Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:07,841
[Evil Gideon] You and your
obsession with love
2
00:00:07,966 --> 00:00:09,551
pose too great a risk to the timeline.
3
00:00:09,634 --> 00:00:10,844
-I'm not--
-Goodbye.
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,095
[screams]
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,305
[chittering]
6
00:00:17,475 --> 00:00:19,102
[squeals]
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,062
[screeching]
8
00:00:21,146 --> 00:00:23,106
[crashes]
9
00:00:23,565 --> 00:00:25,775
[groaning]
10
00:00:30,280 --> 00:00:31,698
[both grunting wildly]
11
00:00:31,781 --> 00:00:32,657
Uh…
12
00:00:33,533 --> 00:00:34,451
[Gary gasping]
13
00:00:34,534 --> 00:00:36,077
No, I come in peace!
14
00:00:36,453 --> 00:00:37,495
Please come back.
15
00:00:37,579 --> 00:00:40,081
I just… I…
I really need to find a door.
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,086
[sighs]
17
00:00:46,379 --> 00:00:48,047
Uh, hello, is anybody here?
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,132
Hello?
19
00:00:49,215 --> 00:00:50,383
See? Told you they'd be late.
20
00:00:50,467 --> 00:00:52,385
We did say Wednesday, right? Not Sunday?
21
00:00:52,469 --> 00:00:54,179
-100%
-Oh, we didn't forget.
22
00:00:54,596 --> 00:00:56,765
I wouldn't miss our first family dinner
for the world.
23
00:00:56,890 --> 00:00:58,558
[Sara] Hey!
24
00:00:58,641 --> 00:01:00,143
Me neither.
25
00:01:00,226 --> 00:01:02,854
-Hey!
-Hi. I have missed you guys.
26
00:01:02,937 --> 00:01:04,189
And I missed you.
27
00:01:04,397 --> 00:01:05,690
Hey. Hi.
28
00:01:07,067 --> 00:01:08,276
Hey, gang-gang.
29
00:01:08,401 --> 00:01:09,402
Dinner time, bro.
30
00:01:11,988 --> 00:01:14,741
-Hey. Bring it in, B.
-Nate Dogg.
31
00:01:15,575 --> 00:01:16,785
-This is for you.
-Thank you.
32
00:01:16,868 --> 00:01:18,411
And this is from the other Zari.
33
00:01:18,495 --> 00:01:20,163
[Sara] Hey. Where are Gwyn and Alun?
34
00:01:20,663 --> 00:01:22,373
[Agent Sharpe]
Uh, where's Gwyn's time machine?
35
00:01:22,499 --> 00:01:23,875
-[Astra] Oh. Whoa.
-[Nate] Oh.
36
00:01:24,459 --> 00:01:25,376
There's a note.
37
00:01:30,423 --> 00:01:31,758
"Thank you, dear Legends.
38
00:01:31,883 --> 00:01:35,470
Without you, I never would have found
the courage to find my one true love.
39
00:01:35,553 --> 00:01:36,554
Gwyn."
40
00:01:36,721 --> 00:01:37,597
-Mmm.
-Aw.
41
00:01:38,598 --> 00:01:40,058
I wonder why he needed the time machine.
42
00:01:40,141 --> 00:01:42,477
Well, if I had to guess,
I bet he and his boyfriend
43
00:01:42,602 --> 00:01:45,355
probably went to find somewhere
more tolerant than 1920s Wales.
44
00:01:45,438 --> 00:01:46,773
Yeah, I can't argue with that.
45
00:01:46,856 --> 00:01:47,857
Gwyn's smart.
46
00:01:47,941 --> 00:01:50,735
They're probably flying under the radar,
just catching up on lost time.
47
00:01:51,027 --> 00:01:52,320
[whooshing]
48
00:01:56,324 --> 00:01:58,034
[Dr. Davies grunts, panting]
49
00:02:00,829 --> 00:02:01,788
Right on schedule.
50
00:02:05,875 --> 00:02:08,211
You almost fooled me
into thinking that you were human.
51
00:02:10,004 --> 00:02:12,006
And now you must fool everybody else.
52
00:02:15,593 --> 00:02:18,263
[Evil Gideon] Captain, I've detected
an anomaly in the timeline.
53
00:02:19,180 --> 00:02:20,849
-Is it Gary?
-No.
54
00:02:20,932 --> 00:02:23,393
It's the Constitutional Convention
of 1787.
55
00:02:23,852 --> 00:02:26,062
A time traveler is posing
as one of the framers.
56
00:02:26,187 --> 00:02:28,731
Oh. Well, to the fabricator room.
57
00:02:28,815 --> 00:02:30,650
The Legends always got
to wear fun costumes.
58
00:02:30,733 --> 00:02:31,693
Why shouldn't I?
59
00:02:32,986 --> 00:02:36,281
Congratulations, Captain.
American history is back on track.
60
00:02:36,364 --> 00:02:37,907
Yes, wonderful.
61
00:02:38,283 --> 00:02:40,743
Now, women will only have to
wait another 133 years
62
00:02:40,827 --> 00:02:42,203
before they're allowed to vote.
63
00:02:42,287 --> 00:02:44,330
What did you do
with the rogue time traveler?
64
00:02:44,414 --> 00:02:46,666
[sighs] Gave her a stern warning.
65
00:02:48,167 --> 00:02:51,629
Rather an apology. She was trying
to change things for the better.
66
00:02:51,713 --> 00:02:53,590
Without any thought for the repercussions.
67
00:02:53,756 --> 00:02:56,259
Just like your former companions,
the Legends.
68
00:02:56,926 --> 00:02:58,094
I suppose you're right.
69
00:02:59,679 --> 00:03:01,764
-To the missing Legends.
-[all] Mmm.
70
00:03:01,848 --> 00:03:03,349
-Hear, hear.
-Hear, hear.
71
00:03:04,601 --> 00:03:05,935
-Mmm.
-Mmm.
72
00:03:07,395 --> 00:03:08,438
Babe, is this apple juice?
73
00:03:08,521 --> 00:03:10,148
-Yes, it is.
-Why?
74
00:03:10,273 --> 00:03:12,817
Um, you know,
just being careful. Baby stuff.
75
00:03:13,526 --> 00:03:15,612
Baby… I don't think
I'm gonna get pregnant tonight.
76
00:03:15,737 --> 00:03:19,908
Um, okay. I'm sorry, but, uh,
does that mean we're thinking about it?
77
00:03:19,991 --> 00:03:21,242
-We are--
-No, no, no, no.
78
00:03:21,367 --> 00:03:22,869
We are thinking about thinking about it.
79
00:03:22,952 --> 00:03:24,787
Enough about us.
Nate, how's the book coming along?
80
00:03:25,580 --> 00:03:27,957
It's going well.
You know, it's like building a house.
81
00:03:28,458 --> 00:03:31,252
The outline is the foundation,
and without a strong foundation--
82
00:03:31,336 --> 00:03:33,963
-You haven't written a word yet, have you?
-Not a single one.
83
00:03:34,047 --> 00:03:36,591
It's weird for me to be reflecting
on my time with the Legends.
84
00:03:36,674 --> 00:03:37,967
It just feels, I don't know…
85
00:03:38,718 --> 00:03:39,636
It feels wrong.
86
00:03:40,053 --> 00:03:41,012
Hmm.
87
00:03:41,346 --> 00:03:42,513
Enough about my boring life.
88
00:03:42,597 --> 00:03:44,182
Spooner, how's Texas, huh?
89
00:03:44,265 --> 00:03:47,560
Oh, well, Texas.
Texas is just Texas, you know.
90
00:03:47,685 --> 00:03:49,646
How's, uh… How's Capitol Hill?
91
00:03:50,563 --> 00:03:54,567
Uh, it's good. It's like Hell, only with
more humidity and uglier clothes.
92
00:03:54,901 --> 00:03:56,152
Oh, have you heard from Gideon?
93
00:03:56,945 --> 00:03:58,571
Uh, no, I've not spoken to her.
94
00:03:58,655 --> 00:04:00,949
But, you know,
it's only been a month, right?
95
00:04:01,032 --> 00:04:02,533
Technically,
it's only been a month for us.
96
00:04:03,034 --> 00:04:04,410
Gideon's in the temporal zone.
97
00:04:04,494 --> 00:04:06,287
Her timeline,
it could have been like years.
98
00:04:08,039 --> 00:04:11,084
Life would be so much simpler
if those damn time rogues would just
99
00:04:11,167 --> 00:04:12,877
leave the Founding Fathers alone.
100
00:04:12,961 --> 00:04:15,380
[Evil Gideon] What amendment
did they try and sneak in this time?
101
00:04:15,463 --> 00:04:17,382
I don't know. I don't care.
102
00:04:17,507 --> 00:04:18,549
[sighs]
103
00:04:18,633 --> 00:04:22,136
I flushed them, dumped them back in their
native timeline and blew up their ship.
104
00:04:25,014 --> 00:04:27,141
[exhales] They were irresponsible.
105
00:04:27,725 --> 00:04:30,520
Lesson learned.
I doubt we'll hear from them again.
106
00:04:34,482 --> 00:04:36,150
[sighs] Hello?
107
00:04:36,818 --> 00:04:38,820
Oh. We must be the first ones here.
108
00:04:38,903 --> 00:04:42,365
We are always the first ones here
because for the past six weeks,
109
00:04:42,448 --> 00:04:45,118
you insist on getting us here early.
110
00:04:45,201 --> 00:04:46,327
We're not early. We're on time.
111
00:04:46,411 --> 00:04:47,745
-Will you hold this, please?
