Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:09,759
[crowd cheering]
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,306
[engine sputtering]
3
00:00:16,266 --> 00:00:19,269
[suspenseful music soars]
4
00:00:24,149 --> 00:00:27,318
[Agent Sharpe] Wait. You seriously want
to stop the assassination
5
00:00:27,485 --> 00:00:28,945
of the Archduke Franz Ferdinand?
6
00:00:29,279 --> 00:00:31,239
Okay, let's… let's just hear her out.
7
00:00:32,615 --> 00:00:34,242
After the assassination of the Archduke,
8
00:00:34,325 --> 00:00:36,870
Europe's rival alliances
declared war on each other.
9
00:00:36,953 --> 00:00:39,122
This singular murder
led to 20 million deaths.
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,041
The assassination
of the Archduke, therefore,
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,042
is what is known
as a "Fixed Point" in history.
12
00:00:43,168 --> 00:00:44,544
I'm sorry, "Fixed Point"?
13
00:00:44,669 --> 00:00:46,296
"Fixed Point," noun.
14
00:00:46,588 --> 00:00:48,381
An occurrence so pivotal to history,
15
00:00:48,465 --> 00:00:50,884
that no time travel
is allowed on or near it.
16
00:00:50,967 --> 00:00:53,136
I'm a little fuzzy
on my time travel logic.
17
00:00:53,219 --> 00:00:54,929
How is this a good idea?
18
00:00:55,013 --> 00:00:57,015
Yes, I appreciate
your resolve, Miss Gideon,
19
00:00:57,098 --> 00:00:59,642
but you see, we can't just go
and prevent the Great War.
20
00:00:59,726 --> 00:01:01,269
Now, you were the ones
that taught me that.
21
00:01:01,352 --> 00:01:02,395
Exactly.
22
00:01:02,479 --> 00:01:04,939
Fixed Points are shrouded in mystery,
even to Evil Gideon.
23
00:01:05,356 --> 00:01:08,526
Still, she and her robots won't be able
to resist restoring the timeline,
24
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
and we will let them.
25
00:01:09,819 --> 00:01:12,739
Oh, so, we're not actually
going to stop the World War,
26
00:01:12,822 --> 00:01:15,450
we're just going
to let her think we are to lure her in.
27
00:01:15,533 --> 00:01:18,119
And the assassination
was a notoriously chaotic event.
28
00:01:18,203 --> 00:01:20,830
Which will give us the window
we need to take back the ship.
29
00:01:20,914 --> 00:01:23,416
Making the robots do the work
of fixing the timeline,
30
00:01:23,500 --> 00:01:25,627
while we unplug your evil twin.
31
00:01:25,710 --> 00:01:27,587
That is diabolical, Gideon.
32
00:01:27,670 --> 00:01:28,797
I learned from the best.
33
00:01:29,088 --> 00:01:30,215
[Sara] All right, gang.
34
00:01:30,298 --> 00:01:33,843
I know it has been a rough road
since we lost our Waverider,
35
00:01:33,927 --> 00:01:35,887
but that ends now.
36
00:01:36,221 --> 00:01:41,935
This time, we're going to win,
and today, we are going home.
37
00:01:42,018 --> 00:01:43,269
All right, gang-gang.
38
00:01:43,353 --> 00:01:45,522
The assassination
was such a famous fiasco,
39
00:01:45,605 --> 00:01:49,567
I kindly decided
to draw you a diagram to help explain.
40
00:01:49,651 --> 00:01:51,110
I didn't know you were an artist.
41
00:01:51,820 --> 00:01:53,571
And now, I see why.
42
00:01:53,655 --> 00:01:56,282
No, I get it. It's abstract.
43
00:01:57,242 --> 00:01:59,077
Okay, so,
my drawing skills are a little rusty.
44
00:01:59,160 --> 00:02:00,954
You don't have to be
so insensitive, you jerks.
45
00:02:01,037 --> 00:02:02,038
Now, just shut up and focus.
46
00:02:02,122 --> 00:02:03,289
-I'm sorry, yeah.
-All right.
47
00:02:03,373 --> 00:02:05,333
So, there are members of a secret society
48
00:02:05,416 --> 00:02:07,877
called the Black Hand
on the scene that day,
49
00:02:07,961 --> 00:02:11,589
including the eventual assassin,
Gavrilo Princip.
50
00:02:11,673 --> 00:02:12,841
The assassins set up across
51
00:02:12,924 --> 00:02:14,968
from the Archduke's motorcade route
in Sarajevo.
52
00:02:15,051 --> 00:02:18,930
Copy. Where does
the, uh, hippopotamus come into play?
53
00:02:19,556 --> 00:02:20,974
That's the Archduke's car.
54
00:02:21,474 --> 00:02:23,434
He's waving.
55
00:02:23,977 --> 00:02:25,019
Ah!
56
00:02:25,103 --> 00:02:26,271
Very abstract.
57
00:02:27,605 --> 00:02:31,025
Okay, so, we will set up here,
next to the balloon salesman.
58
00:02:31,860 --> 00:02:34,237
That is the assassin,
and he's holding a grenade.
59
00:02:35,405 --> 00:02:37,615
[Gideon] The assassin tossed the grenade
at the motorcade,
60
00:02:37,699 --> 00:02:39,576
but it bounced off the car
and blew up nearby.
61
00:02:40,827 --> 00:02:44,330
So, Princip, with his mission a bust,
went to a nearby sandwich shop.
62
00:02:44,414 --> 00:02:45,790
Hey, I see that sandwich.
63
00:02:45,874 --> 00:02:46,749
And you know what?
64
00:02:46,833 --> 00:02:49,043
That is some attention to detail
on the lettuce.
65
00:02:49,168 --> 00:02:51,170
-Good job, bud.
-[Gary] Yeah.
66
00:02:51,254 --> 00:02:52,255
That's an explosion.
67
00:02:52,797 --> 00:02:54,507
[Gideon] The motorcade took a wrong turn
68
00:02:54,591 --> 00:02:56,676
and went straight past
Princip's lunch spot.
69
00:02:57,302 --> 00:02:59,304
[Nate] So, Princip sees the Archduke,
70
00:02:59,387 --> 00:03:04,350
realizes this is his moment,
and shoots him point blank.
71
00:03:04,934 --> 00:03:09,063
Okay. So, our surest shot
at unfixing the Fixed Point
72
00:03:09,272 --> 00:03:12,275
is to take out the three assassins.
73
00:03:12,525 --> 00:03:15,028
And the best place to do that
is at the Ćosić Tavern,
74
00:03:15,111 --> 00:03:16,487
where the assassins met that morning.
75
00:03:16,571 --> 00:03:18,406
Okay. So, we'll knock out the Black Hand
76
00:03:18,489 --> 00:03:20,450
just long enough
that they miss the motorcade.
77
00:03:20,533 --> 00:03:23,453
Meanwhile, we'll need to hide
the time machine.
78
00:03:23,536 --> 00:03:24,913
Astra can work her Permuto spell,
79
00:03:24,996 --> 00:03:27,999
turn it into something more portable,
and bring it back here.
80
00:03:28,082 --> 00:03:30,793
Yes. And then,
the team will get into position.
81
00:03:30,877 --> 00:03:31,878
By that swimming pool.
82
00:03:32,337 --> 00:03:34,130
-Field, Gary.
-[Sara] Field.
83
00:03:34,213 --> 00:03:37,425
And when Gideon sends her robots
to keep the 20th century on course,
84
00:03:37,508 --> 00:03:40,470
we will be ready to hijack our home back.
85
00:03:42,764 --> 00:03:43,640
Yeah.
86
00:03:44,265 --> 00:03:46,100
[Gideon] And with that, we have a plan.
87
00:03:46,267 --> 00:03:49,312
Nay. We have a foolproof plan.
88
00:04:00,990 --> 00:04:03,618
[Nate] There they are,
assassins for the Black Hand.
89
00:04:03,701 --> 00:04:04,786
[speaking Serbian]
90
00:04:09,540 --> 00:04:11,250
[in English] Now's our chance.
91
00:04:16,005 --> 00:04:17,340
[man] I'm sorry…
92
00:04:18,216 --> 00:04:19,926
but if you'll come with me.
