All language subtitles for Dokukoi.Doku.mo.Sugireba.Koi.to.Naru.EP04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,637 --> 00:00:05,772 (ハルト)好きだよ 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,340 (志波(しば)令真(りょうま))え? 3 00:00:09,576 --> 00:00:11,644 (ハルト) 俺 リョーくんのこと大好き 4 00:00:15,148 --> 00:00:16,549 俺 本気だから 5 00:00:40,740 --> 00:00:42,375 いきなりで びっくりしたよね 6 00:00:45,879 --> 00:00:47,814 告白の返事はいつでもいいよ 7 00:00:49,182 --> 00:00:50,383 急がないから 8 00:00:59,659 --> 00:01:00,827 そろそろ寝よっか 9 00:01:01,661 --> 00:01:02,762 ついてる 10 00:01:08,635 --> 00:01:09,502 ああ 11 00:01:48,007 --> 00:01:49,409 ホッとする 12 00:01:50,043 --> 00:01:51,845 リョーくんの匂い 13 00:01:56,049 --> 00:01:58,351 一緒に寝れてうれしい 14 00:02:07,160 --> 00:02:09,596 ♪~ 15 00:02:57,677 --> 00:03:00,613 ~♪ 16 00:03:03,082 --> 00:03:04,717 (風間(かざま)公太郎(こうたろう)) それで その日は 17 00:03:04,784 --> 00:03:06,753 一睡もできなかったと 18 00:03:07,654 --> 00:03:08,588 はい 19 00:03:08,655 --> 00:03:10,323 (風間)それは大変だったね 20 00:03:10,390 --> 00:03:13,026 その 志波くんのお友達 21 00:03:15,962 --> 00:03:16,996 はい 22 00:03:18,598 --> 00:03:21,134 告白されるなんて初めてで 23 00:03:21,200 --> 00:03:22,869 しかも相手は男 24 00:03:23,636 --> 00:03:25,672 どう対応していいか分からないと 25 00:03:25,738 --> 00:03:27,407 相談されまして 26 00:03:27,473 --> 00:03:28,408 ふーん 27 00:03:28,474 --> 00:03:30,376 で お友達は 28 00:03:30,443 --> 00:03:32,845 そういう関係が分からない感じ? 29 00:03:32,912 --> 00:03:34,414 いや それはないみたいで 30 00:03:34,480 --> 00:03:35,381 (風間)うん 31 00:03:35,848 --> 00:03:36,816 でも… 32 00:03:38,952 --> 00:03:41,254 自分の気持ちが分からないと 33 00:03:41,754 --> 00:03:43,089 分からない? 34 00:03:44,424 --> 00:03:46,693 (志波)ボディータッチを 妙に意識して 35 00:03:47,193 --> 00:03:50,763 ど… 動揺し… してしまったりすることがあると 36 00:03:51,798 --> 00:03:53,333 (風間)それって 37 00:03:53,399 --> 00:03:55,902 もう十分 恋をしてるように思えるけど 38 00:03:55,969 --> 00:03:56,536 (志波のせき込む声) 39 00:03:56,536 --> 00:03:57,870 (志波のせき込む声) 40 00:03:56,536 --> 00:03:57,870 大丈夫? 41 00:03:57,870 --> 00:03:58,338 (志波のせき込む声) 42 00:03:58,338 --> 00:03:59,772 (志波のせき込む声) 43 00:03:58,338 --> 00:03:59,772 -(沙樹(さき))あららら… -(風間)志波くん 44 00:04:00,240 --> 00:04:01,541 (風間)ハハハッ 45 00:04:02,175 --> 00:04:03,276 大丈夫? 46 00:04:05,311 --> 00:04:06,779 -(沙樹)はい どうぞ -(風間)ありがとう 47 00:04:07,413 --> 00:04:08,715 あ そうだ 48 00:04:09,315 --> 00:04:12,785 それが恋かどうか 確かめる簡単な方法があるよ 49 00:04:13,219 --> 00:04:14,220 何だ 50 00:04:16,656 --> 00:04:17,991 それはね 51 00:04:20,159 --> 00:04:21,327 それは? 52 00:04:36,576 --> 00:04:37,744 (風間)ありがとう 53 00:04:39,412 --> 00:04:41,180 (沙樹)おかしいなあ 54 00:04:42,048 --> 00:04:43,249 (風間)どうかした? 