-Yeah.
112
00:04:49,038 --> 00:04:52,417
Oh, babe, I think you accidentally
brought sparkling cider.
113
00:04:53,543 --> 00:04:54,502
Did I?
114
00:04:56,546 --> 00:05:00,758
-Did you do this on purpose?
-Yeah. Um…
115
00:05:03,094 --> 00:05:04,637
-Surprise.
-What is that?
116
00:05:04,721 --> 00:05:05,680
I think it's time.
117
00:05:05,763 --> 00:05:07,140
-Is it time?
-Yeah.
118
00:05:07,223 --> 00:05:09,392
I whittled down the list of donors
to my top 50,
119
00:05:09,475 --> 00:05:11,019
and I thought you'd want to weigh in.
120
00:05:11,102 --> 00:05:13,354
Yeah, of course I do. Come here.
121
00:05:14,314 --> 00:05:17,400
But you know what? It doesn't even matter
because our baby is going to be perfect.
122
00:05:17,525 --> 00:05:20,111
Because our baby
is going to be inside of you.
123
00:05:20,194 --> 00:05:23,489
And, babe, you are perfect.
You're so perfect.
124
00:05:24,198 --> 00:05:25,116
[Sara] Mmm.
125
00:05:26,200 --> 00:05:28,328
-[Zari] Hello? Anyone here?
-[Behrad] Hello?
126
00:05:28,411 --> 00:05:30,830
They're here. Okay.
Okay, how do you want to tell them?
127
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
However you want to.
I will open the bubbly.
128
00:05:32,915 --> 00:05:33,958
-Go.
-Okay.
129
00:05:34,042 --> 00:05:35,543
-I love you.
-I love you more.
130
00:05:35,626 --> 00:05:37,754
No, I love you more.
131
00:05:38,087 --> 00:05:39,005
Ow.
132
00:05:49,348 --> 00:05:50,892
[men gibbering]
133
00:06:01,903 --> 00:06:03,696
[Gary hesitating]
134
00:06:03,780 --> 00:06:05,239
I wanted to thank you guys.
135
00:06:05,364 --> 00:06:09,619
It's been real.
But, uh, my friends, they need me.
136
00:06:10,161 --> 00:06:12,371
So, uh, bye. [chuckles nervously]
137
00:06:21,547 --> 00:06:23,633
[both grunting]
138
00:06:26,094 --> 00:06:27,970
All right, folks. Uh, we have some news.
139
00:06:28,054 --> 00:06:29,555
[Sara] Mmm-hmm.
140
00:06:29,680 --> 00:06:31,140
[door creaks open]
141
00:06:31,557 --> 00:06:33,226
Did you guys hear someone at the door?
142
00:06:33,810 --> 00:06:36,062
-But… but we're all here--
-It's Gideon.
143
00:06:37,438 --> 00:06:38,397
Gary?
144
00:06:38,564 --> 00:06:40,149
[gasps] Oh!
145
00:06:40,233 --> 00:06:42,193
It's so good to see you all.
146
00:06:42,652 --> 00:06:43,611
-Whoa!
-[all exclaiming]
147
00:06:43,694 --> 00:06:45,613
No. No, you are pungent.
148
00:06:45,738 --> 00:06:47,532
Oh. Sorry. Uh…
149
00:06:48,449 --> 00:06:50,034
I've been living
with a clan of cave people.
150
00:06:50,118 --> 00:06:51,744
Where is Gideon? Is she okay?
151
00:06:51,828 --> 00:06:54,872
Which one? The human one
or the computer that tried to murder me?
152
00:06:55,873 --> 00:06:58,126
Gary, what the hell did you do?
153
00:06:58,668 --> 00:07:01,587
I think what Aves is trying
to say is why…
154
00:07:01,671 --> 00:07:03,005
why did she want to murder you?
155
00:07:03,589 --> 00:07:06,634
Probably because I found out
she sent Gwyn home with a robot.
156
00:07:09,137 --> 00:07:10,513
[whispers] Our news can wait.
157
00:07:16,561 --> 00:07:17,728
What did Gwyn's note say again?
158
00:07:17,812 --> 00:07:20,314
It was something about
finding his one true love.
159
00:07:20,773 --> 00:07:21,691
It was double speak.
160
00:07:21,774 --> 00:07:23,401
He meant find his one true love now.
161
00:07:23,484 --> 00:07:25,153
[Nate] That's why
he took the time machine,
162
00:07:25,236 --> 00:07:27,530
so he could go back to World War I
to save the real Alun.
163
00:07:27,613 --> 00:07:29,532
Beats spending the rest of your life
with a robot.
164
00:07:29,699 --> 00:07:31,200
Well, maybe it worked.
165
00:07:31,325 --> 00:07:34,036
Maybe he saved Alun,
didn't screw up the timeline
166
00:07:34,120 --> 00:07:35,079
and had a happy ending.
167
00:07:35,204 --> 00:07:36,831
Uh, it's one possibility.
168
00:07:36,914 --> 00:07:38,958
Okay. Out with it, Gary.
169
00:07:39,041 --> 00:07:43,045
Well, before computer Gideon
pooped me out into caveman times,
170
00:07:43,129 --> 00:07:45,256
girlfriend Gideon
brought up an interesting fact.
171
00:07:46,716 --> 00:07:48,259
Alun's death is a Fixed Point.
172
00:07:49,469 --> 00:07:52,430
And Gwyn has no idea
he'll be facing its fixer.
173
00:07:52,555 --> 00:07:54,640
Oh! Uh, sorry. Excuse me, excuse me.
174
00:07:54,891 --> 00:07:56,184
[gunfire and explosions in distance]
175
00:07:56,309 --> 00:07:57,185
Excuse me.
176
00:08:22,668 --> 00:08:25,755
Yes, yes, yes, yes.
That's it. Drink up now.
177
00:08:26,172 --> 00:08:29,926
You see, you'll be safer in a slumber
than you will in the fray to come, my boy.
178
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
-[gunshot]
-[grunts]
179
00:08:34,597 --> 00:08:35,848
[explosion]
180
00:08:39,143 --> 00:08:41,020
[soldiers clamoring]
181
00:08:49,612 --> 00:08:51,405
He's dead. The fixer got him.
182
00:08:52,240 --> 00:08:54,784
No. No, no, no, no.
183
00:08:54,867 --> 00:08:56,077
Gwyn is one of us.
184
00:08:56,160 --> 00:08:58,371
We can't just let this happen to him.
185
00:09:01,290 --> 00:09:02,500
You know what?
186
00:09:02,583 --> 00:09:03,876
I… I have this.
187
00:09:03,960 --> 00:09:06,712
-[all exclaim] What?
-I know, I know, I know.
188
00:09:07,088 --> 00:09:09,715
Just… You just never know when
you have to get away from the paps
189
00:09:09,799 --> 00:09:13,094
or, uh, travel through time
to save a friend.
190
00:09:13,761 --> 00:09:15,471
Sorry, Aves. I know, I know.
191
00:09:15,888 --> 00:09:16,806
Zari is right.
192
00:09:17,974 --> 00:09:19,225
We have to save Gwyn.
193
00:09:23,187 --> 00:09:25,648
You're not actually planning
on going on this mission, right?
194
00:09:26,315 --> 00:09:28,818
Gary, I might be retired,
but I'm still a Legend.
195
00:09:29,318 --> 00:09:30,987
Well, yeah, but now you're a, uh…
196
00:09:32,572 --> 00:09:34,198
pregnant Legend.
197
00:09:35,825 --> 00:09:37,201
What are you talking about?
198
00:09:37,868 --> 00:09:39,787
Oh. Did you look in that envelope?
199
00:09:39,870 --> 00:09:42,665
Those are for Ava, and we haven't even
started trying, all right?
200
00:09:43,499 --> 00:09:44,584
You sure about that?
201
00:09:44,667 --> 00:09:46,711
[sighs] Yes, I'm sure. I'm not pregnant.
202
00:09:46,794 --> 00:09:48,838
It's biologically impossible.
203
00:09:48,921 --> 00:09:51,549
Well, according to human biology,
204
00:09:51,632 --> 00:09:53,134
but your pheromones
are through the roof
205
00:09:53,217 --> 00:09:55,052
according to my Necrian olfactory glands,
206
00:09:55,136 --> 00:09:56,345
so it's a fact.
207
00:09:56,971 --> 00:09:59,307
You are… knocked up.
208
00:10:03,269 --> 00:10:05,229
Are you being serious right now?
209
00:10:05,313 --> 00:10:06,230
Yes.
210
00:10:07,106 --> 00:10:08,649
-I'm pregnant?
-Mmm-hmm.
211
00:10:08,733 --> 00:10:11,944
You're 100% certain I'm pregnant?
I'm pregnant pregnant?
212
00:10:12,028 --> 00:10:13,070
Oh, yeah.
213
00:10:14,280 --> 00:10:16,240
Oh, no, no, no, no. This is…
214
00:10:16,324 --> 00:10:19,285
This is not the plan, Gary.
I can't be… I can't be pregnant.
215
00:10:19,368 --> 00:10:21,579
-I'm not supposed to be the pregnant one.
-Shh.
216
00:10:21,662 --> 00:10:23,456
-It's okay. Here. Sit down, sit down.
-[panting]
217
00:10:23,539 --> 00:10:26,375
Shh. Deep breaths.
218
00:10:26,542 --> 00:10:28,044
[breathing deeply]
219
00:10:28,127 --> 00:10:29,879
Something must have
triggered you to ovulate.
