All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S07E09_Lowest Common Demoninator.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:11,636 Wait. Did everybody make it? 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,222 -No. Bishop's dead. -We have to go back. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 We can't leave a man behind now. We have to go back. 4 00:00:17,225 --> 00:00:19,561 Gwyn, he sacrificed himself for us. 5 00:00:19,644 --> 00:00:22,355 We cannot go back or more of us could die. 6 00:00:24,649 --> 00:00:26,067 I need a moment. 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,824 -Uh, are we in John's mansion? -Yeah. In the pocket dimension, I think. 8 00:00:32,907 --> 00:00:35,368 Does it still open to the factory? 9 00:00:37,620 --> 00:00:39,414 [screaming] 10 00:00:41,082 --> 00:00:43,543 Not unless something terrible happened to that factory. 11 00:00:43,626 --> 00:00:46,087 The portal must have closed when the last person exited the manor. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,047 So, right now, there's no doorway back to Earth. 13 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 It's okay. We can still time jump. 14 00:00:50,049 --> 00:00:52,427 No, we can't. Not until we know exactly where and when. 15 00:00:52,510 --> 00:00:54,179 We can't afford to have another mistake. 16 00:00:54,262 --> 00:00:56,097 What? What do you mean? 17 00:00:56,181 --> 00:00:59,059 We told her to go home, and this feels like home to me. 18 00:00:59,142 --> 00:01:01,644 Home is 2022, not here. 19 00:01:01,728 --> 00:01:03,313 It was all really chaotic. I just-- 20 00:01:03,396 --> 00:01:05,190 Gidget, are you okay? 21 00:01:05,273 --> 00:01:07,734 You look a little… Oh, she has a fever. 22 00:01:07,817 --> 00:01:11,696 Oh, man. Okay, well, if Gideon is unwell, it's definitely not safe to jump, 23 00:01:11,780 --> 00:01:13,448 -so we are trapped in the mansion. -In Hell. 24 00:01:13,531 --> 00:01:15,450 More like we're trapped three inches from Hell. 25 00:01:15,533 --> 00:01:18,536 It's gonna be all right, guys. Gideon probably just needs a rest. 26 00:01:18,620 --> 00:01:20,914 And, luckily, we landed outside the timeline, 27 00:01:20,997 --> 00:01:22,457 which means Evil Gideon can't find us, 28 00:01:22,540 --> 00:01:25,919 and now, we have a chance to come up with our game plan. 29 00:01:26,002 --> 00:01:28,254 -That was the whole-- -Tactics. We need to think tactics. 30 00:01:28,338 --> 00:01:30,507 Give me ten minutes. I'll have a murder board drawn up, 31 00:01:30,590 --> 00:01:32,008 and we can do some planning. 32 00:01:39,224 --> 00:01:40,642 It tolls for thee. 33 00:01:40,725 --> 00:01:41,768 [eerie voices in distance] 34 00:01:42,560 --> 00:01:43,561 Hello? 35 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 Is someone there? 36 00:01:50,276 --> 00:01:51,611 Hello? 37 00:01:51,694 --> 00:01:52,779 [eerie voices continue] 38 00:01:52,862 --> 00:01:56,157 -Gwyn! -Alun? 39 00:02:11,631 --> 00:02:14,968 Wow, babe, this is your most complicated murder board yet. 40 00:02:15,051 --> 00:02:17,637 -All right, bottom line is… -Nice. 41 00:02:17,720 --> 00:02:20,598 Yeah. Evil Gideon's manufacturing robots to hunt us down. 42 00:02:20,682 --> 00:02:23,601 After all we have done to protect the timeline? 43 00:02:24,352 --> 00:02:27,897 So, what we need, ideas, good ideas. 44 00:02:27,981 --> 00:02:30,024 How to defeat robots. 