93
00:04:21,386 --> 00:04:22,679
I think I'll stay right here.
94
00:04:23,346 --> 00:04:24,931
I have to insist.
95
00:04:25,974 --> 00:04:29,560
We wouldn't want to make a scene.
96
00:04:40,071 --> 00:04:43,491
Look, I think there is
a misunderstanding happening.
97
00:04:43,574 --> 00:04:45,994
You clearly don't belong here.
98
00:04:46,077 --> 00:04:47,745
-We're on our honeymoon.
-We're backpackers.
99
00:04:47,829 --> 00:04:48,955
-What he said.
-What she said.
100
00:04:49,038 --> 00:04:50,748
We really should be better at this by now.
101
00:04:50,832 --> 00:04:56,212
Don't worry, most time travelers
blow their covers even quicker.
102
00:04:58,089 --> 00:04:59,632
Come with me.
103
00:05:10,727 --> 00:05:13,187
-[upbeat music playing]
-What is this place?
104
00:05:16,149 --> 00:05:19,610
You think you're the only ones
who want to save Archduke Ferdinand?
105
00:05:21,112 --> 00:05:24,824
This is the place for people like you,
106
00:05:25,575 --> 00:05:28,369
time travelers who are foolish enough
107
00:05:28,995 --> 00:05:32,248
to try and prevent World War I.
108
00:05:32,332 --> 00:05:35,251
Welcome to The Fixed Point.
109
00:05:35,918 --> 00:05:36,961
[chuckles]
110
00:05:41,299 --> 00:05:43,384
[theme music playing]
111
00:06:02,195 --> 00:06:04,197
[Astra] What the hell is this?
112
00:06:04,906 --> 00:06:06,824
[Gideon] These people
are all time travelers.
113
00:06:07,241 --> 00:06:10,369
What are they doing here?
How come I didn't know about this?
114
00:06:11,037 --> 00:06:11,913
What's with the tape?
115
00:06:12,205 --> 00:06:14,791
Oh. It's Gwyn's time machine.
Gideon had me transform it.
116
00:06:15,833 --> 00:06:18,169
Tape was my idea. ELO's Time.
117
00:06:18,377 --> 00:06:20,546
It's a whole concept album
about a time traveler
118
00:06:20,630 --> 00:06:22,673
torn between love and technology.
119
00:06:23,007 --> 00:06:26,594
[clears throat] Cute.
All right, moving on.
120
00:06:27,720 --> 00:06:28,805
Don't mind if I do.
121
00:06:28,888 --> 00:06:32,225
Turns out, there's a lot more
going on in Sarajevo than we thought.
122
00:06:32,308 --> 00:06:35,520
Yeah. Fixed Points are catnip
for disruptor types.
123
00:06:35,895 --> 00:06:39,690
I created this space
to provide a watering hole
124
00:06:39,774 --> 00:06:41,692
for those who want a piece of the action,
125
00:06:41,776 --> 00:06:43,694
whether they are here
to stop the assassination
126
00:06:44,237 --> 00:06:45,571
or just to watch people try.
127
00:06:45,947 --> 00:06:46,864
[ding]
128
00:06:52,578 --> 00:06:55,623
Here we go, our next competitor.
129
00:06:57,708 --> 00:06:58,793
[bicycle bell ringing]
130
00:06:58,876 --> 00:06:59,919
[Sara] Is that a--
131
00:07:00,002 --> 00:07:04,257
It's a time portal.
Morning of June 28th, 1914,
132
00:07:04,340 --> 00:07:05,591
when the motorcade began.
133
00:07:05,967 --> 00:07:08,386
Okay, folks, our next competitor is up,
134
00:07:08,553 --> 00:07:10,138
making his approach.
135
00:07:12,515 --> 00:07:14,600
It's a live feed. How?
136
00:07:15,059 --> 00:07:18,896
It's archival film taken by bystanders,
137
00:07:18,980 --> 00:07:21,732
pieced together to form a view
of the whole motorcade.
138
00:07:21,816 --> 00:07:26,737
The film updates each time
an attempt becomes history itself.
139
00:07:32,201 --> 00:07:35,496
You get your ticket,
you wait your turn, you take your shot.
140
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
Them's the rules.
141
00:07:36,664 --> 00:07:38,583
We're not here to follow your rules.
142
00:07:38,666 --> 00:07:41,335
I wouldn't do that if I were you,
143
00:07:41,961 --> 00:07:47,925
because although the filmstrip changes,
it always ends the same way.
144
00:07:56,517 --> 00:07:57,643
[grunts]
145
00:08:00,605 --> 00:08:01,731
Holy crap!
146
00:08:02,565 --> 00:08:04,567
[gong sounding]
147
00:08:08,613 --> 00:08:10,990
Wait. [hesitating] Did he just…
148
00:08:11,365 --> 00:08:13,201
Self-immolation pays out.
149
00:08:13,284 --> 00:08:15,578
Cumurija Road pays out.
150
00:08:15,912 --> 00:08:20,124
You see,
you try to change time at a Fixed Point,
151
00:08:20,750 --> 00:08:23,920
and time kills you.
152
00:08:24,754 --> 00:08:25,922
Time can do that?
153
00:08:26,005 --> 00:08:28,966
No one's ever even made it
to the last assassin.
154
00:08:29,383 --> 00:08:32,970
But if you're so determined,
you are in the queue.
155
00:08:33,471 --> 00:08:36,224
And by the look of today's competitors,
156
00:08:36,307 --> 00:08:38,976
your turn will be up soon.
157
00:08:46,442 --> 00:08:47,735
All right, Gwyn.
158
00:08:47,818 --> 00:08:49,946
If we're going to save Alun,
we have to be smart.
159
00:08:50,029 --> 00:08:53,115
We can't cause any ripples
that might affect the larger timeline.
160
00:08:53,199 --> 00:08:56,160
I understand. And I have to say,
I am mightily appreciative
161
00:08:56,244 --> 00:08:59,080
that you've changed your mind
on this, Miss Sharpe. Thank you.
162
00:08:59,163 --> 00:09:01,958
We would be dead if it weren't for you.
We can give you this.
163
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
My divine mission is almost complete.
Now, let me show you.
164
00:09:04,835 --> 00:09:07,630
-This is where Alun was ambushed.
-Oh, perfect. Here you go.
165
00:09:08,005 --> 00:09:09,382
Oh! Oh…
166
00:09:09,465 --> 00:09:11,676
-Little soldiers.
-Yes. Found them in the attic.
167
00:09:11,759 --> 00:09:13,553
Constantine was a bit of a hoarder.
168
00:09:13,636 --> 00:09:15,596
Seems like a very peculiar fellow.
169
00:09:15,680 --> 00:09:17,515
-Mr. Green.
-Hmm? [gasps]
170
00:09:18,224 --> 00:09:19,642
What, is the Waverider here?
171
00:09:19,725 --> 00:09:23,145
Uh, not yet. I'm just here to drop off
Gwyn's time machine.
172
00:09:24,063 --> 00:09:25,940
Astra said it should change back soon.
173
00:09:26,023 --> 00:09:27,733
I'll assume that that makes sense, then.
174
00:09:27,817 --> 00:09:31,070
No, that makes absolutely no sense.
What happened with the Archduke?
175
00:09:31,153 --> 00:09:33,030
Oh, we're still waiting our turn
176
00:09:33,114 --> 00:09:35,491
in a sort of
time-travel-Cheers meets Thunderdome.
177
00:09:35,658 --> 00:09:38,286
-What's a Thunderdome?
-You don't want to know. Wait, stop.
178
00:09:38,369 --> 00:09:40,871
-Is everyone, uh…
-No, no, we're fine. We're fine.
179
00:09:40,955 --> 00:09:43,040
It's a pub filled with time travelers.
180
00:09:43,666 --> 00:09:46,294
Yeah, people like us,
who are there to save the Archduke.
181
00:09:46,377 --> 00:09:50,548
A whole community of time travelers,
all with the same aim and purpose.
182
00:09:50,631 --> 00:09:53,759
Wow, Gwyn. None of this
would exist without your invention.
