280 --> 00:13:11,410
مو، اعلام کن
224
00:13:14,300 --> 00:13:15,210
جناب
225
00:13:15,590 --> 00:13:16,340
نظر شما چیه؟
226
00:13:17,740 --> 00:13:19,390
طبق قوانین آزمون
227
00:13:19,420 --> 00:13:22,360
اگه در طول ده دور یه چالش باشه
228
00:13:22,740 --> 00:13:25,130
برنده باید چالش رو بپذیره
229
00:13:25,610 --> 00:13:28,100
رئیس سو در 9 دور متوالی برنده شده
230
00:13:28,590 --> 00:13:30,380
اگه این دختر بخواد رئیس سو رو به چالش بکشه
231
00:13:31,550 --> 00:13:34,340
اون باید چالش رو بپذیره
232
00:13:34,990 --> 00:13:36,510
چطور اینقدر قوانین وجود داره؟
233
00:13:38,830 --> 00:13:40,100
فرماندار،ارباب جوان
234
00:13:40,620 --> 00:13:41,790
من حاضرم چالش رو بپذیرم
235
00:13:41,920 --> 00:13:42,440
...خب
236
00:13:46,790 --> 00:13:48,540
خوب شما دوتا مسابقه میدین
237
00:13:54,680 --> 00:13:55,620
بانو
238
00:13:55,880 --> 00:13:57,100
اسمت چیه؟
239
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
من هوانگ یینگ هستم
240
00:14:00,020 --> 00:14:00,860
هوانگ یینگ؟
241
00:14:01,000 --> 00:14:02,470
هوانگ یینگ؟-
اون هوانگ یینگه-
242
00:14:03,130 --> 00:14:05,500
چرا اسمش اینقدر آشناست؟
243
00:14:06,170 --> 00:14:07,180
وقتی مردم موسیقی هوانگ یینگ رو میشنون
244
00:14:07,370 --> 00:14:08,350
صدمه میبینن
245
00:14:10,420 --> 00:14:14,790
این همون دختر شیطانیه که به کارگاه های موسیقی میره
246
00:14:14,820 --> 00:14:17,600
و نوازنده ها رو به چالش میکشه؟
247
00:14:19,860 --> 00:14:21,880
همون دختر شیطانی هوانگ یینگ هستی؟
248
00:14:23,610 --> 00:14:26,050
به نظر می رسه خیلی مشهورم
249
00:14:26,080 --> 00:14:28,000
حتی ارباب جوان هم منو می شناسن
250
00:14:30,220 --> 00:14:32,140
این دختر کیه؟
251
00:14:32,510 --> 00:14:33,180
فرماندار
252
00:14:33,720 --> 00:14:35,630
میگن پیپای هوانگ یینگ قدرت جادویی داره
253
00:14:36,100 --> 00:14:37,980
افرادی که صداش رو میشنون خون استفراغ می کنن
254
00:14:39,310 --> 00:14:39,960
پس
255
00:14:40,220 --> 00:14:41,920
شان شان در خطره
256
00:14:42,220 --> 00:14:43,100
نباید رقابت کنن
257
00:14:43,700 --> 00:14:45,770
نباید اجازه بدیم این دختر تو مسابقه شرکت کنه
258
00:14:47,510 --> 00:14:49,060
همونطور که می بینین
259
00:14:49,100 --> 00:14:51,180
رئیس سو جرات قبول چالش من رو نداره
260
00:14:51,210 --> 00:14:54,200
حتی فرماندار شهر ابری هم هواشو داره
261
00:14:54,750 --> 00:14:56,220
فکر می کنم
262
00:14:56,240 --> 00:14:58,290
این رقابت دروغینه
263
00:14:58,740 --> 00:14:59,700
نیازی به رقابت نیست
264
00:15:00,420 --> 00:15:01,660
میتونین برین
265
00:15:02,460 --> 00:15:03,340
رئیس سو
266
00:15:03,340 --> 00:15:04,530
از این دختر شیطانی نترس
267
00:15:04,660 --> 00:15:05,430
باهاش رقابت کن
268
00:15:05,430 --> 00:15:05,820
چشم
269
00:15:05,820 --> 00:15:07,100
آره. باهاش رقابت کن
270
00:15:07,220 --> 00:15:09,590
باهاش رقابت کن
271
00:15:09,590 --> 00:15:10,590
ازش نترس باهاش رقابت کن
272
00:15:10,590 --> 00:15:11,590
ازش نترس.مهارت هاتو بهش نشون بده
273
00:15:11,590 --> 00:15:12,180
درسته
274
00:15:15,700 --> 00:15:16,430
فرماندار
275
00:15:16,700 --> 00:15:18,420
من حاضرم با هوانگ یینگ رقابت کنم
276
00:15:21,910 --> 00:15:23,540
خوب شما دوتا مسابقه میدین
277
00:15:24,620 --> 00:15:25,580
بهت هشدار میدم
278
00:15:26,180 --> 00:15:27,460
اگر به شان شان صدمه بزنی
279
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
میکشمت
280
00:15:31,640 --> 00:15:32,930
ممنونم ارباب جوان
281
00:15:33,420 --> 00:15:34,140
فرماندار
282
00:16:37,150 --> 00:16:39,450
چرا این موسیقی
283
00:16:40,640 --> 00:16:41,990
سینه ام رو سفت میکنه؟
284
00:16:42,130 --> 00:16:43,200
درسته فرماندار
285
00:16:43,390 --> 00:16:44,700
میخوام بالا بیارم
286
00:17:32,750 --> 00:17:33,580
شان شان
287
00:17:33,900 --> 00:17:34,890
چی شده؟
288
00:17:35,110 --> 00:17:35,680
خواهر
289
00:17:46,990 --> 00:17:47,920
چیکار کنیم؟
290
00:18:10,380 --> 00:18:11,220
اون صدا چیه؟
291
00:18:26,140 --> 00:18:28,080
این صدا از کجا اومد؟
292
00:18:28,110 --> 00:18:28,890
نمیدونم
293
00:18:30,190 --> 00:18:31,340
تویی
294
00:18:33,330 --> 00:18:34,310
من نیستم
295
00:18:39,010 --> 00:18:39,930
من نیستم
296
00:18:45,770 --> 00:18:46,840
رئیس
297
00:18:47,150 --> 00:18:47,920
شان شان
298
00:18:47,950 --> 00:18:48,900