55 00:04:44,784 --> 00:04:48,087 志波さんって友達いたっけ? 56 00:04:51,257 --> 00:04:52,291 ああ… 57 00:04:55,962 --> 00:04:57,797 何だ これは 58 00:04:59,599 --> 00:05:00,633 (ハルト)ハロウィーン 59 00:05:01,601 --> 00:05:02,635 一緒にランタン作ろう 60 00:05:03,369 --> 00:05:04,270 ランタン? 61 00:05:04,971 --> 00:05:05,905 うん 62 00:05:05,972 --> 00:05:08,741 だって この部屋 季節感全然ないんだもん 63 00:05:10,343 --> 00:05:11,344 やらない 64 00:05:11,811 --> 00:05:12,745 (ハルト)え? 65 00:05:12,812 --> 00:05:14,013 季節感など無用だ 66 00:05:14,080 --> 00:05:16,516 いやいやいや 俺は欲しいの 67 00:05:18,818 --> 00:05:21,321 それに リョーくん 爆イケの弁護士さんでしょ 68 00:05:22,922 --> 00:05:23,756 は? 69 00:05:24,891 --> 00:05:27,193 なら 爆イケの部屋に住んでなきゃ 70 00:05:27,260 --> 00:05:29,228 季節感たっぷりのインテリアの 71 00:05:30,229 --> 00:05:31,064 ねっ 72 00:05:35,568 --> 00:05:36,569 おー 73 00:05:38,371 --> 00:05:39,339 うん 74 00:05:41,607 --> 00:05:42,608 よし 75 00:05:44,143 --> 00:05:45,144 危ないって! 76 00:05:48,448 --> 00:05:49,415 いや まず 77 00:05:49,482 --> 00:05:51,617 ナイフの前に 手置いちゃダメだから 78 00:05:52,085 --> 00:05:52,919 え… 79 00:05:54,721 --> 00:05:57,523 しかも なんか ナイフの持ち方が変なんだよね 80 00:05:57,590 --> 00:05:59,492 えっと… 貸して 81 00:06:00,793 --> 00:06:01,961 こっちかな 82 00:06:02,028 --> 00:06:03,996 こうだね ね? 83 00:06:05,465 --> 00:06:06,532 いや あの 84 00:06:07,133 --> 00:06:09,302 こっちの手は かぼちゃ押さえてないと 85 00:06:09,369 --> 00:06:10,436 (志波)んー 分かってる 86 00:06:10,503 --> 00:06:11,337 (ハルト)分かる? 87 00:06:11,838 --> 00:06:12,905 -(志波)うん -(ハルト)うん 88 00:06:13,372 --> 00:06:15,742 よし じゃあやろう 89 00:06:15,808 --> 00:06:18,344 (志波)なぜ こんなに密着する 90 00:06:18,411 --> 00:06:19,679 (ハルト) 力みすぎ 力みすぎ 91 00:06:19,679 --> 00:06:20,246 (ハルト) 力みすぎ 力みすぎ 92 00:06:19,679 --> 00:06:20,246 まあ 誰も見ていないから いいものの 93 00:06:20,246 --> 00:06:22,048 まあ 誰も見ていないから いいものの 94 00:06:22,582 --> 00:06:24,117 指 もっとこっち 95 00:06:24,751 --> 00:06:26,152 いや 見てる! 96 00:06:28,521 --> 00:06:30,389 ちょっと力抜いて 97 00:06:30,990 --> 00:06:33,092 ほら 力抜いて 98 00:06:33,559 --> 00:06:34,394 ああ 99 00:06:49,575 --> 00:06:50,777 いい感じ 100 00:06:50,843 --> 00:06:51,844 (志波)見るな 101 00:06:53,413 --> 00:06:56,716 それ以上 こっちを見るな! 