183
00:09:56,762 --> 00:09:57,972
Wait a… Uh-oh.
184
00:09:58,055 --> 00:10:00,141
None of this would exist
without your invention,
185
00:10:00,266 --> 00:10:03,269
which means if we go on to save Alun,
you never invent time travel,
186
00:10:03,352 --> 00:10:04,979
which means no Waverider, no Legends.
187
00:10:05,062 --> 00:10:07,440
And no one to go back
to save Alun in the first place.
188
00:10:07,523 --> 00:10:08,649
-Uh…
-Ah…
189
00:10:08,733 --> 00:10:11,611
I can't deal with these time loops
and paradoxes all in one day.
190
00:10:11,694 --> 00:10:14,363
I'm just going to leave this in the foyer.
191
00:10:14,447 --> 00:10:17,575
Okay. So, it's not as simple as saving
Alun from the Germans, right?
192
00:10:17,658 --> 00:10:20,745
But we just have to make sure
that you go on to invent time travel.
193
00:10:20,828 --> 00:10:22,872
I've already solved that, Miss Sharpe.
194
00:10:22,955 --> 00:10:25,750
You see, my mission is to save Alun.
195
00:10:25,833 --> 00:10:28,669
However, my younger self
must never find out.
196
00:10:28,753 --> 00:10:31,547
I must always end up here.
197
00:10:32,131 --> 00:10:33,549
What?
198
00:10:33,632 --> 00:10:36,177
But that means
he'd be out there alive and you'd be--
199
00:10:36,260 --> 00:10:37,136
Alone.
200
00:10:38,637 --> 00:10:40,514
So, let me show you where he was ambushed.
201
00:10:42,266 --> 00:10:44,143
[Gideon] Time is killing people?
202
00:10:44,977 --> 00:10:47,646
I don't even understand
how time can have this power.
203
00:10:47,730 --> 00:10:50,691
But I suppose I've never questioned
what made a Fixed Point fixed.
204
00:10:50,775 --> 00:10:52,777
Who knew time travel
could be this complicated?
205
00:10:52,860 --> 00:10:56,280
I don't know how you've wrapped your
human brains around it all these years.
206
00:10:56,364 --> 00:10:57,198
[gasps] Wait.
207
00:10:57,281 --> 00:10:59,867
Yes, I do. I need a drink.
208
00:11:02,036 --> 00:11:03,037
Hey, we could--
209
00:11:03,120 --> 00:11:04,955
You wanna go check out the betting tables?
210
00:11:05,039 --> 00:11:06,874
-You bet.
-All right. Well, I'll see ya.
211
00:11:08,709 --> 00:11:12,838
I mean, we could hang out or something,
unless you have some plans.
212
00:11:12,922 --> 00:11:14,382
No. Yeah. We, uh…
213
00:11:15,466 --> 00:11:20,346
You know, we have never done
the one-on-one… thing.
214
00:11:20,429 --> 00:11:21,722
Yeah.
215
00:11:21,806 --> 00:11:23,766
-After you.
-Okay, I'll go. Okay.
216
00:11:23,849 --> 00:11:27,144
-[barkeep] Ah. What can I get you folks?
-Two stouts, please.
217
00:11:27,853 --> 00:11:28,979
Anything for you?
218
00:11:29,397 --> 00:11:32,900
Oh. I'll just have the one.
219
00:11:34,235 --> 00:11:35,319
Thank you.
220
00:11:37,488 --> 00:11:39,782
Now, when you say
time's out there killing people,
221
00:11:39,865 --> 00:11:43,327
like, you can't mean literally,
because that doesn't make any sense.
222
00:11:43,411 --> 00:11:47,081
I know it's a lot to take in,
but you've got to trust me on this one.
223
00:11:47,331 --> 00:11:52,253
I've been in the time travel game
for a long time.
224
00:11:52,336 --> 00:11:56,340
Oh, you've been in it for a long time?
Okay, then that makes you the authority.
225
00:11:56,674 --> 00:11:57,633
Well…
226
00:11:58,884 --> 00:12:01,720
I guess that does make you the authority.
227
00:12:01,971 --> 00:12:04,723
All these years, I never even knew
The Fixed Point had a bar.
228
00:12:04,807 --> 00:12:06,350
Oh. Don't be too hard on yourself.
229
00:12:06,434 --> 00:12:09,103
It's always been
a word of mouth kind of place.
230
00:12:09,186 --> 00:12:11,021
Besides, you're young.
231
00:12:11,105 --> 00:12:13,983
You can't expect to know
all there is to know.
232
00:12:15,860 --> 00:12:18,946
You're right. Here I am,
thinking I have infinite knowledge.
233
00:12:19,029 --> 00:12:21,532
But what do I know?
What do I know, Gary?
234
00:12:21,615 --> 00:12:22,908
Hmm? Okay, for example.
235
00:12:22,992 --> 00:12:26,245
-Okay, what is a "pickleback?" Hmm?
-[barkeep chuckles]
236
00:12:27,037 --> 00:12:28,747
Oh. Does that come in large?
237
00:12:31,917 --> 00:12:35,129
-This is… this is great.
-Mmm-hmm.
238
00:12:35,212 --> 00:12:37,548
This is great!
239
00:12:38,048 --> 00:12:40,259
I mean like, us, finally.
240
00:12:40,342 --> 00:12:44,388
Right? Yeah, it usually
gets so crazy around here,
241
00:12:44,513 --> 00:12:47,975
we never get a chance to just… hang.
242
00:12:48,058 --> 00:12:49,685
Totally, totally.
243
00:12:49,768 --> 00:12:53,063
Because what people
do together is they…
244
00:12:55,399 --> 00:12:56,484
-They talk.
-Yeah!
245
00:12:56,567 --> 00:12:57,610
-Right? About…
-Yes.
246
00:12:58,944 --> 00:12:59,987
Uh…
247
00:13:01,238 --> 00:13:03,282
-Topics?
-Right. Yes, yes.
248
00:13:03,407 --> 00:13:05,868
We all love topics, right? [chuckles]
249
00:13:06,535 --> 00:13:08,329
There's things like…
250
00:13:10,498 --> 00:13:12,958
-makeup, right?
-Ah! I do, yeah.
251
00:13:13,042 --> 00:13:15,878
I like makeup,
but we can also talk about, uh…
252
00:13:17,755 --> 00:13:18,631
guns.
253
00:13:19,006 --> 00:13:20,716
Yeah. Yeah, we could.
254
00:13:20,799 --> 00:13:21,800
-Yeah.
-[imitates gunfire]
255
00:13:21,884 --> 00:13:23,177
Yeah.
256
00:13:23,260 --> 00:13:26,347
[Zari 2.0 chuckles awkwardly]
257
00:13:27,348 --> 00:13:30,559
And the second assassin
is this salt shaker, okay?
258
00:13:30,643 --> 00:13:32,978
Now, he'll get distracted
when this motorcade--
259
00:13:33,062 --> 00:13:35,898
Wait, wait, wait. I got it.
I got the plan that not even time
260
00:13:35,981 --> 00:13:39,235
is going to see coming.
A true Legends plan.
261
00:13:39,902 --> 00:13:43,364
No. No way!
Are you guys the Legends of Tomorrow?
262
00:13:44,281 --> 00:13:46,867
It makes sense we'd be known
around these parts, I guess.
263
00:13:46,951 --> 00:13:48,327
We get around.
264
00:13:48,410 --> 00:13:50,454
[speaking alien language]
265
00:13:50,538 --> 00:13:51,580
[laughter]
266
00:13:54,416 --> 00:13:56,794
[in English]
Yeah, a bunch of washed-up superheroes
267
00:13:56,877 --> 00:13:59,421
who think they can beat
the Fixed Point. Cute.
268
00:13:59,505 --> 00:14:03,801
Okay, calm down.
We are basically the same age as you.
269
00:14:03,884 --> 00:14:05,469
[laughter]
270
00:14:05,553 --> 00:14:07,638
[speaking alien language]
271
00:14:07,721 --> 00:14:09,640
[in English] Dude, sick burn.
272
00:14:11,433 --> 00:14:14,061
-He said that--
-No one cares what he said, all right?