45 00:02:30,108 --> 00:02:32,277 How to travel without being detected by Evil Gideon. 46 00:02:34,320 --> 00:02:35,738 Hey, Gideon. 47 00:02:36,781 --> 00:02:39,576 Didn't see you at the murder board meeting. You okay? 48 00:02:41,870 --> 00:02:43,872 I thought I was doing the right thing coming here, 49 00:02:44,664 --> 00:02:46,207 but they're all so disappointed in me. 50 00:02:46,875 --> 00:02:49,878 It all happened so fast. I just went with my gut. 51 00:02:49,961 --> 00:02:53,715 What if next time I get confused and I just jump us all into a tornado? 52 00:02:54,924 --> 00:02:57,302 -I could kill us all. -No. No, you did good. 53 00:02:57,385 --> 00:03:00,597 You brought us to safety. Don't be so hard on yourself. 54 00:03:06,811 --> 00:03:08,563 So, what did I miss at the meeting? 55 00:03:08,771 --> 00:03:12,400 Oh, you know, they were talking about why Evil Gideon wants to kill all the Legends. 56 00:03:12,483 --> 00:03:15,236 I'm sure she thinks they're an unpredictable and destructive force 57 00:03:15,320 --> 00:03:16,571 that needs to be eradicated. 58 00:03:18,281 --> 00:03:19,157 Just a guess. 59 00:03:20,575 --> 00:03:23,328 Looks like someone restocked the kitchen. Have an apple. 60 00:03:23,620 --> 00:03:24,871 Oh. 61 00:03:34,380 --> 00:03:36,883 Is it getting hot in here or is it just me? 62 00:03:38,301 --> 00:03:39,219 Well… 63 00:03:39,302 --> 00:03:42,180 If you're referring to the increase in temperature in the house, you're correct. 64 00:03:42,263 --> 00:03:43,181 Oh. 65 00:03:43,264 --> 00:03:46,100 If you're insinuating we should go upstairs and fool around, 66 00:03:46,184 --> 00:03:47,310 also correct. 67 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 Oh. 68 00:03:50,563 --> 00:03:52,357 [both giggling] 69 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 Guys. 70 00:03:56,152 --> 00:03:57,987 I'm thinking about maybe asking Astra out. 71 00:03:59,822 --> 00:04:00,782 Oh. 72 00:04:00,990 --> 00:04:02,659 Our baby boy is all growns up. 73 00:04:02,742 --> 00:04:05,244 I just feel, like, clarity, you know? 74 00:04:05,370 --> 00:04:08,623 Like, I haven't smoked weed or done edibles since we got time stranded, 75 00:04:08,706 --> 00:04:09,999 and I feel so present, 76 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 and now, I just can't stop thinking about her. 77 00:04:12,043 --> 00:04:15,630 That's great. Just be yourself, and, you know, don't make it weird. 78 00:04:15,713 --> 00:04:17,548 Be myself, don't make it weird. 79 00:04:17,632 --> 00:04:21,427 You're Behrad. You're the cool, chill guy everyone wants to hang out with. 80 00:04:21,928 --> 00:04:23,888 Be cool and chill. That's why people like me. 81 00:04:23,972 --> 00:04:26,265 -Exactly. -All right. Thanks, guys. 82 00:04:27,141 --> 00:04:31,354 We crushed that. I love helping a little bro. 83 00:04:31,437 --> 00:04:32,647 Because you're time bros? 84 00:04:32,730 --> 00:04:36,025 No. Because I'm getting so serious with my Zari. 85 00:04:36,109 --> 00:04:38,695 He's like a future little brother-in-law. 86 00:04:39,404 --> 00:04:42,240 I guess that makes us in-laws in some weird way. 87 00:04:42,323 --> 00:04:46,828 Yeah, but you're like my best bud, so like a time bro-ette. 88 00:04:47,704 --> 00:04:49,372 Thank you, but I hate that. 89 00:04:51,958 --> 00:04:56,212 Is it hot in here? Feels like a million degrees. 90 00:04:56,296 --> 00:04:58,256 Yeah, something is not right. 