All language subtitles for Doctor Who Horror of Glam Rock

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,423 --> 00:00:24,376 (Irish) Will you come to us? I'm  tuned in. Will it be tonight? Here?  2 00:00:24,376 --> 00:00:25,760 (Shaking.) Oh, Doctor... I don't feel at all well.  3 00:00:25,760 --> 00:00:28,880 Hang on. Nearly through. Oh... I think I'm gonna be sick.  4 00:00:28,880 --> 00:00:29,520 What?  5 00:00:29,520 --> 00:00:33,360 I said, I think I'm gonna...  throw up! (shaking stops.) Oh.  6 00:00:33,360 --> 00:00:37,040 Yes, sorry about that. We just went  through a little Time eddy in the Vortex. 7 00:00:37,040 --> 00:00:40,240 Whatever it was, it's made  me carsick. Or Tardis-sick,   8 00:00:40,240 --> 00:00:44,720 or whatever. Where's my Ibuprofen? Why do I get the feeling your next   9 00:00:44,720 --> 00:00:47,960 words are going to be, are we… Are we nearly there yet?  10 00:00:47,960 --> 00:00:51,720 Let's stop off en route for some  fresh air and a bite to eat, shall we?  11 00:00:51,720 --> 00:00:59,920 Finally. Some consideration for the  passenger. Now, if only we had a radio. 12 00:01:05,480 --> 00:01:13,680 ♫Somewhere out in hyperspace,  exists a race without a face. The   13 00:01:13,680 --> 00:01:21,400 only ones who claim this place, the Only Ones. Somewhere deep   14 00:01:21,400 --> 00:01:30,320 inside your shell, exists a heaven and  a hell. Tt's there these creatures like  15 00:01:30,320 --> 00:01:40,174 to dwell, the Only Ones. So if you're  different and you don't fit in. If others say ♫ 16 00:01:40,174 --> 00:01:42,320 (continues under dialogue) the bands wind up here in the middle of the night,  17 00:01:42,320 --> 00:01:48,520 Trisha. If you sit in there long enough, you'll  get to see all the stars there are. Best sausage   18 00:01:48,520 --> 00:01:49,780 and chips you'll ever get.  19 00:01:49,780 --> 00:01:52,800 (Irish) It just looks like a  grotty old Motorway Services.  20 00:01:52,800 --> 00:01:58,400 Yeah, but Trisha love, look at me. Who'd have  thought I was the most dynamic and powerful  21 00:01:58,400 --> 00:02:01,440 manager in the biz. Oh, I would, Arnold.  22 00:02:01,440 --> 00:02:06,440 Yeah, all right, love. Not while I'm driving. Just  you wake your brother up. Tell him we're getting  23 00:02:06,440 --> 00:02:12,680 out, stretch our legs. Tommy? Come on, sweetheart. Tommy!   24 00:02:12,680 --> 00:02:17,400 I think he's in one of his trances, Arnold. Trances? I'll give him trances.  25 00:02:17,400 --> 00:02:20,800 Tell him to stir hisself. We're  pulling in before this weather gets any  26 00:02:20,800 --> 00:02:25,840 more inclement. It's like the call  of the bleeding wild out there.  27 00:02:25,840 --> 00:02:30,840 Get your jacket on, Tommy. Wrap up. Right,   28 00:02:34,840 --> 00:02:38,040 let's get inside, get some of this  grub. Now, listen, listen, there's   29 00:02:38,040 --> 00:02:43,080 sausages in here, I tell you, they are to die for. They are wonderful. Well,   30 00:02:43,080 --> 00:02:44,840 you can only have one cos  you're a little thing anyway.  31 00:02:44,840 --> 00:02:49,400 Tommy, stop dawdling. Sausage  and chips, remember. Cup of tea?  32 00:02:49,400 --> 00:02:53,360 They're here, Trisha. They're  already here, ahead of us.  33 00:02:53,360 --> 00:02:55,360 Come on! Oh, it's a wonder   34 00:02:55,360 --> 00:03:02,480 bits aren't dropping off of me, it's that  cold. Oh, who is that fool in the top hat?  35 00:03:02,480 --> 00:03:05,240 Funny outfit to wear hitchhiking. Come on, let's get you two   36 00:03:05,240 --> 00:03:14,920 inside. Brr! Oh dear. Anyway, tomorrow now... (drunk) Just needed to get away. From the music   37 00:03:14,920 --> 00:03:21,020 business, from Pat, from everyone. I just wish I'd  38 00:03:21,020 --> 00:03:27,280 dressed up warmer. Can't go back  now. Pat'll think I'm daft. Rock   39 00:03:27,280 --> 00:03:34,200 'n' roll isn't in your destiny, son. Not any more. Now you've broken up the band, and… Yeah,   40 00:03:34,200 --> 00:03:38,880 yeah, yeah, I heard you the  first time, you... you...  41 00:03:38,880 --> 00:03:41,200 monster, you. (Growl.)  42 00:03:41,200 --> 00:04:02,960 Oh, cripes. (Screaming.) 43 00:04:34,440 --> 00:04:35,800 Hard shoulder.   44 00:04:35,800 --> 00:04:39,120 Good job the roads aren't that busy. Yeah, you'd be mad to go out in this.  45 00:04:39,120 --> 00:04:42,840 I've never seen snow like it.  But now I have. Can we go?  46 00:04:42,840 --> 00:04:44,720 Look, there. A café?  47 00:04:44,720 --> 00:04:49,800 A proper, old-style motorway services.  Oh, you're gonna love this, Lucie.  48 00:04:49,800 --> 00:04:55,880 Old-style? Doctor, what year is this? It's 1974. I bet they'll have those ketchup   49 00:04:55,880 --> 00:04:59,440 things in the shape of tomatoes. Before I was born. Always looks   50 00:04:59,440 --> 00:05:07,360 a bit rubbish on the telly. Tacky. Why 1974? I was trying for your time. This is as close   51 00:05:07,360 --> 00:05:12,120 as I could get. As close as I'm allowed to get. Well, this is the Dark Ages, Doctor. It's nowhere   52 00:05:12,120 --> 00:05:18,640 near where I come from. I bet it's down South too. You humans can be so parochial. Think about it,   53 00:05:18,640 --> 00:05:25,200 Lucie. Glam Rock. Bowie and Bolan and Eno. Electronic music is in its infancy.  54 00:05:25,200 --> 00:05:28,060 Wow, right. I like a bit of  handbag, don't you, Doctor?  55 00:05:28,060 --> 00:05:30,280 Not a great deal, no. Oh, you surprise me.  56 00:05:30,280 --> 00:05:36,860 And I don't like this either. There's something  wrong. Look. Lights flickering in the services.  57 00:05:36,860 --> 00:05:40,280 I can hardly s... Doctor, mind  your feet! There's something...  58 00:05:40,280 --> 00:05:43,640 Oh. Someone.  59 00:05:43,640 --> 00:05:49,920 Nothing can be done for him, I don't think. He's been... savaged, and just left here... Oh,   60 00:05:49,920 --> 00:05:52,260 and look what he's wearing.  I wouldn't be seen dead  61 00:05:52,260 --> 00:05:52,920 in... Have some   62 00:05:52,920 --> 00:05:59,680 respect, Lucie, the man's been torn to pieces. All right. Don't go on about it. Who is... was he?  63 00:05:59,680 --> 00:06:06,560 Glittery top hat, tinsel feather boa, stack-heeled  boots and silver eye-shadow. That points to just  64 00:06:06,560 --> 00:06:09,040 one thing. Tranny pile-up on the M62?  65 00:06:09,040 --> 00:06:15,080 It means I got the year right. It  is 1974, and this is Nadir Services,   66 00:06:15,080 --> 00:06:23,400 just outside Bramlington, and it's going to be a long night.  67 00:06:23,400 --> 00:06:26,547 I'm really sorry for coming in  here and crying all over you.  68 00:06:26,547 --> 00:06:30,080 (Una Stubbs) You wouldn't be the  first, dear. I've seen it all,   69 00:06:30,080 --> 00:06:35,880 believe you me. Don't you worry. It's nice to be thought of as a person for a change. Most   70 00:06:35,880 --> 00:06:39,560 of them who stop here, they just  want egg and chips. I could be  71 00:06:39,560 --> 00:06:44,040 a machine for all they care,  slopping it out. Beans with it, love?  72 00:06:44,040 --> 00:06:46,320 MAN: Uh? Oh. oh aye. (Slops them out.)  73 00:06:46,320 --> 00:06:49,800 You're a good listener, Flo. Well, you get starved of   74 00:06:49,800 --> 00:06:55,640 human company here. Place is full of  musicians. Careful, plate's hot. There's  75 00:06:55,640 --> 00:06:59,520 sauce on the tables. MAN: Oh yeah. Thank you.  76 00:07:00,160 --> 00:07:03,840 Who'd have thought I'd shed  real tears over Bendy Roger.  77 00:07:03,840 --> 00:07:08,400 Was that him who just stomped out? Yeah. What you saw there was him breaking up the   78 00:07:08,400 --> 00:07:16,440 band, forever. Methylated Spirits is no longer a going concern. Well, it was a bit of a foregone   79 00:07:16,440 --> 00:07:20,000 conclusion once we lost Wendy  the singer in Bramlington. And  80 00:07:20,000 --> 00:07:24,280 the drummer. Or rather,  used to be the drummer. Pat.  81 00:07:24,280 --> 00:07:28,760 Has he just gone and left you  here, then, this Bendy Rogers?  