All language subtitles for Echo.of.Her.Voice.2024.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:27,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 2 00:01:27,890 --> 00:01:33,310 [پژواک صدایش] 3 00:01:33,940 --> 00:01:36,460 [قسمت 3] 4 00:02:03,790 --> 00:02:05,140 چو 5 00:02:06,270 --> 00:02:07,020 چو 6 00:02:07,310 --> 00:02:09,100 حتی نمیتونی مشروبتو نگه داری 7 00:02:09,590 --> 00:02:10,190 عجله کن 8 00:02:10,780 --> 00:02:12,120 چو، بشین 9 00:02:12,500 --> 00:02:13,790 بیا به نوشیدن ادامه بدیم 10 00:02:17,870 --> 00:02:20,950 باهام بنوش 11 00:02:25,410 --> 00:02:26,430 گوش کن 12 00:02:26,430 --> 00:02:27,870 نگران آزمون نباش 13 00:02:28,200 --> 00:02:29,550 همه شانسش رو دارن- پیشخدمت- 14 00:02:29,900 --> 00:02:30,710 اومدم 15 00:02:30,730 --> 00:02:31,660 یه کتری آب 16 00:02:32,220 --> 00:02:32,910 باشه 17 00:02:37,960 --> 00:02:38,740 جین 18 00:02:40,100 --> 00:02:41,380 داری از اون 19 00:02:41,400 --> 00:02:43,370 دختر دوری میکنی؟ 20 00:02:43,390 --> 00:02:44,120 آره 21 00:02:49,220 --> 00:02:50,310 میخوام بدونم کدوم یکی مون 22 00:02:50,310 --> 00:02:52,780 میتونه آزمون رو ببره 23 00:02:53,120 --> 00:02:54,590 باید وو باشه 24 00:02:54,860 --> 00:02:56,670 جدیدا تو آزمون سطح 2 قبول شده 25 00:02:56,670 --> 00:02:57,990 میتونه از این مزیت استفاده کنه 26 00:02:58,010 --> 00:02:59,280 و برنده بشه 27 00:02:59,550 --> 00:03:00,630 لطف دارین 28 00:03:01,040 --> 00:03:02,510 من بخاطر برنده شدن 29 00:03:02,510 --> 00:03:04,190 به شهر ابری نیومدم 30 00:03:05,100 --> 00:03:07,590 فقط امیدوارم 31 00:03:07,740 --> 00:03:09,110 ارباب جین شانگ یو رو ببینم 32 00:03:10,350 --> 00:03:12,110 ارباب جین رو میگین؟ 33 00:03:12,380 --> 00:03:14,110 بهترین نوازنده جهانه 34 00:03:14,190 --> 00:03:16,440 شنیدم اعلیحضرت همیشه می‌خواستن اون وزیر موسیقی بشه 35 00:03:16,660 --> 00:03:20,180 حیف که ارباب جین شهرت نمیخواد 36 00:03:20,400 --> 00:03:22,230 یه آدم عجیب و غریبه 37 00:03:23,180 --> 00:03:25,440 و فقط می خواد به اطراف سفر کنه 38 00:03:26,510 --> 00:03:27,420 بیاین.بیاین چای بنوشیم 39 00:03:27,470 --> 00:03:28,740 بیاین چای بنوشیم 40 00:03:29,390 --> 00:03:30,150 بیاین چایی بنوشیم- به سلامتی- 41 00:03:30,150 --> 00:03:30,710 بیاین چای بنوشیم 42 00:03:36,510 --> 00:03:37,980 به کی میگی عجیب و غریب؟ 43 00:03:38,190 --> 00:03:39,310 به تو ربطی نداره 44 00:03:42,030 --> 00:03:43,470 میتونی پیپا بزنی؟ 45 00:03:43,500 --> 00:03:44,060 یالا 46 00:03:44,940 --> 00:03:47,670 یه آهنگ برام بزن 47 00:03:48,660 --> 00:03:49,650 ...فقط به خاطر اینکه ازم خواستی 48 00:03:51,180 --> 00:03:51,900 صبر کن 49 00:03:55,500 --> 00:03:56,750 تو کی هستی؟ 50 00:03:58,950 --> 00:04:00,460 خیلی مسلطه 51 00:04:00,460 --> 00:04:01,660 میزنم 52 00:04:02,090 --> 00:04:02,920 میزنم 53 00:04:02,950 --> 00:04:04,020 همیشه اینطوریه؟ 54 00:04:05,180 --> 00:04:05,790 عجله کن 55 00:04:07,550 --> 00:04:08,700 میزنم 56 00:04:24,810 --> 00:04:25,850 وحشتناکه 57 00:04:27,350 --> 00:04:28,560 چیکار میکنه؟ 58 00:04:32,740 --> 00:04:33,680 پیپای عزیزم 59 00:04:33,870 --> 00:04:34,660 چیکار میکنی؟ 60 00:04:34,680 --> 00:04:36,520 چرا سازش رو خراب کردی؟ 61 00:04:37,620 --> 00:04:38,990 چون شما بچه ها 62 00:04:38,990 --> 00:04:41,190 پشت سر جین بد گفتین 63 00:04:41,790 --> 00:04:42,380 ...تو 64 00:04:43,390 --> 00:04:44,230 شما دو نفر 65 00:04:44,230 --> 00:04:45,070 سازهاتون رو بدین 66 00:04:46,310 --> 00:04:46,980 بدین 67 00:04:47,000 --> 00:04:47,630 نه 68 00:04:47,790 --> 00:04:48,620 بدین 69 00:04:48,710 --> 00:04:49,300 هوانگ یینگ 70 00:04:50,020 --> 00:04:50,740 بس کن 71 00:04:51,820 --> 00:04:53,010 جین 72 00:04:53,230 --> 00:04:55,110 الان ندیدمت 73 00:04:57,460 --> 00:04:58,380 جین 74 00:04:58,510 --> 00:05:00,160 فقط چند روز از آخرین باری که دیدمت می گذره 75 00:05:00,230 --> 00:05:01,550 چرا دوباره وزن کم کردی؟ 76 00:05:01,550 --> 00:05:03,590 نه، نکردم 77 00:05:04,710 --> 00:05:05,260 ...تو 78 00:05:07,950 --> 00:05:08,900 شمایین 79 00:05:09,590 --> 00:05:11,230 شما ارباب جین شانگ یو هستین 80 00:05:12,350 --> 00:05:13,480 ارباب جین 81 00:05:15,550 --> 00:05:16,150 جین 82 00:05:17,510 --> 00:05:20,220 پس تو ارباب جین شانگ یویی 83 00:05:20,830 --> 00:05:22,770 همیشه الگوم بودی 84 00:05:22,950 --> 00:05:24,030 خیلی دوستت دارم 85 00:05:24,910 --> 00:05:26,310 تو کی هستی؟ 86 00:05:26,610 --> 00:05:29,570 چرا بهش میگی جین؟ 87 00:05:30,070 --> 00:05:30,940 جین 88 00:05:31,070 --> 00:05:32,120 میشناسیش؟ 89 00:05:32,340 --> 00:05:32,910 هوانگ یینگ 90 00:05:33,360 --> 00:05:34,060 برو ببین 91 00:05:34,420 --> 00:05:35,790 اون پیپا قابل تعمیره یا نه 92 00:05:37,470 --> 00:05:38,190 باشه 93 00:05:44,470 --> 00:05:45,980 ...قابل تعمیره 94 00:05:47,550 --> 00:05:48,360 جین 95 00:05:49,790 --> 00:05:50,730 جین 96 00:05:59,940 --> 00:06:00,700 نه 97 00:06:01,860 --> 00:06:02,700 دیگه نمیتونم بدوم 98 00:06:06,200 --> 00:06:07,140 جناب جین 99 00:06:07,260 --> 00:06:08,900 شکمت داره صدا میده 100 00:06:11,790 --> 00:06:13,730 الان خیلی سریع دویدم 101 00:06:14,190 --> 00:06:14,980 گشنه ام شده 102 00:06:15,010 --> 00:06:15,770 گشنه؟ 103 00:06:16,190 --> 00:06:17,160 یه کم خسته شدم 104 00:06:19,510 --> 00:06:20,360 جین 105 00:06:22,800 --> 00:06:23,560 بیا 106 00:06:26,390 --> 00:06:27,430 جین 107 00:06:28,980 --> 00:06:29,920 جین 108 00:06:30,510 --> 00:06:32,000 نمیتونی بری 109 00:06:47,950 --> 00:06:50,590 چرا دستتو رو نمیشوری؟ 110 00:06:51,910 --> 00:06:54,180 تو دستمو گرفتی 111 00:06:54,200 --> 00:06:55,370 نمیخوام بشورمش 112 00:06:57,470 --> 00:06:58,590 انقدر منو دوست داری؟ 