All language subtitles for Dokukoi.Doku.mo.Sugireba.Koi.to.Naru.EP04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,637 --> 00:00:05,772
(ハルト)好きだよ
2
00:00:06,506 --> 00:00:07,340
(志波(しば)令真(りょうま))え?
3
00:00:09,576 --> 00:00:11,644
(ハルト)
俺 リョーくんのこと大好き
4
00:00:15,148 --> 00:00:16,549
俺 本気だから
5
00:00:40,740 --> 00:00:42,375
いきなりで びっくりしたよね
6
00:00:45,879 --> 00:00:47,814
告白の返事はいつでもいいよ
7
00:00:49,182 --> 00:00:50,383
急がないから
8
00:00:59,659 --> 00:01:00,827
そろそろ寝よっか
9
00:01:01,661 --> 00:01:02,762
ついてる
10
00:01:08,635 --> 00:01:09,502
ああ
11
00:01:48,007 --> 00:01:49,409
ホッとする
12
00:01:50,043 --> 00:01:51,845
リョーくんの匂い
13
00:01:56,049 --> 00:01:58,351
一緒に寝れてうれしい
14
00:02:07,160 --> 00:02:09,596
♪~
15
00:02:57,677 --> 00:03:00,613
~♪
16
00:03:03,082 --> 00:03:04,717
(風間(かざま)公太郎(こうたろう))
それで その日は
17
00:03:04,784 --> 00:03:06,753
一睡もできなかったと
18
00:03:07,654 --> 00:03:08,588
はい
19
00:03:08,655 --> 00:03:10,323
(風間)それは大変だったね
20
00:03:10,390 --> 00:03:13,026
その 志波くんのお友達
21
00:03:15,962 --> 00:03:16,996
はい
22
00:03:18,598 --> 00:03:21,134
告白されるなんて初めてで
23
00:03:21,200 --> 00:03:22,869
しかも相手は男
24
00:03:23,636 --> 00:03:25,672
どう対応していいか分からないと
25
00:03:25,738 --> 00:03:27,407
相談されまして
26
00:03:27,473 --> 00:03:28,408
ふーん
27
00:03:28,474 --> 00:03:30,376
で お友達は
28
00:03:30,443 --> 00:03:32,845
そういう関係が分からない感じ?
29
00:03:32,912 --> 00:03:34,414
いや それはないみたいで
30
00:03:34,480 --> 00:03:35,381
(風間)うん
31
00:03:35,848 --> 00:03:36,816
でも…
32
00:03:38,952 --> 00:03:41,254
自分の気持ちが分からないと
33
00:03:41,754 --> 00:03:43,089
分からない?
34
00:03:44,424 --> 00:03:46,693
(志波)ボディータッチを
妙に意識して
35
00:03:47,193 --> 00:03:50,763
ど… 動揺し…
してしまったりすることがあると
36
00:03:51,798 --> 00:03:53,333
(風間)それって
37
00:03:53,399 --> 00:03:55,902
もう十分
恋をしてるように思えるけど
38
00:03:55,969 --> 00:03:56,536
(志波のせき込む声)
39
00:03:56,536 --> 00:03:57,870
(志波のせき込む声)
40
00:03:56,536 --> 00:03:57,870
大丈夫?
41
00:03:57,870 --> 00:03:58,338
(志波のせき込む声)
42
00:03:58,338 --> 00:03:59,772
(志波のせき込む声)
43
00:03:58,338 --> 00:03:59,772
-(沙樹(さき))あららら…
-(風間)志波くん
44
00:04:00,240 --> 00:04:01,541
(風間)ハハハッ
45
00:04:02,175 --> 00:04:03,276
大丈夫?
46
00:04:05,311 --> 00:04:06,779
-(沙樹)はい どうぞ
-(風間)ありがとう
47
00:04:07,413 --> 00:04:08,715
あ そうだ
48
00:04:09,315 --> 00:04:12,785
それが恋かどうか
確かめる簡単な方法があるよ
49
00:04:13,219 --> 00:04:14,220
何だ
50
00:04:16,656 --> 00:04:17,991
それはね
51
00:04:20,159 --> 00:04:21,327
それは?
52
00:04:36,576 --> 00:04:37,744
(風間)ありがとう
53
00:04:39,412 --> 00:04:41,180
(沙樹)おかしいなあ
54
00:04:42,048 --> 00:04:43,249
(風間)どうかした?
