Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,192 --> 00:00:41,316
THE EMPEROR OF CALIFORNIA
4
00:00:43,525 --> 00:00:47,732
THE HEROIC FATE OF
JOHN AUGUST SUTTER
5
00:02:19,608 --> 00:02:24,764
John A. Sutter was born in the
small town Kandern in Baden, Germany.
6
00:02:24,983 --> 00:02:30,518
At the age of 16 he moved to Switzerland
and later became a Swiss citizen.
7
00:02:30,733 --> 00:02:34,229
This settler of
almost legendary stature,
8
00:02:34,442 --> 00:02:39,431
as well as the memory of his
court case against the United States,
9
00:02:39,650 --> 00:02:42,185
are still alive in the American West
10
00:02:42,400 --> 00:02:47,769
and inseparably linked to the
historic development of California.
11
00:02:47,983 --> 00:02:52,392
This screenplay was loosely based
on existing documents
12
00:02:52,608 --> 00:02:57,894
and the locations were chosen
at the discretion of the production.
13
00:03:21,400 --> 00:03:22,976
GERMAN BROTHERS!
14
00:03:23,358 --> 00:03:25,894
The spirit of Napoleon is about!
15
00:03:26,108 --> 00:03:27,980
Our fatherland is torn!
16
00:03:54,192 --> 00:03:56,727
- I got startled.
- Because of me?
17
00:03:56,942 --> 00:03:58,849
No, just because.
18
00:04:01,150 --> 00:04:02,559
Look.
19
00:04:03,942 --> 00:04:09,061
"He who fights tyrants is holy, he who
tames arrogance serves the Lord. "
20
00:04:09,692 --> 00:04:14,479
"The Lord only dwells in proud hearts
and Heaven is too high for low desires. "
21
00:04:14,692 --> 00:04:18,104
Beautiful, isn't it?
Yes. Did you write it?
22
00:04:18,317 --> 00:04:22,061
No, it was written by a certain
Ernst Moritz Arndt.
23
00:04:22,525 --> 00:04:24,350
We'll hang them all over town.
24
00:04:24,650 --> 00:04:29,722
The things you print don't bring
in money. No wonder we're in debt.
25
00:04:30,192 --> 00:04:33,059
They're spying on you everywhere.
26
00:04:33,567 --> 00:04:36,648
You're sacrificing too much.
So do others.
27
00:04:36,858 --> 00:04:41,895
As a reputable person,
I can't act any differently these days.
28
00:04:46,775 --> 00:04:49,975
The police!
I think they're coming here.
29
00:04:52,275 --> 00:04:55,273
Good day. Is Mr. Sutter home?
30
00:04:55,483 --> 00:04:59,180
He's in the workshop.
What do you want from him?
31
00:04:59,983 --> 00:05:01,606
There he is.
32
00:05:01,900 --> 00:05:05,230
Did you print this
inflammatory pamphlet?
33
00:05:05,775 --> 00:05:08,607
Inflammatory? Yes, inflammatory!
34
00:05:09,150 --> 00:05:12,646
"German brothers!
The spirit of Napoleon is about. "
35
00:05:13,067 --> 00:05:16,479
"Our fatherland..."
I know the text well.
36
00:05:17,025 --> 00:05:19,976
What do you have to say?
Nothing.
37
00:05:20,192 --> 00:05:22,763
Except that every word is true.
38
00:05:23,650 --> 00:05:28,935
And that you think the same as I do!
Pardon, I'm just a civil servant
39
00:05:29,150 --> 00:05:31,555
and don't talk about politics.
40
00:05:32,567 --> 00:05:37,639
We simply have the order to confiscate
the machine and arrest you.
41
00:05:38,858 --> 00:05:41,015
Here's the arrest warrant.
42
00:05:44,442 --> 00:05:46,018
Christ Almighty!
43
00:05:46,442 --> 00:05:48,479
Stop! Guards!
44
00:05:49,358 --> 00:05:51,065
Oh my God!
45
00:05:52,942 --> 00:05:56,058
Did you see Sutter?
He didn't come this way.
46
00:05:56,442 --> 00:05:59,393
Commence the pursuit.
Shoot if necessary.
47
00:05:59,817 --> 00:06:01,772
Don't drive him to despair.
48
00:06:03,192 --> 00:06:05,894
You can't just shoot him down!
49
00:06:06,108 --> 00:06:10,647
Constable, I must admit,
we have orders to arrest him,
50
00:06:11,733 --> 00:06:14,139
but not to shoot at him.
51
00:06:15,317 --> 00:06:17,770
He'll come back. He has to.
52
00:06:18,400 --> 00:06:21,433
He has no choice,
no other place to go.
53
00:06:21,775 --> 00:06:26,811
Yes. It will be better to
take care of this case discreetly.
54
00:07:28,567 --> 00:07:31,138
Worries, my dear Sutter?
55
00:07:32,650 --> 00:07:37,272
Nothing left of your bold plans,
but to leap from this tower?
56
00:07:41,608 --> 00:07:44,523
What do you want from me?
Who are you?
57
00:07:44,983 --> 00:07:49,356
Don't be afraid.
Only he who gives up on himself is lost.
58
00:07:50,525 --> 00:07:56,604
The Lord only dwells in proud hearts
and Heaven is too high for low desires.
59
00:07:56,942 --> 00:07:59,228
Don't pester me with sayings!
60
00:07:59,733 --> 00:08:02,482
You can serve your people anywhere.
61
00:08:02,775 --> 00:08:04,647
You can fight anywhere.
62
00:08:06,817 --> 00:08:08,226
Look.
63
00:08:11,900 --> 00:08:13,974
Isn't the world beautiful?
64
00:08:21,567 --> 00:08:23,225
Isn't it immense?
65
00:08:32,608 --> 00:08:34,018
Magnificent!
66
00:08:43,025 --> 00:08:44,518
Tremendous!
67
00:08:55,150 --> 00:08:56,808
Immeasurably rich.
68
00:09:15,025 --> 00:09:17,692
The oceans vast.
69
00:09:28,525 --> 00:09:30,516
The world has room for all.
70
00:09:31,400 --> 00:09:35,346
Go out and conquer it,
if you have the courage!
71
00:10:30,192 --> 00:10:32,017
Thy will be done,
72
00:10:32,733 --> 00:10:35,767
on Earth as it is in Heaven.
73
00:10:37,233 --> 00:10:38,643
Amen.