113 00:06:58,790 --> 00:06:59,540 معلومه 114 00:06:59,700 --> 00:07:00,390 جناب جین 115 00:07:00,390 --> 00:07:02,210 تو الگوی شماره دو منی 116 00:07:02,510 --> 00:07:03,770 الگوی شماره دو؟ 117 00:07:04,180 --> 00:07:05,110 شماره یک کیه؟ 118 00:07:07,230 --> 00:07:08,500 بانو یائو شان 119 00:07:09,930 --> 00:07:12,020 بانو یائو شان؟ 120 00:07:13,860 --> 00:07:15,660 پس چرا سعی کردی به تنها پسرش سوءقصد کنی؟ 121 00:07:21,920 --> 00:07:23,230 الان سعی کردی به ارباب جوان سوءقصد کنی 122 00:07:23,850 --> 00:07:24,080 [تحت تعقیب] 123 00:07:24,080 --> 00:07:25,560 نمی دونستم [تحت تعقیب] 124 00:07:25,560 --> 00:07:26,620 [تحت تعقیب] 125 00:07:27,040 --> 00:07:27,740 انقدر توانایی 126 00:07:29,180 --> 00:07:30,790 به من ظلم شده 127 00:07:33,340 --> 00:07:34,460 طبق حرفات 128 00:07:34,490 --> 00:07:35,560 حتما سوء تفاهم شده 129 00:07:36,330 --> 00:07:38,010 من چندین بار با ارباب جوان ملاقات کردم 130 00:07:38,470 --> 00:07:39,790 شاید بتونم برات طلب بخشش کنم 131 00:07:40,230 --> 00:07:40,990 واقعا؟ 132 00:07:41,830 --> 00:07:43,820 فردا صبح باهات به شهر ابری میام 133 00:07:43,870 --> 00:07:44,870 عالیه 134 00:07:44,890 --> 00:07:45,980 ممنون جناب جین 135 00:07:46,220 --> 00:07:48,190 به همون اندازه که شنیدم 136 00:07:48,190 --> 00:07:50,730 خونگرم و کمک کننده ای 137 00:07:51,990 --> 00:07:52,670 راستی 138 00:07:52,910 --> 00:07:55,310 من یه دوست دوران کودکی به اسم شانگ یو داشتم 139 00:07:55,670 --> 00:07:58,220 یه پسر چاق بود 140 00:07:58,300 --> 00:07:59,630 به اندازه تو با استعداد 141 00:07:59,630 --> 00:08:00,420 و خوش تیپ نبود 142 00:08:02,420 --> 00:08:03,060 واقعا؟ 143 00:08:03,510 --> 00:08:06,200 هنوزم باهم بازی میکنین؟ 144 00:08:08,330 --> 00:08:09,600 نه 145 00:08:12,620 --> 00:08:14,430 بیش از یه دهه گذشته 146 00:08:15,290 --> 00:08:18,040 از شهر ابری رفته 147 00:08:18,310 --> 00:08:19,840 و تا الان ازش خبری نداشتم 148 00:08:19,980 --> 00:08:20,900 طبق حرفات 149 00:08:20,990 --> 00:08:22,430 ده ساله همو ندیدین 150 00:08:23,330 --> 00:08:25,780 اگه لاغر شده باشه چی؟ 151 00:08:26,340 --> 00:08:29,650 اگه یکی مثل من شده باشه چی؟ 152 00:08:29,670 --> 00:08:30,760 غیر ممکنه 153 00:08:31,950 --> 00:08:34,540 یه سر و گردن از من کوتاهتر بود 154 00:08:34,790 --> 00:08:37,390 هرگز شبیه تو نمیشه 155 00:08:41,110 --> 00:08:42,070 هوا داره تاریک میشه 156 00:08:42,090 --> 00:08:42,650 بریم 157 00:09:10,030 --> 00:09:12,330 [تحت تعقیب] 158 00:09:12,360 --> 00:09:14,570 سو رو فی،رئیس کارگاه جرقه سبز،سعی کرده) (ارباب آسودگی رو بکشه و فرار کرده 159 00:09:19,950 --> 00:09:20,740 میدونی چیه؟ 160 00:09:22,430 --> 00:09:23,620 اگه بخاطر آگهی تحت تعقیب نبود 161 00:09:24,620 --> 00:09:26,310 نمی تونستم بشناسمت 162 00:09:31,720 --> 00:09:32,710 ده سال گذشته 163 00:09:34,990 --> 00:09:36,030 خیلی عوض شدی 164 00:09:38,070 --> 00:09:39,830 نمیتونم تغییر کنم؟ 165 00:10:07,350 --> 00:10:08,580 میخوام ببینم 166 00:10:09,790 --> 00:10:11,380 کِی میتونی بشناسیم 167 00:10:19,820 --> 00:10:20,900 بالاخره موفق شدیم 168 00:10:21,120 --> 00:10:21,670 بریم 169 00:10:21,670 --> 00:10:22,340 شنیدی؟ 170 00:10:22,340 --> 00:10:23,510 رئیس سو تو پنج دور متوالی برنده شد 171 00:10:23,510 --> 00:10:24,220 و به مرحله نهایی رسیده 172 00:10:24,220 --> 00:10:25,740 نوازنده های کارگاه های خصوصی هم به آزمون پیوستن 173 00:10:25,740 --> 00:10:27,100 هیچ کس نتونست رئیس سو رو شکست بده 174 00:10:27,790 --> 00:10:28,820 نوازنده های کارگاه های رسمی و خصوصی 175 00:10:28,820 --> 00:10:30,470 میتونن با هم رقابت کنن؟ 176 00:10:30,740 --> 00:10:32,750 رئیس سو کیه؟ 177 00:10:33,110 --> 00:10:34,220 خواهرم 178 00:10:34,240 --> 00:10:35,430 خواهر داری؟ 179 00:10:35,430 --> 00:10:36,510 اسمش سو روشان ئه 180 00:10:36,510 --> 00:10:37,860 و رئیس کارگاه نغمه ست 181 00:10:37,880 --> 00:10:38,510 بریم 182 00:10:40,820 --> 00:10:41,470 جناب جین 183 00:10:41,470 --> 00:10:42,470 عجله کن 184 00:11:19,020 --> 00:11:20,190 خواهرت 185 00:11:20,450 --> 00:11:21,170 تو این دور برنده میشه 186 00:11:21,870 --> 00:11:22,740 نظرت چیه؟ 187 00:11:22,850 --> 00:11:24,330 خواهرم عالی نیست؟ 188 00:11:26,840 --> 00:11:28,140 خیلی خوبه 189 00:11:28,140 --> 00:11:30,140 اما بهترین نیست 190 00:11:32,510 --> 00:11:33,740 به نظر من 191 00:11:33,740 --> 00:11:37,110 تو بهترین نوازنده جهانی 192 00:11:53,340 --> 00:11:54,830 آفرین آفرین 193 00:11:55,020 --> 00:11:55,840 آفرین 194 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 خیلی خوب نواخت 195 00:11:57,620 --> 00:11:58,590 احسنت 196 00:11:59,030 --> 00:11:59,860 شگفت انگیز بود 197 00:12:02,620 --> 00:12:03,500 اعلام میکنم که 198 00:12:04,110 --> 00:12:06,140 رئیس سو برنده ست 199 00:12:06,140 --> 00:12:07,280 عالیه 200 00:12:07,310 --> 00:12:08,830 عالیه 201 00:12:10,020 --> 00:12:10,790 شگفت انگیزه 202 00:12:10,790 --> 00:12:11,670 رئیس سو 203 00:12:12,820 --> 00:12:13,750 آره. فوق العاده بود 204 00:12:13,750 --> 00:12:15,020 رئیس سو برنده شد 205 00:12:15,020 --> 00:12:16,020 مو، اعلام کن 206 00:12:19,420 --> 00:12:21,210 اگه هیچ کس دیگه ای نمی خواد رئیس سو رو به چالش بکشه 207 00:12:21,350 --> 00:12:22,420 ...اعلام میکنم که 208 00:12:22,420 --> 00:12:23,420 من می خوام به چالش بکشمش 209 00:12:25,220 --> 00:12:26,220 اون میخواد رئیس سو رو به چالش بکشه 210 00:12:26,220 --> 00:12:26,990 کیه؟ 211 00:12:37,240 --> 00:12:38,690 میتونه رئیس سو رو شکست بده؟ 212 00:12:45,670 --> 00:12:47,150 اون چرا اومده؟ 213 00:12:47,510 --> 00:12:48,720 حالا که اومده 214 00:12:48,740 --> 00:12:49,750 خواهرت میبازه 215 00:12:49,930 --> 00:12:51,590 من می خوام رئیس سو رو به چالش بکشم 216 00:12:51,660 --> 00:12:52,780 اینقدر توانایی داره؟ 