حالت خوبه؟
299
00:18:53,300 --> 00:18:53,860
بریم
300
00:18:57,640 --> 00:18:58,380
جین
301
00:18:58,820 --> 00:19:00,220
اون دختر شیطانی رو برگردونین
302
00:19:00,230 --> 00:19:00,940
اطاعت
303
00:19:05,010 --> 00:19:06,920
چطوری؟ حالت خوبه؟
304
00:19:09,810 --> 00:19:11,490
[معبد هوی یون]
305
00:19:15,540 --> 00:19:16,700
کار احمقانه ای نکن
306
00:19:17,750 --> 00:19:19,630
یه بار سعی کردم به ارباب جوان سوءقصد کنم
307
00:19:19,660 --> 00:19:21,100
همه جا پر از آگهی تحت تحقیب منه
308
00:19:22,680 --> 00:19:24,380
عجب تصادفی
309
00:19:24,690 --> 00:19:26,260
منم تو آگهی های تحت تعقیبم
310
00:19:26,700 --> 00:19:27,830
چقدر پاداش واست گذاشتن؟
311
00:19:29,220 --> 00:19:30,470
...اون
312
00:19:34,550 --> 00:19:35,140
پونصد تیل
313
00:19:37,380 --> 00:19:38,390
پونصد تیل؟
314
00:19:39,630 --> 00:19:42,710
دشمن من واسه سرم پنج هزار تیل
315
00:19:42,730 --> 00:19:43,810
پاداش گذاشته
316
00:19:44,150 --> 00:19:45,590
فکر میکنی ازت میترسم؟
317
00:19:45,620 --> 00:19:46,110
...من
318
00:19:47,460 --> 00:19:48,920
من فقط شوخی کردم
319
00:19:51,490 --> 00:19:52,000
بگو ببینم
320
00:19:53,000 --> 00:19:54,190
جین کجاست؟
321
00:19:54,820 --> 00:19:55,380
...جین
322
00:19:56,660 --> 00:19:58,250
جناب جین؟
323
00:19:58,430 --> 00:19:59,740
نمیدونم
324
00:20:00,740 --> 00:20:02,270
نمیدونی؟
325
00:20:02,860 --> 00:20:05,580
با هم توی چایخونه بودین
326
00:20:05,620 --> 00:20:07,380
بعد رفتین تو جنگل
327
00:20:07,480 --> 00:20:07,950
بگو ببینم
328
00:20:07,990 --> 00:20:08,980
کجاست؟
329
00:20:10,040 --> 00:20:10,890
...اون
330
00:20:12,580 --> 00:20:13,340
جناب جین
331
00:20:13,340 --> 00:20:13,900
هوانگ یینگ
332
00:20:15,050 --> 00:20:15,860
چیکار میکنی؟
333
00:20:15,860 --> 00:20:16,620
جین
334
00:20:16,740 --> 00:20:17,710
جناب جین
335
00:20:18,600 --> 00:20:19,250
ولش کن
336
00:20:23,340 --> 00:20:24,910
چرا اینقدر بهش اهمیت میدی؟
337
00:20:24,950 --> 00:20:26,240
دوستش داری؟
338
00:20:34,620 --> 00:20:35,180
هوانگ یینگ
339
00:20:38,560 --> 00:20:39,220
بس کن
340
00:20:42,700 --> 00:20:43,580
حالت خوبه روفی؟
341
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
شیائوچی،بگیرش
342
00:20:44,600 --> 00:20:45,200
روفی
343
00:20:47,000 --> 00:20:47,850
سو روفی
344
00:20:47,870 --> 00:20:48,980
بذار ببینم
345
00:21:02,050 --> 00:21:04,280
یه خنجر جمع شدنیه
346
00:21:04,680 --> 00:21:05,800
به نظر می رسه
347
00:21:05,820 --> 00:21:07,550
هوانگ یینگ انقدرها هم که فکر می کردم آدم بدی نیست
348
00:21:12,030 --> 00:21:13,240
دنبالت بودم
349
00:21:13,620 --> 00:21:15,900
شنیدم کارگاه های خصوصی هم تو آزمون هستن
350
00:21:15,900 --> 00:21:17,330
پس چرا کارگاه موسیقی ما رو پلمپ کردی؟
351
00:21:17,330 --> 00:21:18,940
عمدا ما رو هدف قرار میدی
352
00:21:19,040 --> 00:21:20,060
اشتباه می کنی
353
00:21:20,060 --> 00:21:21,170
ما نه
354
00:21:21,170 --> 00:21:22,780
فقط تو رو هدف قرار دادم
355
00:21:23,750 --> 00:21:25,670
چون میخوام بشی نوازنده شخصیم
356
00:21:25,700 --> 00:21:26,260
چطور میتونم
357
00:21:26,260 --> 00:21:28,260
اجازه بدم یه کارگاه موسیقی خصوصی راه اندازی کنی؟
358
00:21:28,260 --> 00:21:29,340
نگران نباش
359
00:21:29,380 --> 00:21:31,670
نوازنده شخصی ات نمیشم
360
00:21:39,780 --> 00:21:40,660
شیائوچی
361
00:21:41,160 --> 00:21:41,790
وایستا
362
00:21:42,820 --> 00:21:43,620
جناب جین
363
00:21:44,840 --> 00:21:45,600
برو
364
00:21:45,740 --> 00:21:46,770
نمیرم
365
00:21:48,260 --> 00:21:49,960
جناب جین حالت خوبه؟
366
00:21:50,000 --> 00:21:50,780
من خوبم
367
00:21:51,350 --> 00:21:52,130
بس کن
368
00:21:53,220 --> 00:21:53,980
جناب جین
369
00:21:54,350 --> 00:21:56,020
بعد از آخرین باری که تو شهر هم آوایی دیدمت، انتظار نداشتم
370
00:21:56,020 --> 00:21:57,300
تو شهر ابری همو ببینیم
371
00:21:57,980 --> 00:21:59,700
خیلی لاغرتر به نظر میای
372
00:22:00,380 --> 00:22:01,900
ولی تو خوش تیپ تر به نظر میای
373
00:22:02,150 --> 00:22:03,420
راستش واسه دیدن تو
374
00:22:03,420 --> 00:22:05,000
اومدم اینجا
375
00:22:06,110 --> 00:22:08,230
می خوام برای سو روفی درخواست یه لطف کنم
376
00:22:09,250 --> 00:22:10,920
درخواست لطف برای سو روفی؟
377
00:22:11,340 --> 00:22:12,420
شما دوتا همدیگه رو میشناسین؟