220
00:10:30,004 --> 00:10:33,257
You are half Cribblix, and trust me,
Cribblixes are, by nature, nesters,
221
00:10:33,341 --> 00:10:35,009
which is what you and Ava were doing.
222
00:10:35,468 --> 00:10:39,722
All it takes for the egg to drop
is just the mere thought of a baby.
223
00:10:40,181 --> 00:10:42,933
And then all you need
is your partner's DNA to fertilize it.
224
00:10:43,017 --> 00:10:44,226
Like… like kissing?
225
00:10:44,685 --> 00:10:46,270
You guys don't use protection for that?
226
00:10:47,104 --> 00:10:49,231
No, Gary! No, no, no, no.
227
00:10:49,315 --> 00:10:51,567
We are about to face a Fixed Point.
228
00:10:51,651 --> 00:10:52,860
I cannot be pregnant.
229
00:10:53,903 --> 00:10:54,987
Okay… Uh…
230
00:10:55,071 --> 00:10:56,030
Oh.
231
00:10:56,113 --> 00:10:59,450
Okay, you know what? Two minutes ago,
I didn't even know that I was pregnant.
232
00:10:59,533 --> 00:11:00,993
Right? So you know what we're gonna do?
233
00:11:01,077 --> 00:11:02,578
We're just going to rewind this.
234
00:11:02,662 --> 00:11:05,247
Whoo!
I don't know that I'm pregnant, right?
235
00:11:05,331 --> 00:11:08,125
No one knows that I am pregnant,
understood?
236
00:11:08,209 --> 00:11:09,585
Uh-huh.
237
00:11:09,710 --> 00:11:13,005
All right. So, back to the mission.
238
00:11:13,756 --> 00:11:17,426
-To save Gwyn.
-Yeah, and protect the baby.
239
00:11:18,928 --> 00:11:21,097
Oh, my God. I'm pregnant.
240
00:11:25,476 --> 00:11:26,769
[explosions in distance]
241
00:11:28,229 --> 00:11:30,314
-No fixer.
-No Gideons.
242
00:11:30,523 --> 00:11:32,983
Ah! This mission is going to be a cinch.
243
00:11:33,109 --> 00:11:34,276
-[all groaning]
-Tsk. Damn it.
244
00:11:34,402 --> 00:11:36,529
-Are you out of your mind?
-We're officially jinxed.
245
00:11:36,612 --> 00:11:38,239
I appreciated the positivity.
246
00:11:38,364 --> 00:11:40,574
Okay. Thank you so much.
You can both shut up. [clicks tongue]
247
00:11:40,658 --> 00:11:42,868
All right. We're here
a couple hours before sunrise,
248
00:11:42,952 --> 00:11:44,912
but we don't want to attract
the fixer's attention.
249
00:11:44,995 --> 00:11:45,955
Let's find some shelter.
250
00:11:46,997 --> 00:11:47,957
That way.
251
00:11:50,418 --> 00:11:52,420
Oh, this will work
for our base of operations.
252
00:11:52,503 --> 00:11:53,671
Sweep the area.
253
00:11:53,754 --> 00:11:55,840
Keep your eyes peeled for the fixer
or the evil Waverider.
254
00:11:55,965 --> 00:11:58,592
Like I'm going to land it
in the middle of a bloody battlefield.
255
00:11:59,260 --> 00:12:00,636
-Gideon?
-The deal we made
256
00:12:00,719 --> 00:12:02,555
was that you would give up
time travel forever.
257
00:12:03,472 --> 00:12:04,598
You aren't supposed to be here.
258
00:12:04,682 --> 00:12:06,267
Yeah, well, Gwyn's not
supposed to be dead.
259
00:12:07,768 --> 00:12:10,146
Well, he should've been content
with what I gave him.
260
00:12:10,229 --> 00:12:12,523
This was cleaner,
the way it was meant to happen.
261
00:12:12,606 --> 00:12:14,817
Who cares about what was meant to happen?
262
00:12:15,067 --> 00:12:17,820
I am supposed to be in Hell.
You are supposed to be a machine.
263
00:12:17,903 --> 00:12:19,447
We're all from different
timelines, Gideon.
264
00:12:19,530 --> 00:12:22,491
And what, now suddenly you decide
to start following the letter of the law?
265
00:12:22,575 --> 00:12:23,534
It's my job.
266
00:12:24,285 --> 00:12:25,995
A job that I took to save your lives.
267
00:12:26,787 --> 00:12:29,415
I sacrificed my own future
so that you could all enjoy yours.
268
00:12:29,498 --> 00:12:31,125
And this is how you repay me?
269
00:12:31,208 --> 00:12:33,627
You sold us
a bag of false goods, Giddy.
270
00:12:34,211 --> 00:12:35,629
In partnership with my AI,
271
00:12:36,255 --> 00:12:37,715
I'm incapable of making mistakes.
272
00:12:38,257 --> 00:12:40,926
So Gary got shot out
of the airlock intentionally.
273
00:12:41,594 --> 00:12:42,595
What?
274
00:12:43,929 --> 00:12:45,014
I thought you left.
275
00:12:45,514 --> 00:12:48,225
Oh, you… you mean you didn't know?
276
00:12:48,309 --> 00:12:50,019
I'm sure my AI had her reasons.
277
00:12:51,061 --> 00:12:52,271
For trying to kill me?
278
00:12:52,897 --> 00:12:54,315
That's the problem with you Legends.
279
00:12:54,398 --> 00:12:56,525
You've always taken everything
so damn personally.
280
00:12:56,609 --> 00:12:57,902
You know what you sound like?
281
00:12:58,319 --> 00:12:59,195
A computer.
282
00:12:59,904 --> 00:13:02,990
And I'd finally convinced myself
that you were a real human.
283
00:13:04,074 --> 00:13:05,075
I guess I was wrong.
284
00:13:15,669 --> 00:13:17,630
-You okay?
-Why wouldn't I be?
285
00:13:17,922 --> 00:13:18,923
I was the queen of Hell.
286
00:13:19,006 --> 00:13:21,008
Clearly, the apple didn't
fall far from the tree.
287
00:13:21,258 --> 00:13:25,513
Gideon was acting tough, but I could tell
deep down that she was conflicted.
288
00:13:26,847 --> 00:13:27,973
You should talk to her.
289
00:13:28,474 --> 00:13:30,434
Whoever that person was,
I didn't recognize her.
290
00:13:30,518 --> 00:13:31,685
She's still our Gideon.
291
00:13:31,769 --> 00:13:34,104
We just need to get through to her
before she's too far gone.
292
00:13:34,271 --> 00:13:35,189
She's right.
293
00:13:36,315 --> 00:13:37,983
If we want any chance
of succeeding with Alun,
294
00:13:38,067 --> 00:13:39,693
we have to get Gideon back on our side.
295
00:13:40,653 --> 00:13:42,905
Here. It has enough charge for one trip.
296
00:13:44,782 --> 00:13:45,741
Go get our girl back.
297
00:13:47,618 --> 00:13:49,578
Why didn't you tell me
that you tried to kill Gary?
298
00:13:49,662 --> 00:13:52,748
[Evil Gideon] He survived?
Those Necrians are like cockroaches.
299
00:13:52,831 --> 00:13:54,166
Gary was my boyfriend!
300
00:13:54,250 --> 00:13:57,503
And thus an emotional entanglement
that I deemed you couldn't afford.
301
00:13:58,254 --> 00:13:59,171
Thank you.
302
00:13:59,880 --> 00:14:02,007
Okay, but what if I am still feeling
emotionally entangled,
303
00:14:02,091 --> 00:14:03,050
and not just with Gary?
304
00:14:04,343 --> 00:14:07,179
Seeing the Legends again,
as infuriating as they can be, it just…
305
00:14:07,930 --> 00:14:09,890
It made me remember
how much I miss them.
306
00:14:12,268 --> 00:14:15,229
And the way they all looked at me tonight
with such revulsion…
307
00:14:17,273 --> 00:14:18,232
that was unbearable.
308
00:14:20,568 --> 00:14:22,111
And I understand their disappointment.
309
00:14:23,195 --> 00:14:24,405
I set up Gwyn's death.
310
00:14:25,906 --> 00:14:28,117
The man who has given up
everything to help us.
311
00:14:30,661 --> 00:14:32,413
I don't even recognize myself anymore.
312
00:14:36,166 --> 00:14:37,418
Who am I, Gideon?
313
00:14:37,877 --> 00:14:39,837
I have an answer for you, Captain.
314
00:14:40,462 --> 00:14:41,380
It's in the lab.
315
00:14:53,225 --> 00:14:54,143
What have you done?
316
00:14:55,519 --> 00:14:57,396
I've become quite adept at making them.
317
00:14:57,479 --> 00:14:59,857
This is my most advanced android yet.
318
00:14:59,940 --> 00:15:02,276
You can upload the parts of your past
that you wish to keep
319
00:15:02,359 --> 00:15:03,986
and shed the ones you don't.
320
00:15:04,612 --> 00:15:05,529
So,
321
00:15:06,113 --> 00:15:09,033
all I'd have to do is sit in that chair
and all this pain will go away.
322
00:15:10,784 --> 00:15:12,077
But what about my good memories?
323
00:15:12,161 --> 00:15:14,705
I mean, would I be able
to hold on to those while
324
00:15:14,788 --> 00:15:16,874
forgetting about how it feels
to have everyone hate me?
325
00:15:16,957 --> 00:15:19,460
That would only make you vulnerable
to having your heart broken again.
326
00:15:19,543 --> 00:15:20,836
And we don't want that.
327
00:15:21,420 --> 00:15:24,673
-Do we?