91 00:05:01,342 --> 00:05:02,552 Gwyn! 92 00:05:06,764 --> 00:05:07,807 Are we in Hell? 93 00:05:10,351 --> 00:05:13,354 Oh, Lord, and all you saints and martyrs, aid me now. 94 00:05:13,438 --> 00:05:14,897 Okay, calm down, Gwyn. 95 00:05:15,773 --> 00:05:18,401 -I mean, what's the worst that can happen? -"The worst that can happen"? 96 00:05:18,484 --> 00:05:21,029 We are in the very bowels of Hell, Esperanza. 97 00:05:21,112 --> 00:05:26,159 The horrors that await us are beyond the limits of imaginations. 98 00:05:26,826 --> 00:05:28,244 Yeah, out there. 99 00:05:28,369 --> 00:05:30,747 But, I mean, we would have seen something come in, right? 100 00:05:31,622 --> 00:05:34,083 -[electricity crackling] -[rattling] 101 00:05:36,127 --> 00:05:37,336 [sighs] 102 00:05:37,420 --> 00:05:39,797 You might want to keep praying, Gwyn. 103 00:05:46,179 --> 00:05:48,931 -You left the door to Hell open? -What were you thinking? 104 00:05:49,015 --> 00:05:51,059 Yes, I'm sorry. You see, I thought I heard voices, 105 00:05:51,142 --> 00:05:54,228 and so I opened the door. I'm a grand fool. I know. 106 00:05:55,021 --> 00:05:56,856 There's no telling what nightmare got in. 107 00:05:59,484 --> 00:06:01,027 Where I come from, 108 00:06:01,110 --> 00:06:04,072 the only thing worse than pests are pests that make themselves at home. 109 00:06:04,155 --> 00:06:06,324 Yeah. Okay, let's split up and sweep the house. 110 00:06:06,449 --> 00:06:08,284 We can't fight Evil Gideon if we're all possessed. 111 00:06:09,202 --> 00:06:10,328 Or can we? 112 00:06:10,745 --> 00:06:13,664 No. No, bad idea. Sweep the house. Tell everyone. 113 00:06:14,040 --> 00:06:14,957 -Go ahead. -Right. 114 00:06:21,923 --> 00:06:24,550 Hey, you ever feel like someone's watching you? 115 00:06:25,635 --> 00:06:28,346 Well, I was a child celebrity. I feel weird when I'm not being watched. 116 00:06:29,597 --> 00:06:31,390 But, yeah, I do know what you mean. 117 00:06:33,643 --> 00:06:34,894 [yelps] 118 00:06:34,977 --> 00:06:38,064 -Oh! -Ew! Oh, my God. 119 00:06:38,856 --> 00:06:40,024 Disgusting. 120 00:06:40,108 --> 00:06:44,987 Who knows what kind of magic goo John was hoarding in here. Ugh. 121 00:06:45,071 --> 00:06:46,030 Disgust… 122 00:06:48,533 --> 00:06:49,617 [clears throat] 123 00:06:50,827 --> 00:06:52,120 There's, um… 124 00:06:52,203 --> 00:06:54,539 There's gotta be something to wear around here. 125 00:06:54,664 --> 00:06:56,332 Mmm-hmm. I guess somewhere in here. Right? 126 00:06:58,417 --> 00:07:02,463 I don't like this. We didn't plan for a Hell detour. 127 00:07:02,922 --> 00:07:04,090 Yeah, I know. 128 00:07:04,173 --> 00:07:07,135 We got robots and Evil Gideon and now this. 129 00:07:07,218 --> 00:07:08,636 I'm at capacity. 130 00:07:09,011 --> 00:07:10,263 [loud thudding] 131 00:07:11,389 --> 00:07:12,265 [door slams] 132 00:07:14,851 --> 00:07:16,352 Something is definitely up there. 133 00:07:18,604 --> 00:07:19,730 [thud] 134 00:07:20,148 --> 00:07:21,774 -Did you hear that? -Hear what? 135 00:07:22,400 --> 00:07:23,651 [yelps] 136 00:07:23,901 --> 00:07:26,654 Behrad, don't sneak up on people in Hell! 137 00:07:26,737 --> 00:07:29,031 -You idiot. -Sorry. 138 00:07:48,551 --> 00:07:50,136 [exhales deeply] 139 00:07:50,970 --> 00:07:52,638 You look like John. 140 00:07:52,722 --> 00:07:54,056 You look like my Zari. 141 00:08:04,108 --> 00:08:05,401 What's happening? 142 00:08:09,572 --> 00:08:10,990 I think we're being manipulated. 