74
00:10:39,108 --> 00:10:40,898
Make a nice cross.
75
00:10:44,400 --> 00:10:46,853
Very good. Now sleep tight.
76
00:11:02,983 --> 00:11:06,598
It's still so early, Mommy.
77
00:11:13,817 --> 00:11:15,226
Hurry!
78
00:11:17,983 --> 00:11:22,024
You have to leave right away.
I'll pack your things.
79
00:12:14,358 --> 00:12:16,396
Anna, have faith.
80
00:12:17,275 --> 00:12:20,226
God willing,
we'll see each other again soon.
81
00:12:21,025 --> 00:12:25,564
Yes, I have faith.
And I love you.
82
00:14:24,858 --> 00:14:26,481
270 going once!
83
00:14:27,650 --> 00:14:31,514
280!
280 going once, going twice...
84
00:14:32,150 --> 00:14:35,563
290!
290 going once, going twice and...
85
00:14:36,858 --> 00:14:40,224
300!
300 going once, going twice and...
86
00:14:40,442 --> 00:14:42,231
Top-quality furs!
87
00:14:42,442 --> 00:14:46,139
300 going once, going twice,
going three times. Sold!
88
00:14:50,400 --> 00:14:52,640
Hey-ho! 5000!
89
00:14:52,858 --> 00:14:54,896
Hey-ho!
90
00:14:58,192 --> 00:15:01,936
Ermattinger, where've you been?
Mississippi.
91
00:15:02,150 --> 00:15:04,188
Damn! I'll buy you a drink!
92
00:15:17,358 --> 00:15:20,475
Two whiskeys!
That guy's on top of things.
93
00:15:21,192 --> 00:15:24,604
Remember how he showed up here
six months ago
94
00:15:24,817 --> 00:15:27,933
with a borrowed nag and a rusty shotgun?
95
00:15:31,442 --> 00:15:34,274
I won't be staying here much longer.
96
00:15:34,942 --> 00:15:39,267
Hey, Willy, where's our whiskey?
Please pay first, guys.
97
00:15:44,192 --> 00:15:45,601
Nice try.
98
00:15:49,150 --> 00:15:53,060
You hear it everywhere:
West, west, west, west.
99
00:15:53,733 --> 00:15:56,767
That's all I've heard
for two years now!
100
00:15:58,400 --> 00:16:00,805
They say it's like paradise there
101
00:16:01,025 --> 00:16:04,438
and that the wheat ripens
three times a year.
102
00:16:04,942 --> 00:16:07,940
We should really get to know that guy.
103
00:16:08,900 --> 00:16:12,764
Do you know the way there?
I know it to Santa Fe,
104
00:16:12,983 --> 00:16:15,104
but not any further.
105
00:16:15,567 --> 00:16:18,600
And to Santa Fe it's already 2000 miles.
106
00:16:19,858 --> 00:16:25,357
So, it's 2000 miles to Santa Fe,
then 1000 miles to the coast.
107
00:16:25,858 --> 00:16:27,434
That's 3000 miles, right?
108
00:16:28,067 --> 00:16:31,764
That means...
about one year in the saddle, huh?
109
00:16:32,858 --> 00:16:35,228
Good horses... and hard asses!
110
00:16:35,858 --> 00:16:39,555
What's keeping us here, Ermattinger?
You coming?
111
00:16:39,858 --> 00:16:42,145
With you I'd go all the way to hell!
112
00:16:42,358 --> 00:16:44,681
- Bravo! We're going!
- Cheers!
113
00:16:49,442 --> 00:16:53,388
How about three clever Wild West men
as companions?
114
00:16:54,192 --> 00:16:56,182
Five men are better than two.
115
00:16:56,567 --> 00:17:00,063
He could supply you
with your own travel money!
116
00:17:00,483 --> 00:17:02,190
Do you know him?
117
00:17:05,567 --> 00:17:07,972
Captain, when are you leaving?
118
00:17:08,983 --> 00:17:10,773
None of your business.
119
00:17:10,983 --> 00:17:14,349
Concentrate on mixing
less water in your whiskey.
120
00:18:12,650 --> 00:18:14,605
There's their tracks.
121
00:18:15,942 --> 00:18:17,897
They went that way.
122
00:18:19,317 --> 00:18:20,596
Onward!
123
00:19:02,900 --> 00:19:04,690
There they are.
124
00:19:06,525 --> 00:19:08,432
Three riders are coming.
125
00:19:10,025 --> 00:19:12,265
I bet it's Harper.
126
00:19:16,233 --> 00:19:17,726
Hello, boys!
127
00:19:17,942 --> 00:19:19,434
Hello, Harper.
128
00:19:22,775 --> 00:19:25,808
Nice coincidence meeting you here.
129
00:19:26,692 --> 00:19:31,432
Indeed, a lucky coincidence!
You must have ridden real hard.
130
00:19:32,275 --> 00:19:36,434
We had to, to be able to
eat that soup with you.
131
00:19:37,483 --> 00:19:39,474
Sit down and join us.
132
00:20:55,483 --> 00:20:58,517
Ermattinger, wake up!
You fell asleep.
133
00:20:58,733 --> 00:21:00,274
What's wrong?
134
00:21:01,067 --> 00:21:02,607
They're gone.
135
00:21:03,775 --> 00:21:06,098
The horses and money are gone.
136
00:21:08,150 --> 00:21:09,607
What a mess.
137
00:21:14,775 --> 00:21:16,184
Damn it!
138
00:21:16,400 --> 00:21:19,351
That hasn't happened to me in 20 years.
139
00:21:21,025 --> 00:21:22,731
This neither, huh?
140
00:21:23,525 --> 00:21:24,934
No!
141
00:21:27,150 --> 00:21:32,056
I guess that the three gentlemen
will have to walk now, huh?
142
00:21:33,150 --> 00:21:34,607
Shut up!
143
00:21:58,275 --> 00:22:01,190
Move on!
Carrying a saddle is silly.
144
00:22:24,067 --> 00:22:26,816
Three, four, five.
145
00:22:35,108 --> 00:22:36,731
Eight. And ten.
146
00:22:42,150 --> 00:22:44,390
Twelve, fourteen, sixteen.
147
00:22:46,942 --> 00:22:49,560
Indians, by golly! Quick!
148
00:22:57,608 --> 00:22:59,149
Damn bastards!
149
00:23:35,692 --> 00:23:39,104
Is it bad?
No, just a shoulder wound.