217 00:12:53,610 --> 00:12:54,580 فقط گوش کن 218 00:13:01,700 --> 00:13:02,650 ارباب جوان 219 00:13:03,340 --> 00:13:04,830 من می خوام رئیس سو رو به چالش بکشم 220 00:13:05,700 --> 00:13:06,880 چه چالشی؟ 221 00:13:07,270 --> 00:13:08,950 زمان چالش تموم شده 222 00:13:09,300 --> 00:13:10,180 نمیتونی به چالش بکشیش 223 00:13:10,280 --> 00:13:11,410 مو، اعلام کن 224 00:13:14,300 --> 00:13:15,210 جناب 225 00:13:15,590 --> 00:13:16,340 نظر شما چیه؟ 226 00:13:17,740 --> 00:13:19,390 طبق قوانین آزمون 227 00:13:19,420 --> 00:13:22,360 اگه در طول ده دور یه چالش باشه 228 00:13:22,740 --> 00:13:25,130 برنده باید چالش رو بپذیره 229 00:13:25,610 --> 00:13:28,100 رئیس سو در 9 دور متوالی برنده شده 230 00:13:28,590 --> 00:13:30,380 اگه این دختر بخواد رئیس سو رو به چالش بکشه 231 00:13:31,550 --> 00:13:34,340 اون باید چالش رو بپذیره 232 00:13:34,990 --> 00:13:36,510 چطور اینقدر قوانین وجود داره؟ 233 00:13:38,830 --> 00:13:40,100 فرماندار،ارباب جوان 234 00:13:40,620 --> 00:13:41,790 من حاضرم چالش رو بپذیرم 235 00:13:41,920 --> 00:13:42,440 ...خب 236 00:13:46,790 --> 00:13:48,540 خوب شما دوتا مسابقه میدین 237 00:13:54,680 --> 00:13:55,620 بانو 238 00:13:55,880 --> 00:13:57,100 اسمت چیه؟ 239 00:13:58,100 --> 00:13:59,100 من هوانگ یینگ هستم 240 00:14:00,020 --> 00:14:00,860 هوانگ یینگ؟ 241 00:14:01,000 --> 00:14:02,470 هوانگ یینگ؟- اون هوانگ یینگه- 242 00:14:03,130 --> 00:14:05,500 چرا اسمش اینقدر آشناست؟ 243 00:14:06,170 --> 00:14:07,180 وقتی مردم موسیقی هوانگ یینگ رو میشنون 244 00:14:07,370 --> 00:14:08,350 صدمه میبینن 245 00:14:10,420 --> 00:14:14,790 این همون دختر شیطانیه که به کارگاه های موسیقی میره 246 00:14:14,820 --> 00:14:17,600 و نوازنده ها رو به چالش میکشه؟ 247 00:14:19,860 --> 00:14:21,880 همون دختر شیطانی هوانگ یینگ هستی؟ 248 00:14:23,610 --> 00:14:26,050 به نظر می رسه خیلی مشهورم 249 00:14:26,080 --> 00:14:28,000 حتی ارباب جوان هم منو می شناسن 250 00:14:30,220 --> 00:14:32,140 این دختر کیه؟ 251 00:14:32,510 --> 00:14:33,180 فرماندار 252 00:14:33,720 --> 00:14:35,630 میگن پیپای هوانگ یینگ قدرت جادویی داره 253 00:14:36,100 --> 00:14:37,980 افرادی که صداش رو میشنون خون استفراغ می کنن 254 00:14:39,310 --> 00:14:39,960 پس 255 00:14:40,220 --> 00:14:41,920 شان شان در خطره 256 00:14:42,220 --> 00:14:43,100 نباید رقابت کنن 257 00:14:43,700 --> 00:14:45,770 نباید اجازه بدیم این دختر تو مسابقه شرکت کنه 258 00:14:47,510 --> 00:14:49,060 همونطور که می بینین 259 00:14:49,100 --> 00:14:51,180 رئیس سو جرات قبول چالش من رو نداره 260 00:14:51,210 --> 00:14:54,200 حتی فرماندار شهر ابری هم هواشو داره 261 00:14:54,750 --> 00:14:56,220 فکر می کنم 262 00:14:56,240 --> 00:14:58,290 این رقابت دروغینه 263 00:14:58,740 --> 00:14:59,700 نیازی به رقابت نیست 264 00:15:00,420 --> 00:15:01,660 میتونین برین 265 00:15:02,460 --> 00:15:03,340 رئیس سو 266 00:15:03,340 --> 00:15:04,530 از این دختر شیطانی نترس 267 00:15:04,660 --> 00:15:05,430 باهاش ​​رقابت کن 268 00:15:05,430 --> 00:15:05,820 چشم 269 00:15:05,820 --> 00:15:07,100 آره. باهاش ​​رقابت کن 270 00:15:07,220 --> 00:15:09,590 باهاش ​​رقابت کن 271 00:15:09,590 --> 00:15:10,590 ازش نترس باهاش ​​رقابت کن 272 00:15:10,590 --> 00:15:11,590 ازش نترس.مهارت هاتو بهش نشون بده 273 00:15:11,590 --> 00:15:12,180 درسته 274 00:15:15,700 --> 00:15:16,430 فرماندار 275 00:15:16,700 --> 00:15:18,420 من حاضرم با هوانگ یینگ رقابت کنم 276 00:15:21,910 --> 00:15:23,540 خوب شما دوتا مسابقه میدین 277 00:15:24,620 --> 00:15:25,580 بهت هشدار میدم 278 00:15:26,180 --> 00:15:27,460 اگر به شان شان صدمه بزنی 279 00:15:27,540 --> 00:15:28,540 میکشمت 280 00:15:31,640 --> 00:15:32,930 ممنونم ارباب جوان 281 00:15:33,420 --> 00:15:34,140 فرماندار 282 00:16:37,150 --> 00:16:39,450 چرا این موسیقی 283 00:16:40,640 --> 00:16:41,990 سینه ام رو سفت میکنه؟ 284 00:16:42,130 --> 00:16:43,200 درسته فرماندار 285 00:16:43,390 --> 00:16:44,700 میخوام بالا بیارم 286 00:17:32,750 --> 00:17:33,580 شان شان 287 00:17:33,900 --> 00:17:34,890 چی شده؟ 288 00:17:35,110 --> 00:17:35,680 خواهر 289 00:17:46,990 --> 00:17:47,920 چیکار کنیم؟ 290 00:18:10,380 --> 00:18:11,220 اون صدا چیه؟ 291 00:18:26,140 --> 00:18:28,080 این صدا از کجا اومد؟ 292 00:18:28,110 --> 00:18:28,890 نمیدونم 293 00:18:30,190 --> 00:18:31,340 تویی 294 00:18:33,330 --> 00:18:34,310 من نیستم 295 00:18:39,010 --> 00:18:39,930 من نیستم 296 00:18:45,770 --> 00:18:46,840 رئیس 297 00:18:47,150 --> 00:18:47,920 شان شان 298 00:18:47,950 --> 00:18:48,900 حالت خوبه؟ 299 00:18:53,300 --> 00:18:53,860 بریم 300 00:18:57,640 --> 00:18:58,380 جین 301 00:18:58,820 --> 00:19:00,220 اون دختر شیطانی رو برگردونین 302 00:19:00,230 --> 00:19:00,940 اطاعت 303 00:19:05,010 --> 00:19:06,920 چطوری؟ حالت خوبه؟ 304 00:19:09,810 --> 00:19:11,490 [معبد هوی یون] 305 00:19:15,540 --> 00:19:16,700 کار احمقانه ای نکن 306 00:19:17,750 --> 00:19:19,630 یه بار سعی کردم به ارباب جوان سوءقصد کنم 307 00:19:19,660 --> 00:19:21,100 همه جا پر از آگهی تحت تحقیب منه 308 00:19:22,680 --> 00:19:24,380 عجب تصادفی 309 00:19:24,690 --> 00:19:26,260 منم تو آگهی های تحت تعقیبم 310 00:19:26,700 --> 00:19:27,830 چقدر پاداش واست گذاشتن؟ 311 00:19:29,220 --> 00:19:30,470 ...اون 312 00:19:34,550 --> 00:19:35,140 پونصد تیل 313 00:19:37,380 --> 00:19:38,390 پونصد تیل؟ 314 00:19:39,630 --> 00:19:42,710 دشمن من واسه سرم پنج هزار تیل 315 00:19:42,730 --> 00:19:43,810 پاداش گذاشته 316 00:19:44,150 --> 00:19:45,590 فکر میکنی ازت میترسم؟ 317 00:19:45,620 --> 00:19:46,110 ...من 318 00:19:47,460 --> 00:19:48,920 من فقط شوخی کردم 319 00:19:51,490 --> 00:19:52,000 بگو ببینم 320 00:19:53,000 --> 00:19:54,190 جین کجاست؟ 