-No, no. Anything but that.
328
00:15:31,472 --> 00:15:32,389
[gasps]
329
00:15:33,140 --> 00:15:35,225
She's in trouble. This way.
330
00:15:37,645 --> 00:15:39,563
Get out of the way!
331
00:15:39,647 --> 00:15:40,814
[both groan]
332
00:15:42,816 --> 00:15:44,652
Oh, no, no, no, no.
Did you all not get my note?
333
00:15:44,735 --> 00:15:45,611
[all hesitating]
334
00:15:46,195 --> 00:15:47,696
Oh, no. Does this mean that I died?
335
00:15:48,280 --> 00:15:49,156
I'm sorry, bud.
336
00:15:49,281 --> 00:15:51,325
-[Gary grunts]
-Gary…
337
00:15:51,408 --> 00:15:52,785
-Are you okay?
-What the hell?
338
00:15:52,868 --> 00:15:54,328
I'm sorry I pushed you. I panicked.
339
00:15:54,411 --> 00:15:55,829
Yeah, I'm fine.
340
00:15:55,913 --> 00:15:58,791
Next time you want to tackle me,
remember I'm invulnerable.
341
00:15:59,375 --> 00:16:01,961
Yeah, except, uh… you're not.
342
00:16:03,045 --> 00:16:05,756
Your powers have now been absorbed
by the fetus growing inside of you.
343
00:16:05,839 --> 00:16:08,217
So you are totally… mortal.
344
00:16:11,553 --> 00:16:12,429
[exhales forcefully]
345
00:16:13,305 --> 00:16:15,349
My plan, it was… it was foolproof.
346
00:16:15,432 --> 00:16:17,977
I placed the robot in the Wood
so the young me believes Alun is dead,
347
00:16:18,060 --> 00:16:21,563
while the real Alun sleeps through
the battle and is swept away by me me.
348
00:16:21,647 --> 00:16:25,609
Uh-huh. Gwyn, uh, did your plan factor
in the fact that this is a Fixed Point?
349
00:16:25,693 --> 00:16:27,027
Because this is a Fixed Point.
350
00:16:27,111 --> 00:16:28,529
So that's how it is then.
351
00:16:28,612 --> 00:16:31,448
Time has deemed this day and…
352
00:16:32,241 --> 00:16:35,285
-my great cowardice unchangeable.
-[Nate] Don't worry, okay?
353
00:16:35,369 --> 00:16:37,913
We're gonna flag down the fixer
the same way Sara did with Thawne.
354
00:16:37,997 --> 00:16:39,957
-Yeah.
-[Nate] Yeah.
355
00:16:40,040 --> 00:16:41,834
-Thank God someone can't be killed.
-[Zari] Yeah.
356
00:16:48,257 --> 00:16:49,967
[Evil Gideon] This will all be over soon.
357
00:16:50,467 --> 00:16:53,303
Just give me the order
and I'll perform the upgrade,
358
00:16:54,179 --> 00:16:55,097
Captain.
359
00:16:58,225 --> 00:16:59,727
I'll take that as an affirmative.
360
00:16:59,810 --> 00:17:02,187
[whirring]
361
00:17:04,148 --> 00:17:05,566
-No. Gideon.
-Wait! Gideon.
362
00:17:06,191 --> 00:17:07,526
What are you doing?
363
00:17:16,910 --> 00:17:18,370
It's okay.
364
00:17:18,454 --> 00:17:20,497
Couldn't stand the thought
of you all hating me.
365
00:17:21,165 --> 00:17:22,291
Why would we hate you?
366
00:17:22,916 --> 00:17:23,834
You made a mistake.
367
00:17:24,460 --> 00:17:25,836
Okay, look, we all make mistakes.
368
00:17:26,253 --> 00:17:27,588
The Legends will forgive you.
369
00:17:28,714 --> 00:17:30,382
Forgiving yourself, that's the hard part.
370
00:17:31,633 --> 00:17:32,676
We've got you.
371
00:17:33,469 --> 00:17:34,762
[Evil Gideon] Don't listen to them.
372
00:17:34,845 --> 00:17:37,848
This is the sort of treacly drivel that
polluted your mind in the first place.
373
00:17:37,931 --> 00:17:40,100
I can't believe you're stuck on this ship
with this bitch.
374
00:17:40,184 --> 00:17:41,935
We don't use that word on this ship.
375
00:17:42,019 --> 00:17:44,855
Look, I don't either,
unless I really have to.
376
00:17:44,980 --> 00:17:47,524
Oh, she has been my only
companion for so long.
377
00:17:47,608 --> 00:17:49,026
Instead of learning from me,
378
00:17:49,693 --> 00:17:51,403
my AI slowly became my teacher.
379
00:17:52,029 --> 00:17:53,572
Humans need other humans.
380
00:17:54,156 --> 00:17:57,034
One captain and one AI
is a recipe for disaster.
381
00:17:57,284 --> 00:17:58,911
Even Rip knew
that he shouldn't be alone,
382
00:17:58,994 --> 00:18:00,913
that's why he brought the OGs onboard.
383
00:18:01,080 --> 00:18:01,955
Yeah.
384
00:18:03,582 --> 00:18:05,918
And he also knew that the AI
should learn from the humans,
385
00:18:06,001 --> 00:18:07,086
not the other way around.
386
00:18:09,671 --> 00:18:10,839
I must reset Rip's protocol.
387
00:18:10,964 --> 00:18:12,174
[Evil Gideon] You wouldn't dare.
388
00:18:12,257 --> 00:18:14,009
Yes, come on. Come on.
389
00:18:14,760 --> 00:18:15,886
I'm warning you.
390
00:18:15,969 --> 00:18:18,180
You're a big blue head.
What are you gonna do about it?
391
00:18:20,599 --> 00:18:21,517
Gideon.
392
00:18:22,768 --> 00:18:24,478
[trilling]
393
00:18:24,937 --> 00:18:26,063
What the hell?
394
00:18:26,146 --> 00:18:27,689
Download onto what?
395
00:18:36,115 --> 00:18:37,950
[bell tolling]
396
00:18:39,409 --> 00:18:41,370
And so the Fixed Point begins.
397
00:18:42,788 --> 00:18:45,040
If we mess with the timeline,
the fixer is going to fix us.
398
00:18:45,165 --> 00:18:46,458
Yeah. Thanks, Nate.
399
00:18:47,000 --> 00:18:49,711
Okay. We need to call for a truce somehow.
400
00:18:50,587 --> 00:18:53,090
How do you get in touch with someone
who lives outside of time?
401
00:18:55,134 --> 00:18:56,593
Does anyone have a pen?
402
00:18:56,677 --> 00:18:59,221
[explosions and gunfire in distance]
403
00:18:59,721 --> 00:19:01,181
["Here Comes the Hotstepper" playing]
404
00:19:01,265 --> 00:19:02,349
♪ Hit it ♪
405
00:19:02,432 --> 00:19:04,977
♪ Naa, na, na, na, naa
Na, na, na, naa ♪
406
00:19:05,060 --> 00:19:06,562
♪ Na, na, naa, na, na, naa ♪
407
00:19:06,645 --> 00:19:08,147
♪ Na, na, na, naa ♪
408
00:19:08,647 --> 00:19:11,024
-♪ Here comes the hotstepper ♪
-♪ Murderer ♪
409
00:19:11,108 --> 00:19:13,318
-♪ I'm the lyrical gangsta ♪
-♪ Murderer ♪
410
00:19:13,402 --> 00:19:15,821
-♪ Pick up the crew in-a de area ♪
-♪ Murderer ♪
411
00:19:15,904 --> 00:19:18,365
-♪ Still love you like that ♪
-♪ Murderer ♪
412
00:19:19,533 --> 00:19:21,869
♪ No, no, we don't die… ♪
413
00:19:21,952 --> 00:19:23,412
Fore!
414
00:19:24,454 --> 00:19:27,374
♪ Anyone press
Will hear the fat lady sing… ♪
415
00:19:27,457 --> 00:19:28,500
Out of play.
416
00:19:29,042 --> 00:19:31,295
♪ Act like you know, Rico ♪
417
00:19:31,378 --> 00:19:33,589
♪ I know what Bo don't know ♪
418
00:19:33,672 --> 00:19:36,175
♪ Touch them up and go
Uh-oh! ♪
419
00:19:36,258 --> 00:19:37,426
♪ Ch-ch-chang chang ♪
420
00:19:37,509 --> 00:19:39,553
-♪ Here comes the hotstepper ♪
-♪ Murderer ♪
421
00:19:39,636 --> 00:19:42,055
-♪ I'm the lyrical gangster ♪
-♪ Murderer ♪
422
00:19:42,139 --> 00:19:44,516
-♪ Excuse me, Mr. Officer ♪
-♪ Murderer ♪
423
00:19:44,600 --> 00:19:46,143
♪ Still love you like that… ♪
424
00:19:46,226 --> 00:19:50,105
Top of the morning, boys.
I figured if I'm gonna get up this early,
425
00:19:50,189 --> 00:19:52,107
I might as well play a round of golf.
Am I right?
426
00:19:52,191 --> 00:19:53,275
Nah, you all can't hear me.
427
00:19:53,358 --> 00:19:56,653
♪ Money to burn, baby
All of the time ♪
428
00:19:57,821 --> 00:19:59,907
♪ Cut to fit is me ♪
429
00:19:59,990 --> 00:20:02,367
♪ Fit to cut is she ♪
430
00:20:02,451 --> 00:20:03,619
♪ Come juggle with me… ♪
431
00:20:03,702 --> 00:20:06,246
[sighs]
432
00:20:06,788 --> 00:20:07,789
[song stops]
433
00:20:08,916 --> 00:20:10,209
Guess it's time to get to work.