150
00:23:40,525 --> 00:23:42,148
Indians are tough.
151
00:25:14,942 --> 00:25:16,565
Horse thieves!
152
00:25:17,775 --> 00:25:19,184
Crooks!
153
00:25:21,067 --> 00:25:22,690
Move on now!
154
00:30:45,025 --> 00:30:46,648
Leave me behind.
155
00:30:47,817 --> 00:30:49,558
Go on alone.
156
00:30:52,150 --> 00:30:53,975
- Stay with him.
- Okay.
157
00:30:56,108 --> 00:31:00,351
I'll try to find water.
Or all three of us will die.
158
00:34:01,900 --> 00:34:05,017
I never thought
we'd get out of that hell.
159
00:34:05,233 --> 00:34:07,390
California must be a sham.
160
00:34:08,942 --> 00:34:11,774
Our situation is just as bad as yours.
161
00:34:12,275 --> 00:34:14,645
My caravan is completely lost.
162
00:34:14,858 --> 00:34:18,934
But you can help each other.
You're over 30 people!
163
00:34:19,150 --> 00:34:21,436
Who are starving and thirsty.
164
00:34:21,692 --> 00:34:23,978
They won't go one step further.
165
00:34:44,942 --> 00:34:47,644
But there's mountains, Marshall.
166
00:34:48,692 --> 00:34:51,690
So there's got to be water, too!
167
00:34:51,900 --> 00:34:56,439
Because of those damn mountains
we haven't reached our goal.
168
00:34:57,192 --> 00:34:59,645
We have to find a way out of here!
169
00:34:59,900 --> 00:35:03,017
Give me a horse.
I'd like to ride up there!
170
00:35:05,650 --> 00:35:07,392
Take my horse, Sutter.
171
00:35:07,983 --> 00:35:09,524
Thanks, Marshall.
172
00:35:10,608 --> 00:35:12,018
Good-bye.
173
00:35:12,233 --> 00:35:14,852
I'll find a way out.
You can rely on me.
174
00:35:21,900 --> 00:35:23,642
Here's some water.
175
00:35:23,942 --> 00:35:25,482
Thank you.
176
00:35:27,150 --> 00:35:29,555
- Good-bye everyone.
- Good-bye!
177
00:35:30,275 --> 00:35:31,933
Good luck, Captain.
178
00:38:57,192 --> 00:38:59,894
California!
179
00:39:07,983 --> 00:39:10,306
Heaven!
180
00:40:58,317 --> 00:40:59,940
I like it here!
181
00:41:00,567 --> 00:41:03,849
We're staying here.
What did you say?
182
00:41:05,775 --> 00:41:07,849
Get down and take a look.
183
00:41:18,442 --> 00:41:20,018
Look at this soil.
184
00:41:20,858 --> 00:41:22,434
It's like bread.
185
00:41:24,108 --> 00:41:26,478
It's the same dirt everywhere.
186
00:41:26,692 --> 00:41:30,934
The soil is surely good here.
But I'll eat Mexican spores,
187
00:41:31,150 --> 00:41:34,350
if the soil isn't just as good
by the ocean.
188
00:41:35,192 --> 00:41:38,649
But do you want to have to tip
your hat to others all the time?
189
00:41:38,650 --> 00:41:40,292
But do you want to have to tip
your hat to others all the time?
190
00:41:40,317 --> 00:41:43,350
I think we'd all prefer
to live in a place
191
00:41:43,567 --> 00:41:47,264
where we can leave
our hats on as we please, huh?
192
00:41:50,483 --> 00:41:53,102
I suppose you're right.
You bet I am.
193
00:41:53,317 --> 00:41:57,263
We would like to stay with you,
if you have use for us.
194
00:41:57,483 --> 00:42:01,975
Thanks. We'll ride to the governor
in Monterey to get land.
195
00:42:02,775 --> 00:42:06,555
And I hope
we'll all get along well in the future.
196
00:43:16,275 --> 00:43:19,308
Give me the land
on the upper Sacramento
197
00:43:19,525 --> 00:43:21,895
and I'll turn it into paradise!
198
00:43:22,108 --> 00:43:26,102
You'll die of thirst.
I'll get water from the mountains!
199
00:43:26,317 --> 00:43:28,391
The sun will kill you.
I'll plant trees.
200
00:43:29,025 --> 00:43:31,893
The Indians will scalp you.
They'll be our friends.
201
00:43:32,108 --> 00:43:33,933
You have big plans.
202
00:43:34,650 --> 00:43:37,399
Goals can never be too big!
Right.
203
00:43:38,025 --> 00:43:42,019
Okay, I'll give you
one square mile to start with.
204
00:43:42,983 --> 00:43:44,393
Governor!
205
00:43:44,942 --> 00:43:47,608
I traveled 8000 miles to get here.
206
00:43:47,817 --> 00:43:50,352
Almost died of hunger and thirst!
207
00:43:50,692 --> 00:43:53,061
I had a garden at home as well!
208
00:43:53,400 --> 00:43:57,346
We need soil. Land!
What do you mean by "land"?
209
00:43:57,775 --> 00:44:00,310
His demands aren't very modest.
210
00:44:00,942 --> 00:44:04,852
Who cares about modesty.
I came here to propose...
211
00:44:05,275 --> 00:44:09,221
I wonder what Sutter is doing up there?
He's fine.
212
00:44:09,442 --> 00:44:14,099
The longer he stays up there,
the more he'll achieve.
213
00:44:15,108 --> 00:44:17,810
Besides, I'm sitting on an ant hill.
214
00:44:19,025 --> 00:44:21,560
Governor, you know my opinion.
215
00:44:22,317 --> 00:44:24,852
I have nothing more to add.
Okay.
216
00:44:26,983 --> 00:44:28,393
So...
217
00:44:29,817 --> 00:44:33,147
Cultivate as much land up there
as you can.
218
00:44:33,358 --> 00:44:36,522
I give it to you provisionally
for ten years.
219
00:44:36,983 --> 00:44:40,811
We'll see what you do with the desert.
Thank you.
220
00:44:41,025 --> 00:44:44,604
How will you start?
The way God created Earth:
221
00:44:44,817 --> 00:44:46,440
From the beginning!
222
00:45:49,108 --> 00:45:50,731
Look at this.
223
00:45:50,983 --> 00:45:52,476
It's like gold.
224
00:45:52,692 --> 00:45:55,808
Remember what you said
when we started?
225
00:45:56,108 --> 00:45:58,313
- You mean me?