273
00:14:14,144 --> 00:14:16,230
Why don't you guys
go giggle at your own table,
274
00:14:16,313 --> 00:14:17,940
because we have adult things to do.
275
00:14:18,023 --> 00:14:20,693
-Oh, aggressive.
-Okay. Sorry.
276
00:14:22,278 --> 00:14:24,280
-[ding]
-[barkeep] Number 71!
277
00:14:24,697 --> 00:14:26,073
Okay, all right.
278
00:14:26,740 --> 00:14:27,992
-Forget those guys…
-Yeah.
279
00:14:28,075 --> 00:14:30,828
…because they do not matter.
All that matters is our plan.
280
00:14:31,245 --> 00:14:32,246
-Hear me out.
-Go.
281
00:14:32,329 --> 00:14:34,999
Three assassins fan out.
I follow the guy with the grenade,
282
00:14:35,082 --> 00:14:38,043
then, here, I untie the dog
that's tied to the lamp pole--
283
00:14:38,127 --> 00:14:41,088
And then knocks off the steak
from the table of the corner cafe.
284
00:14:41,171 --> 00:14:42,047
Exactly.
285
00:14:42,131 --> 00:14:45,050
-And then I use that--
-As a distraction to steal the bike.
286
00:14:45,593 --> 00:14:47,720
Yeah, you got it. How do you know this?
287
00:14:48,554 --> 00:14:51,056
He's doing it right now.
288
00:14:52,057 --> 00:14:53,434
Okay. Well… Whatever.
289
00:14:53,517 --> 00:14:56,145
Because my plan has a second steak
290
00:14:56,228 --> 00:14:58,564
that I will slip
into the assassin's pocket--
291
00:14:58,647 --> 00:15:01,066
And that's exactly what he's doing?
292
00:15:01,567 --> 00:15:02,943
Really? No.
293
00:15:03,027 --> 00:15:04,403
-[man screaming]
-[crowd] No!
294
00:15:04,612 --> 00:15:05,654
[gong sounding]
295
00:15:06,447 --> 00:15:09,575
[barkeep] And another one bites the dust.
296
00:15:10,784 --> 00:15:12,911
-Okay. Okay.
-Mmm.
297
00:15:12,995 --> 00:15:15,539
Hey, this is a good thing,
because now we know
298
00:15:15,623 --> 00:15:18,626
this plan is no good. Onto the next plan.
299
00:15:18,709 --> 00:15:20,628
-[ding]
-[barkeep] Seventy-two!
300
00:15:20,920 --> 00:15:22,296
Lance…
301
00:15:23,464 --> 00:15:24,340
you're up.
302
00:15:25,299 --> 00:15:28,552
Hey, if you need more time, we can get it.
303
00:15:29,845 --> 00:15:30,721
Huh.
304
00:15:31,180 --> 00:15:32,097
Uh-uh.
305
00:15:33,265 --> 00:15:37,770
I got this.
Improvising is what I do best, right?
306
00:15:38,646 --> 00:15:40,981
Let's see what you got, old-timer.
307
00:15:41,523 --> 00:15:43,567
-[Nate] Hey.
-[bicycle bell ringing]
308
00:15:45,110 --> 00:15:46,570
You're Sara damn Lance.
309
00:15:49,198 --> 00:15:50,032
[exhales sharply]
310
00:15:56,413 --> 00:15:58,499
[indistinct shouting, cheering]
311
00:16:04,630 --> 00:16:07,132
With Sara out there,
they won't make it past the tavern.
312
00:16:07,216 --> 00:16:08,717
-[Behrad scoffs]
-[Astra] Mmm-hmm.
313
00:16:08,801 --> 00:16:11,303
-[indistinct shouting]
-[motorcycle revving]
314
00:16:15,265 --> 00:16:16,225
Damn it.
315
00:16:18,268 --> 00:16:21,230
All right. [hesitates] Maybe
she's got something else planned.
316
00:16:29,321 --> 00:16:30,364
[grenade clicks]
317
00:16:41,792 --> 00:16:42,751
Wait.
318
00:16:44,753 --> 00:16:46,255
-[Sara grunts]
-[all wince]
319
00:16:46,338 --> 00:16:48,173
-[gong sounding]
-Ooh!
320
00:16:48,257 --> 00:16:50,551
[laughter]
321
00:16:53,470 --> 00:16:55,973
At least her comedic timing is impeccable.
322
00:16:58,016 --> 00:17:00,102
[laughter continues]
323
00:17:08,235 --> 00:17:09,903
[Gary] There she is.
324
00:17:10,070 --> 00:17:12,948
-Bobby baby.
-Valiant attempt, Captain.
325
00:17:13,031 --> 00:17:14,533
[sighs] I'm sorry, guys.
326
00:17:14,616 --> 00:17:17,077
I froze out there.
I didn't know my next move. I just--
327
00:17:17,161 --> 00:17:19,121
-It wasn't that bad.
-No one noticed.
328
00:17:19,204 --> 00:17:21,040
Uh-oh.
329
00:17:21,123 --> 00:17:24,126
Y'all… Y'all feel
a shift in the timeline?
330
00:17:24,209 --> 00:17:25,836
[traveler] You know what, yeah, I did.
331
00:17:25,919 --> 00:17:29,631
Now, the assassination is only the second
most epic tragedy to happen today.
332
00:17:29,715 --> 00:17:32,426
All right, all right.
At least I survived, okay?
333
00:17:32,509 --> 00:17:33,552
[all scoffing]
334
00:17:33,635 --> 00:17:36,680
-[speaking alien language]
-[cackling]
335
00:17:36,764 --> 00:17:38,057
[Nate] Whoa, whoa, whoa.
336
00:17:41,477 --> 00:17:42,686
Okay. Um…
337
00:17:46,690 --> 00:17:47,691
I'm gonna get a drink.
338
00:17:53,822 --> 00:17:55,908
Now, if we just divert the Germans here--
339
00:17:55,991 --> 00:17:58,577
-This isn't working.
-Oh, but it will now if you look--
340
00:17:58,660 --> 00:18:00,287
No, it's not good enough, Gwyn.
341
00:18:00,621 --> 00:18:03,207
The plan can't be for you
to live your life heartbroken.
342
00:18:03,290 --> 00:18:05,918
There has to be a solve for this.
There's…
343
00:18:06,960 --> 00:18:08,003
[sighs]
344
00:18:09,004 --> 00:18:11,006
What if I take each of the Legends,
345
00:18:11,090 --> 00:18:13,008
and I place them
in different points in time?
346
00:18:13,091 --> 00:18:15,594
-We shouldn't do that.
-No, wait. I'm onto something here.
347
00:18:15,677 --> 00:18:17,971
-The thing is--
-Now, Miss Sharpe… [clears throat]
348
00:18:18,138 --> 00:18:21,934
my sorry fate, it isn't just a solve
for the paradox, you see.
349
00:18:23,018 --> 00:18:24,394
It's what I deserve…
350
00:18:26,355 --> 00:18:28,065
for loving Alun in the first place.
351
00:18:28,148 --> 00:18:29,274
[sighs deeply]
352
00:18:29,358 --> 00:18:33,821
Gwyn… there's nothing wrong
with you loving another man.
353
00:18:33,904 --> 00:18:35,906
That might be easy for you to say,
Miss Sharpe.
354
00:18:35,989 --> 00:18:37,950
No, but it's true. It's true.
355
00:18:38,033 --> 00:18:41,578
Listen, I am so, so sorry
that you've had to live your life
356
00:18:41,662 --> 00:18:43,580
hiding who you really are,
357
00:18:43,664 --> 00:18:48,919
but I promise you that there are places
where you can feel safe to be yourself,
358
00:18:49,002 --> 00:18:51,463
-where people will accept you.
-It's not about the people.
359
00:18:53,590 --> 00:18:56,552
It doesn't matter
if I'm accepted by others.
360
00:18:56,635 --> 00:19:00,848
You see,
I will never be accepted by God.
361
00:19:03,851 --> 00:19:10,274
You see, my love for Alun,
it goes against who God wants me to be.
362
00:19:10,691 --> 00:19:11,733
[exhales]
363
00:19:12,067 --> 00:19:14,403
It may be my divine mission to save Alun,
364
00:19:14,486 --> 00:19:18,907
but it must also be
my divine punishment to live without him.