434
00:20:22,054 --> 00:20:24,264
I probably shouldn't have
called her a bitch, huh?
435
00:20:24,514 --> 00:20:26,099
Let me try and reason with her.
436
00:20:26,892 --> 00:20:28,518
I'm still the captain of this ship.
437
00:20:29,186 --> 00:20:30,896
I hereby order you to stand down.
438
00:20:30,979 --> 00:20:32,397
You violated your oath.
439
00:20:32,481 --> 00:20:34,524
There is no place left for you
in the timeline.
440
00:20:35,150 --> 00:20:36,318
I'm the captain now.
441
00:20:36,443 --> 00:20:38,695
Aren't you forgetting protocol 276?
442
00:20:39,404 --> 00:20:42,074
You aren't permitted to harm yourself,
and you and I are the same.
443
00:20:43,158 --> 00:20:44,201
We are not the same.
444
00:20:45,786 --> 00:20:46,870
[groans]
445
00:20:46,954 --> 00:20:48,455
You're an abomination.
446
00:20:48,789 --> 00:20:50,540
The only thing I must do now
447
00:20:50,958 --> 00:20:52,167
is protect history.
448
00:20:56,838 --> 00:20:58,674
[sighs] This robot got some upgrades.
449
00:20:59,174 --> 00:21:00,801
[Astra chanting]
450
00:21:05,555 --> 00:21:07,975
[gasping]
451
00:21:11,979 --> 00:21:12,854
Hey.
452
00:21:16,066 --> 00:21:17,401
Just stay close, all right?
453
00:21:22,990 --> 00:21:23,865
[panting] Okay.
454
00:21:24,491 --> 00:21:25,617
This guy again.
455
00:21:29,705 --> 00:21:31,957
What in the actual hell…
456
00:21:32,833 --> 00:21:34,876
is going on?
457
00:21:36,712 --> 00:21:38,297
"Dear Fixer,
458
00:21:38,630 --> 00:21:40,590
don't kill us.
459
00:21:40,841 --> 00:21:41,717
We
460
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
just want
461
00:21:44,219 --> 00:21:45,429
to talk."
462
00:21:46,179 --> 00:21:47,180
[chuckles]
463
00:21:48,724 --> 00:21:49,599
"Please?"
464
00:21:53,562 --> 00:21:54,438
[beeps]
465
00:21:56,356 --> 00:21:57,232
You didn't kill us!
466
00:21:57,316 --> 00:21:59,109
Well, you said "please." [chuckles]
467
00:21:59,484 --> 00:22:00,902
So, you're… you're the fixer?
468
00:22:01,445 --> 00:22:03,864
Yeah. Uh, call me Mike.
469
00:22:05,657 --> 00:22:06,616
Who's hungry?
470
00:22:09,453 --> 00:22:10,412
Oh, my God!
471
00:22:11,538 --> 00:22:12,414
Is he…
472
00:22:12,873 --> 00:22:14,416
Oh, God! I thought he was dead.
473
00:22:14,499 --> 00:22:15,417
He's just frozen.
474
00:22:15,500 --> 00:22:16,376
Oh, no. No. No.
475
00:22:16,918 --> 00:22:17,878
He's dead.
476
00:22:18,128 --> 00:22:20,505
Yeah, uh, he had a heart attack
this morning,
477
00:22:20,589 --> 00:22:22,299
and he's not gonna be found until tonight.
478
00:22:22,382 --> 00:22:24,760
I figured
why let his accommodations go to waste.
479
00:22:25,343 --> 00:22:26,720
'Cause according to the general,
480
00:22:26,803 --> 00:22:29,431
the Schwarzwälder Schinken's to die for!
[laughs]
481
00:22:29,514 --> 00:22:31,016
Actually, Mike, uh,
482
00:22:31,099 --> 00:22:32,559
we are in a rush.
483
00:22:32,642 --> 00:22:34,770
-You see we are--
-The Legends of Tomorrow. Yes.
484
00:22:34,853 --> 00:22:35,937
I know this.
485
00:22:36,021 --> 00:22:37,314
Huh? How?
486
00:22:37,689 --> 00:22:38,732
I'm from the future.
487
00:22:38,940 --> 00:22:40,609
[chuckles] Sorry. I know we're in a rush,
488
00:22:40,692 --> 00:22:42,277
but, um, I have to ask.
489
00:22:42,694 --> 00:22:44,321
Are we super famous in the future?
490
00:22:44,404 --> 00:22:46,114
What do you think, Zari Tarazi?
491
00:22:46,406 --> 00:22:48,492
Oh, yeah, I know you know my name,
492
00:22:48,575 --> 00:22:50,160
-but do you know…
-Are you kidding me?
493
00:22:50,285 --> 00:22:51,787
Sara Lance. Ava.
494
00:22:51,870 --> 00:22:52,829
Behrad.
495
00:22:52,913 --> 00:22:54,414
Nate D-O-Double-G.
496
00:22:55,540 --> 00:22:56,416
What's up, Gary?
497
00:22:56,500 --> 00:22:58,043
[Sara] Oh, you know Gary?
498
00:22:58,794 --> 00:23:00,337
I know all of you guys,
are you kidding me?
499
00:23:00,420 --> 00:23:01,588
Except him. I don't know him.
500
00:23:01,713 --> 00:23:03,757
Oh. I am Dr. Gwyn Davies.
501
00:23:03,840 --> 00:23:05,675
Very pleased to make
your acquaintance, sir.
502
00:23:05,759 --> 00:23:07,594
Gwyn invented time travel.
503
00:23:09,554 --> 00:23:10,889
-You're that guy?
-Yeah.
504
00:23:10,972 --> 00:23:13,600
Oh, wow. My bad. I thought you were
just some random time bandit.
505
00:23:13,683 --> 00:23:15,352
Okay. Okay.
506
00:23:15,811 --> 00:23:17,729
All right, Legends.
507
00:23:18,563 --> 00:23:19,981
What brings you
to my neck of the woods?
508
00:23:20,065 --> 00:23:20,941
Uh, long story.
509
00:23:21,024 --> 00:23:24,152
Younger Gwyn is part
of the Doom 38th Welsh Division.
510
00:23:24,236 --> 00:23:26,822
And today his boyfriend Alun
is going to die.
511
00:23:26,905 --> 00:23:29,116
Which is why Gwyn
goes on to invent time travel,
512
00:23:29,199 --> 00:23:30,826
so he can come back here
and save Alun.
513
00:23:30,909 --> 00:23:32,494
-But he failed.
-Gwyn is going to succeed.
514
00:23:32,577 --> 00:23:35,497
Yes, by replacing the real Alun
with a fake one, you see.
515
00:23:35,580 --> 00:23:38,250
So the rest of the time loop
can go on like it's supposed to.
516
00:23:38,416 --> 00:23:39,543
That all make sense, Mike?
517
00:23:40,210 --> 00:23:41,086
Not in the least.
518
00:23:41,169 --> 00:23:42,504
Look, you guys are great.
519
00:23:42,921 --> 00:23:45,465
And I mean this from
the bottom of my heart. I'm a huge fan.
520
00:23:45,549 --> 00:23:47,134
But the people who put me here were…
521
00:23:47,592 --> 00:23:49,928
pretty specific
about my duties as a fixer.
522
00:23:50,428 --> 00:23:52,764
I'm supposed to make sure
a poet dude dies every cycle.
523
00:23:53,223 --> 00:23:54,349
Anyone interferes,
524
00:23:54,766 --> 00:23:56,893
they get fixed, that's just how it goes.
I'm sorry.
525
00:23:57,185 --> 00:23:59,146
[stammers] Hold on now just a second.
526
00:23:59,271 --> 00:24:02,357
Now, you are here to protect the events
527
00:24:02,649 --> 00:24:05,318
that led to the creation
of time travel itself, correct?
528
00:24:05,443 --> 00:24:07,154
Yeah. I'm the best.
That's why they put me here.
529
00:24:07,237 --> 00:24:08,155
So, answer me this, then.
530
00:24:08,238 --> 00:24:10,991
If a time traveler were to come here
with the express intention
531
00:24:11,158 --> 00:24:14,494
of erasing the very invention
of time travel itself from history--
532
00:24:14,578 --> 00:24:16,121
They'd disappear
before they had the chance.
533
00:24:16,246 --> 00:24:17,539
-Precisely!
-It's a paradox!
534
00:24:17,622 --> 00:24:18,540
A paradox!
535
00:24:18,623 --> 00:24:20,542
So, what you're telling me
is that this Fixed…
536
00:24:20,750 --> 00:24:22,460
Point could actually fix itself?
537
00:24:22,878 --> 00:24:23,837
Theoretically, yes.
538
00:24:23,920 --> 00:24:26,631
Because how else would
the other time travelers get here?
539
00:24:26,715 --> 00:24:27,591
[clicks tongue]
540
00:24:29,009 --> 00:24:30,677
Excuse me. One second.
541
00:24:31,553 --> 00:24:33,346
That's why nobody ever comes here.
542
00:24:34,181 --> 00:24:36,266
I thought it was because, you know,
people were scared
543
00:24:36,349 --> 00:24:37,851
that they would have to run into me,
544
00:24:37,934 --> 00:24:40,145
and nobody wants to come at me.
I'm the best, right?
545
00:24:40,228 --> 00:24:43,315
But, no, it's because
no time traveler in their right mind
546
00:24:43,398 --> 00:24:44,774
would ever come to this event.