321 00:19:54,820 --> 00:19:55,380 ...جین 322 00:19:56,660 --> 00:19:58,250 جناب جین؟ 323 00:19:58,430 --> 00:19:59,740 نمیدونم 324 00:20:00,740 --> 00:20:02,270 نمیدونی؟ 325 00:20:02,860 --> 00:20:05,580 با هم توی چایخونه بودین 326 00:20:05,620 --> 00:20:07,380 بعد رفتین تو جنگل 327 00:20:07,480 --> 00:20:07,950 بگو ببینم 328 00:20:07,990 --> 00:20:08,980 کجاست؟ 329 00:20:10,040 --> 00:20:10,890 ...اون 330 00:20:12,580 --> 00:20:13,340 جناب جین 331 00:20:13,340 --> 00:20:13,900 هوانگ یینگ 332 00:20:15,050 --> 00:20:15,860 چیکار میکنی؟ 333 00:20:15,860 --> 00:20:16,620 جین 334 00:20:16,740 --> 00:20:17,710 جناب جین 335 00:20:18,600 --> 00:20:19,250 ولش کن 336 00:20:23,340 --> 00:20:24,910 چرا اینقدر بهش اهمیت میدی؟ 337 00:20:24,950 --> 00:20:26,240 دوستش داری؟ 338 00:20:34,620 --> 00:20:35,180 هوانگ یینگ 339 00:20:38,560 --> 00:20:39,220 بس کن 340 00:20:42,700 --> 00:20:43,580 حالت خوبه روفی؟ 341 00:20:43,580 --> 00:20:44,580 شیائوچی،بگیرش 342 00:20:44,600 --> 00:20:45,200 روفی 343 00:20:47,000 --> 00:20:47,850 سو روفی 344 00:20:47,870 --> 00:20:48,980 بذار ببینم 345 00:21:02,050 --> 00:21:04,280 یه خنجر جمع شدنیه 346 00:21:04,680 --> 00:21:05,800 به نظر می رسه 347 00:21:05,820 --> 00:21:07,550 هوانگ یینگ انقدرها هم که فکر می کردم آدم بدی نیست 348 00:21:12,030 --> 00:21:13,240 دنبالت بودم 349 00:21:13,620 --> 00:21:15,900 شنیدم کارگاه های خصوصی هم تو آزمون هستن 350 00:21:15,900 --> 00:21:17,330 پس چرا کارگاه موسیقی ما رو پلمپ کردی؟ 351 00:21:17,330 --> 00:21:18,940 عمدا ما رو هدف قرار میدی 352 00:21:19,040 --> 00:21:20,060 اشتباه می کنی 353 00:21:20,060 --> 00:21:21,170 ما نه 354 00:21:21,170 --> 00:21:22,780 فقط تو رو هدف قرار دادم 355 00:21:23,750 --> 00:21:25,670 چون میخوام بشی نوازنده شخصیم 356 00:21:25,700 --> 00:21:26,260 چطور میتونم 357 00:21:26,260 --> 00:21:28,260 اجازه بدم یه کارگاه موسیقی خصوصی راه اندازی کنی؟ 358 00:21:28,260 --> 00:21:29,340 نگران نباش 359 00:21:29,380 --> 00:21:31,670 نوازنده شخصی ات نمیشم 360 00:21:39,780 --> 00:21:40,660 شیائوچی 361 00:21:41,160 --> 00:21:41,790 وایستا 362 00:21:42,820 --> 00:21:43,620 جناب جین 363 00:21:44,840 --> 00:21:45,600 برو 364 00:21:45,740 --> 00:21:46,770 نمیرم 365 00:21:48,260 --> 00:21:49,960 جناب جین حالت خوبه؟ 366 00:21:50,000 --> 00:21:50,780 من خوبم 367 00:21:51,350 --> 00:21:52,130 بس کن 368 00:21:53,220 --> 00:21:53,980 جناب جین 369 00:21:54,350 --> 00:21:56,020 بعد از آخرین باری که تو شهر هم آوایی دیدمت، انتظار نداشتم 370 00:21:56,020 --> 00:21:57,300 تو شهر ابری همو ببینیم 371 00:21:57,980 --> 00:21:59,700 خیلی لاغرتر به نظر میای 372 00:22:00,380 --> 00:22:01,900 ولی تو خوش تیپ تر به نظر میای 373 00:22:02,150 --> 00:22:03,420 راستش واسه دیدن تو 374 00:22:03,420 --> 00:22:05,000 اومدم اینجا 375 00:22:06,110 --> 00:22:08,230 می خوام برای سو روفی درخواست یه لطف کنم 376 00:22:09,250 --> 00:22:10,920 درخواست لطف برای سو روفی؟ 377 00:22:11,340 --> 00:22:12,420 شما دوتا همدیگه رو میشناسین؟ 378 00:22:13,620 --> 00:22:14,380 ...اون 379 00:22:16,450 --> 00:22:17,540 یه بار بهم کمک کرده 380 00:22:18,010 --> 00:22:19,210 میخوام جبران کنم 381 00:22:19,700 --> 00:22:20,880 ارباب جوان، لطفا رحم کن 382 00:22:21,060 --> 00:22:22,300 بخاطر سوءقصد ببخشش 383 00:22:23,230 --> 00:22:24,230 برای نشون دادن صداقتم 384 00:22:24,490 --> 00:22:26,100 میتونم واسه ضیافت جیو رو 385 00:22:26,120 --> 00:22:27,110 به کارگاه هم آوایی کمک کنم 386 00:22:27,340 --> 00:22:28,860 کمک به کارگاه هم آوایی؟ 387 00:22:29,640 --> 00:22:31,760 پدرم قبلاً بارها دعوتت کرده 388 00:22:31,780 --> 00:22:32,790 اما رد کردی 389 00:22:33,200 --> 00:22:36,360 باورم نمیشه بخاطر سو روفی نظرتو عوض کردی 390 00:22:37,100 --> 00:22:38,700 به نظر می رسه لطفی که بهت بدهکاره 391 00:22:38,700 --> 00:22:39,920 خیلی بزرگه 392 00:22:44,260 --> 00:22:45,500 حالا که داری خواهش میکنی 393 00:22:45,500 --> 00:22:47,580 موافقت میکنم 394 00:22:48,180 --> 00:22:49,500 ولی با بانو هوانگ 395 00:22:50,180 --> 00:22:51,940 چه نسبتی داری؟ 396 00:22:52,690 --> 00:22:53,130 ...اون 397 00:22:53,130 --> 00:22:54,890 نامزدشم 398 00:22:55,140 --> 00:22:55,740 نه 399 00:22:57,820 --> 00:22:58,820 دوستمه 400 00:22:59,450 --> 00:23:00,500 دوستت 401 00:23:00,500 --> 00:23:02,140 نظم کارگاه موسیقی رو مختل کرده 402 00:23:02,620 --> 00:23:04,860 میخوای بهش کمک کنی؟ 403 00:23:06,540 --> 00:23:08,960 کی مختل کردم؟ 404 00:23:09,030 --> 00:23:10,870 دوتاشون داشتن تقلب میکردن 405 00:23:10,900 --> 00:23:11,380 ...تو 406 00:23:11,380 --> 00:23:12,860 اونا در مقابل من بودن 407 00:23:13,020 --> 00:23:15,340 با موسیقیت روی ذهن رئیس سو تأثیر گذاشتی 408 00:23:15,340 --> 00:23:17,560 این خلاف قوانین مسابقه موسیقیه 409 00:23:17,780 --> 00:23:19,540 باید به دادگاه ببرمت 410 00:23:20,380 --> 00:23:21,220 مگه اینکه 411 00:23:22,150 --> 00:23:24,270 بخوای از بانو هوانگ هم محافظت کنی 412 00:23:25,860 --> 00:23:28,800 سعی نکن با من مجبورش کنی 413 00:23:31,380 --> 00:23:34,260 کنجکاوم بدونم میخوای از بانو هوانگ محافظت کنی 414 00:23:34,380 --> 00:23:36,370 یا سو روفی؟ 415 00:23:36,990 --> 00:23:38,020 رذل 416 00:23:42,020 --> 00:23:43,500 به کمکت نیازی ندارم 417 00:23:43,570 --> 00:23:45,060 بذار دستگیرم کنن 418 00:23:45,140 --> 00:23:45,940 نمیتونه 419 00:23:45,940 --> 00:23:47,620 منو بکشه 420 00:23:47,680 --> 00:23:48,540 جناب جین 421 00:23:48,540 --> 00:23:49,400 نیازی نیست از من محافظت کنی 422 00:23:49,460 --> 00:23:51,820 اگر از من محافظت کنی،تو دامش می افتی 423 00:23:54,460 --> 00:23:55,180 جناب جین 424 00:23:56,040 --> 00:23:56,940 کی رو انتخاب میکنی؟ 