55
00:04:44,784 --> 00:04:48,087
志波さんって友達いたっけ?
56
00:04:51,257 --> 00:04:52,291
ああ…
57
00:04:55,962 --> 00:04:57,797
何だ これは
58
00:04:59,599 --> 00:05:00,633
(ハルト)ハロウィーン
59
00:05:01,601 --> 00:05:02,635
一緒にランタン作ろう
60
00:05:03,369 --> 00:05:04,270
ランタン?
61
00:05:04,971 --> 00:05:05,905
うん
62
00:05:05,972 --> 00:05:08,741
だって この部屋
季節感全然ないんだもん
63
00:05:10,343 --> 00:05:11,344
やらない
64
00:05:11,811 --> 00:05:12,745
(ハルト)え?
65
00:05:12,812 --> 00:05:14,013
季節感など無用だ
66
00:05:14,080 --> 00:05:16,516
いやいやいや 俺は欲しいの
67
00:05:18,818 --> 00:05:21,321
それに リョーくん
爆イケの弁護士さんでしょ
68
00:05:22,922 --> 00:05:23,756
は?
69
00:05:24,891 --> 00:05:27,193
なら 爆イケの部屋に住んでなきゃ
70
00:05:27,260 --> 00:05:29,228
季節感たっぷりのインテリアの
71
00:05:30,229 --> 00:05:31,064
ねっ
72
00:05:35,568 --> 00:05:36,569
おー
73
00:05:38,371 --> 00:05:39,339
うん
74
00:05:41,607 --> 00:05:42,608
よし
75
00:05:44,143 --> 00:05:45,144
危ないって!
76
00:05:48,448 --> 00:05:49,415
いや まず
77
00:05:49,482 --> 00:05:51,617
ナイフの前に
手置いちゃダメだから
78
00:05:52,085 --> 00:05:52,919
え…
79
00:05:54,721 --> 00:05:57,523
しかも なんか
ナイフの持ち方が変なんだよね
80
00:05:57,590 --> 00:05:59,492
えっと… 貸して
81
00:06:00,793 --> 00:06:01,961
こっちかな
82
00:06:02,028 --> 00:06:03,996
こうだね ね?
83
00:06:05,465 --> 00:06:06,532
いや あの
84
00:06:07,133 --> 00:06:09,302
こっちの手は
かぼちゃ押さえてないと
85
00:06:09,369 --> 00:06:10,436
(志波)んー 分かってる
86
00:06:10,503 --> 00:06:11,337
(ハルト)分かる?
87
00:06:11,838 --> 00:06:12,905
-(志波)うん
-(ハルト)うん
88
00:06:13,372 --> 00:06:15,742
よし じゃあやろう
89
00:06:15,808 --> 00:06:18,344
(志波)なぜ こんなに密着する
90
00:06:18,411 --> 00:06:19,679
(ハルト)
力みすぎ 力みすぎ
91
00:06:19,679 --> 00:06:20,246
(ハルト)
力みすぎ 力みすぎ
92
00:06:19,679 --> 00:06:20,246
まあ 誰も見ていないから
いいものの
93
00:06:20,246 --> 00:06:22,048
まあ 誰も見ていないから
いいものの
94
00:06:22,582 --> 00:06:24,117
指 もっとこっち
95
00:06:24,751 --> 00:06:26,152
いや 見てる!
96
00:06:28,521 --> 00:06:30,389
ちょっと力抜いて
97
00:06:30,990 --> 00:06:33,092
ほら 力抜いて
98
00:06:33,559 --> 00:06:34,394
ああ
99
00:06:49,575 --> 00:06:50,777
いい感じ
100
00:06:50,843 --> 00:06:51,844
(志波)見るな
101
00:06:53,413 --> 00:06:56,716
それ以上 こっちを見るな!