82 00:07:28,760 --> 00:07:34,280 Story of my life. 'Ere, give us  another egg. I've been kicked out   83 00:07:34,280 --> 00:07:41,320 of more bands than you've had... Well, maybe not. I just thought, this time,   84 00:07:41,320 --> 00:07:48,000 me and Bendy and Wendy, we could make a go of it. Do you know, I've seen a lot of dreams crash   85 00:07:48,000 --> 00:07:52,560 and burn just standing here,  serving them dinners in the  86 00:07:52,560 --> 00:07:58,160 middle of the night. It breaks your heart. You must have seen 'em all, working 'ere.  87 00:07:58,160 --> 00:08:04,880 Mmm. Hendrix, Lulu, the Wombles. I don't  think it does to have dreams, you know.  88 00:08:04,880 --> 00:08:08,080 Really? For every star you see, there's a lot   89 00:08:08,080 --> 00:08:11,600 of darkness and obscurity all around them. What?  90 00:08:11,600 --> 00:08:16,560 It's not everyone who makes it. Well, I know that all right.  91 00:08:16,560 --> 00:08:21,520 Now what? Oh, great. Power cut. Hang on. I think they're coming back on.  92 00:08:21,520 --> 00:08:25,040 Mostly, anyway. Yeah but for how long?   93 00:08:25,040 --> 00:08:30,520 We could be trapped out 'ere. No lights,  no heating. I've not got any transport.  94 00:08:30,520 --> 00:08:36,440 I have. I'm parked in the staff car park.  I'm finishing my shift soon, thank God.  95 00:08:36,440 --> 00:08:38,200 Maybe I could... Hang on. I'd better   96 00:08:38,200 --> 00:08:41,840 serve this lot. Oh. It's him.  97 00:08:41,840 --> 00:08:43,680 Who? Arnold Korns,   98 00:08:43,680 --> 00:08:48,240 the famous manager. He came to see my band once. Oh, nice.  99 00:08:48,240 --> 00:08:54,320 He hated us. Bendy Roger just about belted him. Are you still open? We saw the lights going funny,   100 00:08:54,320 --> 00:08:58,120 thought you might be closing down for the night. We're always open. What will it be?  101 00:08:58,120 --> 00:09:04,080 Well, my two young protégés and I will have the  full English, please. Look around you, youngsters.  102 00:09:04,080 --> 00:09:10,080 This place is legendary. Look. There's not many here. Just a few old roadies.  103 00:09:10,080 --> 00:09:14,920 It's a rough night, my love.  Here you are. Oh, aren't you   104 00:09:14,920 --> 00:09:18,800 those Tomorrow People. What's your names now - no, wait a minute, don't tell me.   105 00:09:18,800 --> 00:09:25,760 Oh... Yes, that's it. Tommy and Trisha Tomorrow. The very same. The rising young hopefuls of the   106 00:09:25,760 --> 00:09:30,720 pop world. Madam, it does my heart good to have my young stars recognised in public.  107 00:09:30,720 --> 00:09:34,960 I've heard your song. Hoping to  be in the Charts this Sunday, eh?  108 00:09:34,960 --> 00:09:39,880 Oh, not hoping to be. Going to be. While we're  on their way to London this very night to record  109 00:09:39,880 --> 00:09:47,120 their first appearance on Top Of The Pops. Wow! Oh, congratulations. That's marvellous!   110 00:09:47,120 --> 00:09:48,873 Have an extra banger. Oh, ta.  111 00:09:48,873 --> 00:09:52,640 Do you hear that, Tommy? The lady  recognised us. She knew who we are.  112 00:09:52,640 --> 00:09:57,760 Did she. Marvellous. Oh, come on, Tom. This isn't like you.  113 00:09:57,760 --> 00:10:03,120 And what am I like, Trisha? I don't know any more. Neither do I. But you give me the willies,   114 00:10:03,120 --> 00:10:05,800 sunshine, that's for sure. Now, now, my loves, come on.   115 00:10:05,800 --> 00:10:10,880 Let's sit over there by the radiator. Oh! At least we're out of that blizzard.  116 00:10:10,880 --> 00:10:15,280 We've got to find whoever's in charge here. What could have done that? Killed him like that.  117 00:10:15,280 --> 00:10:19,960 Something large. Looked like claw marks to me. Some kind of escaped animal?  118 00:10:19,960 --> 00:10:25,680 Human animal or monster animal or animal animal.  Don't know yet. Let's get some tea and ask  119 00:10:25,680 --> 00:10:29,120 the nice lady at the counter  if we can talk to someone.  120 00:10:29,120 --> 00:10:32,680 Urgh. Doesn't look too clean. I reckon  this'd be shut down in my time...  121 00:10:32,680 --> 00:10:35,800 Shh! Hello there. I'm the  Doctor and this is Lucie, and...  122 00:10:35,800 --> 00:10:38,640 Sorry, love. End of my  shift. I'm shutting up shop.  123 00:10:38,640 --> 00:10:41,480 But we're gagging for a cuppa. Dirty Linda'll be on at ten if   124 00:10:41,480 --> 00:10:46,360 she gets here through this snow. Me,  I'm off. Pat? Do you want a lift, pet?  125 00:10:46,360 --> 00:10:51,240 Sure thing, Flo. Tell them, Doctor. Go on, g... Oh,   126 00:10:51,240 --> 00:10:54,760 great. Too late, they've gone. Ah well, the tea in these places   127 00:10:54,760 --> 00:10:57,680 is never quite right anyway. It's  like having a mouthful of copper  128 00:10:57,680 --> 00:11:01,360 coins. Hey, speaking of copper coins, this phone's kaput.  129 00:11:01,360 --> 00:11:05,360 Try them all. We've got to get the police. Hello?  130 00:11:05,360 --> 00:11:07,000 Ahem. I... I couldn't help overhearing... Hello?  131 00:11:07,000 --> 00:11:10,880 ... your conversation. Arnold  Korns, manager to the stars.  132 00:11:10,880 --> 00:11:13,960 The Doctor. I'm in the star  business too, in a way.  133 00:11:13,960 --> 00:11:16,880 Yeah, look, what's going on?  What's all this about police?  134 00:11:16,880 --> 00:11:19,320 All the lines are dead, Doctor. Hmm, thought they might be.  135 00:11:19,320 --> 00:11:23,760 What is all this palaver? Mister Korns, there's a corpse out   136 00:11:23,760 --> 00:11:25,360 there in the car park. What?  137 00:11:25,360 --> 00:11:30,200 The savaged body of a dead Glam rocker. A dead Glam rocker?  138 00:11:30,200 --> 00:11:32,560 What's that? Er, keep your voice down,   139 00:11:32,560 --> 00:11:39,400 Trisha. Savaged, did you say? Savaged? You're having us on.  140 00:11:39,400 --> 00:11:47,240 It's true. There's something out  there. It just about ripped him apart.  141 00:11:47,240 --> 00:11:52,000 What did he want, that bloke with the girl? A new image, if you ask me.   142 00:11:52,000 --> 00:11:56,840 He looked like some old hippy. It's very good of you, Flo, to offer me a lift.  143 00:11:56,840 --> 00:12:01,560 I'm glad of the company, to be honest. I  wouldn't relish driving in this alone. It's   144 00:12:01,560 --> 00:12:05,560 bad enough when we... Shh! What was that?  145 00:12:05,560 --> 00:12:10,160 What? I didn't hear anything.  Oh, you're imagining it.  146 00:12:10,160 --> 00:12:11,400 (Growl.) There!  147 00:12:11,400 --> 00:12:14,520 Come on, let's get in the car. (Growl.)  148 00:12:14,520 --> 00:12:19,400 Oh my dear Aunt Fanny. What is that? I don't know, and I don't wanna know. Now,   149 00:12:19,400 --> 00:12:25,756 run! This is my Mini here. Hurry up!  150 00:12:25,756 --> 00:12:32,680 Oh, damn. I dropped the keys under there. Hurry! Oh my God! They're coming straight at us.  151 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 Got them. Too late. Let's get back   152 00:12:34,920 --> 00:12:41,544 inside before those things reach us. Quick. Back way in. Follow me.  153 00:12:41,544 --> 00:12:44,320 (Growls, crash.) My Mini! My pride and joy!  154 00:12:44,320 --> 00:12:47,600 Forget the car and worry about  us. Where's this back door?  155 00:12:47,600 --> 00:12:58,440 This way. Follow me. There's one right behind us.  156 00:12:58,440 --> 00:13:07,632 Quick! Lock the door. (Door closes.)  157 00:13:07,632 --> 00:13:12,080 (sotto) Oh... It's right... it's right  outside. Do you think it can smell us?  158 00:13:12,080 --> 00:13:22,160 (sotto) Come on. We've got to tell the others.  Give me a hand with this freezer first.  159 00:13:22,160 --> 00:13:31,840 Are you still there? Are you listening to me? Right everyone, gather round please.   