102 00:06:56,783 --> 00:06:59,051 ほら よそ見しない 103 00:06:59,118 --> 00:06:59,952 はい 104 00:07:00,420 --> 00:07:02,388 うわあ… 分かってる 105 00:07:04,557 --> 00:07:05,658 (金田(かねだ))志波先生 106 00:07:06,159 --> 00:07:07,493 助けてください 107 00:07:08,027 --> 00:07:09,629 (机をたたく音) 108 00:07:12,231 --> 00:07:15,735 (金田)匿名の社員からの 情報提供があったんです 109 00:07:16,636 --> 00:07:19,806 弊社の鈴阪(すずさか)麻衣子(まいこ)が 110 00:07:20,640 --> 00:07:23,075 不正の告発を考えているらしいって 111 00:07:24,143 --> 00:07:25,711 その鈴阪という女性は 112 00:07:27,814 --> 00:07:31,150 特許を扱っている知財部の部長です 113 00:07:39,725 --> 00:07:40,893 (ハルト)よいしょ 114 00:07:42,628 --> 00:07:43,930 ふーん 115 00:07:43,996 --> 00:07:47,567 エネルギー分野で注目されてる ベンチャー企業か 116 00:07:47,633 --> 00:07:49,635 (志波)仮に不正があったとして 117 00:07:49,702 --> 00:07:53,673 彼女がそれを告発したら 会社の信用は大きく損なわれる 118 00:07:55,575 --> 00:07:57,677 ひいては日本の エネルギー政策全体に 119 00:07:57,743 --> 00:07:59,345 波及するおそれもある 120 00:08:00,313 --> 00:08:04,350 そうなる前に 内々に終わらせたいということだ 121 00:08:04,417 --> 00:08:07,787 で 俺が彼女に接触して 話を聞き出せばいいんだね 122 00:08:07,854 --> 00:08:08,721 ああ 123 00:08:12,859 --> 00:08:14,660 ところで彼女 結構美人だね 124 00:08:16,629 --> 00:08:19,198 美人だしスタイルもよさそう 125 00:08:21,734 --> 00:08:24,770 (志波)鈴阪麻衣子と接触する 126 00:08:25,304 --> 00:08:27,139 それは つまり… 127 00:08:35,948 --> 00:08:37,683 (鈴阪麻衣子)鈴阪麻衣子 128 00:08:37,750 --> 00:08:39,418 (志波)こんなことや 129 00:08:39,919 --> 00:08:42,221 (麻衣子)パンプキン~ 130 00:08:42,288 --> 00:08:43,823 (志波)そんなことも? 131 00:08:44,390 --> 00:08:45,291 (麻衣子)こうかも 132 00:08:45,291 --> 00:08:45,658 (麻衣子)こうかも 133 00:08:45,291 --> 00:08:45,658 なぬあ? 134 00:08:45,658 --> 00:08:46,492 なぬあ? 135 00:08:46,559 --> 00:08:46,959 -(麻衣子)こう -(ハルト)こう? 136 00:08:46,959 --> 00:08:47,793 -(麻衣子)こう -(ハルト)こう? 137 00:08:46,959 --> 00:08:47,793 はあ? 138 00:08:48,661 --> 00:08:51,664 いや この調査はやめてお… 139 00:08:51,731 --> 00:08:53,232 (ハルト)よし 140 00:08:53,299 --> 00:08:55,401 俺たち 2回目のタッグ 141 00:08:55,468 --> 00:08:56,535 頑張ろうね 142 00:08:59,305 --> 00:09:00,139 ああ 143 00:09:04,043 --> 00:09:06,612 彼女はサイボーグと 呼ばれているらしい 144 00:09:07,380 --> 00:09:08,614 サイボーグ? 145 00:09:09,215 --> 00:09:10,850 ガードが堅いという意味だ 146 00:09:11,484 --> 00:09:13,319 (ハルト)へえ そっか 147 00:09:14,720 --> 00:09:18,224 (志波)そう 鈴阪麻衣子はサイボーグ 148 00:09:18,691 --> 00:09:21,460 こいつと どうかなるなんてことは… 149 00:09:25,464 --> 00:09:27,233 リョーくん どうかした? かぼちゃ嫌い? 150 00:09:28,501 --> 00:09:29,802 そんなことはない 151 00:09:45,918 --> 00:09:47,653 (ハルト)大丈夫ですか? 手伝いましょうか? 152 00:09:47,720 --> 00:09:49,655 (麻衣子)いえ 大丈夫です 153 00:09:53,059 --> 00:09:56,228 じゃあ 何かあったら 遠慮なく言ってください 154 00:10:00,800 --> 00:10:03,836 今日のところは これでオッケー 155 00:10:09,575 --> 00:10:10,409 あっ 156 00:10:14,113 --> 00:10:15,881 え… あっ 157 00:10:19,051 --> 00:10:20,419 カワセミ好きなんですか? 