143 00:08:11,073 --> 00:08:12,283 -No. [gasps] -Yes. 144 00:08:16,787 --> 00:08:18,039 [screaming] 145 00:08:20,082 --> 00:08:21,083 [screaming] 146 00:08:23,169 --> 00:08:24,420 Why are you attacking us? 147 00:08:25,379 --> 00:08:26,380 "Us"? 148 00:08:27,882 --> 00:08:29,842 -Greetings. -Oh, my… 149 00:08:30,384 --> 00:08:31,636 Oh, my… Damn. 150 00:08:32,053 --> 00:08:34,013 Why, why, why, why? 151 00:08:35,056 --> 00:08:36,515 Ohh! 152 00:08:36,599 --> 00:08:37,975 Gideon! 153 00:08:38,059 --> 00:08:39,310 Why are there three of them? 154 00:08:39,393 --> 00:08:40,770 God, God save me now. 155 00:08:40,853 --> 00:08:44,106 Hi, everyone. This is, uh, mortifying. 156 00:08:44,190 --> 00:08:46,817 This had better be consensual, Gary, or I'm gonna rip off your-- 157 00:08:46,901 --> 00:08:48,444 It's entirely consensual. 158 00:08:49,153 --> 00:08:51,364 In fact, I was the one to instigate our first tryst. 159 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 All right. How long has this been going on? 160 00:08:54,283 --> 00:08:56,869 -Including the foreplay, approximately-- -[all] No, no, no. 161 00:08:56,953 --> 00:08:59,914 I mean, when did you guys, like, first hook up? 162 00:09:00,331 --> 00:09:03,459 Uh, the Chernobyl nuclear meltdown was our first date. 163 00:09:03,543 --> 00:09:06,462 -[Gary] Yeah. -Oh, lovely. Sounds very romantic. 164 00:09:06,545 --> 00:09:08,297 That's why Gideon's been so unfocused. 165 00:09:08,673 --> 00:09:11,342 [Sara] Yeah. And why we ended up here. 166 00:09:11,425 --> 00:09:13,511 Gary said that the manor feels like home, 167 00:09:13,594 --> 00:09:16,013 so that must be the reason Gideon brought us here 168 00:09:16,097 --> 00:09:18,391 instead of our actual home, because of him! 169 00:09:18,474 --> 00:09:21,310 -Oh, my God. That's such a nice thought. -Aw, that's so sweet. 170 00:09:21,394 --> 00:09:24,564 This is like a bad reality show. Thank you very much for that. 171 00:09:25,356 --> 00:09:27,483 That's it. I know what's infesting the house. 172 00:09:27,608 --> 00:09:28,943 Well, enlighten us, Miss Logue. 173 00:09:29,443 --> 00:09:30,945 It's The Cursed Crew. 174 00:09:31,028 --> 00:09:33,614 And they're watching us, trying to get a glimpse of the real world. 175 00:09:33,781 --> 00:09:36,200 -What are you talking about? -Let me show you. 176 00:09:36,701 --> 00:09:38,828 [chanting] 177 00:09:48,713 --> 00:09:51,215 [all exclaim] 178 00:09:51,299 --> 00:09:54,260 We are on a reality show from Hell. 179 00:09:56,679 --> 00:10:00,057 You're saying there's just creepers just watching us? 180 00:10:00,433 --> 00:10:01,934 Yeah, like everywhere? 181 00:10:02,018 --> 00:10:04,145 [Astra] Yeah, they're following us around, filming us. 182 00:10:05,062 --> 00:10:07,607 I don't like the idea of creepers watching us for their own amusement. 183 00:10:07,690 --> 00:10:09,483 Not for their amusement, for their curse. 184 00:10:10,568 --> 00:10:13,613 Back in the '90s, there was this film crew that was so desperate for a hit show, 185 00:10:13,696 --> 00:10:16,616 they sold their souls to this demon called Harris Ledes. 186 00:10:16,699 --> 00:10:19,827 The terms of the deal state that they can't leave his employment 187 00:10:19,910 --> 00:10:23,039 unless they capture something authentic, something real. 188 00:10:23,164 --> 00:10:25,499 Ugh, sounds like a bunch of sad sacks. 189 00:10:25,916 --> 00:10:27,168 No, we need to be careful. 