160 00:13:31,840 --> 00:13:35,600 I think we'd better make some plans. I like your bloke. Commanding, isn't he?  161 00:13:35,600 --> 00:13:39,560 He's not my bloke. Yeah, right. I'm Trisha Tomorrow, by the way.  162 00:13:39,560 --> 00:13:44,160 I'm Lucie. From the day after tomorrow. Neat. Oh, and this is my brother,   163 00:13:44,160 --> 00:13:46,760 Tommy, in a trance. Who is he to take over,   164 00:13:46,760 --> 00:13:50,520 that bloke in all that velvet tat? That's the Doctor. He always takes over.  165 00:13:50,520 --> 00:13:52,545 It's her bloke. No, he's not!  166 00:13:52,545 --> 00:13:55,120 Oh I see, yeah. Listen, we've got a situation here, one of extreme   167 00:13:55,120 --> 00:14:00,000 danger to all of us. Now, I suggest we pool our resources, it looks as if we're going to   168 00:14:00,000 --> 00:14:06,360 be trapped here for a little while yet... We've seen them. Out there. Creatures in the snow.  169 00:14:06,360 --> 00:14:08,160 Creatures? Bear things,   170 00:14:08,160 --> 00:14:13,040 with scales and tails. Horrible looking. Right, you lot, let's get moving. Get all these   171 00:14:13,040 --> 00:14:19,640 tables stacked up and barricade the main doors. Lights are going again. That's all we need.  172 00:14:19,640 --> 00:14:22,120 Is the back secure? Should be. We rammed the freezer   173 00:14:22,120 --> 00:14:25,000 cabinet right up against the door. Very resourceful. I'm impressed.  174 00:14:25,000 --> 00:14:25,720 Oh. Right,   175 00:14:25,720 --> 00:14:29,120 we'll secure the main entrance here. Lucie,  have a scout around. Take someone with you.  176 00:14:29,120 --> 00:14:30,920 Check if there are any other ways in. Okay, Doctor.  177 00:14:30,920 --> 00:14:34,360 There's the glass walkway over to the northbound  café on the other side of the motorway.  178 00:14:34,360 --> 00:14:37,000 We'll need to block that up somehow. You believe us?  179 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 I'm sorry? We've just told you that   180 00:14:39,000 --> 00:14:42,920 there's huge fanged bear-like creatures  out there in the snow, and you believed  181 00:14:42,920 --> 00:14:47,240 us. You didn't laugh. You didn't  question. You just believed us.  182 00:14:47,240 --> 00:14:49,280 Of course. I'm not sure I would.  183 00:14:49,280 --> 00:14:54,120 You wouldn't believe half of the things I've seen. (Stylophone playing.)  184 00:14:54,120 --> 00:14:58,920 Tommy, leave that for now. Come on, Lucie. Me  and Tommy will come with you to this glass bridge  185 00:14:58,920 --> 00:14:59,960 thing. Right you are.  186 00:14:59,960 --> 00:15:02,560 Take care, Lucie. We will. See ya.  187 00:15:02,560 --> 00:15:08,120 See ya. Wouldn't wanna be ya.  188 00:15:08,120 --> 00:15:12,120 Here we are. Stairway to Heaven.  Come on, we'd better start climbing.  189 00:15:12,120 --> 00:15:13,400 Wait. What for?  190 00:15:13,400 --> 00:15:15,480 My brother. Look, we can't mess about.   191 00:15:15,480 --> 00:15:18,800 They might have got in already. Tommy, come on! Oh,   192 00:15:18,800 --> 00:15:23,560 he's always dawdled. All his life. How can we barricade a whole glass tunnel?  193 00:15:23,560 --> 00:15:30,080 This is just weird. You go on like it's normal. Mmm, I've got used to weird stuff lately. Trish,   194 00:15:30,080 --> 00:15:33,520 did that woman seem familiar to you? Who? The one serving?  195 00:15:33,520 --> 00:15:38,080 No, the one in all the leathers. She puts me  in mind of someone, only I can't think who.  196 00:15:38,080 --> 00:15:42,040 Ah, I'd recognise her if she was famous. Yeah. She's probably no one.  197 00:15:42,040 --> 00:15:45,520 We're all no one. Just little  specks on this tiny world.  198 00:15:45,520 --> 00:15:49,059 Tommy, stop it. You know I hate  it when you talk like that.  199 00:15:49,059 --> 00:15:51,000 (Stylophone playing.) He's kind of right, though.  200 00:15:51,000 --> 00:15:57,800 Maybe. But I've had enough of him going on like  that, all cosmic and spooky. He changed, ever  201 00:15:57,800 --> 00:16:01,640 since he started playing with that stupid thing! What is it?  202 00:16:01,640 --> 00:16:06,280 A Stylophone. It's like a little tiny  piano thing. Electronic. Bowie had one   203 00:16:06,280 --> 00:16:08,720 so of course Tommy has to have one too. It's what   204 00:16:08,720 --> 00:16:11,760 he writes all our songs on. Tommy? Tommy, I really don't   205 00:16:11,760 --> 00:16:16,200 think it's a good idea to play that right now. He's gonna write us a biggie, he says, then we can   206 00:16:16,200 --> 00:16:21,600 retire and take our Mam off to live in Barbados. He tells the fans, the songs,   207 00:16:21,600 --> 00:16:28,920 they come to him from space. They'll be here very soon.  208 00:16:31,240 --> 00:16:38,160 Well, Doctor, I've known some eccentric stars.  Nancy Babcock reckoned her cat used to dictate all  209 00:16:38,160 --> 00:16:40,920 her lyrics to her. She was a creative genius,   210 00:16:40,920 --> 00:16:44,240 you see. You have to be very  careful. you can't muck about with  211 00:16:45,320 --> 00:16:46,480 their muses. Quite. Er, here, you lot,   212 00:16:46,480 --> 00:16:50,640 help with shifting these tables. RON: What's all this about, mate?  213 00:16:50,640 --> 00:16:54,200 And you are? RON: Ron, the roadie.  214 00:16:54,200 --> 00:16:59,000 Well, Ron the roadie, we need the barricade  to be at least as tall as the doorway.  215 00:16:59,000 --> 00:17:04,600 And I am not about to strangle the golden goose as  it were. But this lad, for all his genius, I think  216 00:17:04,600 --> 00:17:07,600 he's gone a bit off the deep end. Just a bit caught up in his daydreams,   217 00:17:07,600 --> 00:17:11,320 surely? A bit higher, Fl., That...  that's it, that's it. Ron, could  218 00:17:11,320 --> 00:17:13,200 you give her a hand? RON: Sorry, love.  219 00:17:13,200 --> 00:17:16,360 Don't you love me. This is no good, you know,   220 00:17:16,360 --> 00:17:20,360 if we're jammed in here all night.  I've got to get to London. Those two  221 00:17:20,360 --> 00:17:23,240 are on Top Of The Pops tomorrow. I don't think any of us   222 00:17:23,240 --> 00:17:28,000 will be going anywhere tonight. But Top Of The Pops. Do you realise how   223 00:17:28,000 --> 00:17:31,880 hard it is to get a new act on there? If you go out there tonight,   224 00:17:31,880 --> 00:17:37,360 the only thing you'll be on is the news. I thought you'd understand, being in showbiz.  225 00:17:37,360 --> 00:17:40,320 What? Well, the costume, the wig.  226 00:17:40,320 --> 00:17:46,200 This is quite sober where I come from. It's a good gimmick Tommy, I'll give you   227 00:17:46,200 --> 00:17:50,720 that. Men from space talking to ya. It's true.  228 00:17:50,720 --> 00:17:58,440 Wow. Here we are. Good view from up here.  There's no traffic now on the motorway. Just the  229 00:17:58,440 --> 00:18:03,840 blizzard, us, and those... things  down there in the car park.  230 00:18:03,840 --> 00:18:08,459 This is the best place to call them  from. Out here. Suspended here.  231 00:18:08,459 --> 00:18:10,520 (Stylophone playing.) Tommy, put that thing down.  232 00:18:10,520 --> 00:18:15,880 Wait. Trisha, look at his face. It's talking to me, Trisha. They   233 00:18:15,880 --> 00:18:21,520 are communicating with me, again. Who, Tommy? Who are you on about?  234 00:18:21,520 --> 00:18:26,945 The Only Ones. They say they're going  to make it through, this very night.  235 00:18:26,945 --> 00:18:29,240 (Faint voices.) Hang on, can you hear it?  236 00:18:29,240 --> 00:18:34,440 It's going haywire! Get it off him! They've promised me. The Only Ones are coming.  237 00:18:34,440 --> 00:18:42,560 Trisha, there's voices coming out of there. We will be with you, Tommy. If you keep on this   238 00:18:42,560 --> 00:18:50,360 wavelength we will come to you. Oooo. That door's still secure, Doctor.  239 00:18:50,360 --> 00:18:52,600 Thank you, Pat. They're back.  240 00:18:52,600 --> 00:18:56,240 Where? Just at the edge of the car park. See? Look.  241 00:18:56,240 --> 00:19:00,920 Oh. Oh, crikey. Magnificent, aren't they?  242 00:19:00,920 --> 00:19:05,280 Oh! That's my Bentley!  They're ripping it to pieces.  