425 00:24:00,300 --> 00:24:01,860 بریم داخل 426 00:24:03,270 --> 00:24:03,940 ارباب جوان 427 00:24:04,260 --> 00:24:05,620 افراد فرماندار دارن میان 428 00:24:06,450 --> 00:24:08,660 افراد فرماندار بزودی میان 429 00:24:09,580 --> 00:24:11,660 جناب جین تصمیم گرفتی؟ 430 00:24:12,640 --> 00:24:13,340 ...تو 431 00:24:18,760 --> 00:24:19,430 هوانگ یینگ 432 00:24:20,100 --> 00:24:21,260 انتخاب عاقلانه ییه 433 00:24:21,960 --> 00:24:22,780 بانو هوانگ 434 00:24:23,210 --> 00:24:24,890 هر چه زودتر از شهر ابری برو 435 00:24:25,090 --> 00:24:26,860 در غیر این صورت، اگه دفعه بعد گرفتار بشی 436 00:24:26,860 --> 00:24:28,660 نمیتونی قسر بری 437 00:24:29,650 --> 00:24:30,420 جین 438 00:24:31,020 --> 00:24:32,660 دوباره میام پیشت 439 00:24:33,010 --> 00:24:33,860 برو 440 00:24:42,770 --> 00:24:43,580 ارباب جوان 441 00:24:43,700 --> 00:24:45,400 به ما دستور داده شده که هوانگ یینگ رو دستگیر کنیم 442 00:24:45,430 --> 00:24:47,070 الان اون جادوگر کجاست؟ 443 00:24:47,860 --> 00:24:49,800 اون جادوگر الان رفت به طرف کوه 444 00:24:49,820 --> 00:24:50,410 برین دنبالش 445 00:25:00,080 --> 00:25:02,260 [عمارت فرماندار] 446 00:25:03,150 --> 00:25:04,110 گوش کن 447 00:25:04,450 --> 00:25:06,620 الان دو تا انتخاب داری 448 00:25:06,760 --> 00:25:07,720 اولی 449 00:25:08,390 --> 00:25:09,870 اینه که بشی نوازنده شخصی من 450 00:25:10,100 --> 00:25:11,330 و با من بیای شهر هم آوایی 451 00:25:11,960 --> 00:25:13,240 دومی رو انتخاب می کنم 452 00:25:13,260 --> 00:25:14,300 میدونستم 453 00:25:14,890 --> 00:25:17,250 دومی مرگه 454 00:25:17,270 --> 00:25:18,510 نه فقط تو 455 00:25:18,540 --> 00:25:20,880 بلکه پدر و مادر و خواهرت هم باید بمیرن 456 00:25:21,010 --> 00:25:22,460 بگو فقط یه گزینه دارم دیگه 457 00:25:22,460 --> 00:25:23,580 واسه چی میگی انتخاب کنم؟ 458 00:25:23,610 --> 00:25:24,420 میدونم 459 00:25:25,590 --> 00:25:27,580 نمیخوای نوازنده شخصی من باشی چون 460 00:25:27,660 --> 00:25:29,430 احساس حقارت می کنی 461 00:25:29,660 --> 00:25:30,660 اما نگران نباش 462 00:25:30,760 --> 00:25:31,860 وقتی بریم شهر هم آوایی 463 00:25:31,860 --> 00:25:33,580 آهسته آهسته بهت آموزشت میدم 464 00:25:33,580 --> 00:25:35,700 تا بتونی با اطمینان بیشتری جلوی من بایستی 465 00:25:36,090 --> 00:25:36,770 صبر کن 466 00:25:40,670 --> 00:25:42,020 الان چی گفتی؟ 467 00:25:42,060 --> 00:25:43,500 گفتی من احساس حقارت می کنم؟ 468 00:25:44,940 --> 00:25:46,070 چرا باید احساس حقارت کنم؟ 469 00:25:47,410 --> 00:25:48,670 اگه احساس حقارت نمی کنی 470 00:25:48,820 --> 00:25:50,660 چرا بارها و بارها ردم کردی؟ 471 00:25:58,840 --> 00:25:59,690 چرا میخندی؟ 472 00:26:01,720 --> 00:26:02,870 میخوای بدونی 473 00:26:03,120 --> 00:26:05,230 چرا من نمی خوام نوازنده ات باشم؟ 474 00:26:05,880 --> 00:26:06,530 بگو ببینم 475 00:26:06,550 --> 00:26:07,580 ساده ست 476 00:26:08,380 --> 00:26:09,290 ازت متنفرم 477 00:26:10,780 --> 00:26:11,680 چی گفتی؟ 478 00:26:11,910 --> 00:26:15,010 ازت متنفرم 479 00:26:17,590 --> 00:26:19,030 چرا از من متنفری؟ 480 00:26:21,060 --> 00:26:22,780 دلایل زیادی دارم 481 00:26:23,690 --> 00:26:27,510 کارگاه موسیقیم رو پلمپ کردی 482 00:26:27,530 --> 00:26:30,300 مجبورم کردی بشم نوازنده شخصی ات 483 00:26:30,820 --> 00:26:33,740 و با اون آگهی های تحت تعقیب بهم تهمت زدی 484 00:26:34,180 --> 00:26:34,930 راستی 485 00:26:35,560 --> 00:26:37,280 حتی جناب جین رو هم تهدید کردی 486 00:26:37,660 --> 00:26:39,280 کارهات 487 00:26:39,550 --> 00:26:40,180 ...اگه 488 00:26:40,180 --> 00:26:41,030 بس کن 489 00:26:45,540 --> 00:26:46,450 بذار حرف بزنه 490 00:26:47,880 --> 00:26:49,450 از دید من 491 00:26:50,450 --> 00:26:53,250 خودخواهی 492 00:26:53,280 --> 00:26:54,760 حقیری، بی شرمی 493 00:26:54,790 --> 00:26:56,140 شرور و متکبری 494 00:26:56,170 --> 00:26:58,980 با قدرتت به مردم زور میگی 495 00:27:00,350 --> 00:27:01,140 به علاوه 496 00:27:01,180 --> 00:27:03,590 خودشیفته ترین فردی هستی که تا به حال دیدم 497 00:27:03,620 --> 00:27:04,530 تازه 498 00:27:04,980 --> 00:27:07,670 اصلا خوش قیافه به نظر نمیای 499 00:27:09,460 --> 00:27:10,290 ارباب جوان 500 00:27:10,310 --> 00:27:11,390 به حرفای مزخرفش گوش ندین 501 00:27:11,420 --> 00:27:14,090 شما خوش تیپ ترین مرد دونگ شنگ هستین 502 00:27:14,950 --> 00:27:16,020 تو براش کار میکنی 503 00:27:16,020 --> 00:27:17,340 البته که باید اینطور بگی 504 00:27:17,510 --> 00:27:18,620 به نظر من 505 00:27:18,620 --> 00:27:21,050 به خوشتیپی جناب جین نیستی 506 00:27:44,290 --> 00:27:46,570 انقدر ازم عصبانیه که دیوونه شده؟ 507 00:27:50,840 --> 00:27:53,160 فکر می کنی نمیدونم داری چی کار می کنی؟ 508 00:27:54,220 --> 00:27:55,610 فکر میکنی اگه دیوونم کنی 509 00:27:55,700 --> 00:27:56,300 ازت نمیخوام 510 00:27:56,320 --> 00:27:58,080 نوازنده ام بشی؟ 511 00:27:58,130 --> 00:27:59,500 تلاش خوبی بود 512 00:27:59,630 --> 00:28:01,170 من باید تو رو واسه خودم کنم 513 00:28:03,770 --> 00:28:04,500 به منظور اثبات اینکه 514 00:28:04,500 --> 00:28:06,150 حرفای الانت اشتباه بودن 515 00:28:06,190 --> 00:28:07,310 بهت قول میدم که 516 00:28:07,450 --> 00:28:08,950 اگه عملکردت خوب باشه 517 00:28:09,130 --> 00:28:10,820 بهت کمک میکنم پیشینه موسیقیت رو درست کنی 518 00:28:10,850 --> 00:28:12,680 و به کارگاه هم آوایی ملحق شی 519 00:28:15,550 --> 00:28:16,110 واقعا؟ 520 00:28:16,140 --> 00:28:16,610 آره 521 00:28:18,220 --> 00:28:19,300 اما تو 522 00:28:19,300 --> 00:28:20,380 قابل اعتماد نیستی 523 00:28:20,410 --> 00:28:21,930 به جز اعتماد بهم 524 00:28:22,060 --> 00:28:23,300 مگه راه دیگه ای داری؟ 525 00:28:28,160 --> 00:28:28,880 بیخیالش 526 00:28:29,340 --> 00:28:31,100 نوازنده ات میشم 527 00:28:32,440 --> 00:28:34,890 اما یه شرط دارم 528 00:28:35,280 --> 00:28:37,330 چطور جرئت میکنی با ارباب جوان معامله کنی؟ 