190 00:10:27,251 --> 00:10:28,586 Through Harris's unholy magic, 191 00:10:28,669 --> 00:10:31,255 they can twist emotions to amplify conflict. 192 00:10:31,339 --> 00:10:32,423 They love drama. 193 00:10:32,506 --> 00:10:34,508 Unless we want to vacate this place forever, 194 00:10:34,592 --> 00:10:36,093 I have to confront Harris. 195 00:10:36,177 --> 00:10:37,845 You want to go out there? 196 00:10:38,637 --> 00:10:39,764 I can handle myself. 197 00:10:40,097 --> 00:10:42,308 But you all need to handle yourselves. 198 00:10:42,391 --> 00:10:45,102 If you feel your emotions getting amped up, don't succumb. 199 00:10:45,186 --> 00:10:49,357 And just keep your heads till I get back, and please don't turn on each other. 200 00:10:49,982 --> 00:10:53,819 Oh, man, this is gonna be just like KUWTT. 201 00:10:53,903 --> 00:10:57,239 KUWTT. Keeping Up With The Tarazis. 202 00:10:57,365 --> 00:11:00,368 The reality show about my own family that I was re-cast on. 203 00:11:00,493 --> 00:11:01,410 Oof. 204 00:11:01,494 --> 00:11:03,954 That's right. I forgot what a bummer you were on it. 205 00:11:04,038 --> 00:11:05,873 -I'm starting to remember, though. -Mmm. 206 00:11:06,957 --> 00:11:08,417 I'm joking. It's a jo… 207 00:11:08,501 --> 00:11:09,919 Wow. 208 00:11:12,171 --> 00:11:13,464 -Miss Spooner? -Uh-huh. 209 00:11:13,547 --> 00:11:14,757 May I have a word? I just, uh… 210 00:11:19,053 --> 00:11:24,600 Would you mind informing me as to exactly what this "reality TV" is? 211 00:11:24,767 --> 00:11:25,684 [chuckles] 212 00:11:25,768 --> 00:11:29,271 Don't worry, stick with me. I've watched like 40 seasons of Survivor. 213 00:11:30,147 --> 00:11:33,234 Hey, we should form an alliance. 214 00:11:33,317 --> 00:11:34,568 I had an ally once. 215 00:11:35,236 --> 00:11:37,822 And perhaps being stuck in Hell is proof 216 00:11:37,905 --> 00:11:41,200 that I have strayed too far from getting his back. 217 00:11:42,493 --> 00:11:45,704 Yup, uh… Never mind. Forget it. Offer rescinded. 218 00:11:45,788 --> 00:11:47,415 You're too weird for an alliance. 219 00:11:48,457 --> 00:11:49,792 You'd only hold me back. 220 00:11:53,629 --> 00:11:54,713 Reality TV show or not, 221 00:11:54,797 --> 00:11:57,133 we need to find a way to deal with Evil Gideon and her robots. 222 00:11:57,216 --> 00:11:58,968 Okay, plan, plan. 223 00:11:59,051 --> 00:12:01,011 Let's, uh… free associate. 224 00:12:01,345 --> 00:12:05,433 Mmm. Free associate? Okay, I guess I'm listening. 225 00:12:07,393 --> 00:12:09,437 -Robots. -Robots, yes. 226 00:12:09,520 --> 00:12:15,317 Robots don't like water. Water is on the ocean. 227 00:12:15,901 --> 00:12:17,903 [gasps] We need to go to our beach house on the ocean. 228 00:12:18,571 --> 00:12:19,572 What? 229 00:12:19,738 --> 00:12:21,157 What? 230 00:12:21,240 --> 00:12:24,034 Babe, look, I'm… I'm drained, okay? 231 00:12:24,118 --> 00:12:25,828 I just… I need a break. 232 00:12:25,911 --> 00:12:30,708 Just like a little private island with a yacht for day trips. 233 00:12:30,791 --> 00:12:32,710 -I mean, is that so much to ask for? -Yes! 234 00:12:33,127 --> 00:12:36,088 [exhales] We don't have time for this. I don't under… Okay. 235 00:12:36,839 --> 00:12:39,383 -Do you not want to do the work? -Of course I want to do the work. 236 00:12:39,467 --> 00:12:43,721 All I do is work. I'm Sara Lance. I'm crazy about work. 237 00:12:43,846 --> 00:12:49,852 But I am also crazy about personal chefs and hers-and-hers massages. 