243 00:19:05,280 --> 00:19:07,960 Yeah. They tried to do the same to my Mini. Oh!  244 00:19:07,960 --> 00:19:14,420 Only got as far as the door before they came after  us. Having a good go at your Bentley, aren't they?  245 00:19:14,420 --> 00:19:17,913 Oh! Really getting stuck in.  246 00:19:17,913 --> 00:19:18,440 Oh! Oh! I think we'd all   247 00:19:18,440 --> 00:19:24,720 be well-advised to step back from the doors. They're... they're trying to get in. Doctor,   248 00:19:24,720 --> 00:19:28,720 what on Earth are those creatures? I don't know. They're like prehistoric mammals,   249 00:19:29,640 --> 00:19:33,160 but not of this world. Eh? What? Get back you fool,   250 00:19:33,160 --> 00:19:35,880 get away from the glass. What are you doing here, hmm?  251 00:19:35,880 --> 00:19:39,920 Come away from there, Doctor.  You're making them madder.  252 00:19:39,920 --> 00:19:48,040 There's a reason, isn't there? There's a  reason you're here. I wonder what it is.  253 00:19:48,040 --> 00:19:52,480 This is everything we wanted, Trisha. Oh Tommy, what have you done?  254 00:19:52,480 --> 00:19:57,280 We wanted them to come to us. We sing our  songs about them and hope they would come.  255 00:19:57,280 --> 00:20:01,480 But they were just songs, Tommy. No, Trisha. They were always more   256 00:20:01,480 --> 00:20:06,160 than that. This incursion is everything. Incursion? I don't like the sound of   257 00:20:06,160 --> 00:20:10,840 that. Maybe we should get the Doctor. I wanted the universe to open up for me,   258 00:20:10,840 --> 00:20:14,720 and it did, Trisha. It proved  to me that there's more. More  259 00:20:14,720 --> 00:20:20,800 than just this. I think they've retreated, them hairy things.  260 00:20:20,800 --> 00:20:23,840 Yes, but for how long? Yeah, I want to go out   261 00:20:23,840 --> 00:20:27,640 there. I... I've got to check on my car. Arnold, it's in pieces. Sit down.  262 00:20:27,640 --> 00:20:31,000 No, I can't just give in. Just once in your life,   263 00:20:31,000 --> 00:20:34,600 listen to someone properly. Who are you to talk to me like that?  264 00:20:34,600 --> 00:20:40,520 I'll tell you who I am. Patricia Ryder.  I'm the drummer from Methylated Spirits.   265 00:20:40,520 --> 00:20:43,400 You came to see us once, at a gig in Crowley on   266 00:20:43,400 --> 00:20:49,040 Sea. You laughed in our faces. Yeah, I remember. You were absolutely dreadful.  267 00:20:49,040 --> 00:20:54,120 We were ahead of our time, we were. But now  we'll never know, will we? The band's gone up the  268 00:20:54,120 --> 00:20:58,200 bleedin' Swanee and you could've stopped it. Whoa, whoa, whoa. Hang on love,   269 00:20:58,200 --> 00:21:03,560 I think I know a hit band when I see one. Do you mind? Honestly, human beings. Put you   270 00:21:03,560 --> 00:21:07,920 in a situation of dire peril and what do you do? Squabble about pop music. Now, let's get on.   271 00:21:07,920 --> 00:21:12,440 We've got to make this place secure. What did you mean, human beings?  272 00:21:12,440 --> 00:21:15,960 Ah, Flo. Why don't you see if there's still power  to the kitchen? We could all do with some tea and  273 00:21:15,960 --> 00:21:19,200 sausage sandwiches or something. And if there's nothing in the freezer,   274 00:21:19,200 --> 00:21:21,920 we could eat that useless lump of a manager. Ah.  275 00:21:21,920 --> 00:21:24,880 Not likely, dear. We do have  some standards, you know.  276 00:21:24,880 --> 00:21:30,840 Look, I've had it up to here tonight, seeing my  motor torn to bits, Top Of The bleedin' Pops going  277 00:21:30,840 --> 00:21:35,120 up the Swanee. That daft lad Tommy  coming over all peculiar again.  278 00:21:35,120 --> 00:21:38,640 The Tomorrow Twins. Lucie. With all  this excitement I nearly forgot.  279 00:21:38,640 --> 00:21:44,560 The glass bridge. I'll fetch them. Stay here, don't do anything.  280 00:21:44,560 --> 00:21:48,520 Lucie, Lucie, where are you. Oh Doctor,  what were you thinking? She's just a kid.  281 00:21:48,520 --> 00:21:51,920 Who's a kid? Lucie. You're all right.  282 00:21:51,920 --> 00:21:56,480 Just about. Trisha, Tommy, your manager's on the warpath.  283 00:21:56,480 --> 00:21:58,280 He always is. You're the Doctor.  284 00:21:58,280 --> 00:22:01,620 That's right. Did Lucie tell you about me? No.  285 00:22:01,620 --> 00:22:03,320 Yeah. Oh, right. Did   286 00:22:03,320 --> 00:22:07,040 you check the other side, is it secure? Didn't even get that far. Tommy wouldn't   287 00:22:07,040 --> 00:22:09,880 leave this bridge. He went a bit  strange with his... what's it  288 00:22:09,880 --> 00:22:13,200 called, Trisha? Stylophone. I always wanted   289 00:22:13,200 --> 00:22:15,040 one of those. Brilliant. Stay back.  290 00:22:15,040 --> 00:22:18,240 I wouldn't touch it if I were you. There  was voices or summat coming out of it.  291 00:22:18,240 --> 00:22:21,160 Voices? It's not meant to do that, is it, Tommy? Go away.  292 00:22:21,160 --> 00:22:25,760 Come on then, Tommy, let's get back to the  others. We'll have to find something to block this  293 00:22:25,760 --> 00:22:28,840 bridge. Don't block the bridge. They have to come through.  294 00:22:28,840 --> 00:22:36,160 Not the big beasties, Tommy? We don't want  them through, do we? Come on, back below. You  295 00:22:36,160 --> 00:22:44,600 should see what they've done to Arnold's car. His car? He'll go crackers.  296 00:22:44,600 --> 00:22:48,040 What are you doing, Ron? Ron? RON: Shh! Keep it down,   297 00:22:48,040 --> 00:22:52,920 lady. I think those things have gone round  the back. If I can make it to the van I can  298 00:22:52,920 --> 00:22:54,880 get help. You're mad.   299 00:22:54,880 --> 00:22:58,440 You'll never make it. RON: I've been in worse scrapes.   300 00:22:59,000 --> 00:23:02,040 You ever played Bangor? Arnold, stop him.  301 00:23:02,040 --> 00:23:06,800 Stop him? Why? Who is he, anyhow? It's Ron. He's a roadie for Contretemps.  302 00:23:06,800 --> 00:23:12,742 He's trying to get to his  van for help. It's suicide.  303 00:23:12,742 --> 00:23:15,640 (Door opens.) RON: Put the kettle on loves, I'll be back soon.  304 00:23:15,640 --> 00:23:17,720 Ron, get back in here! (Door closes.)  305 00:23:17,720 --> 00:23:23,100 Ron! Arnold? It's his decision. Maybe he'll make it.  306 00:23:23,100 --> 00:23:28,680 (Growling, screams.) Then again...  307 00:23:28,680 --> 00:23:31,840 Oh my God! Poor Ron.  308 00:23:31,840 --> 00:23:37,560 Yeah, he's torn apart. Just like my  Bentley, only less expensive to replace.  309 00:23:37,560 --> 00:23:39,360 You're sick! Look. look, it was   310 00:23:39,360 --> 00:23:43,240 just a light-hearted remark intended to... Quick, quick! They're coming this way.  311 00:23:43,240 --> 00:23:49,277 Pull the stuff back up! Hurry! You're inhuman you are, Korns.  312 00:23:49,277 --> 00:23:50,200 Eh? See a man ripped   313 00:23:50,200 --> 00:23:55,960 apart like that and you care more for your car. Yeah, my first chart-topper paid for that car.   314 00:23:55,960 --> 00:23:59,640 Ups-a-Daisy by the Four Colins, March 1966. (Walking over.)  315 00:23:59,640 --> 00:24:01,400 What happened? What were those screams?  316 00:24:01,400 --> 00:24:04,840 One of our roadies is missing. Missing? He got himself ripped   317 00:24:04,840 --> 00:24:07,000 to shreds out there. You let him go out?  318 00:24:07,000 --> 00:24:09,880 Well, you know roadies, Doctor. Once  they get an idea in their thick heads...  319 00:24:09,880 --> 00:24:14,440 You can always reason with people. No, no, I disagree. We live in a chaotic world.   320 00:24:14,440 --> 00:24:18,880 The best we can do is look out for ourselves. That's a pretty shameful philosophy.  321 00:24:18,880 --> 00:24:21,040 Yeah, Doctor. Smack him one. Well said.  322 00:24:21,040 --> 00:24:25,680 I don't think that would help matters. Flo, how's  that feast coming? I've got some youngsters who  323 00:24:25,680 --> 00:24:34,720 need a hot cup of tea. Things are brewing as we speak.  324 00:24:34,720 --> 00:24:39,480 I can't believe how hungry I was. Is that  bad, when people all around us are being   325 00:24:39,480 --> 00:24:40,680 gobbled up by monsters?  326 00:24:40,680 --> 00:24:46,460 It's the body's natural reaction to danger.  