378
00:22:13,620 --> 00:22:14,380
...اون
379
00:22:16,450 --> 00:22:17,540
یه بار بهم کمک کرده
380
00:22:18,010 --> 00:22:19,210
میخوام جبران کنم
381
00:22:19,700 --> 00:22:20,880
ارباب جوان، لطفا رحم کن
382
00:22:21,060 --> 00:22:22,300
بخاطر سوءقصد ببخشش
383
00:22:23,230 --> 00:22:24,230
برای نشون دادن صداقتم
384
00:22:24,490 --> 00:22:26,100
میتونم واسه ضیافت جیو رو
385
00:22:26,120 --> 00:22:27,110
به کارگاه هم آوایی کمک کنم
386
00:22:27,340 --> 00:22:28,860
کمک به کارگاه هم آوایی؟
387
00:22:29,640 --> 00:22:31,760
پدرم قبلاً بارها دعوتت کرده
388
00:22:31,780 --> 00:22:32,790
اما رد کردی
389
00:22:33,200 --> 00:22:36,360
باورم نمیشه بخاطر سو روفی نظرتو عوض کردی
390
00:22:37,100 --> 00:22:38,700
به نظر می رسه لطفی که بهت بدهکاره
391
00:22:38,700 --> 00:22:39,920
خیلی بزرگه
392
00:22:44,260 --> 00:22:45,500
حالا که داری خواهش میکنی
393
00:22:45,500 --> 00:22:47,580
موافقت میکنم
394
00:22:48,180 --> 00:22:49,500
ولی با بانو هوانگ
395
00:22:50,180 --> 00:22:51,940
چه نسبتی داری؟
396
00:22:52,690 --> 00:22:53,130
...اون
397
00:22:53,130 --> 00:22:54,890
نامزدشم
398
00:22:55,140 --> 00:22:55,740
نه
399
00:22:57,820 --> 00:22:58,820
دوستمه
400
00:22:59,450 --> 00:23:00,500
دوستت
401
00:23:00,500 --> 00:23:02,140
نظم کارگاه موسیقی رو مختل کرده
402
00:23:02,620 --> 00:23:04,860
میخوای بهش کمک کنی؟
403
00:23:06,540 --> 00:23:08,960
کی مختل کردم؟
404
00:23:09,030 --> 00:23:10,870
دوتاشون داشتن تقلب میکردن
405
00:23:10,900 --> 00:23:11,380
...تو
406
00:23:11,380 --> 00:23:12,860
اونا در مقابل من بودن
407
00:23:13,020 --> 00:23:15,340
با موسیقیت روی ذهن رئیس سو تأثیر گذاشتی
408
00:23:15,340 --> 00:23:17,560
این خلاف قوانین مسابقه موسیقیه
409
00:23:17,780 --> 00:23:19,540
باید به دادگاه ببرمت
410
00:23:20,380 --> 00:23:21,220
مگه اینکه
411
00:23:22,150 --> 00:23:24,270
بخوای از بانو هوانگ هم محافظت کنی
412
00:23:25,860 --> 00:23:28,800
سعی نکن با من مجبورش کنی
413
00:23:31,380 --> 00:23:34,260
کنجکاوم بدونم میخوای از بانو هوانگ محافظت کنی
414
00:23:34,380 --> 00:23:36,370
یا سو روفی؟
415
00:23:36,990 --> 00:23:38,020
رذل
416
00:23:42,020 --> 00:23:43,500
به کمکت نیازی ندارم
417
00:23:43,570 --> 00:23:45,060
بذار دستگیرم کنن
418
00:23:45,140 --> 00:23:45,940
نمیتونه
419
00:23:45,940 --> 00:23:47,620
منو بکشه
420
00:23:47,680 --> 00:23:48,540
جناب جین
421
00:23:48,540 --> 00:23:49,400
نیازی نیست از من محافظت کنی
422
00:23:49,460 --> 00:23:51,820
اگر از من محافظت کنی،تو دامش می افتی
423
00:23:54,460 --> 00:23:55,180
جناب جین
424
00:23:56,040 --> 00:23:56,940
کی رو انتخاب میکنی؟
425
00:24:00,300 --> 00:24:01,860
بریم داخل
426
00:24:03,270 --> 00:24:03,940
ارباب جوان
427
00:24:04,260 --> 00:24:05,620
افراد فرماندار دارن میان
428
00:24:06,450 --> 00:24:08,660
افراد فرماندار بزودی میان
429
00:24:09,580 --> 00:24:11,660
جناب جین تصمیم گرفتی؟
430
00:24:12,640 --> 00:24:13,340
...تو
431
00:24:18,760 --> 00:24:19,430
هوانگ یینگ
432
00:24:20,100 --> 00:24:21,260
انتخاب عاقلانه ییه
433
00:24:21,960 --> 00:24:22,780
بانو هوانگ
434
00:24:23,210 --> 00:24:24,890
هر چه زودتر از شهر ابری برو
435
00:24:25,090 --> 00:24:26,860
در غیر این صورت، اگه دفعه بعد گرفتار بشی
436
00:24:26,860 --> 00:24:28,660
نمیتونی قسر بری
437
00:24:29,650 --> 00:24:30,420
جین
438
00:24:31,020 --> 00:24:32,660
دوباره میام پیشت
439
00:24:33,010 --> 00:24:33,860
برو
440
00:24:42,770 --> 00:24:43,580
ارباب جوان
441
00:24:43,700 --> 00:24:45,400
به ما دستور داده شده که هوانگ یینگ رو دستگیر کنیم
442
00:24:45,430 --> 00:24:47,070
الان اون جادوگر کجاست؟
443
00:24:47,860 --> 00:24:49,800
اون جادوگر الان رفت به طرف کوه
444
00:24:49,820 --> 00:24:50,410
برین دنبالش
445
00:25:00,080 --> 00:25:02,260
[عمارت فرماندار]
446
00:25:03,150 --> 00:25:04,110
گوش کن
447
00:25:04,450 --> 00:25:06,620
الان دو تا انتخاب داری
448
00:25:06,760 --> 00:25:07,720
اولی
449
00:25:08,390 --> 00:25:09,870
اینه که بشی نوازنده شخصی من
450
00:25:10,100 --> 00:25:11,330
و با من بیای شهر هم آوایی
451
00:25:11,960 --> 00:25:13,240
دومی رو انتخاب می کنم
452
00:25:13,260 --> 00:25:14,300
میدونستم
453
00:25:14,890 --> 00:25:17,250
دومی مرگه
454
00:25:17,270 --> 00:25:18,510