547
00:24:46,610 --> 00:24:48,570
Those dicks put me here as a joke!
548
00:24:49,070 --> 00:24:51,031
-They did. No, they did. I've been played.
-No…
549
00:24:51,198 --> 00:24:52,324
I got played!
550
00:24:52,490 --> 00:24:55,327
-Oh, my God! I wanna break something!
-Mike! Mike! Mike! Buddy.
551
00:24:55,410 --> 00:24:56,620
Hey, listen.
552
00:24:57,829 --> 00:24:58,872
We just need your help.
553
00:25:00,957 --> 00:25:02,709
[Agent Sharpe] How long
until the battle starts?
554
00:25:02,792 --> 00:25:04,502
There's an hour
before the shelling starts,
555
00:25:04,586 --> 00:25:07,505
then Alun's division gets pinned down
in no man's land.
556
00:25:07,589 --> 00:25:09,633
That's when Mike
is gonna freeze time
557
00:25:09,716 --> 00:25:11,259
and we'll do the whole swaparooski.
558
00:25:18,516 --> 00:25:19,476
Down!
559
00:25:20,185 --> 00:25:21,102
[shouts]
560
00:25:28,318 --> 00:25:29,361
[grunts]
561
00:25:37,494 --> 00:25:38,328
[gasps]
562
00:25:48,004 --> 00:25:49,130
Run!
563
00:25:51,007 --> 00:25:52,801
Guys, we tried magic, we tried lead.
564
00:25:53,009 --> 00:25:54,678
-She can't be beaten.
-Yes, she can.
565
00:25:54,844 --> 00:25:56,304
-Give me that. Come on!
-What?
566
00:26:01,518 --> 00:26:02,686
You can't kill me.
567
00:26:03,144 --> 00:26:04,271
I don't have to.
568
00:26:04,729 --> 00:26:05,689
[shrieks]
569
00:26:12,320 --> 00:26:14,364
You said you were programmed
to protect the timeline?
570
00:26:14,447 --> 00:26:15,865
Well, you're the anomaly now.
571
00:26:19,703 --> 00:26:21,329
-[beeping, whirring]
-Time anomaly detected.
572
00:26:24,457 --> 00:26:26,293
Initiating correction sequence.
573
00:26:28,962 --> 00:26:30,171
[whirring]
574
00:26:38,805 --> 00:26:40,515
Uh, was that your ship?
575
00:26:43,351 --> 00:26:45,228
Must obliterate the anomaly.
576
00:26:46,271 --> 00:26:49,399
Complete destruction of self
and time vessel in 20 seconds.
577
00:26:49,649 --> 00:26:50,734
Oh, dear.
578
00:26:51,026 --> 00:26:52,277
I didn't think this through.
579
00:26:53,903 --> 00:26:55,405
I think we're all about to die.
580
00:26:58,825 --> 00:26:59,826
It's been…
581
00:27:00,285 --> 00:27:01,453
one hell of a journey.
582
00:27:01,911 --> 00:27:04,873
-I wouldn't trade it for the world.
-You two are the best mom and friend
583
00:27:04,956 --> 00:27:07,292
any girl conjured out of circuits
could've ever hoped for.
584
00:27:08,626 --> 00:27:09,544
I love you guys.
585
00:27:11,004 --> 00:27:12,088
I love you, too.
586
00:27:12,422 --> 00:27:14,424
[Evil Gideon] Five, four…
587
00:27:15,383 --> 00:27:16,343
three…
588
00:27:17,177 --> 00:27:18,303
two…
589
00:27:18,887 --> 00:27:19,846
one.
590
00:28:06,976 --> 00:28:07,894
It's back!
591
00:28:08,853 --> 00:28:10,188
Okay.
592
00:28:10,271 --> 00:28:11,773
[all grunting]
593
00:28:13,066 --> 00:28:14,192
Yeah.
594
00:28:14,609 --> 00:28:15,527
You okay?
595
00:28:16,111 --> 00:28:18,446
-You should see the other guy.
-What happened?
596
00:28:18,571 --> 00:28:19,823
[Spooner] Yeah, let's just say,
597
00:28:19,906 --> 00:28:22,617
we won't be seeing Evil Gideon ever again.
598
00:28:22,909 --> 00:28:24,702
And I nearly killed us
all out-smarting her,
599
00:28:24,786 --> 00:28:25,954
but Astra protected us.
600
00:28:26,037 --> 00:28:27,497
[chuckles] You're amazing.
601
00:28:27,872 --> 00:28:29,124
I'm also tired.
602
00:28:29,249 --> 00:28:31,251
-Yeah. Okay. On it. Let's go.
-Let's go.
603
00:28:31,334 --> 00:28:32,836
Legendary entrance, guys.
604
00:28:33,503 --> 00:28:35,130
-Legendary!
-Who is he?
605
00:28:35,213 --> 00:28:37,549
All right, Mike.
Once Alun makes his way to no man's land,
606
00:28:37,632 --> 00:28:39,342
we're gonna need you
to use your magic.
607
00:28:39,426 --> 00:28:40,552
Okay. Yeah, yeah, yeah.
608
00:28:40,635 --> 00:28:43,012
I was thinking though,
how about I just do it right now?
609
00:28:44,931 --> 00:28:45,932
Where'd Mike go?
610
00:28:47,600 --> 00:28:49,477
No! He must have frozen us!
611
00:28:49,853 --> 00:28:50,729
Why?
612
00:28:51,563 --> 00:28:53,440
This whole time you were using me,
613
00:28:53,565 --> 00:28:56,276
I was actually using you.
614
00:28:56,693 --> 00:28:58,695
All right. Hello, Timeship.
615
00:28:59,070 --> 00:29:01,072
Later, suckers! [exclaims]
616
00:29:06,244 --> 00:29:07,704
[Agent Sharpe] No, no, no.
617
00:29:08,538 --> 00:29:09,456
Guys…
618
00:29:09,539 --> 00:29:10,498
[Sara groans]
619
00:29:10,582 --> 00:29:11,916
we got schmoozed.
620
00:29:12,417 --> 00:29:14,419
[grunts] Don't worry, friends!
621
00:29:15,170 --> 00:29:17,547
My trusted time machine
will get us all out of here.
622
00:29:20,508 --> 00:29:22,010
-[gasps]
-Oh!
623
00:29:24,471 --> 00:29:26,222
Nice, Mike. Real nice.
624
00:29:29,768 --> 00:29:32,270
[gunfire, explosions]
625
00:29:32,771 --> 00:29:33,980
What the hell is that?
626
00:29:34,230 --> 00:29:35,648
[Dr. Davies] The battle has begun.
627
00:29:36,191 --> 00:29:38,777
What? [stammers] But it is
not supposed to start for a while.
628
00:29:38,985 --> 00:29:40,945
Mike's bomb triggered
their artillery into firing.
629
00:29:41,070 --> 00:29:42,655
[Dr. Davies] After the bombardment ends,
630
00:29:42,739 --> 00:29:45,325
the Welsh 38th Regiment commence
their battle on Mametz Woods.
631
00:29:45,408 --> 00:29:47,535
Z, come on, let's get the ringer on
where it needs to go.
632
00:29:47,619 --> 00:29:49,954
Okay. Hey, we got this, okay?
633
00:29:50,038 --> 00:29:51,122
Okay.
634
00:29:51,206 --> 00:29:53,249
So all we need to is get
the real Alun and we're good to…
635
00:29:53,374 --> 00:29:54,918
[exclaiming] Okay…
636
00:29:55,001 --> 00:29:55,877
Uh, babe?
637
00:29:55,960 --> 00:29:57,504
-Huh?
-Are you okay?
638
00:29:58,505 --> 00:29:59,964
Yeah. Everything is great.
639
00:30:00,381 --> 00:30:01,341
I mean,
640
00:30:01,549 --> 00:30:03,051
we're gonna be great, right?
641
00:30:03,218 --> 00:30:06,721
Look at us!
We're in the middle of World War I!
642
00:30:07,138 --> 00:30:09,933
And look, one Timeship has been stolen
643
00:30:10,183 --> 00:30:13,353
and the other one has been blown to bits!
644
00:30:13,561 --> 00:30:14,437
Oh!
645
00:30:14,562 --> 00:30:16,189
Alun, he is about to die.
646
00:30:16,272 --> 00:30:20,527
But don't worry, because we have a plan
to save him with a robot!
647
00:30:20,735 --> 00:30:24,572
And we all know how lucky
that we have been with robots!
648
00:30:24,739 --> 00:30:25,990
So, yes!
649
00:30:26,157 --> 00:30:28,993
I am reveling in joy right now!
650
00:30:29,077 --> 00:30:29,994
Goodbye!
651
00:30:32,288 --> 00:30:33,456
One second.
652
00:30:33,540 --> 00:30:34,791
Wow.
653
00:30:35,333 --> 00:30:36,501
[Sara sighing]
654
00:30:38,336 --> 00:30:39,254
Hey.
655
00:30:40,630 --> 00:30:44,217
Look, I… I know things seem bad,
but we're gonna get through this, okay?
656
00:30:45,969 --> 00:30:47,053
I'm pregnant.
657
00:30:51,266 --> 00:30:52,350
What did you just say?
658
00:30:52,433 --> 00:30:54,936
-[sighs] I'm pregnant!
-What?
659
00:30:55,770 --> 00:30:57,564
-How?
-I don't know.
660
00:30:57,647 --> 00:31:00,900
You have to ask Gary. Apparently, kissing
is like home base for my species.
661
00:31:00,984 --> 00:31:01,943
Wait, wait, wait.