Don't worry about it. Here, drink this.  327 00:24:46,460 --> 00:24:52,200 Mmm. Ooo, hot! So, that rocker  we found on the hard shoulder?  328 00:24:52,200 --> 00:24:58,320 Must have been killed by some kind of advance  guard. The creatures were just starting to amass,  329 00:24:58,840 --> 00:25:02,160 around some kind of nexus point. Mmm, we only just missed out on   330 00:25:02,160 --> 00:25:05,160 being the hors d'oeuvres, then. You could put it that way.  331 00:25:05,160 --> 00:25:07,400 You do this a lot, don't ya? Hmm?  332 00:25:07,400 --> 00:25:10,880 Danger, like this. It's one thing  after another with you, isn't it?  333 00:25:10,880 --> 00:25:14,840 I don't go looking for trouble. But it finds you, somehow, every time.  334 00:25:14,840 --> 00:25:17,800 That's true enough. And me. What a pair   335 00:25:17,800 --> 00:25:25,040 we make, eh? Still, I'm glad I met ya. I'm glad too. Now, give us a bite of that   336 00:25:25,040 --> 00:25:27,920 doughnut. Hey!  337 00:25:27,920 --> 00:25:32,680 I want to have a look at that Stylophone of  Tommy's. Do you think we can get it off him?  338 00:25:32,680 --> 00:25:39,040 You'll be lucky, the way he clings onto it. It's important.  339 00:25:39,040 --> 00:25:42,960 Arnold, sit down, keep calm.  Look, if you're going to sulk,   340 00:25:42,960 --> 00:25:46,800 I'll go and sit with Lucie and her friend. You will do nothing of the sort. I'm not   341 00:25:46,800 --> 00:25:50,680 letting you out of my sight. We'll  wait till the storm calms and  342 00:25:50,680 --> 00:25:53,040 then we're out of here. Don't tell me what to do,   343 00:25:53,040 --> 00:25:56,600 Arnold. You don't own me. Read your contract, Missy. I   344 00:25:56,600 --> 00:25:58,400 think you'll find I do. (Stylophone playing.)  345 00:25:58,400 --> 00:26:01,880 Now, tell that brother of yours  to come over here. Skulking in   346 00:26:01,880 --> 00:26:06,520 the shadows like that, it's not normal. And neither is this Doctor chap, if you ask me.  347 00:26:06,520 --> 00:26:08,840 I think the Doctor's all right. (Stylophone stops.)  348 00:26:08,840 --> 00:26:14,600 The Only Ones say we shouldn't  listen to the Doctor. He's bad.  349 00:26:14,600 --> 00:26:18,080 Here's our dirty plates.  That was great. Thanks, Flo.  350 00:26:18,080 --> 00:26:25,720 What's your Doctor friend say? Can he get us out  safe? My Mini's still in one piece out there,   351 00:26:25,720 --> 00:26:26,960 more or less.  352 00:26:26,960 --> 00:26:32,680 I don't fancy going out there again. We  almost copped it last time. More tea, Lucie?  353 00:26:32,680 --> 00:26:38,000 Cheers. You're gonna think I'm  crazy, but... have I met you before?  354 00:26:38,000 --> 00:26:44,000 Me? Dunno, love. Most people just  ignore me. Passed-over Pat, that's me.  355 00:26:44,000 --> 00:26:48,600 Oh my God. Pat. Pat Ryder? Yeah.  356 00:26:48,600 --> 00:26:52,200 Auntie Pat! You're my Auntie Pat, you are! You what?  357 00:26:52,200 --> 00:26:57,120 It's 1974. Oh, if I'd been thinking straight  I'd have realised right away. Auntie Pat.  358 00:26:57,120 --> 00:26:59,880 You're not making sense, love. Listen. You're in a band   359 00:26:59,880 --> 00:27:03,240 called Methylated Spirits. You're the  drummer. You have a sister called Mary,  360 00:27:03,240 --> 00:27:08,880 blonde, works in Clarks the shoe shop. That's all true. Hey, is this mind-reading?  361 00:27:08,880 --> 00:27:11,480 I'm your niece. I'm Lucie.  362 00:27:11,480 --> 00:27:13,280 I don't have a niece. Brace yourself for this,   363 00:27:13,280 --> 00:27:18,800 Auntie Pat. It's a bit of a shocker. I come  from the future. I've travelled in time  364 00:27:18,800 --> 00:27:22,000 with the Doctor. I've been  plucked out of my own time stream.  365 00:27:22,000 --> 00:27:24,760 You really mean it, don't you? Yeah.  366 00:27:24,760 --> 00:27:32,040 Well, that explains a lot. Do  you want a biscuit with that?  367 00:27:32,040 --> 00:27:37,840 Trisha, Tommy, all I want to do is help. Oi, Doctor, leave them kids alone. They're under   368 00:27:37,840 --> 00:27:42,440 exclusive contract to Arnold Korns Enterprises. Are you going to get us out safe, Doctor?  369 00:27:42,440 --> 00:27:48,240 I shall do everything in my power, yes, but... I  need to understand more about what's happening,  370 00:27:48,240 --> 00:27:53,240 and I think Tommy can help us there. You'll be lucky. He's in one of his trances.  371 00:27:53,240 --> 00:27:54,760 I see. We thought he might be   372 00:27:54,760 --> 00:27:57,160 epileptic or a genius or something... Tommy? Will you talk with me?  373 00:27:57,160 --> 00:28:00,059 They look to him. Hospitals.  They reckon he's like that...  374 00:28:00,059 --> 00:28:01,400 Tommy? TRISHA:...just 'cos he's sensitive.   375 00:28:01,400 --> 00:28:04,720 Well, I'm sensitive too... They sing to me, Doctor. Music like no one's   376 00:28:04,720 --> 00:28:12,720 ever heard on Earth. The music of the spheres. Time travel? On the ring road round Bramlington?  377 00:28:12,720 --> 00:28:17,920 Time and Space, Auntie Pat. Me and the Doctor  can go anywhere. He's told me. The whole universe  378 00:28:17,920 --> 00:28:21,960 is ours, and all of Time too. Sounds exhausting.  379 00:28:21,960 --> 00:28:27,360 The whole universe? This is a madhouse. When I was little you always used to say,   380 00:28:27,360 --> 00:28:30,160 get out there, see something  of life, Lucie, before you get  381 00:28:30,160 --> 00:28:33,920 all withered up and bored. Don't be like  me, you said. Make something of yourself.  382 00:28:33,920 --> 00:28:35,560 I said that? In the future.   383 00:28:35,560 --> 00:28:39,240 Make your life fabulous, that's what you  said. I was your only niece. You never had  384 00:28:39,240 --> 00:28:43,440 any... Oh. What? What are you saying?  385 00:28:43,440 --> 00:28:46,560 Nothing. What am I in the future,   386 00:28:46,560 --> 00:28:49,920 seeing as you know so much about it? You're...  387 00:28:49,920 --> 00:28:54,360 What? You're nothing, Auntie Pat. I mean… well,   388 00:28:54,360 --> 00:28:58,040 you're not a drummer or a star or anything. I'm nothing?  389 00:28:58,720 --> 00:29:05,560 I mean, nothing out of the  ordinary. You're just Auntie Pat.  390 00:29:05,560 --> 00:29:09,320 I've had enough of this. I'm not having  these two badmouth me to you, Doctor.  391 00:29:09,320 --> 00:29:14,080 I suggest you go and sit down again, Arnold. Don't you tell me what to do. Now...  392 00:29:14,080 --> 00:29:18,240 Arnold, you're hurting me. Stop twisting. I'm keeping a hold of you, and your   393 00:29:18,240 --> 00:29:21,760 little brother there. You're coming with me. This is silly. Let her go,   394 00:29:21,760 --> 00:29:25,080 Arnold, you'll regret this. I will if they miss their appointment with stardom   395 00:29:25,080 --> 00:29:28,760 tomorrow, and nothing's going to interfere with that. Now, come on, through the kitchens.  396 00:29:28,760 --> 00:29:34,200 Ow! You're breaking my wrist, you old get. Stop moaning. It's a mime performance anyway,   397 00:29:34,200 --> 00:29:38,220 so it won't matter what your fretwork's like. Now, come on. Tell your brother. Look sharpish.  398 00:29:38,220 --> 00:29:39,800 (Stylophone.) They're singing to me, Doctor.  399 00:29:39,800 --> 00:29:42,640 What are they saying to you, Tommy? I can hear their voices.  400 00:29:42,640 --> 00:29:46,080 You keep on listening, Tommy. If them voices  come up with another catchy number, we'll be  401 00:29:46,080 --> 00:29:48,160 laughing. Leave go of me, Arnold. I mean   402 00:29:48,160 --> 00:29:53,760 it. You and me are finished. You're fired. Fired? I picked you two up when you   403 00:29:53,760 --> 00:29:58,040 were nothing. You were rubbish. We still are nothing. We still are rubbish.  404 00:30:00,280 --> 00:30:05,320 Still, look at her clobber, Pat. I've  never seen fabric like that, have you?  405 00:30:05,320 --> 00:30:09,360 Let go of my sister. Please, Arnold, my fingers are going numb.  406 00:30:09,360 --> 00:30:13,840 You'll do as I say, the pair of you.  