238 00:12:49,977 --> 00:12:51,729 -Hmm? -Who are you? 239 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 [Nate exhales deeply] 240 00:12:53,355 --> 00:12:55,524 You know what, I have this all figured out. 241 00:12:55,608 --> 00:12:59,612 These super basic, lazy reality show wannabes 242 00:12:59,695 --> 00:13:02,740 are trying to foist the friends-to-lovers trope on us. 243 00:13:03,491 --> 00:13:05,451 That's why they did the stunt with the shirt goo. 244 00:13:05,534 --> 00:13:10,331 Yeah. Luckily we are way too TV savvy to fall for that, especially me. 245 00:13:10,915 --> 00:13:12,625 It's like, if we haven't hooked up already, 246 00:13:12,708 --> 00:13:14,210 why would we hook up now? 247 00:13:14,627 --> 00:13:15,961 We got this. 248 00:13:16,086 --> 00:13:18,714 We're gonna be the friends that never fight. 249 00:13:19,215 --> 00:13:22,384 Hmm? All we have to do is not sleep with each other. 250 00:13:22,468 --> 00:13:25,137 You and me? That's crazy. Never in a million years. 251 00:13:26,222 --> 00:13:29,892 Well… Yeah. I mean, you know, because we're just friends. 252 00:13:29,975 --> 00:13:33,854 Obviously I'm genetically identical to your girlfriend, 253 00:13:33,938 --> 00:13:36,398 so I understand why you would unconsciously be drawn to me. 254 00:13:37,107 --> 00:13:40,444 To be honest, just the idea of it is like blah. 255 00:13:40,986 --> 00:13:44,365 [laughs] Okay. Okay. Uh… 256 00:13:44,448 --> 00:13:47,117 Not to, like, press the issue, but, um, look at me. 257 00:13:48,369 --> 00:13:50,454 I dress better than her. I live in your timeline. 258 00:13:50,538 --> 00:13:54,208 In fact, the only real difference between us is our personalities. 259 00:13:54,291 --> 00:13:56,001 And surely you're not saying that I, 260 00:13:56,126 --> 00:13:58,754 the person who you called your "time bro-ette" 261 00:13:58,837 --> 00:14:01,215 not 20 minutes ago, have a bad personality. 262 00:14:01,298 --> 00:14:02,716 Surely not. 263 00:14:04,969 --> 00:14:07,012 Did I say "never in a million years"? 264 00:14:07,096 --> 00:14:09,473 I meant to say never in ten million years! 265 00:14:09,640 --> 00:14:12,017 -Mmm-hmm. Yeah? Yeah? -Yeah. Yeah. 266 00:14:12,101 --> 00:14:13,018 [grunts] 267 00:14:13,978 --> 00:14:15,020 [Dr. Davies clears throat] 268 00:14:15,104 --> 00:14:18,566 Miss Lance, when we first met, we made a deal. 269 00:14:19,233 --> 00:14:21,861 And I have fulfilled my end of the bargain. 270 00:14:21,944 --> 00:14:23,696 I gave you time travel. 271 00:14:24,655 --> 00:14:29,535 But you have not upheld your side by helping me complete my sacred mission. 272 00:14:29,618 --> 00:14:32,997 Instead, you have brought me to the burning inferno of Hell itself. 273 00:14:33,080 --> 00:14:34,915 And therefore, with all due respect, Miss Lance, 274 00:14:34,999 --> 00:14:36,959 I must remind you of your obligations to me. 275 00:14:38,043 --> 00:14:39,253 I do not have time for this. 276 00:14:40,421 --> 00:14:43,757 But you promised me. Please, we must save Alun. 277 00:14:44,174 --> 00:14:47,720 Yes, Gwyn, okay, I have not forgotten about our deal. 278 00:14:47,803 --> 00:14:49,805 I owe you one person to save. 279 00:14:49,889 --> 00:14:52,099 No problem. You got it. We'll talk about it later. 280 00:14:52,182 --> 00:14:54,435 I am very sorry, Miss Lance, but this is not good enough! 