529 00:28:39,010 --> 00:28:40,850 کارگاه جرقه سبزم پلمپ شده 530 00:28:40,880 --> 00:28:42,080 باید کمک کنی بازش کنم 531 00:28:42,530 --> 00:28:43,860 وگرنه دوستام کجا برن؟ 532 00:28:44,680 --> 00:28:45,270 حتما 533 00:28:45,920 --> 00:28:47,050 چیز دیگه ای نیست؟ 534 00:28:50,090 --> 00:28:51,170 قبول دادیا 535 00:28:52,020 --> 00:28:53,420 اگه عملکرد خوبی داشتم 536 00:28:53,420 --> 00:28:54,620 اجازه بده به کارگاه هم آوایی ملحق شم 537 00:28:54,720 --> 00:28:55,450 باشه 538 00:29:01,140 --> 00:29:01,980 اینو بپوش 539 00:29:02,380 --> 00:29:04,540 از این به بعد تو مال منی 540 00:29:12,400 --> 00:29:13,720 اما باید یادآوری کنم 541 00:29:14,770 --> 00:29:17,850 بعد پوشیدنش نمیتونی بزنی زیر حرفت 542 00:29:28,580 --> 00:29:29,720 الان میتونم برم؟ 543 00:29:29,790 --> 00:29:30,320 برو 544 00:29:30,820 --> 00:29:31,700 فردا میبینمت 545 00:29:48,050 --> 00:29:48,780 شیائوچی 546 00:29:50,920 --> 00:29:52,490 من خودشیفته ام؟ 547 00:29:53,030 --> 00:29:54,150 راستشو بگو 548 00:29:57,290 --> 00:30:00,070 فکر می کنم فقط اعتماد به نفس زیادی دارین 549 00:30:00,700 --> 00:30:01,530 البته 550 00:30:01,660 --> 00:30:04,030 به این دلیله که شما به اندازه کافی خوش قیافه این 551 00:30:04,060 --> 00:30:06,130 که از خودتون اطمینان دارین 552 00:30:08,470 --> 00:30:09,290 میدونستم 553 00:30:09,710 --> 00:30:11,260 سلیقه خوبی داری 554 00:30:13,810 --> 00:30:15,130 میدونستم 555 00:30:15,530 --> 00:30:17,970 عمدا دروغ گفت تا عصبانیم کنه 556 00:30:18,210 --> 00:30:19,950 وقتی برگردیم شهر هم آوایی 557 00:30:20,250 --> 00:30:21,930 سلیقه اش رو درست میکنم 558 00:30:21,950 --> 00:30:22,470 آره 559 00:30:26,790 --> 00:30:28,740 [عمارت سو] 560 00:30:30,530 --> 00:30:32,540 ارباب جوان؟ 561 00:30:32,730 --> 00:30:34,660 اون فقط یه شیطون حقیره 562 00:30:36,100 --> 00:30:39,860 ازم خواسته بشم نوازنده شخصی اش 563 00:30:40,850 --> 00:30:42,700 قراره زجر بکشم 564 00:30:43,590 --> 00:30:44,790 فی، برگشتی 565 00:30:48,580 --> 00:30:49,430 خواهر 566 00:30:58,010 --> 00:30:59,020 خواهر 567 00:30:59,250 --> 00:31:00,330 حالت خوبه؟ 568 00:31:00,330 --> 00:31:01,740 صدای پیپا بهت صدمه زد؟ 569 00:31:01,740 --> 00:31:02,500 من خوبم 570 00:31:04,020 --> 00:31:05,170 تو حالت خوبه؟ 571 00:31:05,170 --> 00:31:07,050 داشتم می رفتم عمارت فرماندار دنبالت 572 00:31:07,050 --> 00:31:08,250 شنیدم که برگشتی 573 00:31:08,270 --> 00:31:09,360 واسه همین بلافاصله اومدم 574 00:31:10,380 --> 00:31:12,060 ارباب جوان میخواد باهات چیکار کنه؟ 575 00:31:15,820 --> 00:31:18,460 میخواد بشم نوازنده شخصی اش 576 00:31:19,460 --> 00:31:21,220 زیاده رویه 577 00:31:21,240 --> 00:31:22,570 فکر می کنی به اندازه کافی مشکل درست نکردی؟ 578 00:31:22,600 --> 00:31:23,790 مراقب باش 579 00:31:24,530 --> 00:31:26,500 تو خونه خودمم 580 00:31:27,260 --> 00:31:29,620 نمیتونم اینجا یه کم شکایت کنم؟ 581 00:31:29,660 --> 00:31:31,250 میدونم ناراحتی 582 00:31:31,490 --> 00:31:33,890 ولی خود کرده را تدبیر نیست 583 00:31:34,570 --> 00:31:35,650 واست کلی 584 00:31:35,650 --> 00:31:37,460 خواهش کردم 585 00:31:37,460 --> 00:31:39,140 شکرگزار باش 586 00:31:39,140 --> 00:31:40,660 زندگیت حفظ شد 587 00:31:44,980 --> 00:31:45,740 بیخیال 588 00:31:45,830 --> 00:31:48,330 ترجیح میدم باهاش برم شهر هم آوایی 589 00:31:48,330 --> 00:31:50,260 تا بیشتر از این واسه پدر و مادر دردسر درست کنم 590 00:31:50,280 --> 00:31:51,480 خوبه که میدونی 591 00:31:53,170 --> 00:31:53,780 رو شان 592 00:31:54,540 --> 00:31:56,540 سنجاقت خیلی خوشگله 593 00:31:56,820 --> 00:31:57,740 جدیده؟ 594 00:32:00,400 --> 00:32:01,530 همونطور که انتظار می رفت 595 00:32:01,700 --> 00:32:02,900 سلیقه عالی داری 596 00:32:03,730 --> 00:32:04,560 راستی 597 00:32:05,250 --> 00:32:06,950 سنگ جواهر یشم سبزم گم شده 598 00:32:07,350 --> 00:32:09,580 یادمه تو کارگاه جرقه سبز بود 599 00:32:09,690 --> 00:32:12,490 افراد کارگاه نغمه، کارگاه رو پلمپ کردن 600 00:32:12,520 --> 00:32:14,360 اونا سنگ یشمم رو دیدن؟ 601 00:32:15,420 --> 00:32:16,690 چیزی نگفتن 602 00:32:20,330 --> 00:32:22,580 گمش کردم 603 00:32:22,730 --> 00:32:24,370 همش تقصیر اون ارباب جوانه 604 00:32:24,690 --> 00:32:26,720 که افرادش رو فرستاد کارگاهم 605 00:32:26,870 --> 00:32:27,900 الان سنگ یشمم رو 606 00:32:27,900 --> 00:32:29,130 گم کردم 607 00:32:31,460 --> 00:32:32,400 رو شان 608 00:32:32,420 --> 00:32:34,430 اگه اون بچه پررو 609 00:32:34,490 --> 00:32:35,250 بیاد دنبالم چی؟ 610 00:32:36,170 --> 00:32:38,650 خودت باعث این دردسر شدی 611 00:32:38,670 --> 00:32:39,980 اگه بهم گوش داده بودی و 612 00:32:39,980 --> 00:32:40,890 به کارگاه نغمه ملحق شده بودی 613 00:32:40,890 --> 00:32:42,210 این اتفاق نمی افتاد 614 00:32:45,090 --> 00:32:45,580 ...اما 615 00:32:45,580 --> 00:32:46,850 خیلی وقت شده 616 00:32:46,880 --> 00:32:48,440 اما اون بچه پررو نیومده 617 00:32:48,470 --> 00:32:50,630 شاید یادش رفته 618 00:32:50,660 --> 00:32:51,810 چرا روش وسواس داری؟ 619 00:32:53,430 --> 00:32:54,190 علاوه بر این 620 00:32:54,450 --> 00:32:56,450 به زودی میری شهر هم آوایی 621 00:32:56,470 --> 00:32:58,300 نمیدونی کی برمیگردی 622 00:32:58,970 --> 00:33:00,660 حتی اگه اون بچه پررو بیاد 623 00:33:00,690 --> 00:33:01,970 نمیتونین همه ببینین 624 00:33:02,490 --> 00:33:03,180 فراموشش کن 625 00:33:03,720 --> 00:33:05,700 ...ولی من بهش قول دادم 626 00:33:05,700 --> 00:33:06,840 باشه 627 00:33:07,090 --> 00:33:08,490 باهاتم 628 00:33:12,130 --> 00:33:12,860 راستی 629 00:33:13,300 --> 00:33:14,700 پیش ارباب جوان 630 00:33:14,870 --> 00:33:16,510 اسم جواهر سنگ یشم سبز رو نیار 631 00:33:16,740 --> 00:33:18,740 هر چی نباشه نوازنده شخصیشی 632 00:33:18,760 --> 00:33:21,120 و باید محتاط باشی 633 00:33:21,340 --> 00:33:22,490 باشه، باشه 634 00:33:22,490 --> 00:33:23,980 فهمیدم خواهر 635 00:33:26,660 --> 00:33:28,580 آزمون چطور پیش رفت؟ 