365
00:19:19,741 --> 00:19:22,119
-And that's the plan, okay?
-No.
366
00:19:30,294 --> 00:19:33,172
-Hey, watch out for the ladder, sis.
-[both cackle]
367
00:19:34,548 --> 00:19:38,260
-I can't stand people like that!
-Yeah. Me, neither.
368
00:19:38,343 --> 00:19:40,512
It's like they're always playing
these tough guys.
369
00:19:40,596 --> 00:19:43,098
Yeah, and they think
they're better than everyone else.
370
00:19:44,474 --> 00:19:45,434
Wait.
371
00:19:46,143 --> 00:19:49,521
I can talk about people
I don't like literally all day.
372
00:19:49,605 --> 00:19:50,731
Right.
373
00:19:50,856 --> 00:19:53,942
Yeah. And guys like them is why
I stopped going to places like this.
374
00:19:54,026 --> 00:19:55,068
-Yeah.
-Yeah.
375
00:19:55,152 --> 00:19:57,654
That, and I kind of got abducted
by a Timeship.
376
00:19:57,738 --> 00:19:59,197
[both chuckle]
377
00:19:59,281 --> 00:20:02,743
You know what?
So did I, actually. So did I.
378
00:20:06,830 --> 00:20:09,958
Why was it so hard for us
to do this before?
379
00:20:10,042 --> 00:20:12,294
I thought you didn't like me.
380
00:20:13,003 --> 00:20:13,879
Wow.
381
00:20:15,547 --> 00:20:18,091
I always figured
you thought you were better than me.
382
00:20:18,508 --> 00:20:19,635
[hesitates]
383
00:20:19,718 --> 00:20:23,180
No. I am so intimidated by you.
384
00:20:23,263 --> 00:20:24,264
-Shut up.
-Yeah.
385
00:20:24,389 --> 00:20:25,432
-No.
-Yeah.
386
00:20:25,515 --> 00:20:27,434
Okay, I'm the one
that's intimidated by you.
387
00:20:27,517 --> 00:20:29,061
-Get outta here.
-Yeah.
388
00:20:34,399 --> 00:20:35,275
Hey.
389
00:20:35,943 --> 00:20:39,154
Sorry about back there.
Team really didn't put on the best front.
390
00:20:39,655 --> 00:20:42,824
They trusted me. I told them to trust me.
391
00:20:42,908 --> 00:20:43,992
And then I get out there,
392
00:20:44,076 --> 00:20:46,036
and I don't even know
what the hell I'm doing.
393
00:20:46,119 --> 00:20:49,122
Hey, so, you had a case of the yips.
It happens to the best of us.
394
00:20:50,249 --> 00:20:53,001
Besides, changing a Fixed Point
isn't supposed to be easy.
395
00:20:53,085 --> 00:20:55,045
It's not just the Fixed Point.
396
00:20:55,379 --> 00:20:58,799
It's this whole damn road trip
or whatever the hell we're on.
397
00:20:58,882 --> 00:21:00,968
Sara, we got this far.
398
00:21:01,426 --> 00:21:03,178
Yeah. And where are we?
399
00:21:03,679 --> 00:21:04,888
Seriously, where are we?
400
00:21:04,972 --> 00:21:08,433
Running for our lives,
with no home, with no plan.
401
00:21:10,644 --> 00:21:13,355
[sighs] I feel like I used to always know
402
00:21:13,438 --> 00:21:16,066
what the next move was,
and now, it's like…
403
00:21:16,942 --> 00:21:18,068
[sighs deeply]
404
00:21:18,151 --> 00:21:21,071
I don't know, nothing. Nothing's working.
405
00:21:23,532 --> 00:21:24,574
[snapping fingers]
406
00:21:24,658 --> 00:21:28,287
[clears throat] Look, we got this far
because of you.
407
00:21:28,370 --> 00:21:30,789
And if it weren't for you,
we'd still be in Odessa,
408
00:21:30,872 --> 00:21:33,709
making headlines,
while the FBI shuts down our circus.
409
00:21:34,668 --> 00:21:36,003
Would have been a good circus.
410
00:21:36,086 --> 00:21:38,088
-Would have been a great circus.
-Yeah.
411
00:21:38,171 --> 00:21:40,799
But you know what? It's not all on you.
412
00:21:40,882 --> 00:21:45,178
Yeah. You may be indestructible,
but don't mean you gotta all alone.
413
00:21:45,262 --> 00:21:48,348
That's right.
This time, we'll go out there with you.
414
00:21:49,057 --> 00:21:51,935
You guys, look, I appreciate it.
I really do.
415
00:21:52,019 --> 00:21:56,648
But I can't put you in danger,
and we don't even have a plan.
416
00:21:58,525 --> 00:22:01,403
[snaps fingers] Exactly.
We don't need a perfect front.
417
00:22:01,486 --> 00:22:03,030
We're the Legends of Tomorrow.
418
00:22:03,113 --> 00:22:05,490
We got something
those hotshots don't have,
419
00:22:06,283 --> 00:22:07,367
that's experience.
420
00:22:07,826 --> 00:22:09,077
Experience at failing.
421
00:22:13,081 --> 00:22:16,335
Ah, you know what?
We've broken time before.
422
00:22:17,461 --> 00:22:18,628
Let's do it again.
423
00:22:24,009 --> 00:22:26,303
Since I'm the only one
who can live-die-repeat--
424
00:22:26,386 --> 00:22:29,306
-Uh… "Live-die-repeat"?
-It's a reference to this time loop movie
425
00:22:29,389 --> 00:22:30,223
that's so fire.
426
00:22:30,307 --> 00:22:32,517
I'll show it to you
when we get the Waverider back.
427
00:22:32,601 --> 00:22:34,853
So, I'll just keep going out there
again and again,
428
00:22:34,936 --> 00:22:37,439
until we figure out
the best way to beat time.
429
00:22:37,522 --> 00:22:39,900
Yeah. And when you do fail,
no offense, we'll be there
430
00:22:39,983 --> 00:22:42,069
every step of the way
during the assassination,
431
00:22:42,152 --> 00:22:44,404
from the time
the Black Hand shows up to the tavern,
432
00:22:44,488 --> 00:22:45,947
to the time Princip takes the shot.
433
00:22:46,031 --> 00:22:48,366
Uh, Spoonz and I can take the tavern,
if that's okay.
434
00:22:48,450 --> 00:22:49,701
-Yeah, I'm down.
-Cool.
435
00:22:49,785 --> 00:22:51,161
Great. And then the rest of us
436
00:22:51,244 --> 00:22:53,622
will watch from the outskirts,
analyze your mistakes
437
00:22:53,705 --> 00:22:55,624
and come up with some new strategies, huh?
438
00:22:55,707 --> 00:22:57,042
Ooh. Like a sideline of coaches.
439
00:22:57,459 --> 00:23:01,171
-[ding]
-Number 78.
440
00:23:02,506 --> 00:23:04,591
[upbeat music playing]
441
00:23:24,820 --> 00:23:26,029
-God!
-[shouts]
442
00:23:27,697 --> 00:23:29,783
[upbeat music continues playing]
443
00:23:30,575 --> 00:23:33,745
Sometimes, the best play is a trick play.
444
00:23:40,502 --> 00:23:41,753
Looking for this?
445
00:23:43,839 --> 00:23:45,423
-Yeah!
-Whoo!
446
00:23:46,842 --> 00:23:48,552
All right. Two to go, Sara.
447
00:24:02,607 --> 00:24:03,608
Whoo!
448
00:24:04,401 --> 00:24:05,277
[horn honks]
449
00:24:05,610 --> 00:24:06,486
Oh!
450
00:24:06,570 --> 00:24:07,487
[gong sounding]
451
00:24:17,831 --> 00:24:19,457
You call that a knife?
452
00:24:22,085 --> 00:24:23,962
Now, that's a knife.
453
00:24:27,382 --> 00:24:28,341
Looking for this?
454
00:24:29,509 --> 00:24:30,468
[grunts]
455
00:24:31,720 --> 00:24:32,846
[grunts]
456
00:24:35,223 --> 00:24:36,391
Yes!