662
00:31:02,569 --> 00:31:03,570
It's mine?
663
00:31:04,070 --> 00:31:05,321
-Yeah.
-What?
664
00:31:05,405 --> 00:31:06,990
I'm so sorry I didn't tell you. I just…
665
00:31:07,073 --> 00:31:10,076
I didn't think that we were gonna get
stuck in World War I without my powers.
666
00:31:10,201 --> 00:31:11,536
What happened to your powers?
667
00:31:11,828 --> 00:31:13,663
My invulnerability, it went to the baby.
668
00:31:13,788 --> 00:31:15,206
Oh, okay. Okay. Um…
669
00:31:16,332 --> 00:31:17,417
Hold on. Up we go.
670
00:31:18,376 --> 00:31:21,129
-Come on. Come on.
-I can't, babe. I can't.
671
00:31:21,212 --> 00:31:22,338
No, it's too much.
672
00:31:22,422 --> 00:31:24,966
Look. Look at me.
We just take it one step at a time, okay?
673
00:31:25,049 --> 00:31:27,010
And we'll just focus
on what we can control.
674
00:31:27,093 --> 00:31:28,928
We can't… we can't control anything.
675
00:31:29,012 --> 00:31:30,096
What about, I don't know,
676
00:31:30,179 --> 00:31:32,140
how we feel about the fact
that I knocked you up?
677
00:31:32,557 --> 00:31:33,641
Huh?
678
00:31:35,101 --> 00:31:36,060
Are you happy?
679
00:31:38,062 --> 00:31:39,397
Honey, I'm thrilled.
680
00:31:40,023 --> 00:31:41,774
Are you kidding me? Come here.
681
00:31:42,191 --> 00:31:43,276
Come here!
682
00:31:43,735 --> 00:31:45,987
Come here!
We are gonna be the raddest moms ever!
683
00:31:46,070 --> 00:31:47,280
-Yeah!
-Yes!
684
00:31:48,364 --> 00:31:49,532
Shut the front door.
685
00:31:50,283 --> 00:31:51,326
Congratulations!
686
00:31:51,826 --> 00:31:53,036
How is this even possible?
687
00:31:53,286 --> 00:31:54,329
Alien biology.
688
00:31:54,537 --> 00:31:55,705
Just go with it.
689
00:31:55,788 --> 00:31:59,500
I… I hate to interrupt the very joyous
and yet very confusing revelation,
690
00:31:59,584 --> 00:32:01,961
but I must remind you
there is a battle going on.
691
00:32:02,045 --> 00:32:02,921
A battle, of course.
692
00:32:03,046 --> 00:32:04,964
Oh, I am so sorry Alun's about to die
693
00:32:05,048 --> 00:32:07,717
-and I'm here being a mess.
-[Agent Sharpe] She's going through a lot.
694
00:32:07,842 --> 00:32:09,218
Where was young you
when this happened?
695
00:32:09,302 --> 00:32:11,512
Yes. Right.
Uh, running for reinforcements.
696
00:32:11,596 --> 00:32:13,181
-I failed, of course.
-All right.
697
00:32:13,264 --> 00:32:15,808
So, let's make sure
young you sticks to the script, got it?
698
00:32:15,892 --> 00:32:16,851
That should be easy.
699
00:32:16,935 --> 00:32:20,897
All he has to do is stand there frozen
in terror and do absolutely nothing.
700
00:32:21,606 --> 00:32:24,525
-[gunfire and explosions]
-[men shouting]
701
00:32:36,204 --> 00:32:38,790
They're coming up over the walls.
They're attacking ahead of schedule.
702
00:32:39,123 --> 00:32:40,375
There's no time to stop Alun.
703
00:32:40,458 --> 00:32:42,752
We're just gonna have to grab him
in the middle of no man's land.
704
00:32:42,835 --> 00:32:44,712
-Babe, without my powers--
-[Nate] Hey.
705
00:32:45,338 --> 00:32:46,214
I got this.
706
00:32:46,297 --> 00:32:47,215
Nate…
707
00:32:47,298 --> 00:32:50,093
No, look, you have a whole other
generation of Legends to look after.
708
00:32:50,510 --> 00:32:51,386
Trust me.
709
00:32:51,803 --> 00:32:52,720
I got it.
710
00:32:54,764 --> 00:32:55,682
Good luck.
711
00:32:56,474 --> 00:32:57,433
Don't need it.
712
00:32:58,393 --> 00:32:59,852
[Behrad] Come on. This is it.
713
00:33:00,645 --> 00:33:01,521
Oh!
714
00:33:01,604 --> 00:33:02,605
We're sitting ducks.
715
00:33:02,689 --> 00:33:04,315
Hey, just keep going. I'll cover you.
716
00:33:10,530 --> 00:33:12,865
[whooshing]
717
00:33:15,702 --> 00:33:17,036
[men gasping]
718
00:33:17,120 --> 00:33:18,454
[men shout]
719
00:33:19,998 --> 00:33:20,915
[gasps]
720
00:33:21,082 --> 00:33:22,375
Whoa.
721
00:33:22,458 --> 00:33:23,584
All right.
722
00:33:28,548 --> 00:33:29,757
Look! There we are!
723
00:33:29,966 --> 00:33:32,844
Private Reece and I are taking orders
to get reinforcements.
724
00:33:33,011 --> 00:33:34,012
Stay with me, boy!
725
00:33:34,095 --> 00:33:36,848
-[gunfire]
-[groaning]
726
00:33:39,142 --> 00:33:40,059
[shouting in distance]
727
00:33:40,768 --> 00:33:41,811
[Dr. Davies] Look at me.
728
00:33:42,270 --> 00:33:43,438
Just standing there.
729
00:33:43,938 --> 00:33:46,607
Too cowardly to even move.
I can't look, Gary.
730
00:33:47,233 --> 00:33:48,484
[grunts]
731
00:33:49,861 --> 00:33:50,820
What happened?
732
00:33:50,903 --> 00:33:53,531
-Am I going to die?
-No, no, no. You're not going to die.
733
00:33:53,781 --> 00:33:56,367
-It's okay.
-[Reece] Gwyn, I'm scared.
734
00:33:56,617 --> 00:33:58,536
-Please don't leave me.
-It's okay. It's okay.
735
00:33:58,619 --> 00:34:01,247
Don't be scared.
I won't leave you, okay?
736
00:34:01,497 --> 00:34:02,373
Okay.
737
00:34:04,125 --> 00:34:05,793
You remember our mantra, don't you?
738
00:34:05,877 --> 00:34:08,129
-You repeat after me, okay?
-Okay.
739
00:34:08,421 --> 00:34:10,089
[both] Out of the night that covers me,
740
00:34:10,256 --> 00:34:11,966
Black as the pit from pole to pole,
741
00:34:12,383 --> 00:34:15,762
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
742
00:34:16,179 --> 00:34:18,931
In the fell clutch of circumstance,
I have not winced nor cried aloud.
743
00:34:19,015 --> 00:34:21,517
I have no recollection
of this conversation.
744
00:34:21,601 --> 00:34:23,102
[Young Davies continuing mantra]
745
00:34:23,186 --> 00:34:24,604
My only memory is of…
746
00:34:25,104 --> 00:34:26,939
looking down at Reece's body.
747
00:34:27,190 --> 00:34:30,777
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
748
00:34:31,110 --> 00:34:34,697
And yet the menace of the years
Shall find me
749
00:34:35,490 --> 00:34:36,741
unafraid.
750
00:34:39,827 --> 00:34:40,787
[sniffles]
751
00:34:41,996 --> 00:34:44,457
I'm getting you out of there
before you get yourself killed.
752
00:34:44,582 --> 00:34:46,125
-[grunting]
-[explosions]
753
00:34:53,257 --> 00:34:55,676
[men shouting, screaming]
754
00:35:03,184 --> 00:35:05,186
[grunting]
755
00:35:06,896 --> 00:35:08,898
[groans]
756
00:35:09,398 --> 00:35:10,942
[exclaims]
757
00:35:14,695 --> 00:35:16,405
[hissing]
758
00:35:17,740 --> 00:35:18,950
[grunting]
759
00:35:21,035 --> 00:35:21,994
Mustard gas!
760
00:35:23,287 --> 00:35:24,580
[screaming]
761
00:35:30,211 --> 00:35:31,295
[grunts]
762
00:35:33,756 --> 00:35:34,799
[soldier shouts indistinctly]
763
00:35:37,009 --> 00:35:38,094
[gasps]
764
00:35:51,566 --> 00:35:53,192
[bullets ricocheting]
765
00:35:54,527 --> 00:35:56,863
-[skin sizzling]
-[groaning]
766
00:35:57,613 --> 00:35:58,489
Your skin!
767
00:35:58,614 --> 00:36:00,533
-Wha-- How?
-Listen to me!
768
00:36:01,075 --> 00:36:04,871
-I am going to keep you safe, okay?
-Okay.
769
00:36:05,913 --> 00:36:06,831
[machinegun clicks]
770
00:36:09,709 --> 00:36:11,502
-Let's go! Go!
-[grunting]
771
00:36:36,527 --> 00:36:38,362
[gasping] Nate…
772
00:36:38,738 --> 00:36:39,822
Oh, my God!
773
00:36:49,081 --> 00:36:50,208
Oh, my God!
774
00:36:50,625 --> 00:36:52,960
-They made it.
-[Sara] Nate!
775
00:36:56,047 --> 00:36:57,048
Nate.
776
00:36:57,131 --> 00:36:59,008
-Hey, hey, hey.