- Yeah, you!
226
00:45:58,692 --> 00:46:01,643
You said,
"It's the same dirt everywhere."
227
00:46:02,858 --> 00:46:06,141
Where's the Marshall? Over here!
228
00:46:07,067 --> 00:46:09,057
Hopkins, come on over here!
229
00:46:10,150 --> 00:46:13,480
So now...
everyone take a close look.
230
00:46:14,567 --> 00:46:17,399
Starting at the San Francisco coast,
231
00:46:17,650 --> 00:46:21,893
we'll build a road directly along
the Sacramento River
232
00:46:22,108 --> 00:46:23,933
up to Sutter's Fort.
233
00:46:24,150 --> 00:46:27,729
Then we'll continue over
the American River
234
00:46:27,942 --> 00:46:30,774
past Hock Farm
to the Coloma saw mill.
235
00:46:30,983 --> 00:46:33,140
Then we'll have a connection
236
00:46:33,358 --> 00:46:37,139
from Coloma
through our fields to the ocean.
237
00:46:38,858 --> 00:46:44,725
What is this Hock Farm?
I'm building it near the Coloma woods.
238
00:46:45,650 --> 00:46:47,724
- It'll be special.
- How so?
239
00:46:47,942 --> 00:46:50,063
- Do you know who it's for?
- No.
240
00:46:51,483 --> 00:46:54,054
It's for my wife and my two boys.
241
00:46:56,567 --> 00:46:58,557
Are they coming now?
242
00:46:58,775 --> 00:47:02,685
I want them to come, but it's still too early.
- Why?
243
00:47:02,900 --> 00:47:07,225
We don't know if we can stay here.
The land is just leased.
244
00:47:07,442 --> 00:47:11,566
I want to be a landowner,
not a leaseholder, when she comes.
245
00:47:11,942 --> 00:47:15,058
Immigration must be stopped, Governor.
246
00:47:15,275 --> 00:47:18,190
That German is bringing in
too many foreigners.
247
00:47:18,400 --> 00:47:20,853
San Francisco is almost a city!
248
00:47:21,233 --> 00:47:23,271
We have room for many more.
249
00:47:23,775 --> 00:47:27,851
Sutter's people are hard-working,
honest farmers
250
00:47:28,317 --> 00:47:30,142
who are of benefit to us.
251
00:47:30,525 --> 00:47:34,140
So you will continue to tolerate
his growing power
252
00:47:34,525 --> 00:47:39,147
and let this foreigner act like
the "Emperor of California"?
253
00:47:39,358 --> 00:47:44,063
I'm having Sutter's tenure papers
signed by the President.
254
00:47:44,525 --> 00:47:47,096
He deserves it, after all. What?
255
00:47:47,400 --> 00:47:52,555
You're going to bestow him the land?
The best part of California?
256
00:47:52,775 --> 00:47:54,896
- That he cultivated!
- Governor!
257
00:47:55,733 --> 00:47:58,566
I'm warning you.
And let me tell you
258
00:47:59,150 --> 00:48:03,096
that all my work will be focused on...
Your "work"!
259
00:48:03,817 --> 00:48:07,893
If you want see a man working,
then take a look at Sutter.
260
00:48:09,192 --> 00:48:11,727
In the name of the almighty Lord,
261
00:48:12,733 --> 00:48:15,850
we, Antonio Lopez Santa Anna,
262
00:48:16,692 --> 00:48:19,441
President of the Mexican Republic,
263
00:48:19,817 --> 00:48:24,439
by the authority rested in us,
have resolved the following:
264
00:48:25,650 --> 00:48:29,395
"We thank Captain John August Sutter"
265
00:48:29,775 --> 00:48:33,769
for his beneficial activities
for our country
266
00:48:34,025 --> 00:48:38,729
and grant him the estates cultivated
by him north of the Sacramento
267
00:48:38,942 --> 00:48:42,390
"as permanent and inheritable property. "
268
00:48:44,817 --> 00:48:48,893
This makes you one of
the richest men in California.
269
00:48:50,358 --> 00:48:53,191
We are proud of you, Captain Sutter.
270
00:48:54,650 --> 00:48:56,641
I thank you, Governor.
271
00:48:57,775 --> 00:49:02,018
And I hereby solemnly promise
to continue to serve
272
00:49:02,233 --> 00:49:05,148
this blessed land with all my power.
273
00:49:05,358 --> 00:49:10,181
This land has become a new home
for me and for many others.
274
00:49:10,692 --> 00:49:13,773
Long live California!
275
00:49:41,900 --> 00:49:44,140
Thank him for the new school.
276
00:49:44,525 --> 00:49:47,357
We are proud to have such a townsman.
277
00:49:47,858 --> 00:49:50,940
I always said that
Sutter is a great guy.
278
00:49:51,150 --> 00:49:53,271
I'm sorry that back then...
279
00:49:53,483 --> 00:49:55,723
Well, have a nice trip.
280
00:49:55,983 --> 00:49:59,396
Send him regards from
Police Council Friedel.
281
00:49:59,608 --> 00:50:02,061
Send Sutter my regards.
282
00:50:02,275 --> 00:50:05,392
Come on, boys!
Mrs. Sutter, we have to go.
283
00:50:07,150 --> 00:50:11,689
Don't cry, Mother.
I'll be praying that you're alright.
284
00:50:12,650 --> 00:50:15,269
- Farewell.
- Oh, Mother.
285
00:50:15,483 --> 00:50:16,893
Mother!
286
00:50:52,358 --> 00:50:53,981
PROCLAMATION
287
00:50:54,442 --> 00:50:56,065
U. S. Citizens!
288
00:50:56,275 --> 00:50:59,972
The Union government
has occupied California,
289
00:51:00,192 --> 00:51:03,889
which had been agitated
by rebellion and civil war.
290
00:51:04,108 --> 00:51:06,857
California has now joined the union
291
00:51:07,067 --> 00:51:09,520
of the United States of America.
292
00:51:09,733 --> 00:51:11,641
Peace has been restored.
293
00:51:24,733 --> 00:51:27,731
The ditch is almost done.
Where are you from?
294
00:51:27,942 --> 00:51:30,146
- From Eimsb?tel.
- Really?
295
00:51:30,358 --> 00:51:31,768
Cigars?
296
00:51:33,567 --> 00:51:36,185
Where are you from? I'm Italian.
297
00:51:36,942 --> 00:51:38,979
- Good day, Sutter!