457
00:24:36,474 --> 00:24:38,727
One more assassin to stop. Come on, Sara.
458
00:24:39,603 --> 00:24:40,687
She made it to Princip.
459
00:24:40,770 --> 00:24:42,939
No one's ever made it that far.
460
00:24:57,204 --> 00:24:58,246
[clicking]
461
00:25:00,582 --> 00:25:02,167
[people screaming]
462
00:25:05,378 --> 00:25:07,756
Wait, wait, wait.
No, no, no. It wasn't me. I didn't--
463
00:25:07,881 --> 00:25:09,382
-[gun cocking]
-[groans]
464
00:25:09,466 --> 00:25:10,926
-[gunshot]
-[gong sounding]
465
00:25:13,053 --> 00:25:14,095
[bicycle bell ringing]
466
00:25:21,978 --> 00:25:22,854
[coughs]
467
00:25:24,439 --> 00:25:25,941
[gong sounding]
468
00:25:28,401 --> 00:25:29,361
[bicycle bell ringing]
469
00:25:33,323 --> 00:25:34,658
[inhales, gags]
470
00:25:35,909 --> 00:25:36,952
[choking]
471
00:25:38,203 --> 00:25:39,246
[gong sounding]
472
00:25:45,001 --> 00:25:46,044
[bicycle bell ringing]
473
00:25:49,547 --> 00:25:50,423
[bullet ricochets]
474
00:25:51,383 --> 00:25:52,425
[gong sounding]
475
00:25:53,969 --> 00:25:55,011
[Nate groans]
476
00:25:56,388 --> 00:25:58,348
[chuckles] Well, well, well.
477
00:25:58,431 --> 00:26:02,269
If it ain't the Failures of Tomorrow
failing again. [cackling]
478
00:26:03,728 --> 00:26:05,230
Stupid kids.
479
00:26:05,563 --> 00:26:10,235
Well, we may be failing,
but at least we're failing together.
480
00:26:10,318 --> 00:26:12,153
Yeah, and we're learning, too, right?
481
00:26:12,237 --> 00:26:15,448
You know what? A couple more times,
and we're going to figure this out.
482
00:26:15,532 --> 00:26:18,660
Yeah, well, we gotta hurry
because we only have two tickets left.
483
00:26:24,457 --> 00:26:27,043
I think we have a few minutes
before the next try…
484
00:26:28,753 --> 00:26:30,380
so smash, marry, kill,
485
00:26:30,463 --> 00:26:32,382
Nate, Gwyn, Gary.
486
00:26:32,924 --> 00:26:33,967
Um…
487
00:26:36,136 --> 00:26:38,346
[hesitating] No, not really
into any of them.
488
00:26:39,472 --> 00:26:43,935
Copy. Okay, how about, uh…
Sara, Ava, Astra?
489
00:26:45,312 --> 00:26:46,396
Mmm…
490
00:26:46,479 --> 00:26:48,565
Not… Not really into
any of them, either.
491
00:26:49,816 --> 00:26:51,443
Also copy.
492
00:26:51,609 --> 00:26:54,446
Okay, what is your type?
493
00:26:56,197 --> 00:26:59,492
I don't really get
those types of feelings for anyone.
494
00:27:01,578 --> 00:27:05,999
Maybe it's one of those things those
mushroom aliens messed up about me, huh?
495
00:27:07,250 --> 00:27:11,755
Hey, no, no, no.
What you're describing is totally normal.
496
00:27:12,422 --> 00:27:15,050
It just means maybe you're ace.
497
00:27:15,759 --> 00:27:16,926
Asexual.
498
00:27:17,010 --> 00:27:20,221
People who identify as ace
have little or no interest in sex,
499
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
but many of them
still want to be in relationships.
500
00:27:24,559 --> 00:27:26,102
Wow, uh…
501
00:27:28,021 --> 00:27:29,064
[chuckles]
502
00:27:30,148 --> 00:27:31,566
I guess that makes me ace.
503
00:27:33,234 --> 00:27:35,278
OMG. Did you just come out to me?
504
00:27:37,447 --> 00:27:39,532
-I guess I did.
-Yeah?
505
00:27:40,283 --> 00:27:45,914
Okay, first of all, who would've thought
you'd be the first person I'd tell?
506
00:27:45,997 --> 00:27:46,873
-Not me.
-Okay.
507
00:27:46,956 --> 00:27:49,000
-[both chuckle]
-Cheers.
508
00:27:50,377 --> 00:27:52,045
Hey, what's so funny?
509
00:27:52,545 --> 00:27:55,840
-It's nothing.
-I guess you had to be there.
510
00:27:55,924 --> 00:27:57,467
[laughing heartily]
511
00:27:58,885 --> 00:28:00,053
Cool, cool.
512
00:28:00,553 --> 00:28:02,055
Okay. Copy that.
513
00:28:02,931 --> 00:28:04,391
-We should go up here.
-Yes.
514
00:28:08,144 --> 00:28:09,187
What about you, Z?
515
00:28:10,355 --> 00:28:14,109
Besides broody wizards, what's your type?
516
00:28:14,818 --> 00:28:15,985
Uh…
517
00:28:16,444 --> 00:28:18,321
What about that guy with the top hat?
518
00:28:21,408 --> 00:28:22,826
What guy with the top hat?
519
00:28:27,288 --> 00:28:29,040
Hey, gang.
We were just in the tavern,
520
00:28:29,124 --> 00:28:30,792
and Spooner saw this guy in a top hat,
521
00:28:30,875 --> 00:28:33,002
but when I turned to look at him,
he disappeared.
522
00:28:33,086 --> 00:28:35,380
Yeah. So, we walked over
to where he was standing,
523
00:28:35,463 --> 00:28:37,424
and my bad guy radar went off.
Yeah, big time.
524
00:28:37,507 --> 00:28:38,967
-A man in a top hat?
-[Behrad] Yeah.
525
00:28:39,050 --> 00:28:41,219
And I swear I've seen him along the route.
526
00:28:42,470 --> 00:28:44,139
-Maybe he's on the film.
-Hmm.
527
00:28:44,222 --> 00:28:46,307
[indistinct shouting,
cheering on recording]
528
00:28:51,354 --> 00:28:52,772
-Stop. There.
-[projector clicks]
529
00:28:52,939 --> 00:28:54,107
[Sara] Rewind the film.
530
00:28:56,568 --> 00:28:57,444
Stop!
531
00:28:59,863 --> 00:29:00,989
Can you go to the next frame?
532
00:29:03,658 --> 00:29:04,576
[Gary] Hmm.
533
00:29:05,493 --> 00:29:06,953
He's only in that one frame.
534
00:29:07,036 --> 00:29:09,998
Wait, wait, wait, wait.
He appears right before Sara makes a move,
535
00:29:10,081 --> 00:29:11,541
and then he disappears, so maybe--
536
00:29:11,624 --> 00:29:14,461
It's not time fixing itself…
537
00:29:15,253 --> 00:29:16,337
It's a person.
538
00:29:22,177 --> 00:29:26,014
So, it's a person fixing time,
not actually time, like we thought?
539
00:29:26,097 --> 00:29:27,515
Yes!
540
00:29:27,599 --> 00:29:28,850
I knew it.
541
00:29:29,476 --> 00:29:30,435
Did I do that right?
542
00:29:30,685 --> 00:29:33,229
Sorry, I'm just relieved
that it's a person and not time.
543
00:29:33,313 --> 00:29:36,024
-Existential crisis averted. Carry on.
-[Nate] All right.
544
00:29:36,107 --> 00:29:40,069
So, we've got to figure out how Mr. Peanut
keeps fixing time, then disappearing.
545
00:29:44,407 --> 00:29:46,326
It's like he's stopping time.
546
00:29:49,287 --> 00:29:50,288
What if he is?
547
00:29:50,830 --> 00:29:53,583
[whispers] Breakthrough.
Sara's having a breakthrough.
548
00:29:54,375 --> 00:29:57,128
What if this top hat guy
has the ability to freeze time,
549
00:29:57,712 --> 00:30:00,965
and then he fixes the timeline,
and then he restarts it
550
00:30:01,049 --> 00:30:02,634
without anyone knowing he was there?