نه فقط تو
455
00:25:18,540 --> 00:25:20,880
بلکه پدر و مادر و خواهرت هم باید بمیرن
456
00:25:21,010 --> 00:25:22,460
بگو فقط یه گزینه دارم دیگه
457
00:25:22,460 --> 00:25:23,580
واسه چی میگی انتخاب کنم؟
458
00:25:23,610 --> 00:25:24,420
میدونم
459
00:25:25,590 --> 00:25:27,580
نمیخوای نوازنده شخصی من باشی چون
460
00:25:27,660 --> 00:25:29,430
احساس حقارت می کنی
461
00:25:29,660 --> 00:25:30,660
اما نگران نباش
462
00:25:30,760 --> 00:25:31,860
وقتی بریم شهر هم آوایی
463
00:25:31,860 --> 00:25:33,580
آهسته آهسته بهت آموزشت میدم
464
00:25:33,580 --> 00:25:35,700
تا بتونی با اطمینان بیشتری جلوی من بایستی
465
00:25:36,090 --> 00:25:36,770
صبر کن
466
00:25:40,670 --> 00:25:42,020
الان چی گفتی؟
467
00:25:42,060 --> 00:25:43,500
گفتی من احساس حقارت می کنم؟
468
00:25:44,940 --> 00:25:46,070
چرا باید احساس حقارت کنم؟
469
00:25:47,410 --> 00:25:48,670
اگه احساس حقارت نمی کنی
470
00:25:48,820 --> 00:25:50,660
چرا بارها و بارها ردم کردی؟
471
00:25:58,840 --> 00:25:59,690
چرا میخندی؟
472
00:26:01,720 --> 00:26:02,870
میخوای بدونی
473
00:26:03,120 --> 00:26:05,230
چرا من نمی خوام نوازنده ات باشم؟
474
00:26:05,880 --> 00:26:06,530
بگو ببینم
475
00:26:06,550 --> 00:26:07,580
ساده ست
476
00:26:08,380 --> 00:26:09,290
ازت متنفرم
477
00:26:10,780 --> 00:26:11,680
چی گفتی؟
478
00:26:11,910 --> 00:26:15,010
ازت متنفرم
479
00:26:17,590 --> 00:26:19,030
چرا از من متنفری؟
480
00:26:21,060 --> 00:26:22,780
دلایل زیادی دارم
481
00:26:23,690 --> 00:26:27,510
کارگاه موسیقیم رو پلمپ کردی
482
00:26:27,530 --> 00:26:30,300
مجبورم کردی بشم نوازنده شخصی ات
483
00:26:30,820 --> 00:26:33,740
و با اون آگهی های تحت تعقیب بهم تهمت زدی
484
00:26:34,180 --> 00:26:34,930
راستی
485
00:26:35,560 --> 00:26:37,280
حتی جناب جین رو هم تهدید کردی
486
00:26:37,660 --> 00:26:39,280
کارهات
487
00:26:39,550 --> 00:26:40,180
...اگه
488
00:26:40,180 --> 00:26:41,030
بس کن
489
00:26:45,540 --> 00:26:46,450
بذار حرف بزنه
490
00:26:47,880 --> 00:26:49,450
از دید من
491
00:26:50,450 --> 00:26:53,250
خودخواهی
492
00:26:53,280 --> 00:26:54,760
حقیری، بی شرمی
493
00:26:54,790 --> 00:26:56,140
شرور و متکبری
494
00:26:56,170 --> 00:26:58,980
با قدرتت به مردم زور میگی
495
00:27:00,350 --> 00:27:01,140
به علاوه
496
00:27:01,180 --> 00:27:03,590
خودشیفته ترین فردی هستی که تا به حال دیدم
497
00:27:03,620 --> 00:27:04,530
تازه
498
00:27:04,980 --> 00:27:07,670
اصلا خوش قیافه به نظر نمیای
499
00:27:09,460 --> 00:27:10,290
ارباب جوان
500
00:27:10,310 --> 00:27:11,390
به حرفای مزخرفش گوش ندین
501
00:27:11,420 --> 00:27:14,090
شما خوش تیپ ترین مرد دونگ شنگ هستین
502
00:27:14,950 --> 00:27:16,020
تو براش کار میکنی
503
00:27:16,020 --> 00:27:17,340
البته که باید اینطور بگی
504
00:27:17,510 --> 00:27:18,620
به نظر من
505
00:27:18,620 --> 00:27:21,050
به خوشتیپی جناب جین نیستی
506
00:27:44,290 --> 00:27:46,570
انقدر ازم عصبانیه که دیوونه شده؟
507
00:27:50,840 --> 00:27:53,160
فکر می کنی نمیدونم داری چی کار می کنی؟
508
00:27:54,220 --> 00:27:55,610
فکر میکنی اگه دیوونم کنی
509
00:27:55,700 --> 00:27:56,300
ازت نمیخوام
510
00:27:56,320 --> 00:27:58,080
نوازنده ام بشی؟
511
00:27:58,130 --> 00:27:59,500
تلاش خوبی بود
512
00:27:59,630 --> 00:28:01,170
من باید تو رو واسه خودم کنم
513
00:28:03,770 --> 00:28:04,500
به منظور اثبات اینکه
514
00:28:04,500 --> 00:28:06,150
حرفای الانت اشتباه بودن
515
00:28:06,190 --> 00:28:07,310
بهت قول میدم که
516
00:28:07,450 --> 00:28:08,950
اگه عملکردت خوب باشه
517
00:28:09,130 --> 00:28:10,820
بهت کمک میکنم پیشینه موسیقیت رو درست کنی
518
00:28:10,850 --> 00:28:12,680
و به کارگاه هم آوایی ملحق شی
519
00:28:15,550 --> 00:28:16,110
واقعا؟
520
00:28:16,140 --> 00:28:16,610
آره
521
00:28:18,220 --> 00:28:19,300
اما تو
522
00:28:19,300 --> 00:28:20,380
قابل اعتماد نیستی
523
00:28:20,410 --> 00:28:21,930
به جز اعتماد بهم
524
00:28:22,060 --> 00:28:23,300
مگه راه دیگه ای داری؟
525
00:28:28,160 --> 00:28:28,880
بیخیالش
526
00:28:29,340 --> 00:28:31,100
نوازنده ات میشم
527
00:28:32,440 --> 00:28:34,890
اما یه شرط دارم
528
00:28:35,280 --> 00:28:37,330
چطور جرئت میکنی با ارباب جوان معامله کنی؟
529
00:28:39,010 --> 00:28:40,850