158 00:10:20,987 --> 00:10:22,455 あ… はい 159 00:10:24,390 --> 00:10:27,059 いいですよね あの翡翠(ひすい)のような構造色 160 00:10:29,161 --> 00:10:31,263 この色って シャボン玉が 161 00:10:31,330 --> 00:10:33,332 いろんな色に見える原理と おんなじなんですって 162 00:10:33,399 --> 00:10:35,234 えー そうなんですか 163 00:10:37,036 --> 00:10:38,170 あ じゃあ これ知ってます? 164 00:10:42,008 --> 00:10:42,842 あっ 165 00:10:45,111 --> 00:10:46,345 お疲れさまです 166 00:10:46,812 --> 00:10:47,747 (麻衣子)お疲れさまです 167 00:10:49,115 --> 00:10:50,649 テニスされるんですか? 168 00:10:50,716 --> 00:10:52,184 あ… はい 169 00:10:52,785 --> 00:10:55,187 私もやってるんです まだ全然下手だけど 170 00:10:55,755 --> 00:10:57,490 僕 パーソナルコーチとかも してるんです 171 00:10:58,057 --> 00:10:59,158 そうなんですか? 172 00:10:59,225 --> 00:11:00,059 (ハルト)はい 173 00:11:01,627 --> 00:11:02,962 ハァ… 174 00:11:03,029 --> 00:11:04,163 ていうわけで 175 00:11:04,230 --> 00:11:06,666 今度 彼女と一緒に テニスすることになったんだ 176 00:11:07,500 --> 00:11:08,834 (志波)3日 177 00:11:08,901 --> 00:11:11,070 たったの3日だぞ 178 00:11:11,137 --> 00:11:13,005 たった3日で サイボーグを落とすとは 179 00:11:13,072 --> 00:11:15,074 なんたる仕事の早さ 180 00:11:15,141 --> 00:11:18,511 (ハルト)でね そのあと 彼女を尾行してみたんだよ 181 00:11:18,978 --> 00:11:20,212 そしたら… 182 00:11:21,347 --> 00:11:23,182 脅しだと思ってんでしょ 183 00:11:23,249 --> 00:11:24,483 私は本気よ 184 00:11:26,385 --> 00:11:27,586 (水崎(みずさき)孝志(たかし))待ってくれ! 185 00:11:28,054 --> 00:11:29,488 お願いだ 186 00:11:30,523 --> 00:11:31,857 このとおり! 187 00:11:36,295 --> 00:11:37,997 (シャッター音) 188 00:11:40,466 --> 00:11:43,135 (ハルト)不倫とかしてて 何かもめてんのかなーと思ったけど 189 00:11:43,202 --> 00:11:44,904 なんか違う感じしてさ 190 00:11:44,970 --> 00:11:47,907 それ リョーくんに送っとくから その男について調べてみて 191 00:11:48,441 --> 00:11:50,509 なんか同じ会社の人っぽかったし 192 00:11:51,610 --> 00:11:52,445 よろ 193 00:11:54,814 --> 00:11:55,815 フゥ… 194 00:11:57,116 --> 00:12:00,219 (志波)こいつの 情報収集能力は並外れている 195 00:12:01,320 --> 00:12:02,321 が… 196 00:12:04,290 --> 00:12:08,928 これでは こいつが使うほうで 俺は使われるほう 197 00:12:09,895 --> 00:12:12,031 立場が逆じゃないか 198 00:12:13,099 --> 00:12:14,366 (ハルト)うお~! 199 00:12:15,735 --> 00:12:16,802 お肉 200 00:12:17,269 --> 00:12:18,504 え でもリョーくん 201 00:12:18,571 --> 00:12:20,372 何で俺が今日お肉食べたいって 分かったの? 202 00:12:22,208 --> 00:12:23,375 え? 203 00:12:23,943 --> 00:12:25,644 お水 おいしい? 204 00:12:27,179 --> 00:12:30,449 俺は なんか がっつりしたもの食べたいな 205 00:12:31,016 --> 00:12:33,786 漫画に出てくるような 骨付き肉とか 206 00:12:35,688 --> 00:12:36,522 いた 207 00:12:41,327 --> 00:12:42,761 別に なんとなくだ 208 00:12:43,262 --> 00:12:44,663 ふーん 209 00:12:45,831 --> 00:12:47,266 なんかうれしい 210 00:12:47,333 --> 00:12:48,834 俺たち以心伝心だね 211 00:12:54,373 --> 00:12:55,474 で こっち来て 212 00:12:55,541 --> 00:12:56,509 -(志波)ん? -(ハルト)いくよ 213 00:12:56,575 --> 00:12:58,577 (ハルト)はい はい はい… 214 00:12:58,644 --> 00:12:59,478 何だ 215 00:13:02,314 --> 00:13:04,550 えっと… この辺かな 216 00:13:05,017 --> 00:13:06,118 -(志波)何だ -(ハルト)もうちょい右 217 00:13:06,185 --> 00:13:08,120 よし このまま目つぶっててね 218 00:13:11,857 --> 00:13:13,092 何だ… 219 00:13:18,831 --> 00:13:19,999 はい いいよ 220 00:13:26,872 --> 00:13:28,274 ハッピーハロウィン 221 00:13:32,745 --> 00:13:34,146 きれいでしょ 222 00:14:02,274 --> 00:14:03,342 (志波)ん? 223 00:14:05,277 --> 00:14:07,646 フッ… おいおいおい 224 00:14:08,380 --> 00:14:10,282 何を言ってる 225 00:14:10,349 --> 00:14:12,551 勘違いにも程がある 226 00:14:12,618 --> 00:14:15,621 俺の人生に恋なんて2文字はない 227 00:14:17,890 --> 00:14:19,758 フェリックス お前まで 228 00:14:27,533 --> 00:14:29,268 (志波)この方 ご存じですか? 229 00:14:33,105 --> 00:14:36,075 研究開発部 部長の… 230 00:14:36,141 --> 00:14:38,544 (志波)鈴阪麻衣子が 一緒にいた男は 231 00:14:38,611 --> 00:14:40,713 ニューエネラボの研究開発部長⸺ 232 00:14:40,779 --> 00:14:43,015 水崎孝志であることが分かった 233 00:14:43,549 --> 00:14:46,218 (志波)不正に研究開発部が 関係しているとなると 234 00:14:46,285 --> 00:14:48,153 重大な事案かもしれない 235 00:14:48,220 --> 00:14:50,990 じゃあ俺 そこんとこ 彼女からもっと聞き出してくるよ 236 00:14:51,824 --> 00:14:53,058 (志波)これから? 237 00:14:53,125 --> 00:14:55,594 うん だから これから彼女とテニスだよ 238 00:14:56,462 --> 00:14:59,365 でもさ俺 なんか 狙われてる気がするんだよね 239 00:15:00,332 --> 00:15:02,034 狙われてる? 240 00:15:02,101 --> 00:15:03,769 (ハルト)うーん なんかさ 241 00:15:03,836 --> 00:15:06,105 “こんなに話が合う人 初めて” 242 00:15:06,171 --> 00:15:08,407 “昨日 あなたが夢に出てきたの” 243 00:15:08,474 --> 00:15:10,643 “テニスの日が 楽しみでしかたないわ” 244 00:15:10,709 --> 00:15:11,844 だって 245 00:15:13,979 --> 00:15:15,047 (志波)まさか… 246 00:15:16,849 --> 00:15:18,851 あの妄想が現実に? 247 00:15:20,019 --> 00:15:21,687 (ハルト) 本気になられても困るから 248 00:15:21,754 --> 00:15:23,622 仕事としてうまくやるよ 249 00:15:23,689 --> 00:15:24,690 じゃあね 250 00:15:27,359 --> 00:15:28,560 (志波)いや 251 00:15:28,627 --> 00:15:31,330 あいつは仕事として 接触しているだけだ 252 00:15:44,076 --> 00:15:45,511 (ハルト)お待たせしました 253 00:15:49,882 --> 00:15:51,083 じゃあ やりましょうか 254 00:15:51,150 --> 00:15:53,652 はい よろしくお願いします 255 00:15:53,719 --> 00:15:55,154 (ハルト)よろしくお願いします 256 00:16:09,001 --> 00:16:10,102 はい それで 257 00:16:10,169 --> 00:16:12,571 ここ ちょっと くの字にしてもらって 258 00:16:12,638 --> 00:16:14,373 そうですね ここですね 259 00:16:14,974 --> 00:16:17,042 で ここが こう手のひらで打つ感じ 260 00:16:17,109 --> 00:16:18,444 -(麻衣子)あ ごめんなさい -(ハルト)あー