636 00:33:28,580 --> 00:33:29,210 موفق شدی؟ 637 00:33:31,730 --> 00:33:33,780 میدونستم خواهرم بهترینه 638 00:33:36,620 --> 00:33:37,940 برای عادلانه پیوستن به کارگاه هم آوایی 639 00:33:38,020 --> 00:33:40,560 بهت حسودیم میشه 640 00:33:44,460 --> 00:33:45,100 رو شان 641 00:33:45,220 --> 00:33:46,930 تو شهر هم آوایی 642 00:33:47,030 --> 00:33:49,280 فقط می تونیم به همدیگه تکیه کنیم 643 00:33:50,380 --> 00:33:51,530 نگران نباش 644 00:33:51,550 --> 00:33:53,020 مهم نیست کجایی 645 00:33:53,040 --> 00:33:54,360 همیشه باهاتم 646 00:33:54,460 --> 00:33:55,580 و ازت مراقبت میکنم 647 00:34:00,340 --> 00:34:01,020 عمو 648 00:34:01,590 --> 00:34:02,820 میخواستم بیام دیدنتون 649 00:34:02,820 --> 00:34:03,500 مو 650 00:34:03,500 --> 00:34:04,650 منم دنبالت میگشتم 651 00:34:05,640 --> 00:34:07,020 تو شهر هم آوایی 652 00:34:07,290 --> 00:34:09,300 از شان شان به خوبی مراقبت کن 653 00:34:09,300 --> 00:34:10,860 اجازه نده اذیتش کنن 654 00:34:11,800 --> 00:34:12,770 و اینکه 655 00:34:13,220 --> 00:34:14,360 چشم ازش بر ندار 656 00:34:14,800 --> 00:34:16,310 اجازه نده هیچ مردی بهش نزدیک بشه 657 00:34:16,620 --> 00:34:19,050 اگر کسی کوچکترین علاقه ای به شان شان داشت 658 00:34:19,070 --> 00:34:19,970 بهم بگو 659 00:34:20,080 --> 00:34:21,400 فورا میام اونجا 660 00:34:21,420 --> 00:34:22,140 گوشت با منه؟ 661 00:34:23,050 --> 00:34:23,880 فهمیدم 662 00:34:26,140 --> 00:34:28,300 واقعا فهمیدی؟ 663 00:34:28,610 --> 00:34:29,890 منظورتون چیه؟ 664 00:34:30,690 --> 00:34:32,050 گوش کن 665 00:34:32,130 --> 00:34:33,970 من بیشتر نگران تو ام 666 00:34:34,380 --> 00:34:35,840 جدیدا خیلی به 667 00:34:35,960 --> 00:34:37,510 شان شان نزدیک بودی 668 00:34:37,680 --> 00:34:39,550 اون زن عموی آیندته 669 00:34:39,580 --> 00:34:40,940 بهش چشم نداشته باش 670 00:34:40,960 --> 00:34:42,040 فهمیدی؟ 671 00:34:43,550 --> 00:34:45,190 ازش مراقبت میکنم 672 00:34:47,650 --> 00:34:48,710 شنیدم 673 00:34:48,950 --> 00:34:50,690 سو رو فی رو تبدیل به 674 00:34:50,720 --> 00:34:51,920 نوازنده ات کردی 675 00:34:53,110 --> 00:34:54,990 اون خواهر شان شانه 676 00:34:55,010 --> 00:34:56,540 به هم خیلی نزدیکن 677 00:34:57,420 --> 00:34:58,650 اذیتش نکن 678 00:34:58,670 --> 00:35:00,110 باهاش ​​در نیوفت، می شنوی؟ 679 00:35:00,990 --> 00:35:02,810 نگران نباشین 680 00:35:02,830 --> 00:35:05,750 از سو روفی مراقبت میکنم 681 00:35:06,850 --> 00:35:08,470 اما میخوام بدونم 682 00:35:08,690 --> 00:35:10,090 کِی شان شان از این 683 00:35:10,140 --> 00:35:11,020 سفر شهر هم آوایی 684 00:35:11,020 --> 00:35:12,340 بر میگرده 685 00:35:12,780 --> 00:35:14,470 بدون شان شان 686 00:35:14,500 --> 00:35:16,140 زندگی تو شهر ابری خسته کننده ست 687 00:35:18,180 --> 00:35:18,770 عمو 688 00:35:19,400 --> 00:35:21,340 پدرم ازم خواست این 689 00:35:21,380 --> 00:35:23,050 فرمان رو بهتون بدم 690 00:35:24,090 --> 00:35:25,570 برادرم واسم نامه نوشته؟ 691 00:35:31,070 --> 00:35:32,080 عالیه 692 00:35:32,330 --> 00:35:33,580 منم میتونم برگردم 693 00:35:33,600 --> 00:35:35,700 نگران امنیتته 694 00:35:35,730 --> 00:35:36,780 میخواد تو راه 695 00:35:36,780 --> 00:35:37,660 ازت محافظت کنم 696 00:35:39,740 --> 00:35:41,290 خوبه که تو این سفر 697 00:35:41,310 --> 00:35:42,430 با همیم 698 00:35:43,050 --> 00:35:44,400 اما این یعنی 699 00:35:44,610 --> 00:35:46,450 باید یه برنامه جدید بریزیم 700 00:35:46,480 --> 00:35:47,920 برنامه تون چیه؟ 701 00:35:50,420 --> 00:35:52,450 فرماندار،ارباب جوان 702 00:35:52,860 --> 00:35:54,130 شهر ابری جدیدا ابری و 703 00:35:54,170 --> 00:35:55,410 مه گرفته شده 704 00:35:55,430 --> 00:35:56,340 آب ها امن نیستن 705 00:35:56,410 --> 00:35:58,580 چرا زمینی نریم؟ 706 00:35:58,610 --> 00:36:00,100 سربازای بیشتری رو برای محافظت می فرستم 707 00:36:00,120 --> 00:36:00,710 چطوره؟ 708 00:36:01,340 --> 00:36:01,860 باشه 709 00:36:02,340 --> 00:36:04,000 به هر حال کشتی ات رو دوست ندارم 710 00:36:04,030 --> 00:36:04,990 خیلی کنده 711 00:36:05,350 --> 00:36:06,220 زمینی برو 712 00:36:06,770 --> 00:36:07,290 باشه 713 00:36:07,530 --> 00:36:09,060 هر چی شما بگین 714 00:36:09,430 --> 00:36:11,710 ولی برای رقاص هام ناخوشاینده 715 00:36:11,730 --> 00:36:12,860 بذارین اونا با کشتی برن 716 00:36:12,890 --> 00:36:14,090 با یه مشت زن رفتن 717 00:36:14,110 --> 00:36:15,470 ناخوشاینده 718 00:36:16,000 --> 00:36:17,270 بذار با کشتی برن 719 00:36:17,620 --> 00:36:19,100 میرم وسایلامو جمع کنم 720 00:36:19,140 --> 00:36:20,620 فردا صبح بریم، باشه؟ 721 00:36:20,650 --> 00:36:21,260 باشه 722 00:36:21,380 --> 00:36:22,220 مواظب خودتون باشین عمو 723 00:36:28,620 --> 00:36:29,260 فرماندار 724 00:36:30,560 --> 00:36:33,790 به نظر من این بهترین فرصته 725 00:36:36,490 --> 00:36:37,400 درسته 726 00:36:38,690 --> 00:36:40,770 این اولین سفر شان شانه 727 00:36:40,790 --> 00:36:42,060 باید مضطرب باشه 728 00:36:42,240 --> 00:36:43,530 با بودن من در کنارش 729 00:36:43,850 --> 00:36:45,850 ممکنه نزدیک تر بشیم 730 00:36:46,440 --> 00:36:47,640 ...منظورم 731 00:36:48,970 --> 00:36:50,340 این بهترین فرصت 732 00:36:51,090 --> 00:36:53,020 برای خلاص شدن از شر یون مو هستش 733 00:36:53,180 --> 00:36:54,710 دوباره؟ 734 00:36:54,940 --> 00:36:55,490 فرماندار 735 00:36:55,770 --> 00:36:57,610 بر اساس آخرین اخبار شهر هم آوایی 736 00:36:57,650 --> 00:36:59,090 اعلیحضرت تو ضیافت جیو رو، مشاور سلطنتی رو 737 00:36:59,110 --> 00:36:59,940 منصوب میکنن 738 00:37:00,370 --> 00:37:03,010 و چهل درصد مردم 739 00:37:03,120 --> 00:37:05,550 میگن یون مو انتخاب میشه 740 00:37:07,220 --> 00:37:08,340 و شصت درصد دیگه چی؟ 