کارگاه جرقه سبزم پلمپ شده
530
00:28:40,880 --> 00:28:42,080
باید کمک کنی بازش کنم
531
00:28:42,530 --> 00:28:43,860
وگرنه دوستام کجا برن؟
532
00:28:44,680 --> 00:28:45,270
حتما
533
00:28:45,920 --> 00:28:47,050
چیز دیگه ای نیست؟
534
00:28:50,090 --> 00:28:51,170
قبول دادیا
535
00:28:52,020 --> 00:28:53,420
اگه عملکرد خوبی داشتم
536
00:28:53,420 --> 00:28:54,620
اجازه بده به کارگاه هم آوایی ملحق شم
537
00:28:54,720 --> 00:28:55,450
باشه
538
00:29:01,140 --> 00:29:01,980
اینو بپوش
539
00:29:02,380 --> 00:29:04,540
از این به بعد تو مال منی
540
00:29:12,400 --> 00:29:13,720
اما باید یادآوری کنم
541
00:29:14,770 --> 00:29:17,850
بعد پوشیدنش نمیتونی بزنی زیر حرفت
542
00:29:28,580 --> 00:29:29,720
الان میتونم برم؟
543
00:29:29,790 --> 00:29:30,320
برو
544
00:29:30,820 --> 00:29:31,700
فردا میبینمت
545
00:29:48,050 --> 00:29:48,780
شیائوچی
546
00:29:50,920 --> 00:29:52,490
من خودشیفته ام؟
547
00:29:53,030 --> 00:29:54,150
راستشو بگو
548
00:29:57,290 --> 00:30:00,070
فکر می کنم فقط اعتماد به نفس زیادی دارین
549
00:30:00,700 --> 00:30:01,530
البته
550
00:30:01,660 --> 00:30:04,030
به این دلیله که شما به اندازه کافی خوش قیافه این
551
00:30:04,060 --> 00:30:06,130
که از خودتون اطمینان دارین
552
00:30:08,470 --> 00:30:09,290
میدونستم
553
00:30:09,710 --> 00:30:11,260
سلیقه خوبی داری
554
00:30:13,810 --> 00:30:15,130
میدونستم
555
00:30:15,530 --> 00:30:17,970
عمدا دروغ گفت تا عصبانیم کنه
556
00:30:18,210 --> 00:30:19,950
وقتی برگردیم شهر هم آوایی
557
00:30:20,250 --> 00:30:21,930
سلیقه اش رو درست میکنم
558
00:30:21,950 --> 00:30:22,470
آره
559
00:30:26,790 --> 00:30:28,740
[عمارت سو]
560
00:30:30,530 --> 00:30:32,540
ارباب جوان؟
561
00:30:32,730 --> 00:30:34,660
اون فقط یه شیطون حقیره
562
00:30:36,100 --> 00:30:39,860
ازم خواسته بشم نوازنده شخصی اش
563
00:30:40,850 --> 00:30:42,700
قراره زجر بکشم
564
00:30:43,590 --> 00:30:44,790
فی، برگشتی
565
00:30:48,580 --> 00:30:49,430
خواهر
566
00:30:58,010 --> 00:30:59,020
خواهر
567
00:30:59,250 --> 00:31:00,330
حالت خوبه؟
568
00:31:00,330 --> 00:31:01,740
صدای پیپا بهت صدمه زد؟
569
00:31:01,740 --> 00:31:02,500
من خوبم
570
00:31:04,020 --> 00:31:05,170
تو حالت خوبه؟
571
00:31:05,170 --> 00:31:07,050
داشتم می رفتم عمارت فرماندار دنبالت
572
00:31:07,050 --> 00:31:08,250
شنیدم که برگشتی
573
00:31:08,270 --> 00:31:09,360
واسه همین بلافاصله اومدم
574
00:31:10,380 --> 00:31:12,060
ارباب جوان میخواد باهات چیکار کنه؟
575
00:31:15,820 --> 00:31:18,460
میخواد بشم نوازنده شخصی اش
576
00:31:19,460 --> 00:31:21,220
زیاده رویه
577
00:31:21,240 --> 00:31:22,570
فکر می کنی به اندازه کافی مشکل درست نکردی؟
578
00:31:22,600 --> 00:31:23,790
مراقب باش
579
00:31:24,530 --> 00:31:26,500
تو خونه خودمم
580
00:31:27,260 --> 00:31:29,620
نمیتونم اینجا یه کم شکایت کنم؟
581
00:31:29,660 --> 00:31:31,250
میدونم ناراحتی
582
00:31:31,490 --> 00:31:33,890
ولی خود کرده را تدبیر نیست
583
00:31:34,570 --> 00:31:35,650
واست کلی
584
00:31:35,650 --> 00:31:37,460
خواهش کردم
585
00:31:37,460 --> 00:31:39,140
شکرگزار باش
586
00:31:39,140 --> 00:31:40,660
زندگیت حفظ شد
587
00:31:44,980 --> 00:31:45,740
بیخیال
588
00:31:45,830 --> 00:31:48,330
ترجیح میدم باهاش برم شهر هم آوایی
589
00:31:48,330 --> 00:31:50,260
تا بیشتر از این واسه پدر و مادر دردسر درست کنم
590
00:31:50,280 --> 00:31:51,480
خوبه که میدونی
591
00:31:53,170 --> 00:31:53,780
رو شان
592
00:31:54,540 --> 00:31:56,540
سنجاقت خیلی خوشگله
593
00:31:56,820 --> 00:31:57,740
جدیده؟
594
00:32:00,400 --> 00:32:01,530
همونطور که انتظار می رفت
595
00:32:01,700 --> 00:32:02,900
سلیقه عالی داری
596
00:32:03,730 --> 00:32:04,560
راستی
597
00:32:05,250 --> 00:32:06,950
سنگ جواهر یشم سبزم گم شده
598
00:32:07,350 --> 00:32:09,580
یادمه تو کارگاه جرقه سبز بود
599
00:32:09,690 --> 00:32:12,490
افراد کارگاه نغمه، کارگاه رو پلمپ کردن
600
00:32:12,520 --> 00:32:14,360
اونا سنگ یشمم رو دیدن؟
601
00:32:15,420 --> 00:32:16,690
چیزی نگفتن
602
00:32:20,330 --> 00:32:22,580
گمش کردم
603
00:32:22,730 --> 00:32:24,370
همش تقصیر اون ارباب جوانه
604
00:32:24,690 --> 00:32:26,720
که افرادش رو فرستاد کارگاهم
605
00:32:26,870 --> 00:32:27,900
الان سنگ یشمم رو
606