And what I say is, we're leaving.  407 00:30:13,840 --> 00:30:16,840 Put the knife down, pet. You'll have someone's eye out.  408 00:30:16,840 --> 00:30:21,240 And the rest. Hey, where's the Doctor? I'm here. Stay right back. Don't crowd   409 00:30:21,240 --> 00:30:24,720 him. Don't do anything rash. There won't be time for rashness,   410 00:30:24,720 --> 00:30:29,840 Doctor. We're not staying here a second longer. Please, Arnold, leave Tommy behind.   411 00:30:29,840 --> 00:30:34,560 You can take me. I'm not scared. I need both of you. Now you, old woman.  412 00:30:34,560 --> 00:30:36,880 Old? Yeah. Give me your car keys.  413 00:30:36,880 --> 00:30:43,280 It... it's only a Mini. And the door's half off. Do I care? Chuck 'em over.  414 00:30:43,280 --> 00:30:46,960 Arnold, you can't be serious about this.  You've seen those things out there.  415 00:30:46,960 --> 00:30:53,680 I'm the star-maker, Doctor. I know what's  right. Tommy, shift that fridge. Do it.  416 00:30:53,680 --> 00:30:56,680 All right. Just... just let him do what he   417 00:30:56,680 --> 00:30:59,560 wants. I've seen him like this before. Arnold, don't.  418 00:30:59,560 --> 00:31:07,000 Now them doors, lad. That's right. Now then,  we're off to the big city, kids, to stardom.  419 00:31:07,000 --> 00:31:09,080 Trisha! Lucie!  420 00:31:09,080 --> 00:31:12,080 Doctor, you've got to stop  him. You can't let him just...  421 00:31:12,080 --> 00:31:14,360 You're right, I can't. Be careful, Doctor.  422 00:31:14,360 --> 00:31:20,982 He must be nuts. Arnold! Get back inside, Arnold.  423 00:31:20,982 --> 00:31:26,160 Leave it, Doctor. We are going. Trisha, watch out!  424 00:31:26,160 --> 00:31:27,920 Oh no. (Screams.)  425 00:31:30,240 --> 00:31:34,320 What's happening? Who has it got? I can't see.  426 00:31:34,320 --> 00:31:38,640 Oh my God. Trisha!  427 00:31:38,640 --> 00:31:43,560 Trisha. It got Trisha. (Stylophone playing.)  428 00:31:43,560 --> 00:31:54,200 None of what happens here matters. This is  only planet Earth. She was just a human girl.  429 00:31:54,200 --> 00:31:59,400 Never mind, Tommy. (Door closes.)  430 00:31:59,400 --> 00:32:01,240 You've not left her out there?  431 00:32:01,240 --> 00:32:07,160 Oh Pat, he was too late. Didn't you see? Doctor, you're not... Are you all right?  432 00:32:07,160 --> 00:32:11,470 Yes, yes, yes. See to Tommy. He's  withdrawn into himself. You...  433 00:32:11,470 --> 00:32:12,360 Well, I... You stupid man,   434 00:32:12,360 --> 00:32:14,680 she's dead now and it's your fault. I... I just want...  435 00:32:14,680 --> 00:32:17,320 I almost left you out there by  yourself to face those things alone.  436 00:32:17,320 --> 00:32:20,440 I was only thinking of them. Tommy  and Trish. They... they said...   437 00:32:20,440 --> 00:32:23,760 they said they wanted stardom. Let me at him. I'll teach him.  438 00:32:23,760 --> 00:32:28,000 No, Pat. He has to live with himself after this. Well, I just wanted... I just wanted to help...  439 00:32:28,000 --> 00:32:30,080 No! No! (Door opens and closes.)  440 00:32:30,080 --> 00:32:35,576 Lucie, I told you to see to Tommy! I was. He just... Fine. I'll get him back for you.  441 00:32:35,576 --> 00:32:36,200 (Door opens and closes.) Sometimes I wonder why   442 00:32:36,200 --> 00:32:47,640 I bother with you lot at all. Tommy! There you are. Are you all right?  443 00:32:47,640 --> 00:32:54,400 She's gone. Trisha's gone. I know, Tommy, I know. I'm sorry.  444 00:32:54,400 --> 00:32:59,560 Sorry's no good. None of it's  no good. Not without Trisha.  445 00:32:59,560 --> 00:33:04,480 Come back to the kitchen. Talk to the Doctor. He's no good either. The Only Ones say   446 00:33:04,480 --> 00:33:09,600 he's bad. He made Trisha die. He was trying to save her, Tommy.  447 00:33:09,600 --> 00:33:16,160 Same difference. What does any of it matter now?  I was only doing it for her. She wanted to see  448 00:33:16,160 --> 00:33:22,400 the aliens too. She wanted to leave  planet Earth as much as I did. I'm going.  449 00:33:22,400 --> 00:33:23,720 Where? Up there.  450 00:33:23,720 --> 00:33:26,200 The bridge? But Tommy, no, it's not  safe up there, the Doctor said...  451 00:33:26,200 --> 00:33:30,200 They can bring her back. They have  powers, don't they? They can do anything.  452 00:33:30,200 --> 00:33:36,400 No, Tommy. Come back! Oh! Oh, my leg.  453 00:33:36,400 --> 00:33:39,080 Hey, are you all right? Ignore him, Flo. He's   454 00:33:39,080 --> 00:33:43,160 just trying to deflect our attention. No, he's really hurt, Pat. His leg's   455 00:33:43,160 --> 00:33:48,360 all cut up. Ooo! Looks like a plate  of beef stew. What do you reckon,  456 00:33:48,360 --> 00:33:50,480 Doctor? Amputate? No pl... look, have   457 00:33:50,480 --> 00:33:53,560 you... have you got some codeine? Oh, just give him something. He'll keep   458 00:33:53,560 --> 00:33:58,280 on otherwise. Look in Lucie's bag. Is this it? Nice colour.  459 00:33:58,280 --> 00:34:02,320 There'll be Ibuprofen in the front pocket. She  had a tension headache earlier coming through the  460 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 Vortex. Ibu what?  461 00:34:03,960 --> 00:34:08,040 They're like codeine only better. Oh. What's this funny-looking   462 00:34:08,040 --> 00:34:09,800 little gizmo? Let me see.  463 00:34:09,800 --> 00:34:14,120 I think I'd better go after Lucie and Tommy,  he's unstable. Will you two be okay with Arnold?  464 00:34:14,120 --> 00:34:17,480 This thing, Doctor. It's  from the future, isn't it?  465 00:34:17,480 --> 00:34:21,480 Yes. It's Lucie's MP3 player. I thought Lucie was having a laugh,   466 00:34:21,480 --> 00:34:26,600 but it's true, isn't it? You're from  the future. And this… this is a future  467 00:34:26,600 --> 00:34:28,040 thing, isn't it? Yes,   468 00:34:28,040 --> 00:34:33,560 it's a future thing. Lucie's a future thing, and  I'm most definitely a future thing. We came here  469 00:34:33,560 --> 00:34:37,480 to help. Some good we're doing. I've seen nowt like it.  470 00:34:37,480 --> 00:34:39,360 You will. You two   471 00:34:39,360 --> 00:34:44,520 came back to this night especially. You knew  something was going to happen. Bad things like  472 00:34:44,520 --> 00:34:46,080 this. Sort of.  473 00:34:46,080 --> 00:34:49,640 Could you have stopped them? Look, can I have those pills or   474 00:34:49,640 --> 00:34:53,840 not? I know you don't think much of me... Shut up, you. Or I'll zap you with this   475 00:34:53,840 --> 00:34:56,320 empty 3 player. That's it. Pat,   476 00:34:56,320 --> 00:35:01,160 Flo, I'm getting the first glimmering of a  workable idea, but I'll need you two to help  477 00:35:01,160 --> 00:35:04,240 me. And most of all, we'll need this. (Stylophone.)  478 00:35:04,240 --> 00:35:07,600 What's that you've got? It's Tommy's Stylophone. I managed to   479 00:35:07,600 --> 00:35:10,560 get it off him as we came back indoors. It's just a kid's toy.  480 00:35:10,560 --> 00:35:13,240 We've not got long before he  realises he's lost it. Flo,   481 00:35:13,240 --> 00:35:19,240 you can help me here. Pat, will you go after Tommy and Lucie? Check that they're all right.  482 00:35:19,240 --> 00:35:23,960 The Only Ones promised they would come for us.  Me and Trish. They would take us away into the  483 00:35:23,960 --> 00:35:26,200 universe. Why are they called the Only Ones?  484 00:35:26,200 --> 00:35:28,840 Isn't it obvious? Maybe I'm a bit thick.  485 00:35:28,840 --> 00:35:34,760 The cosmos is a lonely place, devoid of life. Just  us. The sad human race on our little rock, choking  486 00:35:34,760 --> 00:35:40,200 ourselves to death with greed and poison  and hatred, and out there, the Only Ones.  487 00:35:40,200 --> 00:35:45,560 Hang on, kiddo. That's what they told you?  That they're the only aliens in the universe?   488 00:35:45,560 --> 00:35:47,240 That's not true.  489 00:35:47,240 --> 00:35:49,600 What do you mean? Well, I'm no expert,   490 00:35:49,600 --> 00:35:53,960 I'm new to this game, but even I know there's  millions and billions of lifeforms out  491 00:35:53,960 --> 00:35:56,920 there, Tommy. You're lying.  