741 00:37:09,610 --> 00:37:10,540 شما فرماندار 742 00:37:10,560 --> 00:37:12,040 خوبه که 743 00:37:12,430 --> 00:37:15,600 اما ما نباید شکست بخوریم 744 00:37:16,410 --> 00:37:18,240 به نظرم تو راه 745 00:37:18,410 --> 00:37:20,210 ...کمین کنیم 746 00:37:20,230 --> 00:37:20,830 ...اگه 747 00:37:20,870 --> 00:37:23,070 برادرم بیش از 20 سال از من بزرگتره 748 00:37:23,320 --> 00:37:24,680 وقتی مو به دنیا نیومده بود 749 00:37:24,740 --> 00:37:25,570 منو پسر خودش 750 00:37:25,600 --> 00:37:27,630 میدونست 751 00:37:28,140 --> 00:37:29,260 دیدم که داره یه فرمان واسه 752 00:37:29,260 --> 00:37:31,490 مشاور سلطنتی شدنم مینویسه 753 00:37:32,250 --> 00:37:34,690 واسه همین فرستادتم شهر ابری درسته؟ 754 00:37:34,910 --> 00:37:36,420 میخوام تجربه کسب کنم 755 00:37:36,660 --> 00:37:38,430 و برای مشاور سلطنتی شدن آماده بشم 756 00:37:38,820 --> 00:37:39,770 اما فرماندار 757 00:37:40,740 --> 00:37:42,230 همونطور که گفتین 758 00:37:42,250 --> 00:37:43,690 یون مو اونموقع به دنیا نیومده بود 759 00:37:44,360 --> 00:37:45,770 الان فرق کرده 760 00:37:45,900 --> 00:37:46,830 به نظرم 761 00:37:46,860 --> 00:37:49,410 پسر خودش رو منصوب میکنه 762 00:37:49,430 --> 00:37:50,440 غیر ممکنه 763 00:37:51,620 --> 00:37:53,340 بیش از یه دهه ست که از مرز محافظت می کنم 764 00:37:53,370 --> 00:37:54,690 و شایستگی های بزرگی به دست آوردم 765 00:37:54,780 --> 00:37:55,990 یون مو چیکار کرده؟ 766 00:37:56,450 --> 00:37:57,810 خودت دیدی 767 00:37:58,310 --> 00:37:59,660 وقتی اومد 768 00:37:59,700 --> 00:38:01,500 یه کاروان رقاص آورده بود 769 00:38:01,970 --> 00:38:04,210 حتی سو روفی رو هم برده 770 00:38:04,740 --> 00:38:05,970 به جز تفریح 771 00:38:06,250 --> 00:38:07,300 چه کار دیگه ای میتونه بکنه؟ 772 00:38:07,980 --> 00:38:09,770 از حکومت چی میدونه؟ 773 00:38:10,250 --> 00:38:12,770 اگه واقعاً مو رو مشاور سلطنتی کنه 774 00:38:12,770 --> 00:38:14,700 خیلی خنده دار میشه 775 00:38:15,340 --> 00:38:16,220 کسی که دیگه استفاده نداره 776 00:38:16,850 --> 00:38:17,860 رها میشه 777 00:38:18,650 --> 00:38:20,300 حالا که همه چی در صلحه 778 00:38:21,020 --> 00:38:23,040 شک دارم اعلیحضرت 779 00:38:23,090 --> 00:38:24,970 کسی مثل شما رو بخواد 780 00:38:25,490 --> 00:38:26,490 فقط یه ارباب جوان 781 00:38:26,490 --> 00:38:27,810 بی خیال میخواد 782 00:38:27,810 --> 00:38:29,050 این چیزیه که تو فکر می کنی 783 00:38:29,760 --> 00:38:30,920 مگه چون بهم اعتماد داره 784 00:38:30,950 --> 00:38:32,220 ازم نخواست مو رو همراهی کنم؟ 785 00:38:32,970 --> 00:38:35,130 اگه برای مو اتفاقی بیفته 786 00:38:35,290 --> 00:38:36,690 فکر می کنی نجات پیدا میکنم؟ 787 00:38:36,960 --> 00:38:38,760 گاهی فکر می کنم 788 00:38:38,790 --> 00:38:40,110 خیلی خنگی 789 00:38:43,590 --> 00:38:50,550 [کارگاه آموزشی جرقه سبز] 790 00:38:52,350 --> 00:38:54,210 [در سحرگاه آوریل توسط کارگاه نغمه پلمپ شد] 791 00:38:54,210 --> 00:38:55,380 انگار بدون من،تو محافظت از 792 00:38:56,370 --> 00:38:58,000 رویات شکست خوردی 793 00:39:02,530 --> 00:39:03,580 اشکالی نداره 794 00:39:04,470 --> 00:39:05,620 من الان اینجام 795 00:39:21,580 --> 00:39:22,520 فی 796 00:39:22,700 --> 00:39:24,320 نمیتونم بیام بالا 797 00:39:25,450 --> 00:39:27,480 خیلی چاق شدی 798 00:39:27,510 --> 00:39:29,140 اگه چاق تر بشی 799 00:39:29,170 --> 00:39:31,190 دیگه باهات بازی نمیکنم 800 00:39:42,230 --> 00:39:43,680 زیاد ناراحت نباش 801 00:39:44,170 --> 00:39:45,960 طناب میبندم 802 00:39:46,000 --> 00:39:47,570 اونوقت راحت میری بالا 803 00:39:48,240 --> 00:39:49,370 ممنون فی 804 00:39:49,650 --> 00:39:50,440 نگران نباش 805 00:39:50,570 --> 00:39:52,570 نون گوشتی کمتر میخورم 806 00:39:53,130 --> 00:39:54,260 پسر خوب 807 00:40:09,650 --> 00:40:10,590 راستی فی 808 00:40:10,610 --> 00:40:12,340 واقعا از کارگاه نغمه میری؟ 809 00:40:13,350 --> 00:40:14,320 آره 810 00:40:14,350 --> 00:40:16,210 کارگاه نغمه 811 00:40:16,490 --> 00:40:18,350 قوانین زیادی داره 812 00:40:18,380 --> 00:40:20,250 نمیتونی اینکارو بکنی اونکارو بکنی 813 00:40:20,250 --> 00:40:21,010 تازه 814 00:40:21,010 --> 00:40:23,100 باید طبق قوانین بنوازیم 815 00:40:23,340 --> 00:40:26,620 موسیقی باید زنده باشه 816 00:40:26,640 --> 00:40:28,250 مثل باد یا نهر 817 00:40:28,280 --> 00:40:29,400 چطور ممکنه مثل آب راکد 818 00:40:29,420 --> 00:40:30,820 مرده باشه؟ 819 00:40:31,370 --> 00:40:32,850 اما اگه بری 820 00:40:32,850 --> 00:40:34,450 کجا اجرا میکنی؟ 821 00:40:37,070 --> 00:40:39,050 خودم میتونم یکی راه اندازی کنم 822 00:40:39,730 --> 00:40:40,590 همین جا 823 00:40:40,880 --> 00:40:43,140 روی این درخت یه کارگاه میسازم 824 00:40:43,220 --> 00:40:45,390 اونوقت وقتی به بالا نگاه می کنم میتونم ستاره ها رو ببینم 825 00:40:45,570 --> 00:40:46,810 شب ها 826 00:40:46,810 --> 00:40:48,730 اینجا آتیش روشن می کنیم 827 00:40:48,850 --> 00:40:50,940 و با هم دور آتش آواز میخونیم 828 00:40:50,940 --> 00:40:52,210 خیلی خوش میگذره 829 00:40:54,170 --> 00:40:55,570 میخوای بهم ملحق شی؟ 830 00:40:55,570 --> 00:40:56,220 آره 831 00:40:56,220 --> 00:40:57,770 پس تو اولین عضو 832 00:40:57,770 --> 00:40:58,970 کارگاه منی 833 00:40:58,970 --> 00:41:01,000 اسم کارگاه مون چیه؟ 834 00:41:03,020 --> 00:41:04,410 کارگاه جرقه سبز 835 00:41:04,530 --> 00:41:05,170 باشه 836 00:41:05,260 --> 00:41:07,370 برای اینکه کارگاه مون رسوا نشه 837 00:41:07,370 --> 00:41:09,080 سخت تمرین میکنم 838 00:41:10,000 --> 00:45:00,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈ نام مترجم:Yara 56519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.