00:32:27,900 --> 00:32:29,130
گم کردم
607
00:32:31,460 --> 00:32:32,400
رو شان
608
00:32:32,420 --> 00:32:34,430
اگه اون بچه پررو
609
00:32:34,490 --> 00:32:35,250
بیاد دنبالم چی؟
610
00:32:36,170 --> 00:32:38,650
خودت باعث این دردسر شدی
611
00:32:38,670 --> 00:32:39,980
اگه بهم گوش داده بودی و
612
00:32:39,980 --> 00:32:40,890
به کارگاه نغمه ملحق شده بودی
613
00:32:40,890 --> 00:32:42,210
این اتفاق نمی افتاد
614
00:32:45,090 --> 00:32:45,580
...اما
615
00:32:45,580 --> 00:32:46,850
خیلی وقت شده
616
00:32:46,880 --> 00:32:48,440
اما اون بچه پررو نیومده
617
00:32:48,470 --> 00:32:50,630
شاید یادش رفته
618
00:32:50,660 --> 00:32:51,810
چرا روش وسواس داری؟
619
00:32:53,430 --> 00:32:54,190
علاوه بر این
620
00:32:54,450 --> 00:32:56,450
به زودی میری شهر هم آوایی
621
00:32:56,470 --> 00:32:58,300
نمیدونی کی برمیگردی
622
00:32:58,970 --> 00:33:00,660
حتی اگه اون بچه پررو بیاد
623
00:33:00,690 --> 00:33:01,970
نمیتونین همه ببینین
624
00:33:02,490 --> 00:33:03,180
فراموشش کن
625
00:33:03,720 --> 00:33:05,700
...ولی من بهش قول دادم
626
00:33:05,700 --> 00:33:06,840
باشه
627
00:33:07,090 --> 00:33:08,490
باهاتم
628
00:33:12,130 --> 00:33:12,860
راستی
629
00:33:13,300 --> 00:33:14,700
پیش ارباب جوان
630
00:33:14,870 --> 00:33:16,510
اسم جواهر سنگ یشم سبز رو نیار
631
00:33:16,740 --> 00:33:18,740
هر چی نباشه نوازنده شخصیشی
632
00:33:18,760 --> 00:33:21,120
و باید محتاط باشی
633
00:33:21,340 --> 00:33:22,490
باشه، باشه
634
00:33:22,490 --> 00:33:23,980
فهمیدم خواهر
635
00:33:26,660 --> 00:33:28,580
آزمون چطور پیش رفت؟
636
00:33:28,580 --> 00:33:29,210
موفق شدی؟
637
00:33:31,730 --> 00:33:33,780
میدونستم خواهرم بهترینه
638
00:33:36,620 --> 00:33:37,940
برای عادلانه پیوستن به کارگاه هم آوایی
639
00:33:38,020 --> 00:33:40,560
بهت حسودیم میشه
640
00:33:44,460 --> 00:33:45,100
رو شان
641
00:33:45,220 --> 00:33:46,930
تو شهر هم آوایی
642
00:33:47,030 --> 00:33:49,280
فقط می تونیم به همدیگه تکیه کنیم
643
00:33:50,380 --> 00:33:51,530
نگران نباش
644
00:33:51,550 --> 00:33:53,020
مهم نیست کجایی
645
00:33:53,040 --> 00:33:54,360
همیشه باهاتم
646
00:33:54,460 --> 00:33:55,580
و ازت مراقبت میکنم
647
00:34:00,340 --> 00:34:01,020
عمو
648
00:34:01,590 --> 00:34:02,820
میخواستم بیام دیدنتون
649
00:34:02,820 --> 00:34:03,500
مو
650
00:34:03,500 --> 00:34:04,650
منم دنبالت میگشتم
651
00:34:05,640 --> 00:34:07,020
تو شهر هم آوایی
652
00:34:07,290 --> 00:34:09,300
از شان شان به خوبی مراقبت کن
653
00:34:09,300 --> 00:34:10,860
اجازه نده اذیتش کنن
654
00:34:11,800 --> 00:34:12,770
و اینکه
655
00:34:13,220 --> 00:34:14,360
چشم ازش بر ندار
656
00:34:14,800 --> 00:34:16,310
اجازه نده هیچ مردی بهش نزدیک بشه
657
00:34:16,620 --> 00:34:19,050
اگر کسی کوچکترین علاقه ای به شان شان داشت
658
00:34:19,070 --> 00:34:19,970
بهم بگو
659
00:34:20,080 --> 00:34:21,400
فورا میام اونجا
660
00:34:21,420 --> 00:34:22,140
گوشت با منه؟
661
00:34:23,050 --> 00:34:23,880
فهمیدم
662
00:34:26,140 --> 00:34:28,300
واقعا فهمیدی؟
663
00:34:28,610 --> 00:34:29,890
منظورتون چیه؟
664
00:34:30,690 --> 00:34:32,050
گوش کن
665
00:34:32,130 --> 00:34:33,970
من بیشتر نگران تو ام
666
00:34:34,380 --> 00:34:35,840
جدیدا خیلی به
667
00:34:35,960 --> 00:34:37,510
شان شان نزدیک بودی
668
00:34:37,680 --> 00:34:39,550
اون زن عموی آیندته
669
00:34:39,580 --> 00:34:40,940
بهش چشم نداشته باش
670
00:34:40,960 --> 00:34:42,040
فهمیدی؟
671
00:34:43,550 --> 00:34:45,190
ازش مراقبت میکنم
672
00:34:47,650 --> 00:34:48,710
شنیدم
673
00:34:48,950 --> 00:34:50,690
سو رو فی رو تبدیل به
674
00:34:50,720 --> 00:34:51,920
نوازنده ات کردی
675
00:34:53,110 --> 00:34:54,990
اون خواهر شان شانه
676
00:34:55,010 --> 00:34:56,540
به هم خیلی نزدیکن
677
00:34:57,420 --> 00:34:58,650
اذیتش نکن
678
00:34:58,670 --> 00:35:00,110
باهاش در نیوفت، می شنوی؟
679
00:35:00,990 --> 00:35:02,810
نگران نباشین
680
00:35:02,830 --> 00:35:05,750
از سو روفی مراقبت میکنم
681
00:35:06,850 --> 00:35:08,470
اما میخوام بدونم
682
00:35:08,690 --> 00:35:10,090
کِی شان شان از این
683
00:35:10,140 --> 00:35:11,020
سفر شهر هم آوایی
684
00:35:11,020 --> 00:35:12,340
بر میگرده
685
00:35:12,780 --> 00:35:14,470
بدون شان شان
686