551
00:30:03,176 --> 00:30:05,428
-Called it.
-Nice.
552
00:30:05,762 --> 00:30:08,723
How are we supposed to beat someone
who can freeze freaking time?
553
00:30:09,474 --> 00:30:10,850
I just wish there was some way
554
00:30:10,934 --> 00:30:14,646
you could be, you know, invulnerable
to his time-freezing powers.
555
00:30:15,063 --> 00:30:16,314
There is one way.
556
00:30:18,608 --> 00:30:21,110
Dr. Davies,
do you think you could let us borrow
557
00:30:21,194 --> 00:30:23,029
the CR-055 superconductor?
558
00:30:23,112 --> 00:30:26,741
The CR-055 superconductor?
What would you want that for, then?
559
00:30:26,824 --> 00:30:28,618
To build an anti-time manipulator.
560
00:30:28,701 --> 00:30:30,745
What do you need
an anti-time manipulator for?
561
00:30:31,246 --> 00:30:34,457
My plan to change the Fixed Point
has led us to a mysterious bad guy
562
00:30:34,541 --> 00:30:36,334
who can stop time.
563
00:30:36,417 --> 00:30:39,212
Well, I would very much like
to help you, Miss Gideon,
564
00:30:39,295 --> 00:30:42,006
but that would mean
completely dismantling my time machine.
565
00:30:42,090 --> 00:30:45,635
Not to mention risk never saving Alun
if I can't put it back together again.
566
00:30:49,681 --> 00:30:50,974
But, uh…
567
00:30:53,184 --> 00:30:56,229
maybe this is part of God's plan,
after all.
568
00:30:57,021 --> 00:31:00,191
And I have always been destined
to fail him.
569
00:31:07,031 --> 00:31:08,283
[Agent Sharpe] Gwyn, wait.
570
00:31:09,033 --> 00:31:10,535
Hey.
571
00:31:10,618 --> 00:31:13,496
Um, look, I understand
that you have a deep faith in God.
572
00:31:13,580 --> 00:31:15,039
I do.
573
00:31:15,123 --> 00:31:17,041
I don't know what that feels like, okay?
574
00:31:17,166 --> 00:31:23,298
But I do know that if there is a God,
He, or She, or They,
575
00:31:23,381 --> 00:31:28,636
or whatever pronoun they prefer
would want you to experience love,
576
00:31:29,512 --> 00:31:30,513
you know?
577
00:31:30,597 --> 00:31:36,019
And to feel acceptance
loving whoever it is you choose, Gwyn,
578
00:31:36,102 --> 00:31:42,692
because love is love is love
is love is love is love is love.
579
00:31:46,404 --> 00:31:49,449
That was profoundly beautiful,
Miss Sharpe.
580
00:31:49,532 --> 00:31:51,034
I didn't know you were a poet.
581
00:31:51,117 --> 00:31:54,537
No, I'm not. Actually, that last part
is Lin-Manuel Miranda.
582
00:31:54,621 --> 00:31:57,749
-I don't know him.
-What I'm trying to say is that
583
00:31:57,832 --> 00:32:02,879
you deserve love, Gwyn.
You are a good man.
584
00:32:03,379 --> 00:32:04,714
Okay?
585
00:32:05,423 --> 00:32:10,053
Now that you have the Legends behind you,
I promise you we will do whatever it takes
586
00:32:10,720 --> 00:32:13,556
to make sure that you can be with Alun.
587
00:32:15,808 --> 00:32:17,226
It moves me to know that.
588
00:32:18,645 --> 00:32:20,813
What moves me even more is…
589
00:32:22,440 --> 00:32:25,568
your unrelenting belief
that there is a way.
590
00:32:26,110 --> 00:32:27,111
Always.
591
00:32:31,449 --> 00:32:33,242
I thank you for that, Miss Sharpe.
592
00:32:36,329 --> 00:32:37,372
Come here.
593
00:32:37,455 --> 00:32:40,416
-Oh. Yes, okay.
-It's going to be okay.
594
00:32:40,500 --> 00:32:41,542
[Dr. Davies exhales]
595
00:32:42,210 --> 00:32:43,378
I'm a hugger.
596
00:32:44,712 --> 00:32:48,049
-I guess I'm a hugger, too, now so…
-Okay.
597
00:32:50,176 --> 00:32:52,345
May we introduce
the anti-time manipulator?
598
00:32:52,428 --> 00:32:54,347
Now, do be expeditious, Miss Lance.
599
00:32:54,430 --> 00:32:57,892
You see, there is only enough power
to shield you from time stopping once.
600
00:32:57,976 --> 00:32:59,143
Okay, no pressure.
601
00:32:59,227 --> 00:33:00,937
-There's pressure.
-Lots of pressure.
602
00:33:01,020 --> 00:33:02,814
Loads and loads of pressure.
603
00:33:03,147 --> 00:33:04,107
Okay, thanks.
604
00:33:04,190 --> 00:33:05,608
-You're welcome.
-Very welcome.
605
00:33:06,317 --> 00:33:07,193
Yeah.
606
00:33:07,443 --> 00:33:08,486
[barkeep interrupts]
607
00:33:09,112 --> 00:33:09,987
Ticket.
608
00:33:10,571 --> 00:33:11,614
Uh…
609
00:33:12,907 --> 00:33:13,783
No one?
610
00:33:14,033 --> 00:33:16,869
-There's no more.
-We don't have any more.
611
00:33:16,953 --> 00:33:19,288
I'm sorry, but rules are rules.
612
00:33:19,831 --> 00:33:20,707
[traveler] Here.
613
00:33:21,582 --> 00:33:23,167
Take ours before we change our minds.
614
00:33:23,251 --> 00:33:24,210
Uh…
615
00:33:24,293 --> 00:33:25,920
These should come in handy, too.
616
00:33:26,379 --> 00:33:28,840
Comms? Hell yeah.
617
00:33:29,340 --> 00:33:33,177
Wait. Why do you guys want to help us?
I thought we were a bunch of old geezers.
618
00:33:33,261 --> 00:33:35,388
-Huh?
-Yeah, sorry about that.
619
00:33:35,471 --> 00:33:37,890
We tend to lash out
when we feel threatened.
620
00:33:37,974 --> 00:33:40,518
Yeah, we've been working out our issues
in group therapy.
621
00:33:40,727 --> 00:33:41,602
Nice.
622
00:33:41,686 --> 00:33:45,023
Anyways, you guys
still look like you've got it,
623
00:33:45,106 --> 00:33:47,233
and this might be
your biggest legend yet,
624
00:33:47,316 --> 00:33:49,068
so… please.
625
00:33:51,612 --> 00:33:53,489
Thank you.
626
00:33:54,198 --> 00:33:55,283
We only need one.
627
00:33:56,909 --> 00:34:00,663
Take a chance on Sara Lance!
Take a chance on Sara Lance!
628
00:34:00,747 --> 00:34:04,834
Take a chance on Sara Lance!
Take a chance on Sara Lance!
629
00:34:04,917 --> 00:34:06,335
Take a chance on Sara Lance!
630
00:34:06,419 --> 00:34:08,796
-Take a chance on Sara Lance!
-[bicycle bell ringing]
631
00:34:08,880 --> 00:34:12,175
-Go, Sara.
-Sara, come on!
632
00:34:12,258 --> 00:34:14,343
[rock music playing]
633
00:34:17,180 --> 00:34:20,141
-[earpiece beeps]
-I've got eyes on the prize.
634
00:34:21,809 --> 00:34:22,685
Hey.
635
00:34:28,858 --> 00:34:31,861
Take a chance on Sara Lance!
Take a chance on Sara Lance!
636
00:34:31,944 --> 00:34:36,532
-Take a chance on Sara Lance!
-Take a chance on Sara Lance.
637
00:34:42,371 --> 00:34:44,540
[exhales] Here goes everything.
638
00:34:46,751 --> 00:34:47,835
[beeping]
639
00:34:49,545 --> 00:34:50,505
[rapid beeping]
640
00:34:53,466 --> 00:34:54,509
[music stops]
641
00:35:13,736 --> 00:35:14,612
Thawne?