- Hello!
298
00:51:39,525 --> 00:51:42,096
- Where are you from?
- I'm Swiss.
299
00:51:46,483 --> 00:51:49,054
- Where are you from?
- From Bern.
300
00:51:49,275 --> 00:51:51,479
- And you?
- Partenkirchen.
301
00:51:51,692 --> 00:51:53,848
Listen to what I have to say.
302
00:51:54,400 --> 00:51:57,398
When you finish here
with the saw mill,
303
00:51:57,900 --> 00:52:00,851
go tell Marshall
where you want to settle.
304
00:52:01,067 --> 00:52:04,646
By the ocean or up here.
There's plenty of land.
305
00:52:05,275 --> 00:52:06,899
Now continue working. Good-bye!
306
00:52:06,900 --> 00:52:08,192
Now continue working. Good-bye!
307
00:52:15,567 --> 00:52:20,023
Soon we can build as many ships
and storehouses as we want.
308
00:52:20,483 --> 00:52:23,398
It's got to be a land
full of happy people.
309
00:52:23,608 --> 00:52:25,267
I'll do my bit.
310
00:52:25,900 --> 00:52:28,104
I know I can count on you.
311
00:57:13,900 --> 00:57:15,855
- Are you alone?
- Yes.
312
00:57:17,650 --> 00:57:19,771
- What's wrong?
- No one's here?
313
00:57:19,983 --> 00:57:22,768
We're alone, damn it.
What's wrong?
314
00:57:23,358 --> 00:57:24,768
Here.
315
00:57:25,192 --> 00:57:26,601
Look.
316
00:57:27,442 --> 00:57:29,267
Do you know what this is?
317
00:57:43,900 --> 00:57:46,567
It's pure solid gold.
318
00:57:47,108 --> 00:57:48,980
Yes, Captain. Gold.
319
00:57:49,817 --> 00:57:51,357
Pure gold, huh!
320
00:57:51,650 --> 00:57:55,809
Where did you find it?
Near Coloma, in the riverbed.
321
00:57:56,775 --> 00:57:59,180
Is there more?
As much as you want.
322
00:57:59,400 --> 00:58:01,307
You just have to pick it up.
323
00:58:02,233 --> 00:58:05,350
What's your plan?
To stop working for you.
324
00:58:05,567 --> 00:58:07,771
I'll dig for gold. Stake claims.
325
00:58:08,608 --> 00:58:10,682
I've already marked my land.
326
00:58:10,900 --> 00:58:14,313
Overnight I've become
the world's richest man!
327
00:58:14,525 --> 00:58:19,431
Marshall, be reasonable!
These are just a few gold nuggets.
328
00:58:19,650 --> 00:58:23,478
A few gold nuggets!
Do you know what this means?
329
00:58:24,275 --> 00:58:26,894
You can buy everything with them!
330
00:58:27,650 --> 00:58:30,518
You can buy America,
California, everything!
331
00:58:30,733 --> 00:58:32,854
Yes! That's what the gold means!
332
00:58:33,067 --> 00:58:35,306
Scream it out about the gold!
333
00:58:36,192 --> 00:58:40,600
Tomorrow the workers will know
and then the whole country.
334
00:58:40,817 --> 00:58:42,642
Our people will run off.
335
00:58:42,942 --> 00:58:47,646
The riffraff, rogues and tramps
of the world will come here.
336
00:58:48,067 --> 00:58:51,764
There'll be murder and theft
because of your gold.
337
00:58:52,692 --> 00:58:54,931
Go ahead and preach all you want!
338
00:58:55,150 --> 00:58:59,226
I'm riding to San Francisco
to get horses, wagons and food.
339
00:58:59,567 --> 00:59:02,767
Or the others will take what's mine!
Mine!
340
00:59:04,275 --> 00:59:06,479
Stop, or I'll shoot you down!
341
00:59:07,192 --> 00:59:10,688
You're staying
until we come to an agreement.
342
00:59:13,233 --> 00:59:16,729
Swear to me
that you'll shut up about the gold
343
00:59:17,567 --> 00:59:20,233
and not tell anyone until I say so.
344
00:59:20,775 --> 00:59:25,148
Even if it takes five years!
Five years? That's crazy!
345
00:59:26,067 --> 00:59:29,646
I found it!
The gold belongs to me, not you!
346
00:59:30,400 --> 00:59:32,307
The land belongs to me!
347
00:59:32,608 --> 00:59:37,598
And that means everything
that's in it and on it. That's the law.
348
00:59:37,983 --> 00:59:39,855
Marshall, come on!
349
00:59:40,608 --> 00:59:45,645
If we would've behaved like this
in the desert, we'd both be dead.
350
00:59:46,275 --> 00:59:48,645
Think about it. Be reasonable!
351
00:59:49,025 --> 00:59:52,686
You decide!
Put your gun down first.
352
00:59:53,858 --> 00:59:55,730
We're old friends, after all.
353
00:59:57,692 --> 01:00:01,520
I admit...
that you're not completely wrong.
354
01:00:04,358 --> 01:00:05,851
Thank God.
355
01:00:07,400 --> 01:00:09,853
I knew you were a decent fellow.
356
01:00:10,942 --> 01:00:12,897
Let's drink a glass of wine
357
01:00:13,567 --> 01:00:17,228
and calmly think about
what needs to be done.
358
01:00:18,192 --> 01:00:20,099
Gold is no simple matter.
359
01:00:23,608 --> 01:00:26,606
Calmly or not,
he who acts fast, gets rich.
360
01:00:39,608 --> 01:00:41,433
A bottle of whiskey!
361
01:00:42,608 --> 01:00:46,684
So, how are things for you
up there in Coloma?
362
01:00:47,275 --> 01:00:50,308
Is the mill running?
Better than that.
363
01:00:50,608 --> 01:00:52,931
- What?
- Can you give me change?
364
01:00:56,983 --> 01:00:59,650
From where?
Coloma. Sutter's land.
365
01:00:59,858 --> 01:01:02,525
Is there more?
As much as you want.
366
01:01:06,567 --> 01:01:09,316
Something's going on.
He has gold.
367
01:01:11,733 --> 01:01:13,356
Here. Look.
368
01:01:14,233 --> 01:01:15,892
- It's gold.
- My God!
369
01:01:16,192 --> 01:01:19,522
Working for Sutter is over.
A new life begins.
370
01:01:19,733 --> 01:01:22,222
I need horses, wagon, food.