102
00:06:56,783 --> 00:06:59,051
ほら よそ見しない
103
00:06:59,118 --> 00:06:59,952
はい
104
00:07:00,420 --> 00:07:02,388
うわあ… 分かってる
105
00:07:04,557 --> 00:07:05,658
(金田(かねだ))志波先生
106
00:07:06,159 --> 00:07:07,493
助けてください
107
00:07:08,027 --> 00:07:09,629
(机をたたく音)
108
00:07:12,231 --> 00:07:15,735
(金田)匿名の社員からの
情報提供があったんです
109
00:07:16,636 --> 00:07:19,806
弊社の鈴阪(すずさか)麻衣子(まいこ)が
110
00:07:20,640 --> 00:07:23,075
不正の告発を考えているらしいって
111
00:07:24,143 --> 00:07:25,711
その鈴阪という女性は
112
00:07:27,814 --> 00:07:31,150
特許を扱っている知財部の部長です
113
00:07:39,725 --> 00:07:40,893
(ハルト)よいしょ
114
00:07:42,628 --> 00:07:43,930
ふーん
115
00:07:43,996 --> 00:07:47,567
エネルギー分野で注目されてる
ベンチャー企業か
116
00:07:47,633 --> 00:07:49,635
(志波)仮に不正があったとして
117
00:07:49,702 --> 00:07:53,673
彼女がそれを告発したら
会社の信用は大きく損なわれる
118
00:07:55,575 --> 00:07:57,677
ひいては日本の
エネルギー政策全体に
119
00:07:57,743 --> 00:07:59,345
波及するおそれもある
120
00:08:00,313 --> 00:08:04,350
そうなる前に
内々に終わらせたいということだ
121
00:08:04,417 --> 00:08:07,787
で 俺が彼女に接触して
話を聞き出せばいいんだね
122
00:08:07,854 --> 00:08:08,721
ああ
123
00:08:12,859 --> 00:08:14,660
ところで彼女 結構美人だね
124
00:08:16,629 --> 00:08:19,198
美人だしスタイルもよさそう
125
00:08:21,734 --> 00:08:24,770
(志波)鈴阪麻衣子と接触する
126
00:08:25,304 --> 00:08:27,139
それは つまり…
127
00:08:35,948 --> 00:08:37,683
(鈴阪麻衣子)鈴阪麻衣子
128
00:08:37,750 --> 00:08:39,418
(志波)こんなことや
129
00:08:39,919 --> 00:08:42,221
(麻衣子)パンプキン~
130
00:08:42,288 --> 00:08:43,823
(志波)そんなことも?
131
00:08:44,390 --> 00:08:45,291
(麻衣子)こうかも
132
00:08:45,291 --> 00:08:45,658
(麻衣子)こうかも
133
00:08:45,291 --> 00:08:45,658
なぬあ?
134
00:08:45,658 --> 00:08:46,492
なぬあ?
135
00:08:46,559 --> 00:08:46,959
-(麻衣子)こう
-(ハルト)こう?
136
00:08:46,959 --> 00:08:47,793
-(麻衣子)こう
-(ハルト)こう?
137
00:08:46,959 --> 00:08:47,793
はあ?
138
00:08:48,661 --> 00:08:51,664
いや この調査はやめてお…
139
00:08:51,731 --> 00:08:53,232
(ハルト)よし
140
00:08:53,299 --> 00:08:55,401
俺たち 2回目のタッグ
141
00:08:55,468 --> 00:08:56,535
頑張ろうね
142
00:08:59,305 --> 00:09:00,139
ああ
143
00:09:04,043 --> 00:09:06,612
彼女はサイボーグと
呼ばれているらしい
144
00:09:07,380 --> 00:09:08,614
サイボーグ?
145
00:09:09,215 --> 00:09:10,850
ガードが堅いという意味だ
146
00:09:11,484 --> 00:09:13,319
(ハルト)へえ そっか
147
00:09:14,720 --> 00:09:18,224
(志波)そう
鈴阪麻衣子はサイボーグ
148
00:09:18,691 --> 00:09:21,460
こいつと
どうかなるなんてことは…
149
00:09:25,464 --> 00:09:27,233
リョーくん どうかした?
かぼちゃ嫌い?
150
00:09:28,501 --> 00:09:29,802
そんなことはない
151
00:09:45,918 --> 00:09:47,653
(ハルト)大丈夫ですか?
手伝いましょうか?
152
00:09:47,720 --> 00:09:49,655
(麻衣子)いえ 大丈夫です
153
00:09:53,059 --> 00:09:56,228
じゃあ 何かあったら
遠慮なく言ってください
154
00:10:00,800 --> 00:10:03,836
今日のところは これでオッケー
155
00:10:09,575 --> 00:10:10,409
あっ
156
00:10:14,113 --> 00:10:15,881
え… あっ
157
00:10:19,051 --> 00:10:20,419
カワセミ好きなんですか?