492 00:35:56,920 --> 00:36:01,800 The universe is teeming with life. It's  like the Trafford Centre on Boxing Day.  493 00:36:01,800 --> 00:36:04,160 I don't believe you. They've lied to you,   494 00:36:04,160 --> 00:36:07,720 Tommy. (Stylophone.)  495 00:36:07,720 --> 00:36:12,200 He was tuning in to some pretty freaky  frequencies, as one might say in 1974.  496 00:36:12,200 --> 00:36:15,800 What else was it you wanted, Doctor? A funnel, metal it needs to be. Failing that, a   497 00:36:15,800 --> 00:36:20,360 colander. Not so good on account of all the holes. What are you going to do with all this stuff?  498 00:36:20,360 --> 00:36:23,880 I'll lash up something. If I can just set  this Stylophone up the way Tommy has it.  499 00:36:23,880 --> 00:36:28,640 He plays with that thing for hours, same  damn tune over and over again. Drives me mad.  500 00:36:28,640 --> 00:36:33,120 You have a radio, Flo? Just an ordinary radio. I  want to reverse its whatsit and make it a thingy.  501 00:36:33,120 --> 00:36:35,400 Hang on, I'll get its back off. Arnold?  502 00:36:35,400 --> 00:36:39,120 Yes, still here. Not dead yet. That tune Tommy plays. How does it go?  503 00:36:39,120 --> 00:36:40,840 You what? Sing it, man.  504 00:36:40,840 --> 00:36:44,040 I can't under stress like this. You need to remember this   505 00:36:44,040 --> 00:36:48,240 if it's the last thing you do. Why is the exact tune important, Doctor?  506 00:36:48,240 --> 00:36:49,880 Just a hunch. ♫ Da-dee, da...  507 00:36:49,880 --> 00:36:53,800 You think Tommy's summoned  these aliens here with a tune?  508 00:36:53,800 --> 00:36:58,400 Extraordinary how potent cheap music is. You know what's really out there,   509 00:36:58,400 --> 00:37:05,080 don't you? In space and that. I do. Really. Yes. Does that shock you?  510 00:37:05,080 --> 00:37:09,680 Not much shocks me at my age, Doctor.  I'm glad someone does know, actually.  511 00:37:09,680 --> 00:37:14,520 Years ago, we thought we knew the lot. These  days, I feel like we don't know anything.  512 00:37:14,520 --> 00:37:17,560 I have days like that too. I've got it. The tune. Now,   513 00:37:17,560 --> 00:37:29,360 wait. Let me concentrate. ♫ La-dee, da-da... No. No, it's gone. He took it off me. He stole it!  514 00:37:29,360 --> 00:37:33,700 What are you on about? Your Doctor. Make him bring back my Stylophone.  515 00:37:33,700 --> 00:37:38,960 Oh, I've found you. You've got to get  away from here. The Doctor says...  516 00:37:38,960 --> 00:37:42,440 I'm not doing what he says! Look, I know you've had a horrible shock,   517 00:37:42,440 --> 00:37:46,840 luvvie... Oh! What are you doing? Tommy, let her go.  518 00:37:46,840 --> 00:37:50,880 Not until you make the Doctor come  here. Make him bring back my machine.  519 00:37:50,880 --> 00:37:53,280 I think he means it. I do.  520 00:37:53,280 --> 00:37:59,320 Oh, look at me. Attacked by some kid. No  wonder I turn out to be nothing in the future.  521 00:37:59,320 --> 00:38:03,520 I didn't mean nothing, Auntie Pat. Don't call me that. I'm not your Auntie.  522 00:38:03,520 --> 00:38:07,720 Stop talking. Do as I say. I'll be back in a minute. Don't hurt her.  523 00:38:07,720 --> 00:38:19,000 Do it! Now! (Arnold singing while the What's   524 00:38:19,000 --> 00:38:21,600 happening? Anything? Yes, it's beginning to work.  525 00:38:21,600 --> 00:38:34,880 We will take you away. 1974 is no good.  Bramlington City is no good. Come with us  526 00:38:34,880 --> 00:38:39,880 into space, Tommy. Creepy, aren't they?  527 00:38:39,880 --> 00:38:42,680 Tommy's gonna strangle Auntie  Pat, up on that glass bridge.  528 00:38:42,680 --> 00:38:44,440 Auntie? He's got Pat?  529 00:38:44,440 --> 00:38:48,040 Watching his sister getting killed  like that, he's gone over the edge. Oh,   530 00:38:48,040 --> 00:38:57,440 what's that horrible noise? Now, let us come in.  531 00:38:57,440 --> 00:39:00,520 (Glass breaking.) Oh,   532 00:39:00,520 --> 00:39:03,320 my windows! Doctor, those creatures, they're coming in!  533 00:39:03,320 --> 00:39:06,440 I think perhaps I was just a bit  too successful with that tune.  534 00:39:06,440 --> 00:39:08,760 What are we going to do now? Listen, I'll try and hold   535 00:39:08,760 --> 00:39:12,120 them off. Go and save Tommy. Don't be stupid man, they'll tear you to shreds.  536 00:39:12,120 --> 00:39:15,640 That's no more than the critics  have been doing for years. Now look,   537 00:39:15,640 --> 00:39:19,760 seriously Doctor, my leg is in a mess. I'll never make it. Might   538 00:39:19,760 --> 00:39:23,320 as well bow out gracefully. I misjudged you, Arnold.  539 00:39:23,320 --> 00:39:27,360 Oh, I doubt that, Doctor. Now go  on, quick, before I lose me nerve.  540 00:39:27,360 --> 00:39:30,080 Come on, you two. Grab that  stuff. Get up to the bridge.  541 00:39:30,080 --> 00:39:32,400 Got it, Doctor. Goodbye, Arnold, and good luck.  542 00:39:32,400 --> 00:39:38,640 And Doctor? Tell Tommy I'm sorry about Trish. I will. Goodbye.  543 00:39:38,640 --> 00:39:54,360 Now, you great hairy louts, do you know who I am? Oh, poor Arnold.  544 00:39:54,360 --> 00:39:58,040 What about the others? The roadies and that? It's the Stylophone they're   545 00:39:58,040 --> 00:40:04,520 after. Come on. Up here. Hang on, Doctor. I'm twice your age.  546 00:40:04,520 --> 00:40:10,120 If only you knew. You brought my machine?  547 00:40:10,120 --> 00:40:12,400 Let Pat go, Tommy. You made it work.  548 00:40:12,400 --> 00:40:15,000 I did. Easy, really. Give it here.  549 00:40:15,000 --> 00:40:21,180 If you give me Pat in exchange. Have her. She's of no use to me. It's mine.  550 00:40:21,180 --> 00:40:22,400 (Stylophone.) I'm Top Of The   551 00:40:22,400 --> 00:40:29,280 Pops. Trisha, I'm Britain's Number One. I'll fetch him such a slap, that lad.  552 00:40:29,280 --> 00:40:31,080 Shh, Auntie Pat. Here they come.  553 00:40:31,080 --> 00:40:39,400 Is it just me, or is it getting colder? Tommy, we have come for you.  554 00:40:39,400 --> 00:40:44,720 I knew you would. Welcome. Welcome to my world.  555 00:40:44,720 --> 00:40:47,800 They're beautiful. They look pretty average to me.  556 00:40:47,800 --> 00:40:51,200 I think they look like proper  aliens, like at the pictures.  557 00:40:51,200 --> 00:40:56,000 Precisely. Wraithlike beauties, androgynous  super-beings. Just what you want in your alien  558 00:40:56,000 --> 00:40:59,760 visitors. Oh it's you, Doctor. Hello.  559 00:40:59,760 --> 00:41:02,440 Know me, do you? Only by repute.  560 00:41:02,440 --> 00:41:06,560 They told Tommy that they were the only aliens in  the galaxy. That we were alone apart from them.  561 00:41:06,560 --> 00:41:08,840 Piffle. Don't mock them, Doctor. They only want   562 00:41:08,840 --> 00:41:13,800 to come in peace. They bring love to planet Earth. Ask them what makes it worthwhile, coming to a   563 00:41:13,800 --> 00:41:17,320 place like this and befriending the natives. Stop it, Doctor. You're spoiling it.  564 00:41:17,320 --> 00:41:21,040 They want something from you, Tommy. They are my friends. They've come   565 00:41:21,040 --> 00:41:26,520 to take me away and show me the cosmos. I don't think that they are that benign. Ask them.  566 00:41:26,520 --> 00:41:29,880 It's true, isn't it? You came  here because you love me.  567 00:41:29,880 --> 00:41:35,600 We came for that reason. And  of course for the other reason.  568 00:41:35,600 --> 00:41:39,880 The Doctor's right. You've been duped, Tommy.  They probably want to take over the world or  569 00:41:39,880 --> 00:41:43,560 something. This shabby dump? Don't flatter yourselves.  570 00:41:43,560 --> 00:41:49,120 Tell us what you do want. Food. Something high in polyunsaturates,   571 00:41:49,120 --> 00:41:56,880 a good source of fibre, bursting with delicious adrenalin. Something that kicks and squirms   572 00:41:56,880 --> 00:42:02,080 as it goes down. Your teenage  fans, Tommy. That's all we want  573 00:42:02,080 --> 00:42:10,760 of you. For those creatures, the ones you have  already encountered, our corporeal selves.  