371
01:01:22,650 --> 01:01:25,565
Are you in?
I'm in! Let's get the gold!
372
01:01:25,983 --> 01:01:27,606
Gold! Gold!
373
01:03:04,483 --> 01:03:07,232
What are you doing?
Get back to work.
374
01:03:08,650 --> 01:03:11,980
Panning gold is better
than sawing boards.
375
01:03:12,983 --> 01:03:14,606
Damned lowlifes!
376
01:03:15,733 --> 01:03:19,679
Damn it!
You're here to work, not to pan gold!
377
01:03:24,400 --> 01:03:25,809
Get away!
378
01:03:29,983 --> 01:03:33,100
Hurry up!
Get back to work, you dawdlers!
379
01:03:42,108 --> 01:03:44,941
Damn it, have you all lost your mind?
380
01:03:46,692 --> 01:03:49,892
Has the gold
already gone to your head?
381
01:03:50,108 --> 01:03:54,184
Turned you into crooks?
We want our share! We want gold!
382
01:03:56,692 --> 01:03:58,647
Sutter! Get out of here!
383
01:04:01,025 --> 01:04:04,935
Look, gold can't conjure up bread
from the ground.
384
01:04:07,233 --> 01:04:10,433
And gold never made
anyone happy for long.
385
01:04:12,400 --> 01:04:16,097
I tell you,
gold only brings disaster and ruin!
386
01:04:18,858 --> 01:04:21,394
He wants to keep
the gold for himself!
387
01:04:21,983 --> 01:04:24,816
We want our share, too.
Naturally.
388
01:04:25,108 --> 01:04:28,521
You will all get
your fair share of the gold.
389
01:04:28,900 --> 01:04:31,519
But you can't forsake me just now!
390
01:04:32,442 --> 01:04:34,148
And what's our reward?
391
01:04:34,525 --> 01:04:38,933
Working is more important than gold.
Please listen to me!
392
01:04:41,900 --> 01:04:45,894
Gold-hungry men from all over
will be here soon.
393
01:04:46,108 --> 01:04:49,439
They'll rob you of your gold
and your bread.
394
01:04:52,025 --> 01:04:54,181
We were always good friends.
395
01:04:55,233 --> 01:04:57,900
Don't we want to stay good friends?
396
01:05:05,942 --> 01:05:07,351
Hey, Sutter.
397
01:05:07,733 --> 01:05:09,392
Are you done now?
398
01:05:20,983 --> 01:05:22,393
Hey! Hola!
399
01:05:22,608 --> 01:05:24,315
Why are you still here?
400
01:05:24,525 --> 01:05:27,642
Let's head to Coloma
to where the gold is!
401
01:06:34,817 --> 01:06:36,357
Twenty-five.
402
01:06:36,942 --> 01:06:38,482
Twenty-five.
403
01:06:39,983 --> 01:06:41,393
Here.
404
01:06:41,775 --> 01:06:43,600
Twenty-five and a half.
405
01:06:43,900 --> 01:06:45,725
Twenty-five and a half.
406
01:06:50,483 --> 01:06:52,391
Twenty-three and a half.
407
01:06:53,775 --> 01:06:55,813
Wait, that's not enough.
408
01:06:56,775 --> 01:06:59,264
- Twenty-three...
- Wait a minute!
409
01:06:59,483 --> 01:07:01,106
Not one cent more.
410
01:08:14,442 --> 01:08:15,982
I've been looking,
411
01:08:16,192 --> 01:08:19,355
but I think I won't
recognize him anymore.
412
01:08:20,567 --> 01:08:22,806
- Do you see him?
- No.
413
01:08:23,900 --> 01:08:26,223
But he has to be here, by golly.
414
01:08:27,025 --> 01:08:30,889
Wait here for a moment.
I'll go see what's going on.
415
01:08:31,483 --> 01:08:32,893
Hello!
416
01:08:36,358 --> 01:08:38,977
Have you seen any of Sutter's men?
417
01:08:39,775 --> 01:08:43,982
Sutter's men?
Who knows if he even still has men.
418
01:09:40,483 --> 01:09:43,232
You can't cut off my credit just now.
419
01:09:43,442 --> 01:09:46,191
I've fought too hard for this land.
420
01:09:46,400 --> 01:09:50,061
I can't pay back the money.
I don't have any.
421
01:09:50,525 --> 01:09:53,274
What will you do? Keep working.
422
01:09:53,650 --> 01:09:55,973
You don't have men.
I'll get more.
423
01:09:56,192 --> 01:09:58,810
They'll run away.
Not all of them!
424
01:10:00,442 --> 01:10:04,815
There's no point. It's unprofitable.
At first maybe.
425
01:10:05,442 --> 01:10:07,231
But not in the long run.
426
01:10:07,567 --> 01:10:11,643
In 20 years there'll be nothing left
of the gold rush,
427
01:10:11,858 --> 01:10:15,189
while my fields will still bear crops.
428
01:10:15,400 --> 01:10:17,640
Let's stick to the facts, Mr. Sutter.
429
01:10:18,067 --> 01:10:21,267
Most of your land is ravaged
and out of your control.
430
01:10:21,483 --> 01:10:23,439
You have one last chance.
431
01:10:23,900 --> 01:10:28,439
Join one of our gold syndicates
with the rest of your land.
432
01:10:28,900 --> 01:10:30,476
The choice is yours.
433
01:10:31,150 --> 01:10:35,558
Either you participate in
the greatest business venture ever
434
01:10:36,275 --> 01:10:38,515
or the chance will pass you by
435
01:10:39,400 --> 01:10:41,686
and you die as a poor man.
436
01:10:43,692 --> 01:10:45,232
I understand.
437
01:10:45,650 --> 01:10:48,767
"The greatest business venture ever."
438
01:10:49,567 --> 01:10:53,098
And if Sutter doesn't comply,
you'll wring his neck.
439
01:10:53,900 --> 01:10:57,515
That's no doubt the easiest way
to take his land
440
01:10:58,025 --> 01:11:00,430
and get the gold mines cheaply.
441
01:11:01,400 --> 01:11:04,268
But... I won't give up my land!
442
01:11:05,108 --> 01:11:06,649
As you wish.
443
01:11:06,858 --> 01:11:10,982
But then you have to pay
your debts within two months.
444
01:11:11,525 --> 01:11:14,060
Or your land will be auctioned off.
445
01:11:14,567 --> 01:11:16,853
This means you want to ruin me.