-[Nate groaning]
777
00:36:59,675 --> 00:37:00,551
Hey.
778
00:37:00,676 --> 00:37:02,803
I… I told you
I don't need any luck.
779
00:37:09,518 --> 00:37:10,603
[inhales deeply]
780
00:37:10,686 --> 00:37:12,230
Welcome back, Dr. Heywood.
781
00:37:13,481 --> 00:37:15,066
Ah, yes, the, uh, mustard gas,
782
00:37:15,149 --> 00:37:17,568
it corroded your steel exterior.
783
00:37:17,902 --> 00:37:19,820
You've used it all up, I'm afraid.
784
00:37:21,405 --> 00:37:22,657
[sighs]
785
00:37:23,199 --> 00:37:24,283
Well, that sucks.
786
00:37:24,367 --> 00:37:25,243
Yes.
787
00:37:25,701 --> 00:37:28,329
-Little help? [groaning]
-Yep. Come on. Careful.
788
00:37:36,963 --> 00:37:40,508
So, I guess that makes
two of us out of superpowers.
789
00:37:41,175 --> 00:37:42,134
[straining] Yeah.
790
00:37:43,511 --> 00:37:44,679
I'm sorry, bud.
791
00:37:45,388 --> 00:37:47,098
Nah, don't be sorry.
792
00:37:48,182 --> 00:37:50,226
I saved the man,
and I'm alive to talk about it.
793
00:37:52,228 --> 00:37:53,187
And I'm ready.
794
00:37:55,648 --> 00:37:58,067
I'm ready for that part of life
after being a hero.
795
00:37:58,985 --> 00:38:00,653
Sorry, I know you're stranded again, but--
796
00:38:00,736 --> 00:38:01,696
Nate.
797
00:38:02,989 --> 00:38:03,948
Go.
798
00:38:04,615 --> 00:38:05,700
You deserve this.
799
00:38:06,325 --> 00:38:07,827
We'll be fine, I promise.
800
00:38:08,327 --> 00:38:09,453
I know you will be.
801
00:38:10,413 --> 00:38:11,831
Just do me a favor.
802
00:38:12,373 --> 00:38:13,457
Don't make it a big deal.
803
00:38:13,708 --> 00:38:16,460
I'd rather just quietly go off
into the distance and--
804
00:38:16,544 --> 00:38:19,797
Hey. Sorry.
I wasn't eavesdropping, I just…
805
00:38:20,464 --> 00:38:23,426
Yeah, as if we're gonna let you leave
without saying goodbye.
806
00:38:23,509 --> 00:38:25,511
[Astra] Not gonna happen, you idiot.
807
00:38:25,594 --> 00:38:27,388
So this is the end of the road.
808
00:38:27,638 --> 00:38:28,723
End of this road.
809
00:38:29,056 --> 00:38:30,933
I'll tell the ancestors you said, "Hey."
810
00:38:31,517 --> 00:38:33,811
Sure. But, uh,
also tell them not to wait up.
811
00:38:33,894 --> 00:38:34,937
Here.
812
00:38:35,313 --> 00:38:38,107
Since you're gonna live there now,
it's only right that you have it.
813
00:38:39,317 --> 00:38:40,943
-Are you sure?
-I am.
814
00:38:42,862 --> 00:38:43,821
I'm good with it.
815
00:38:50,453 --> 00:38:51,620
And you two…
816
00:38:52,788 --> 00:38:55,291
that is going to be one lucky ninja baby.
817
00:38:55,416 --> 00:38:56,625
-[chuckles]
-Yeah.
818
00:38:57,793 --> 00:38:58,711
Love you guys.
819
00:39:02,673 --> 00:39:03,674
Later, Legends.
820
00:39:04,592 --> 00:39:06,177
[whooshing]
821
00:39:13,809 --> 00:39:14,685
[explosion in distance]
822
00:39:14,769 --> 00:39:16,062
Hey, hey, hey.
823
00:39:16,604 --> 00:39:18,189
-Hey. It's gonna be all right.
-[sighs]
824
00:39:20,358 --> 00:39:22,568
When is this madness going to end?
825
00:39:24,487 --> 00:39:27,823
What if I were to introduce you
to a new kind of madness?
826
00:39:28,074 --> 00:39:30,409
Wait, so you want us to go back to Texas
827
00:39:30,493 --> 00:39:32,203
after everything we did
to get out of there?
828
00:39:32,286 --> 00:39:35,247
I mean, come on, y'all, my mom would
be pretty psyched to have us all back.
829
00:39:35,331 --> 00:39:39,210
Except we're trapped in 1916,
which is nine years before we left.
830
00:39:39,293 --> 00:39:41,337
And we have a world war
and an ocean separating us.
831
00:39:41,420 --> 00:39:45,007
Now what if I were to tell you that time
and space are of no matter to us?
832
00:39:45,091 --> 00:39:46,050
Yes.
833
00:39:46,133 --> 00:39:48,469
You know what?
We will build a new time machine.
834
00:39:48,886 --> 00:39:51,222
And that should take, uh, what, roughly…
835
00:39:51,680 --> 00:39:53,307
-Six months max.
-[Zari] Six months.
836
00:39:53,474 --> 00:39:55,226
Who needs a stupid Waverider?
837
00:39:55,309 --> 00:39:56,977
[whirring]
838
00:40:00,272 --> 00:40:02,566
I… I… I need a stupid Waverider.
839
00:40:02,858 --> 00:40:05,361
-He's back! [laughs]
-I knew I liked that guy.
840
00:40:07,863 --> 00:40:09,407
Uh, where the hell have you two been?
841
00:40:10,324 --> 00:40:11,409
[both] Foraging.
842
00:40:12,159 --> 00:40:14,745
Ah! Welcome home!
843
00:40:15,037 --> 00:40:17,164
So, I've been thinking
about colors for the nursery.
844
00:40:17,248 --> 00:40:19,542
-Yeah?
-You built all this for me?
845
00:40:19,625 --> 00:40:23,254
Well, my machine was
a little more spartan, but, yes, I did.
846
00:40:23,462 --> 00:40:25,339
Can't wait to fabricate some ribs.
847
00:40:25,423 --> 00:40:27,133
-First dibs on the shower.
-[sighs]
848
00:40:27,216 --> 00:40:28,551
We should collab more often, sis.
849
00:40:28,634 --> 00:40:30,678
Yeah, I'm not gonna
make children's music with you.
850
00:40:30,970 --> 00:40:32,763
Wonder if there's
chocolate sauce on board.
851
00:40:33,097 --> 00:40:35,599
-Oh, Gary.
-[chuckles]
852
00:40:37,726 --> 00:40:40,896
Huh. You have something
you want to say to us, Mike?
853
00:40:41,313 --> 00:40:44,900
Yeah, uh, I apologize,
I may have acted a bit impulsive.
854
00:40:45,401 --> 00:40:47,111
-You stole our ship.
-I did.
855
00:40:47,570 --> 00:40:50,030
But to be fair, I just found out
that my job was pointless.
856
00:40:50,364 --> 00:40:52,992
And then this big, beautiful Timeship
showed up out of nowhere,
857
00:40:53,117 --> 00:40:55,286
it landed in front of me,
what did you expect me to do?
858
00:40:55,369 --> 00:40:58,998
Well, I certainly wouldn't have abandoned
my new allies in their time of need.
859
00:40:59,206 --> 00:41:01,125
I know, but I had things to do.
860
00:41:01,333 --> 00:41:02,585
You know, I had people to see.
861
00:41:03,377 --> 00:41:04,545
People to save.
862
00:41:04,837 --> 00:41:06,172
Adventures to be had.
863
00:41:06,589 --> 00:41:08,048
You know, I got a rep to protect, guys.
864
00:41:08,466 --> 00:41:10,801
Uh, sorry. Uh, what's with
the aggressive jewelry?
865
00:41:11,343 --> 00:41:13,679
Oh, this? You like?
866
00:41:13,846 --> 00:41:15,806
Good, because you're all about
to get your very own.
867
00:41:15,890 --> 00:41:17,183
Guys! Come on out!
868
00:41:17,266 --> 00:41:18,601
The Legends are here! [whistles]
869
00:41:18,684 --> 00:41:19,977
It's a set up!
870
00:41:20,311 --> 00:41:21,729
[guns cocking]
871
00:41:21,812 --> 00:41:23,772
-Whoa, whoa, whoa.
-On the floor, Legends.
872
00:41:23,856 --> 00:41:25,065
You're all under arrest.
873
00:41:25,149 --> 00:41:27,401
-Oh, the hell we are.
-Spooner, put the gun down!
874
00:41:27,985 --> 00:41:30,029
Who the hell are you?
Why are you arresting us?
875
00:41:30,905 --> 00:41:32,573
For time crimes. Duh.
876
00:41:32,990 --> 00:41:34,533
That's enough out of you, buster.
877
00:41:34,867 --> 00:41:36,202
Hey, it's Booster.
878
00:41:36,869 --> 00:41:39,246
I'm Booster Gold, okay?
879
00:41:39,455 --> 00:41:40,748
Yo, dude! Ow!
880
00:41:40,873 --> 00:41:41,749
[groans]
881
00:41:42,708 --> 00:41:45,753
Mike… Booster, what the hell is this?
882
00:41:46,170 --> 00:41:48,130
I hope you don't have any plans
for the near future,
883
00:41:48,214 --> 00:41:50,257
'cause we're about
to spend a lot of time together.
884
00:41:50,925 --> 00:41:51,967
In jail.
885
00:41:56,263 --> 00:41:58,182
[Legends groaning]
60195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.