00:35:14,500 --> 00:35:16,140
زندگی تو شهر ابری خسته کننده ست
687
00:35:18,180 --> 00:35:18,770
عمو
688
00:35:19,400 --> 00:35:21,340
پدرم ازم خواست این
689
00:35:21,380 --> 00:35:23,050
فرمان رو بهتون بدم
690
00:35:24,090 --> 00:35:25,570
برادرم واسم نامه نوشته؟
691
00:35:31,070 --> 00:35:32,080
عالیه
692
00:35:32,330 --> 00:35:33,580
منم میتونم برگردم
693
00:35:33,600 --> 00:35:35,700
نگران امنیتته
694
00:35:35,730 --> 00:35:36,780
میخواد تو راه
695
00:35:36,780 --> 00:35:37,660
ازت محافظت کنم
696
00:35:39,740 --> 00:35:41,290
خوبه که تو این سفر
697
00:35:41,310 --> 00:35:42,430
با همیم
698
00:35:43,050 --> 00:35:44,400
اما این یعنی
699
00:35:44,610 --> 00:35:46,450
باید یه برنامه جدید بریزیم
700
00:35:46,480 --> 00:35:47,920
برنامه تون چیه؟
701
00:35:50,420 --> 00:35:52,450
فرماندار،ارباب جوان
702
00:35:52,860 --> 00:35:54,130
شهر ابری جدیدا ابری و
703
00:35:54,170 --> 00:35:55,410
مه گرفته شده
704
00:35:55,430 --> 00:35:56,340
آب ها امن نیستن
705
00:35:56,410 --> 00:35:58,580
چرا زمینی نریم؟
706
00:35:58,610 --> 00:36:00,100
سربازای بیشتری رو برای محافظت می فرستم
707
00:36:00,120 --> 00:36:00,710
چطوره؟
708
00:36:01,340 --> 00:36:01,860
باشه
709
00:36:02,340 --> 00:36:04,000
به هر حال کشتی ات رو دوست ندارم
710
00:36:04,030 --> 00:36:04,990
خیلی کنده
711
00:36:05,350 --> 00:36:06,220
زمینی برو
712
00:36:06,770 --> 00:36:07,290
باشه
713
00:36:07,530 --> 00:36:09,060
هر چی شما بگین
714
00:36:09,430 --> 00:36:11,710
ولی برای رقاص هام ناخوشاینده
715
00:36:11,730 --> 00:36:12,860
بذارین اونا با کشتی برن
716
00:36:12,890 --> 00:36:14,090
با یه مشت زن رفتن
717
00:36:14,110 --> 00:36:15,470
ناخوشاینده
718
00:36:16,000 --> 00:36:17,270
بذار با کشتی برن
719
00:36:17,620 --> 00:36:19,100
میرم وسایلامو جمع کنم
720
00:36:19,140 --> 00:36:20,620
فردا صبح بریم، باشه؟
721
00:36:20,650 --> 00:36:21,260
باشه
722
00:36:21,380 --> 00:36:22,220
مواظب خودتون باشین عمو
723
00:36:28,620 --> 00:36:29,260
فرماندار
724
00:36:30,560 --> 00:36:33,790
به نظر من این بهترین فرصته
725
00:36:36,490 --> 00:36:37,400
درسته
726
00:36:38,690 --> 00:36:40,770
این اولین سفر شان شانه
727
00:36:40,790 --> 00:36:42,060
باید مضطرب باشه
728
00:36:42,240 --> 00:36:43,530
با بودن من در کنارش
729
00:36:43,850 --> 00:36:45,850
ممکنه نزدیک تر بشیم
730
00:36:46,440 --> 00:36:47,640
...منظورم
731
00:36:48,970 --> 00:36:50,340
این بهترین فرصت
732
00:36:51,090 --> 00:36:53,020
برای خلاص شدن از شر یون مو هستش
733
00:36:53,180 --> 00:36:54,710
دوباره؟
734
00:36:54,940 --> 00:36:55,490
فرماندار
735
00:36:55,770 --> 00:36:57,610
بر اساس آخرین اخبار شهر هم آوایی
736
00:36:57,650 --> 00:36:59,090
اعلیحضرت تو ضیافت جیو رو، مشاور سلطنتی رو
737
00:36:59,110 --> 00:36:59,940
منصوب میکنن
738
00:37:00,370 --> 00:37:03,010
و چهل درصد مردم
739
00:37:03,120 --> 00:37:05,550
میگن یون مو انتخاب میشه
740
00:37:07,220 --> 00:37:08,340
و شصت درصد دیگه چی؟
741
00:37:09,610 --> 00:37:10,540
شما فرماندار
742
00:37:10,560 --> 00:37:12,040
خوبه که
743
00:37:12,430 --> 00:37:15,600
اما ما نباید شکست بخوریم
744
00:37:16,410 --> 00:37:18,240
به نظرم تو راه
745
00:37:18,410 --> 00:37:20,210
...کمین کنیم
746
00:37:20,230 --> 00:37:20,830
...اگه
747
00:37:20,870 --> 00:37:23,070
برادرم بیش از 20 سال از من بزرگتره
748
00:37:23,320 --> 00:37:24,680
وقتی مو به دنیا نیومده بود
749
00:37:24,740 --> 00:37:25,570
منو پسر خودش
750
00:37:25,600 --> 00:37:27,630
میدونست
751
00:37:28,140 --> 00:37:29,260
دیدم که داره یه فرمان واسه
752
00:37:29,260 --> 00:37:31,490
مشاور سلطنتی شدنم مینویسه
753
00:37:32,250 --> 00:37:34,690
واسه همین فرستادتم شهر ابری درسته؟
754
00:37:34,910 --> 00:37:36,420
میخوام تجربه کسب کنم
755
00:37:36,660 --> 00:37:38,430
و برای مشاور سلطنتی شدن آماده بشم
756
00:37:38,820 --> 00:37:39,770
اما فرماندار
757
00:37:40,740 --> 00:37:42,230
همونطور که گفتین
758
00:37:42,250 --> 00:37:43,690
یون مو اونموقع به دنیا نیومده بود
759
00:37:44,360 --> 00:37:45,770
الان فرق کرده
760
00:37:45,900 --> 00:37:46,830
به نظرم
761
00:37:46,860 --> 00:37:49,410
پسر خودش رو منصوب میکنه
762
00:37:49,430 --> 00:37:50,440
غیر ممکنه
763
00:37:51,620 --> 00:37:53,340