446
01:11:17,483 --> 01:11:20,517
Gold is now more profitable
than my work.
447
01:11:21,400 --> 01:11:26,223
Basically, you're just the same
thieves and robbers
448
01:11:26,483 --> 01:11:30,311
as the crooks who are ravaging
and stealing my land.
449
01:11:30,525 --> 01:11:32,350
But the law's on my side!
450
01:11:32,567 --> 01:11:35,979
And I'll defend it until my last breath.
451
01:11:50,983 --> 01:11:52,393
Anna.
452
01:12:10,025 --> 01:12:11,767
I wasn't even at the ship.
453
01:12:12,275 --> 01:12:13,981
I'm so happy.
454
01:12:40,483 --> 01:12:43,398
One can see you had a good mother.
455
01:13:06,192 --> 01:13:08,941
Our Father, who are in Heaven,
456
01:13:09,608 --> 01:13:11,765
hallowed be thy name.
457
01:13:12,108 --> 01:13:13,980
Thy kingdom come,
458
01:13:14,483 --> 01:13:16,106
thy will be done,
459
01:13:16,317 --> 01:13:18,722
on Earth as it is in Heaven.
460
01:13:20,442 --> 01:13:23,013
Give us this day our daily bread
461
01:13:23,650 --> 01:13:26,139
and forgive us our trespasses,
462
01:13:27,192 --> 01:13:30,604
as we forgive those
who trespass against us.
463
01:13:31,317 --> 01:13:33,770
And lead us not into temptation,
464
01:13:33,983 --> 01:13:36,519
but deliver us from evil.
465
01:13:37,650 --> 01:13:39,059
Amen.
466
01:13:44,233 --> 01:13:48,097
Haven't heard that for a long time.
Yes, real long.
467
01:13:50,483 --> 01:13:52,190
- Wine?
- Yes, please.
468
01:15:37,525 --> 01:15:39,563
EMIL AND RUDOLF SUTTER
469
01:15:43,067 --> 01:15:46,764
How did you get up here?
We got a ride in a wagon.
470
01:15:47,317 --> 01:15:50,231
Oh yeah?
And who allowed you to steal?
471
01:15:50,817 --> 01:15:54,099
We're not stealing.
It all our father's.
472
01:15:55,067 --> 01:15:56,476
Right.
473
01:17:51,692 --> 01:17:53,101
Good evening.
474
01:17:54,233 --> 01:17:55,892
Can I help you?
475
01:17:57,108 --> 01:17:58,767
Someone's waiting.
476
01:17:59,525 --> 01:18:01,516
You should go downstairs.
477
01:18:02,358 --> 01:18:04,811
Who's waiting?
Tell him to come up.
478
01:18:55,483 --> 01:18:57,190
What is that?
479
01:19:16,067 --> 01:19:17,607
Oh my God.
480
01:19:18,317 --> 01:19:20,023
What happened?
481
01:19:38,442 --> 01:19:39,851
No!
482
01:19:42,942 --> 01:19:44,518
No!
483
01:21:31,817 --> 01:21:35,514
Oh, yes! Bye-bye!
Who would have ever thought?
484
01:21:44,108 --> 01:21:48,149
Oh, boy from Arizona,
your money isn't tight!
485
01:21:48,358 --> 01:21:51,973
And that is why Lona
will stay with you all night!
486
01:21:52,942 --> 01:21:54,482
Hello, boys.
487
01:22:10,150 --> 01:22:12,105
- Hello, boys.
- Hello!
488
01:22:12,817 --> 01:22:15,352
Hello, Harper. Hello, Marshall.
489
01:22:35,650 --> 01:22:39,229
Oh, boy from Arizona,
are your pockets full...
490
01:22:42,442 --> 01:22:44,977
Hey, you!
You just sold some land.
491
01:22:46,025 --> 01:22:49,058
Will you pay me back
if Sutter wins the trial?
492
01:22:49,275 --> 01:22:50,933
- Not one cent!
- What?
493
01:22:51,150 --> 01:22:56,222
Everyone bought and sold things.
San Francisco was created that way.
494
01:22:56,692 --> 01:23:01,681
Those idiots in the Senate
want to honor him tomorrow
495
01:23:01,900 --> 01:23:05,479
at the celebration
of the founding of the city.
496
01:23:05,692 --> 01:23:07,599
What if he wins his trial?
497
01:23:08,108 --> 01:23:13,015
They say the ruling is against us.
If Sutter wins, all is lost.
498
01:23:13,358 --> 01:23:16,771
There are 50,000 of us.
We'll deal with the verdict.
499
01:23:16,983 --> 01:23:21,605
And what if he wins?
And doesn't give in? He'll be lynched.
500
01:23:21,900 --> 01:23:24,223
We won't have to lift a finger.
501
01:23:24,483 --> 01:23:26,774
They even want to
appoint him general.
502
01:23:26,775 --> 01:23:28,317
They even want to
appoint him general.
503
01:23:29,067 --> 01:23:30,607
A general!
504
01:23:32,150 --> 01:23:37,140
He wants to clear the gold fields
and chase the prospectors away!
505
01:23:37,525 --> 01:23:39,681
He wants San Francisco back.
506
01:23:39,942 --> 01:23:42,181
He might even sue us!
507
01:23:42,817 --> 01:23:47,142
Actually, he's right.
All his land was just taken from him.
508
01:23:47,358 --> 01:23:52,857
And he lost his two boys and his wife.
Shut up, damn Sutter agent!
509
01:23:53,942 --> 01:23:58,564
And? What happens if the verdict
is against you tomorrow?
510
01:23:58,775 --> 01:24:00,896
Then San Francisco will burn.
511
01:24:01,108 --> 01:24:04,972
Then Hock Farm will burn.
Then we'll clean up here.
512
01:24:05,400 --> 01:24:10,022
Oh yes, my friend,
isn't that just great?
513
01:25:45,442 --> 01:25:47,598
Sutter!
514
01:26:23,567 --> 01:26:27,146
Dear townspeople
and distinguished guests...
515
01:26:29,400 --> 01:26:34,022
Today we are celebrating
the 10th anniversary of our city.
516
01:26:35,858 --> 01:26:38,726
Ten years ago a man
came over the mountains
517
01:26:39,900 --> 01:26:42,732
and set up a small trading post here.
518
01:26:43,692 --> 01:26:46,892
He ploughed the first furrows
up in the hills.
519
01:26:48,025 --> 01:26:50,229
He built our first roads.