158
00:10:20,987 --> 00:10:22,455
あ… はい
159
00:10:24,390 --> 00:10:27,059
いいですよね
あの翡翠(ひすい)のような構造色
160
00:10:29,161 --> 00:10:31,263
この色って シャボン玉が
161
00:10:31,330 --> 00:10:33,332
いろんな色に見える原理と
おんなじなんですって
162
00:10:33,399 --> 00:10:35,234
えー そうなんですか
163
00:10:37,036 --> 00:10:38,170
あ じゃあ
これ知ってます?
164
00:10:42,008 --> 00:10:42,842
あっ
165
00:10:45,111 --> 00:10:46,345
お疲れさまです
166
00:10:46,812 --> 00:10:47,747
(麻衣子)お疲れさまです
167
00:10:49,115 --> 00:10:50,649
テニスされるんですか?
168
00:10:50,716 --> 00:10:52,184
あ… はい
169
00:10:52,785 --> 00:10:55,187
私もやってるんです
まだ全然下手だけど
170
00:10:55,755 --> 00:10:57,490
僕 パーソナルコーチとかも
してるんです
171
00:10:58,057 --> 00:10:59,158
そうなんですか?
172
00:10:59,225 --> 00:11:00,059
(ハルト)はい
173
00:11:01,627 --> 00:11:02,962
ハァ…
174
00:11:03,029 --> 00:11:04,163
ていうわけで
175
00:11:04,230 --> 00:11:06,666
今度 彼女と一緒に
テニスすることになったんだ
176
00:11:07,500 --> 00:11:08,834
(志波)3日
177
00:11:08,901 --> 00:11:11,070
たったの3日だぞ
178
00:11:11,137 --> 00:11:13,005
たった3日で
サイボーグを落とすとは
179
00:11:13,072 --> 00:11:15,074
なんたる仕事の早さ
180
00:11:15,141 --> 00:11:18,511
(ハルト)でね そのあと
彼女を尾行してみたんだよ
181
00:11:18,978 --> 00:11:20,212
そしたら…
182
00:11:21,347 --> 00:11:23,182
脅しだと思ってんでしょ
183
00:11:23,249 --> 00:11:24,483
私は本気よ
184
00:11:26,385 --> 00:11:27,586
(水崎(みずさき)孝志(たかし))待ってくれ!
185
00:11:28,054 --> 00:11:29,488
お願いだ
186
00:11:30,523 --> 00:11:31,857
このとおり!
187
00:11:36,295 --> 00:11:37,997
(シャッター音)
188
00:11:40,466 --> 00:11:43,135
(ハルト)不倫とかしてて
何かもめてんのかなーと思ったけど
189
00:11:43,202 --> 00:11:44,904
なんか違う感じしてさ
190
00:11:44,970 --> 00:11:47,907
それ リョーくんに送っとくから
その男について調べてみて
191
00:11:48,441 --> 00:11:50,509
なんか同じ会社の人っぽかったし
192
00:11:51,610 --> 00:11:52,445
よろ
193
00:11:54,814 --> 00:11:55,815
フゥ…
194
00:11:57,116 --> 00:12:00,219
(志波)こいつの
情報収集能力は並外れている
195
00:12:01,320 --> 00:12:02,321
が…
196
00:12:04,290 --> 00:12:08,928
これでは こいつが使うほうで
俺は使われるほう
197
00:12:09,895 --> 00:12:12,031
立場が逆じゃないか
198
00:12:13,099 --> 00:12:14,366
(ハルト)うお~!
199
00:12:15,735 --> 00:12:16,802
お肉
200
00:12:17,269 --> 00:12:18,504
え でもリョーくん
201
00:12:18,571 --> 00:12:20,372
何で俺が今日お肉食べたいって
分かったの?
202
00:12:22,208 --> 00:12:23,375
え?
203
00:12:23,943 --> 00:12:25,644
お水 おいしい?
204
00:12:27,179 --> 00:12:30,449
俺は なんか
がっつりしたもの食べたいな
205
00:12:31,016 --> 00:12:33,786
漫画に出てくるような
骨付き肉とか
206
00:12:35,688 --> 00:12:36,522
いた
207
00:12:41,327 --> 00:12:42,761
別に なんとなくだ
208
00:12:43,262 --> 00:12:44,663
ふーん
209
00:12:45,831 --> 00:12:47,266
なんかうれしい
210
00:12:47,333 --> 00:12:48,834
俺たち以心伝心だね
211
00:12:54,373 --> 00:12:55,474
で こっち来て
212
00:12:55,541 --> 00:12:56,509
-(志波)ん?