بیش از یه دهه ست که از مرز محافظت می کنم
764
00:37:53,370 --> 00:37:54,690
و شایستگی های بزرگی به دست آوردم
765
00:37:54,780 --> 00:37:55,990
یون مو چیکار کرده؟
766
00:37:56,450 --> 00:37:57,810
خودت دیدی
767
00:37:58,310 --> 00:37:59,660
وقتی اومد
768
00:37:59,700 --> 00:38:01,500
یه کاروان رقاص آورده بود
769
00:38:01,970 --> 00:38:04,210
حتی سو روفی رو هم برده
770
00:38:04,740 --> 00:38:05,970
به جز تفریح
771
00:38:06,250 --> 00:38:07,300
چه کار دیگه ای میتونه بکنه؟
772
00:38:07,980 --> 00:38:09,770
از حکومت چی میدونه؟
773
00:38:10,250 --> 00:38:12,770
اگه واقعاً مو رو مشاور سلطنتی کنه
774
00:38:12,770 --> 00:38:14,700
خیلی خنده دار میشه
775
00:38:15,340 --> 00:38:16,220
کسی که دیگه استفاده نداره
776
00:38:16,850 --> 00:38:17,860
رها میشه
777
00:38:18,650 --> 00:38:20,300
حالا که همه چی در صلحه
778
00:38:21,020 --> 00:38:23,040
شک دارم اعلیحضرت
779
00:38:23,090 --> 00:38:24,970
کسی مثل شما رو بخواد
780
00:38:25,490 --> 00:38:26,490
فقط یه ارباب جوان
781
00:38:26,490 --> 00:38:27,810
بی خیال میخواد
782
00:38:27,810 --> 00:38:29,050
این چیزیه که تو فکر می کنی
783
00:38:29,760 --> 00:38:30,920
مگه چون بهم اعتماد داره
784
00:38:30,950 --> 00:38:32,220
ازم نخواست مو رو همراهی کنم؟
785
00:38:32,970 --> 00:38:35,130
اگه برای مو اتفاقی بیفته
786
00:38:35,290 --> 00:38:36,690
فکر می کنی نجات پیدا میکنم؟
787
00:38:36,960 --> 00:38:38,760
گاهی فکر می کنم
788
00:38:38,790 --> 00:38:40,110
خیلی خنگی
789
00:38:43,590 --> 00:38:50,550
[کارگاه آموزشی جرقه سبز]
790
00:38:52,350 --> 00:38:54,210
[در سحرگاه آوریل توسط کارگاه نغمه پلمپ شد]
791
00:38:54,210 --> 00:38:55,380
انگار بدون من،تو محافظت از
792
00:38:56,370 --> 00:38:58,000
رویات شکست خوردی
793
00:39:02,530 --> 00:39:03,580
اشکالی نداره
794
00:39:04,470 --> 00:39:05,620
من الان اینجام
795
00:39:21,580 --> 00:39:22,520
فی
796
00:39:22,700 --> 00:39:24,320
نمیتونم بیام بالا
797
00:39:25,450 --> 00:39:27,480
خیلی چاق شدی
798
00:39:27,510 --> 00:39:29,140
اگه چاق تر بشی
799
00:39:29,170 --> 00:39:31,190
دیگه باهات بازی نمیکنم
800
00:39:42,230 --> 00:39:43,680
زیاد ناراحت نباش
801
00:39:44,170 --> 00:39:45,960
طناب میبندم
802
00:39:46,000 --> 00:39:47,570
اونوقت راحت میری بالا
803
00:39:48,240 --> 00:39:49,370
ممنون فی
804
00:39:49,650 --> 00:39:50,440
نگران نباش
805
00:39:50,570 --> 00:39:52,570
نون گوشتی کمتر میخورم
806
00:39:53,130 --> 00:39:54,260
پسر خوب
807
00:40:09,650 --> 00:40:10,590
راستی فی
808
00:40:10,610 --> 00:40:12,340
واقعا از کارگاه نغمه میری؟
809
00:40:13,350 --> 00:40:14,320
آره
810
00:40:14,350 --> 00:40:16,210
کارگاه نغمه
811
00:40:16,490 --> 00:40:18,350
قوانین زیادی داره
812
00:40:18,380 --> 00:40:20,250
نمیتونی اینکارو بکنی اونکارو بکنی
813
00:40:20,250 --> 00:40:21,010
تازه
814
00:40:21,010 --> 00:40:23,100
باید طبق قوانین بنوازیم
815
00:40:23,340 --> 00:40:26,620
موسیقی باید زنده باشه
816
00:40:26,640 --> 00:40:28,250
مثل باد یا نهر
817
00:40:28,280 --> 00:40:29,400
چطور ممکنه مثل آب راکد
818
00:40:29,420 --> 00:40:30,820
مرده باشه؟
819
00:40:31,370 --> 00:40:32,850
اما اگه بری
820
00:40:32,850 --> 00:40:34,450
کجا اجرا میکنی؟
821
00:40:37,070 --> 00:40:39,050
خودم میتونم یکی راه اندازی کنم
822
00:40:39,730 --> 00:40:40,590
همین جا
823
00:40:40,880 --> 00:40:43,140
روی این درخت یه کارگاه میسازم
824
00:40:43,220 --> 00:40:45,390
اونوقت وقتی به بالا نگاه می کنم میتونم ستاره ها رو ببینم
825
00:40:45,570 --> 00:40:46,810
شب ها
826
00:40:46,810 --> 00:40:48,730
اینجا آتیش روشن می کنیم
827
00:40:48,850 --> 00:40:50,940
و با هم دور آتش آواز میخونیم
828
00:40:50,940 --> 00:40:52,210
خیلی خوش میگذره
829
00:40:54,170 --> 00:40:55,570
میخوای بهم ملحق شی؟
830
00:40:55,570 --> 00:40:56,220
آره
831
00:40:56,220 --> 00:40:57,770
پس تو اولین عضو
832
00:40:57,770 --> 00:40:58,970
کارگاه منی
833
00:40:58,970 --> 00:41:01,000
اسم کارگاه مون چیه؟
834
00:41:03,020 --> 00:41:04,410
کارگاه جرقه سبز
835
00:41:04,530 --> 00:41:05,170
باشه
836
00:41:05,260 --> 00:41:07,370
برای اینکه کارگاه مون رسوا نشه
837
00:41:07,370 --> 00:41:09,080
سخت تمرین میکنم
838
00:41:10,000 --> 00:45:00,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
نام مترجم:Yara
56519