574 00:42:10,760 --> 00:42:14,680 Ah, so that's it. Earth's merely a  stop-off place for a quick bite to   575 00:42:14,680 --> 00:42:21,480 eat. A Motorway Services, in fact. Mmm, imagine. All those juicy young   576 00:42:21,480 --> 00:42:27,840 things in a state of absolute frenzy. And Trisha? She meant nothing to you?  577 00:42:27,840 --> 00:42:28,520 Who?  578 00:42:28,520 --> 00:42:34,680 Trisha, my sister. Ha! Hardly. It was you who created the music,   579 00:42:34,680 --> 00:42:42,480 Tommy. Only you are vital to our plans. Everyone else is simply fodder.  580 00:42:42,480 --> 00:42:48,720 We were the Twins. The T... Tomorrow Twins.  You can't have one without the other.  581 00:42:48,720 --> 00:42:50,280 (Thud.) He's fainted, Doctor.  582 00:42:50,280 --> 00:42:56,160 Leave him be for now. Now, if you'll forgive  me, it's time to break up the band. This might   583 00:42:56,160 --> 00:42:57,240 tingle a little.  584 00:42:57,240 --> 00:42:59,920 What are you doing? I'm changing you back into sound.  585 00:42:59,920 --> 00:43:03,120 What, with that lash-up? Impossible.  586 00:43:03,120 --> 00:43:09,400 Improbable, maybe, but not impossible. You came  here surfing a wave of sound, but that sound  587 00:43:09,400 --> 00:43:13,280 wave can easily be transformed into  a series of troughs by inverting the   588 00:43:13,280 --> 00:43:16,480 output frequency and reversing the sequence of notes. It's a trick I   589 00:43:16,480 --> 00:43:19,960 learnt from Eno, actually. Anyway, the  upshot is, that you'll be sucked down  590 00:43:19,960 --> 00:43:25,040 the funnel here as swiftly as a Genie into a lamp. What funnel?  591 00:43:25,040 --> 00:43:31,080 This fu... Flo, where's the funnel? That was  rather crucial to my whole alien-defeating scheme.  592 00:43:31,080 --> 00:43:35,160 I forgot it. Ah.  593 00:43:35,160 --> 00:43:42,640 Oh, we shall enjoy devouring you, Doctor. Something's coming up the stairs, Doctor.  594 00:43:42,640 --> 00:43:45,040 What now, Doctor? Yeah, and it had better be good.  595 00:43:45,040 --> 00:43:48,140 We get... eaten? That's it?  596 00:43:48,140 --> 00:43:51,120 Er... Here it comes!  597 00:43:51,120 --> 00:43:55,800 It's all right. It's only me. ALL: Arnold!  598 00:43:55,800 --> 00:44:02,480 Thought I was dead, did you? Well, those monsters  of yours don't care for a splash of hot chip fat,  599 00:44:02,480 --> 00:44:07,760 let me tell you. Anyhows, I  thought I'd better bring you this.  600 00:44:07,760 --> 00:44:09,520 My funnel. Yeah. Saw   601 00:44:09,520 --> 00:44:12,240 you'd left it behind. Oh, well done, Arnold. Chuck it over.  602 00:44:12,240 --> 00:44:18,194 Yeah, see? I can do something right. To the glass bridge, my brethren. Devour them!  603 00:44:18,194 --> 00:44:21,480 Get a shift on, Doctor. I'm doing my best, Flo. Now, hold that down   604 00:44:21,480 --> 00:44:25,120 and with any luck the Only Ones will be sucked through this funnel and end up here.  605 00:44:25,120 --> 00:44:27,160 Hey, that's my MP3! You lie!  606 00:44:27,160 --> 00:44:31,760 Come on, Doctor, hurry! They're on the stairs. They're coming up from the other end too.  607 00:44:31,760 --> 00:44:34,240 We're surrounded. Hold your creatures back.  608 00:44:34,240 --> 00:44:41,040 Why? They're hungry. We're hungry. We'll  finish you off and then merge with Tommy and  609 00:44:41,040 --> 00:44:45,120 get stuck into his fan base. I can't allow that.  610 00:44:45,120 --> 00:44:48,600 Oh, you can't stop us! Doctor!  611 00:44:48,600 --> 00:44:50,920 Switch it on, Flo. Do it now. Who, me?  612 00:44:50,920 --> 00:44:56,640 Yes. (Backwards music.)  613 00:44:56,640 --> 00:44:59,720 What's happening to the Only  Ones? They're flickering.  614 00:44:59,720 --> 00:45:03,600 The creatures, they're fading too. Without control, they're nothing.  615 00:45:03,600 --> 00:45:11,230 You've done it, Doctor.  You're sending them all away.  616 00:45:11,230 --> 00:45:13,160 (Silence.) Yeah, that's better. Looked   617 00:45:13,160 --> 00:45:16,280 a bit nasty there for a second. Where did they go?  618 00:45:16,280 --> 00:45:20,040 There. Trapped forever on shuffle mode. (Bleeps of MP3.)  619 00:45:20,040 --> 00:45:22,800 Isn't technology amazing. Er, I'm not sure I fancy   620 00:45:22,800 --> 00:45:26,960 carrying those monsters around with me. Might come in handy. Just don't play that track.   621 00:45:27,720 --> 00:45:31,320 Ever. So, in the future,   622 00:45:31,320 --> 00:45:35,960 I suppose you do this kind of thing a lot? A fair bit, yeah.  623 00:45:35,960 --> 00:45:42,040 Oh... what... what have you done to my dreams? Oh dear. He's not going to be very happy.  624 00:45:42,040 --> 00:45:46,680 Serves him right, little devil. No, leave him to me. I know all   625 00:45:46,680 --> 00:45:50,160 about disillusioned youth. Where did they go? Why did   626 00:45:50,160 --> 00:45:55,080 they leave me? What's going to happen now? Hey, not bad lyrics for a song, eh, Doctor?  627 00:45:55,080 --> 00:45:58,760 I've heard worse. I've released worse. Come on,   628 00:45:58,760 --> 00:46:03,240 Tommy. Let's get you downstairs. I suppose they'll be wanting something   629 00:46:03,240 --> 00:46:07,120 hot to drink after all tonight's  coming and goings. I'd better get  630 00:46:07,120 --> 00:46:10,400 down to see to it. You saved the world, you know, Flo.  631 00:46:10,400 --> 00:46:17,520 What else is new? Take care, Doctor. Lucie? I'd better go give her a hand. Bye, Doctor.  632 00:46:17,520 --> 00:46:21,120 Goodbye, Pat. Bye... niece.  633 00:46:21,120 --> 00:46:26,920 Bye, Auntie. Come on. I think it's time we were leaving too.  634 00:46:32,080 --> 00:46:34,920 Storm's lifting. He really wanted to go with them, you know,   635 00:46:34,920 --> 00:46:38,760 Tommy. He thought they'd take him to see the universe.  636 00:46:38,760 --> 00:46:40,480 Silly boy. Is that a bad thing to   637 00:46:40,480 --> 00:46:44,120 want? Would you turn your nose up? Of course I wouldn't.  638 00:46:44,120 --> 00:46:48,760 If someone offered to show you the cosmos. I think that would be okay, actually.  639 00:46:48,760 --> 00:46:52,560 Good. Shall we go? And leave all this   640 00:46:52,560 --> 00:46:57,760 mess? Who will they say caused all this? Hell's Angels, probably. I almost joined the   641 00:46:57,760 --> 00:47:00,520 Hell's Angels once, did I ever tell you? No.  642 00:47:00,520 --> 00:47:10,920 The Martian chapter. (receding) Of course, it  was all an elaborate ruse. Jamie and Zoe and I...  643 00:47:10,920 --> 00:47:15,560 Something about crisis makes me  starving. Another bacon sandwich, Pat?  644 00:47:15,560 --> 00:47:24,840 Oh, please. Look. Dawn over the motorway. Perfect snow. Beautiful. Nothing to disturb   645 00:47:24,840 --> 00:47:28,200 it. You think the Doctor and  Lucie will want summink too?  646 00:47:28,200 --> 00:47:33,720 They've gone. My niece, and I wanted  to ask her all kinds of things.  647 00:47:33,720 --> 00:47:36,280 Perhaps it's for the best, eh? Maybe.  648 00:47:36,280 --> 00:47:39,680 The future's a funny old place, I reckon. (Knocking at door.)  649 00:47:39,680 --> 00:47:46,707 What's that? If it's them things... They've all gone. It'll be the coppers - late.  650 00:47:46,707 --> 00:47:48,760 (Door opens.) Hello. I'm looking for a Ms Lucie   651 00:47:48,760 --> 00:47:51,720 Miller. I believe she's been here? Who are you?  652 00:47:51,720 --> 00:47:54,960 I'm afraid I'm not at liberty to say. Well, I'm afraid you've missed her,   653 00:47:54,960 --> 00:47:58,960 love. They've been and gone. We don't know where. I see.  654 00:47:58,960 --> 00:48:02,160 Was it important? It's vital I get to her.  655 00:48:02,160 --> 00:48:06,160 Well, won't see her for years  yet, her and her funny friend.  656 00:48:06,160 --> 00:48:20,040 They've gone off travelling again, and  God only knows where they'll be by now. 69474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.