すみません 261 00:16:18,510 --> 00:16:19,078 近かったですよね ごめんなさい 262 00:16:19,078 --> 00:16:20,079 近かったですよね ごめんなさい 263 00:16:19,078 --> 00:16:20,079 (麻衣子) ああ 全然全然 264 00:16:20,145 --> 00:16:21,513 -(ハルト)あ 大丈夫ですか? -(麻衣子)うん 大丈夫 265 00:16:21,580 --> 00:16:22,514 じゃ もう1回やりますね 266 00:16:25,784 --> 00:16:26,618 (麻衣子)おっ 267 00:16:26,852 --> 00:16:27,720 (拍手) 268 00:16:27,720 --> 00:16:29,321 (拍手) 269 00:16:27,720 --> 00:16:29,321 -(ハルト)グッドでーす -(麻衣子)わ~ 入った! 270 00:16:34,026 --> 00:16:35,160 (メッセージの受信音) 271 00:16:45,838 --> 00:16:48,340 (志波)消化がよくて高タンパク 272 00:16:48,407 --> 00:16:49,975 スポーツのあとはこれだ 273 00:16:52,111 --> 00:16:53,245 (メッセージの受信音) 274 00:17:05,691 --> 00:17:06,792 (ハルト)ごちそうさまでした 275 00:17:06,859 --> 00:17:08,460 -(麻衣子)おいしかったね -(ハルト)おいしかったです 276 00:17:08,527 --> 00:17:09,395 (麻衣子)ね~ 277 00:17:09,461 --> 00:17:12,164 (志波)ここに来たのは 鈴阪麻衣子に関する情報を 278 00:17:12,231 --> 00:17:14,400 一刻も早く聞きたいから 279 00:17:14,466 --> 00:17:15,968 ただ それだけだ 280 00:17:16,935 --> 00:17:18,337 あっ 大丈夫? 麻衣子さん 281 00:17:31,417 --> 00:17:33,719 優しいね 君は 282 00:17:35,120 --> 00:17:36,455 そうかな? 283 00:17:41,427 --> 00:17:44,930 今日は もっともっと 優しくしてほしいな 284 00:17:47,833 --> 00:17:49,601 じゃあ 特別ね 285 00:17:54,573 --> 00:17:56,175 はい タクシー乗るよ 286 00:17:57,776 --> 00:17:59,611 -(麻衣子)タクシー -(ハルト)タクシー 287 00:18:00,379 --> 00:18:01,780 -(ハルト)気をつけて -(麻衣子)うん 288 00:18:25,971 --> 00:18:27,406 (志波)これは… 289 00:18:28,941 --> 00:18:31,410 この痛みは… 290 00:18:31,877 --> 00:18:33,312 (風間)それが恋かどうか 291 00:18:33,812 --> 00:18:36,782 確認できる簡単な方法があるよ 292 00:18:36,849 --> 00:18:37,683 何だ 293 00:18:39,284 --> 00:18:41,653 相手がほかの人といて 294 00:18:42,287 --> 00:18:44,456 嫉妬するかどうか 295 00:18:44,523 --> 00:18:46,725 ♪~ 296 00:18:48,460 --> 00:18:49,461 (ハルト)好きだよ 297 00:18:50,195 --> 00:18:52,231 俺 リョーくんのこと 大好き 298 00:18:52,297 --> 00:18:54,366 ちょっと 不器用なところも 299 00:18:54,433 --> 00:18:56,835 俺の料理 おいしそうに 食べてくれるところも 300 00:18:57,703 --> 00:18:59,238 丸ごと全部好き 301 00:19:10,282 --> 00:19:11,183 (志波)もう… 302 00:19:12,584 --> 00:19:14,753 あらがいきれない 303 00:19:20,792 --> 00:19:21,894 俺は… 304 00:19:23,462 --> 00:19:24,730 恋に… 305 00:19:28,901 --> 00:19:30,536 落ちてしまった 306 00:19:34,673 --> 00:19:38,677 ~♪ 307 00:19:41,446 --> 00:19:43,048 (ハルト) 俺 浮気しないよ 308 00:19:43,115 --> 00:19:45,217 (志波)やはり 俺にとって恋は毒だ 309 00:19:45,284 --> 00:19:47,352 とにかく すぐに俺のもとから去れ 310 00:19:47,419 --> 00:19:50,856 今までありがとう リョーくん 22341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.