-(ハルト)いくよ
213
00:12:56,575 --> 00:12:58,577
(ハルト)はい はい はい…
214
00:12:58,644 --> 00:12:59,478
何だ
215
00:13:02,314 --> 00:13:04,550
えっと… この辺かな
216
00:13:05,017 --> 00:13:06,118
-(志波)何だ
-(ハルト)もうちょい右
217
00:13:06,185 --> 00:13:08,120
よし このまま目つぶっててね
218
00:13:11,857 --> 00:13:13,092
何だ…
219
00:13:18,831 --> 00:13:19,999
はい いいよ
220
00:13:26,872 --> 00:13:28,274
ハッピーハロウィン
221
00:13:32,745 --> 00:13:34,146
きれいでしょ
222
00:14:02,274 --> 00:14:03,342
(志波)ん?
223
00:14:05,277 --> 00:14:07,646
フッ… おいおいおい
224
00:14:08,380 --> 00:14:10,282
何を言ってる
225
00:14:10,349 --> 00:14:12,551
勘違いにも程がある
226
00:14:12,618 --> 00:14:15,621
俺の人生に恋なんて2文字はない
227
00:14:17,890 --> 00:14:19,758
フェリックス お前まで
228
00:14:27,533 --> 00:14:29,268
(志波)この方 ご存じですか?
229
00:14:33,105 --> 00:14:36,075
研究開発部 部長の…
230
00:14:36,141 --> 00:14:38,544
(志波)鈴阪麻衣子が
一緒にいた男は
231
00:14:38,611 --> 00:14:40,713
ニューエネラボの研究開発部長⸺
232
00:14:40,779 --> 00:14:43,015
水崎孝志であることが分かった
233
00:14:43,549 --> 00:14:46,218
(志波)不正に研究開発部が
関係しているとなると
234
00:14:46,285 --> 00:14:48,153
重大な事案かもしれない
235
00:14:48,220 --> 00:14:50,990
じゃあ俺 そこんとこ
彼女からもっと聞き出してくるよ
236
00:14:51,824 --> 00:14:53,058
(志波)これから?
237
00:14:53,125 --> 00:14:55,594
うん だから
これから彼女とテニスだよ
238
00:14:56,462 --> 00:14:59,365
でもさ俺 なんか
狙われてる気がするんだよね
239
00:15:00,332 --> 00:15:02,034
狙われてる?
240
00:15:02,101 --> 00:15:03,769
(ハルト)うーん なんかさ
241
00:15:03,836 --> 00:15:06,105
“こんなに話が合う人 初めて”
242
00:15:06,171 --> 00:15:08,407
“昨日 あなたが夢に出てきたの”
243
00:15:08,474 --> 00:15:10,643
“テニスの日が
楽しみでしかたないわ”
244
00:15:10,709 --> 00:15:11,844
だって
245
00:15:13,979 --> 00:15:15,047
(志波)まさか…
246
00:15:16,849 --> 00:15:18,851
あの妄想が現実に?
247
00:15:20,019 --> 00:15:21,687
(ハルト)
本気になられても困るから
248
00:15:21,754 --> 00:15:23,622
仕事としてうまくやるよ
249
00:15:23,689 --> 00:15:24,690
じゃあね
250
00:15:27,359 --> 00:15:28,560
(志波)いや
251
00:15:28,627 --> 00:15:31,330
あいつは仕事として
接触しているだけだ
252
00:15:44,076 --> 00:15:45,511
(ハルト)お待たせしました
253
00:15:49,882 --> 00:15:51,083
じゃあ やりましょうか
254
00:15:51,150 --> 00:15:53,652
はい よろしくお願いします
255
00:15:53,719 --> 00:15:55,154
(ハルト)よろしくお願いします
256
00:16:09,001 --> 00:16:10,102
はい それで
257
00:16:10,169 --> 00:16:12,571
ここ ちょっと
くの字にしてもらって
258
00:16:12,638 --> 00:16:14,373
そうですね ここですね
259
00:16:14,974 --> 00:16:17,042
で ここが
こう手のひらで打つ感じ
260
00:16:17,109 --> 00:16:18,444
-(麻衣子)あ ごめんなさい
-(ハルト)あー すみません
261
00:16:18,510 --> 00:16:19,078
近かったですよね ごめんなさい
262
00:16:19,078 --> 00:16:20,079
近かったですよね ごめんなさい
263
00:16:19,078 --> 00:16:20,079
(麻衣子)
ああ 全然全然
264
00:16:20,145 --> 00:16:21,513
-(ハルト)あ 大丈夫ですか?