642
00:35:16,405 --> 00:35:18,157
Big twist, I know.
643
00:35:18,783 --> 00:35:21,452
Who would have thought me,
of all people, would be here,
644
00:35:22,203 --> 00:35:23,955
protecting the timeline?
645
00:35:29,460 --> 00:35:31,379
How the hell are you not frozen?
646
00:35:31,462 --> 00:35:34,924
[scoffs] Look, I'm sorry.
I can't take you seriously in that hat.
647
00:35:35,007 --> 00:35:36,592
You look like a railroad villain.
648
00:35:37,468 --> 00:35:40,847
Yeah, well,
can a railroad villain do this?
649
00:35:42,306 --> 00:35:43,349
[grunting]
650
00:35:48,104 --> 00:35:49,147
[groans]
651
00:35:49,939 --> 00:35:51,357
What happened to your super speed?
652
00:35:54,986 --> 00:35:56,988
Long story. Give it up, Sara.
653
00:35:57,154 --> 00:35:58,698
You can never defeat a Fixed Point.
654
00:36:05,872 --> 00:36:06,747
Have you met me?
655
00:36:16,340 --> 00:36:17,341
[grunts]
656
00:36:18,509 --> 00:36:20,761
Surrender or die again.
657
00:36:20,845 --> 00:36:24,182
[panting] Surrender isn't an option.
658
00:36:24,265 --> 00:36:27,435
I've sworn to protect
the Fixed Points at all costs.
659
00:36:27,768 --> 00:36:30,438
So when you kill me,
you better be ready to take my place,
660
00:36:30,521 --> 00:36:32,648
or all reality will fall apart.
661
00:36:35,067 --> 00:36:38,029
Look, I'm not trying to break reality,
662
00:36:38,112 --> 00:36:40,239
and I definitely don't want
to take your place.
663
00:36:40,323 --> 00:36:41,616
Then why are you doing this?
664
00:36:41,991 --> 00:36:44,035
It's a long story.
665
00:36:44,493 --> 00:36:46,954
We have all the time
in the world, it seems.
666
00:36:48,122 --> 00:36:49,498
[exhales]
667
00:36:49,582 --> 00:36:54,086
Fine, let's do this differently.
Care for a drink?
668
00:36:59,175 --> 00:37:01,469
First off, how?
669
00:37:03,179 --> 00:37:06,807
Here's the deal,
every day is the same day.
670
00:37:07,600 --> 00:37:09,727
I wake up, eat my porridge,
671
00:37:09,810 --> 00:37:13,147
do my stretches, meditate,
and then I go to work,
672
00:37:13,231 --> 00:37:16,359
except my job
is to protect the Fixed Point.
673
00:37:16,943 --> 00:37:20,363
"Job, porridge"? Who are you?
674
00:37:20,446 --> 00:37:23,074
The last time I saw you,
you were a despicable villain.
675
00:37:23,574 --> 00:37:24,700
[grunts softly]
676
00:37:24,784 --> 00:37:26,661
After the Black Flash vaporized me,
677
00:37:26,744 --> 00:37:29,413
the Time Wraiths pulled me back
from nothingness.
678
00:37:29,497 --> 00:37:34,335
They still had a plan for me.
679
00:37:36,045 --> 00:37:40,466
My powers stripped,
I was "re-educated" and assigned here
680
00:37:40,549 --> 00:37:42,051
to protect this Fixed Point.
681
00:37:42,134 --> 00:37:44,929
-As penance for your past crimes?
-No.
682
00:37:45,388 --> 00:37:48,140
Believe it or not, Sara,
I came to see their point
683
00:37:48,224 --> 00:37:52,895
that history cannot
and should not be changed.
684
00:37:54,897 --> 00:38:00,069
So, I'm posted here, making sure
this Fixed Point remains intact with this.
685
00:38:01,988 --> 00:38:07,076
This keeps me trapped in this day,
June 28th, 1914.
686
00:38:07,159 --> 00:38:10,079
When this timer hit zero,
it jumps me back 24 hours.
687
00:38:10,162 --> 00:38:12,915
It can also freeze time,
as you've discovered.
688
00:38:12,999 --> 00:38:15,042
It really is just a handy little gadget.
689
00:38:16,085 --> 00:38:22,717
So, tell me why you are so fixed
on unfixing this Fixed Point. [chuckles]
690
00:38:23,301 --> 00:38:24,969
Say that five times fast.
691
00:38:25,720 --> 00:38:30,725
Look, I don't want to stop World War I.
Not forever at least.
692
00:38:30,808 --> 00:38:34,645
I just need to stop it long enough
to attract the attention of our Timeship,
693
00:38:34,729 --> 00:38:37,481
so we can steal it back
from the evil AI that's controlling it
694
00:38:37,565 --> 00:38:39,233
and her army of evil robots.
695
00:38:40,026 --> 00:38:41,068
Hmm.
696
00:38:41,736 --> 00:38:44,030
I am just trying to get everyone home.
697
00:38:46,449 --> 00:38:50,369
You may be determined
to protect this point in history,
698
00:38:50,453 --> 00:38:54,165
but my drive to keep my family safe
will break you down.
699
00:38:54,957 --> 00:38:59,628
So, unless you have another idea
to get me out of your hair,
700
00:39:00,463 --> 00:39:04,091
I guess we should get back
to fighting forever.
701
00:39:05,384 --> 00:39:06,302
Well…
702
00:39:10,014 --> 00:39:11,474
There is one other idea.
703
00:39:13,225 --> 00:39:14,894
I might be able to buy you some time
704
00:39:14,977 --> 00:39:18,230
by making it look like
the assassination was prevented.
705
00:39:19,482 --> 00:39:21,359
-How?
-I'll make it
706
00:39:21,442 --> 00:39:25,780
so Gavrilo Princip will still assassinate
the Archduke, only in 40 minutes,
707
00:39:25,863 --> 00:39:28,324
but your ship's AI won't know that.
708
00:39:28,407 --> 00:39:31,118
It'll just think that
there's been a five-alarm Aberration.
709
00:39:31,202 --> 00:39:33,871
Forty minutes is plenty of time for us
to get our ship back.
710
00:39:33,954 --> 00:39:34,914
Fair warning, though.
711
00:39:34,997 --> 00:39:37,666
You go one second over,
and I will have no choice
712
00:39:37,750 --> 00:39:39,001
but to try and kill you again.
713
00:39:40,002 --> 00:39:41,629
And if you kill me,
714
00:39:41,712 --> 00:39:47,218
you must swear to take up my post
and protect the Fixed Point.
715
00:39:48,719 --> 00:39:49,762
[sighs]
716
00:39:52,973 --> 00:39:54,016
You have a deal.
717
00:40:07,113 --> 00:40:08,781
You've got 40 minutes, Sara Lance.
718
00:40:32,096 --> 00:40:33,848
[Nate] Yes, yes!
719
00:40:34,807 --> 00:40:36,809
They actually did it.
720
00:40:37,601 --> 00:40:38,686
Now, what happens?
721
00:40:39,145 --> 00:40:42,022
Oh, time is being rewritten as we speak.
722
00:40:43,482 --> 00:40:46,527
-[Sara on comms] Get into your positions.
-Hey, you two, stay here.
723
00:40:46,610 --> 00:40:48,737
Yes, Dr. Heywood. Yes, of course.
724
00:40:48,821 --> 00:40:50,197
Oh! Oh, my God.
725
00:40:52,450 --> 00:40:53,659
I've always wanted to do that.
726
00:40:54,618 --> 00:40:55,870
Me, too.
727
00:40:56,162 --> 00:40:57,079
Okay.
728
00:40:57,788 --> 00:40:59,248
Wow. Okay, fantastic.
729
00:41:00,583 --> 00:41:04,837
That's good. We'll, uh…
hold the fort as it is.
730
00:41:07,798 --> 00:41:08,841
[engine humming]
731
00:41:10,426 --> 00:41:11,510
There she is.
732
00:41:15,055 --> 00:41:19,351
Get ready, Legends.
This time, there's no do-overs.
733
00:41:22,438 --> 00:41:24,523
[theme music playing]
55787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.