520
01:26:52,358 --> 01:26:57,181
From the desert sand,
he produced the first Californian wine.
521
01:26:58,775 --> 01:27:01,180
John August Sutter.
522
01:27:07,400 --> 01:27:10,184
He gave bread and work to thousands.
523
01:27:10,817 --> 01:27:15,059
And to thousands more
he gave happiness and a new home.
524
01:27:22,233 --> 01:27:27,602
In appreciation of your services,
I appoint you, John August Sutter,
525
01:27:27,817 --> 01:27:32,439
Senator of the State of California
on behalf my government.
526
01:27:37,942 --> 01:27:40,893
Senator,
on behalf of the U.S. government
527
01:27:41,108 --> 01:27:43,395
I present you with this saber,
528
01:27:43,983 --> 01:27:48,440
and inform you of your appointment
as general of the U.S. Army.
529
01:27:49,233 --> 01:27:51,390
Long live General Sutter!
530
01:27:59,900 --> 01:28:01,441
The verdict!
531
01:28:02,483 --> 01:28:03,893
Order!
532
01:28:04,108 --> 01:28:06,395
- Order!
- We want the verdict!
533
01:28:06,608 --> 01:28:10,554
Order! The Chief Justice
of California has the floor.
534
01:28:12,775 --> 01:28:14,316
Dear citizens,
535
01:28:14,525 --> 01:28:15,934
General,
536
01:28:16,358 --> 01:28:21,893
the Supreme Court has passed a verdict
in the case Sutter vs. The state
537
01:28:22,900 --> 01:28:27,771
and the cities of San Francisco,
Fairfield, Sutterville and Venetia.
538
01:28:28,900 --> 01:28:31,389
With the greatest objectivity
539
01:28:31,775 --> 01:28:37,060
and much detail, the courts
have attempted to resolve the situation
540
01:28:37,358 --> 01:28:39,894
and have decided as follows:
541
01:28:41,317 --> 01:28:44,231
The Supreme Court recognizes
542
01:28:44,900 --> 01:28:48,976
the legitimacy
of John August Sutter's claims.
543
01:28:53,983 --> 01:28:57,929
Order! The Court recognizes
his lawful possession
544
01:28:58,525 --> 01:29:01,772
and the inviolability of his estates.
545
01:29:05,067 --> 01:29:06,725
The cities of
546
01:29:07,275 --> 01:29:09,846
San Francisco and Fairfield
547
01:29:10,692 --> 01:29:12,232
are obliged...
548
01:29:12,525 --> 01:29:14,480
- Down with him!
- Damn him!
549
01:29:14,900 --> 01:29:16,309
Order!
550
01:29:16,525 --> 01:29:19,725
Or I'll have the military
clear the room!
551
01:29:22,567 --> 01:29:24,107
In effect...
552
01:29:25,733 --> 01:29:28,566
the decision is only a formal one.
553
01:29:31,900 --> 01:29:36,936
The Supreme Court merely
recognizes his right in principle.
554
01:29:40,942 --> 01:29:43,809
For it to be legally effective...
555
01:29:44,025 --> 01:29:48,564
Down with Sutter!
The U.S. Congress must confirm it.
556
01:29:58,942 --> 01:30:03,599
Say something or there'll be mayhem!
I have nothing to say.
557
01:30:03,817 --> 01:30:08,059
Say that you'll be satisfied
with the formal judgment
558
01:30:08,275 --> 01:30:10,645
and will waive all your claims.
559
01:30:22,025 --> 01:30:24,181
I insist on having my rights.
560
01:30:26,692 --> 01:30:29,180
I don't want a formal judgment.
561
01:30:30,275 --> 01:30:34,055
I demand
the immediate return of all estates
562
01:30:34,275 --> 01:30:37,641
on which San Francisco,
Fairfield and Stockton
563
01:30:37,858 --> 01:30:39,979
were built without my consent!
564
01:30:40,400 --> 01:30:42,556
Hang the bastard!
565
01:30:44,192 --> 01:30:48,351
I demand that the gold mines
be vacated immediately!
566
01:30:48,817 --> 01:30:52,941
And that all prospectors
be removed from my land!
567
01:30:57,525 --> 01:30:59,848
I will not give up!
568
01:31:26,483 --> 01:31:29,102
Halt! Listen to me!
569
01:31:29,317 --> 01:31:33,476
Sutter's brood must be destroyed!
Exterminate them!
570
01:31:44,108 --> 01:31:46,644
Sutter! Quick, to Hock Farm!
571
01:32:42,608 --> 01:32:44,231
The city's burning!
572
01:32:44,608 --> 01:32:48,389
Sutter's storehouses are in flames.
There's his verdict.
573
01:33:05,192 --> 01:33:07,680
San Francisco is burning!
574
01:33:07,900 --> 01:33:10,353
Shut up! Let it burn.
575
01:33:32,025 --> 01:33:36,315
What have you done?
It was you... It was you...
576
01:33:36,525 --> 01:33:38,516
Everything's burning...
577
01:33:42,317 --> 01:33:43,940
It was you...
578
01:34:01,983 --> 01:34:03,891
Hang him!
579
01:34:37,317 --> 01:34:39,640
To hell with his title deeds!
580
01:36:45,567 --> 01:36:47,273
Hello, Sutter.
581
01:36:48,192 --> 01:36:49,898
We know each other.
582
01:36:53,067 --> 01:36:55,436
Now your travels are over.
583
01:36:57,817 --> 01:37:02,770
Why are you still fighting
against the gold and for your rights?
584
01:37:04,150 --> 01:37:07,148
You can't stop the wheel from turning.
585
01:37:09,150 --> 01:37:10,559
Look!
586
01:37:13,150 --> 01:37:16,729
The human race
is triumphing over everything.
587
01:37:23,067 --> 01:37:25,816
Look at the splendor of the cities.
588
01:37:34,192 --> 01:37:37,889
The eternally pulsating power
of the machines.
589
01:37:39,733 --> 01:37:42,435
Wealth and blessings.
590
01:37:48,942 --> 01:37:51,560
Who can say what's right or wrong?
591
01:37:52,817 --> 01:37:54,523
Be satisfied.
592
01:37:55,317 --> 01:37:58,647
You have served the world in your way.
593
01:37:59,650 --> 01:38:05,019
Your heart will beat forever
in the forests and rivers of California.
594
01:39:02,983 --> 01:39:06,147
THE END
41937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.