-(麻衣子)うん 大丈夫
265
00:16:21,580 --> 00:16:22,514
じゃ もう1回やりますね
266
00:16:25,784 --> 00:16:26,618
(麻衣子)おっ
267
00:16:26,852 --> 00:16:27,720
(拍手)
268
00:16:27,720 --> 00:16:29,321
(拍手)
269
00:16:27,720 --> 00:16:29,321
-(ハルト)グッドでーす
-(麻衣子)わ~ 入った!
270
00:16:34,026 --> 00:16:35,160
(メッセージの受信音)
271
00:16:45,838 --> 00:16:48,340
(志波)消化がよくて高タンパク
272
00:16:48,407 --> 00:16:49,975
スポーツのあとはこれだ
273
00:16:52,111 --> 00:16:53,245
(メッセージの受信音)
274
00:17:05,691 --> 00:17:06,792
(ハルト)ごちそうさまでした
275
00:17:06,859 --> 00:17:08,460
-(麻衣子)おいしかったね
-(ハルト)おいしかったです
276
00:17:08,527 --> 00:17:09,395
(麻衣子)ね~
277
00:17:09,461 --> 00:17:12,164
(志波)ここに来たのは
鈴阪麻衣子に関する情報を
278
00:17:12,231 --> 00:17:14,400
一刻も早く聞きたいから
279
00:17:14,466 --> 00:17:15,968
ただ それだけだ
280
00:17:16,935 --> 00:17:18,337
あっ 大丈夫? 麻衣子さん
281
00:17:31,417 --> 00:17:33,719
優しいね 君は
282
00:17:35,120 --> 00:17:36,455
そうかな?
283
00:17:41,427 --> 00:17:44,930
今日は もっともっと
優しくしてほしいな
284
00:17:47,833 --> 00:17:49,601
じゃあ 特別ね
285
00:17:54,573 --> 00:17:56,175
はい タクシー乗るよ
286
00:17:57,776 --> 00:17:59,611
-(麻衣子)タクシー
-(ハルト)タクシー
287
00:18:00,379 --> 00:18:01,780
-(ハルト)気をつけて
-(麻衣子)うん
288
00:18:25,971 --> 00:18:27,406
(志波)これは…
289
00:18:28,941 --> 00:18:31,410
この痛みは…
290
00:18:31,877 --> 00:18:33,312
(風間)それが恋かどうか
291
00:18:33,812 --> 00:18:36,782
確認できる簡単な方法があるよ
292
00:18:36,849 --> 00:18:37,683
何だ
293
00:18:39,284 --> 00:18:41,653
相手がほかの人といて
294
00:18:42,287 --> 00:18:44,456
嫉妬するかどうか
295
00:18:44,523 --> 00:18:46,725
♪~
296
00:18:48,460 --> 00:18:49,461
(ハルト)好きだよ
297
00:18:50,195 --> 00:18:52,231
俺 リョーくんのこと
大好き
298
00:18:52,297 --> 00:18:54,366
ちょっと
不器用なところも
299
00:18:54,433 --> 00:18:56,835
俺の料理 おいしそうに
食べてくれるところも
300
00:18:57,703 --> 00:18:59,238
丸ごと全部好き
301
00:19:10,282 --> 00:19:11,183
(志波)もう…
302
00:19:12,584 --> 00:19:14,753
あらがいきれない
303
00:19:20,792 --> 00:19:21,894
俺は…
304
00:19:23,462 --> 00:19:24,730
恋に…
305
00:19:28,901 --> 00:19:30,536
落ちてしまった
306
00:19:34,673 --> 00:19:38,677
~♪
307
00:19:41,446 --> 00:19:43,048
(ハルト)
俺 浮気しないよ
308
00:19:43,115 --> 00:19:45,217
(志波)やはり
俺にとって恋は毒だ
309
00:19:45,284 --> 00:19:47,352
とにかく
すぐに俺のもとから去れ
310
00:19:47,419 --> 00:19:50,856
今までありがとう
リョーくん
22341