281 00:14:54,518 --> 00:14:57,521 What do you want then? Do you need me to write it down? 282 00:14:57,646 --> 00:14:59,773 Is that gonna make you happy? Fine. Here. 283 00:15:00,608 --> 00:15:05,029 Gwyn can save one person from the timeline. 284 00:15:05,112 --> 00:15:07,364 Signed, Sara Lance. 285 00:15:08,657 --> 00:15:12,036 Now, if you'll excuse me, I have to plan. 286 00:15:12,119 --> 00:15:13,037 Thank you. 287 00:15:13,120 --> 00:15:14,455 -Thank you. I appreciate it. -Yeah. 288 00:15:15,998 --> 00:15:17,750 -Yes! -Plan a holiday. 289 00:15:20,252 --> 00:15:21,253 [laughter] 290 00:15:21,337 --> 00:15:22,338 Oh, my God! 291 00:15:22,838 --> 00:15:23,756 [cat-call whistle] 292 00:15:23,839 --> 00:15:26,008 Excuse me, young lady, will you put some clothes on? 293 00:15:26,091 --> 00:15:28,093 No way. It's called strategy. 294 00:15:29,470 --> 00:15:31,013 Being naked is "strategy"? 295 00:15:31,263 --> 00:15:33,140 You know, it psyches the other players out. 296 00:15:33,557 --> 00:15:37,978 Everyone trusts the naked guy because what could they be hiding? 297 00:15:38,062 --> 00:15:38,938 Hmm? 298 00:15:39,647 --> 00:15:42,358 But, Gwyn, what I'm hiding is all in here. 299 00:15:42,441 --> 00:15:45,110 That's very, very good. That's very, very good. 300 00:15:49,073 --> 00:15:51,575 [people screaming in distance] 301 00:16:08,467 --> 00:16:11,553 Lowest Common Demon-inator Productions. How may I… 302 00:16:12,388 --> 00:16:15,057 Astra Logue? Uh, is that really you? 303 00:16:15,140 --> 00:16:17,518 Unlucky for you, I'm back. 304 00:16:18,435 --> 00:16:22,272 And you're gonna do exactly as I say. 305 00:16:23,232 --> 00:16:25,150 [screaming] 306 00:16:26,860 --> 00:16:29,029 [assistant groaning] 307 00:16:32,992 --> 00:16:34,743 [man] Astra Logue. 308 00:16:35,244 --> 00:16:36,453 It's been too long. 309 00:16:36,537 --> 00:16:39,164 Ooh. You look awful. [laughs] It's not your fault, though. 310 00:16:39,915 --> 00:16:42,584 Being outside of Hell is bad for your pores, bad for your karma. 311 00:16:42,668 --> 00:16:45,212 Harris. Still negging like it's 2007. 312 00:16:45,295 --> 00:16:48,507 Oh, it's called trolling now. And these souls that I'm trolling, 313 00:16:48,590 --> 00:16:50,801 they're gonna be ripping each other apart by mid-season. 314 00:16:52,094 --> 00:16:54,304 Those are my souls you're messing with, 315 00:16:54,888 --> 00:16:55,931 so hands off. 316 00:16:56,223 --> 00:16:57,099 Oh. 317 00:16:57,182 --> 00:16:59,685 Astra, hey, I… I didn't know you were still in the biz. 318 00:16:59,768 --> 00:17:03,063 Hey, look, I would never want to step on your toes, 319 00:17:03,147 --> 00:17:05,399 scuff those gorgeous heels. [purring] 320 00:17:05,649 --> 00:17:06,775 [cackles] 321 00:17:07,151 --> 00:17:09,903 Look, I'll tell you what, souls are yours. 322 00:17:09,987 --> 00:17:12,448 I'll pull the crew back to Kitchen Night Terrors. 323 00:17:12,531 --> 00:17:14,241 Good. Then we don't have a problem. 324 00:17:20,622 --> 00:17:23,709 Sir, we found this soul lurking around outside, 325 00:17:23,792 --> 00:17:25,711 following her. 326 00:17:25,794 --> 00:17:26,712 [grunts] 327 00:17:28,172 --> 00:17:29,840 I made this weird, didn't I? 328 00:17:34,511 --> 00:17:38,015 [Harris] So, what was the plan with this one, huh? 329 00:17:38,515 --> 00:17:40,476 Classic flaying? Exsanguination? 330 00:17:40,601 --> 00:17:42,436 [gasps excitedly] 331 00:17:42,561 --> 00:17:43,979 -Puddling, huh? -[mouthing] "Puddling"? 332 00:17:44,938 --> 00:17:46,148 [chuckles] 333 00:17:46,231 --> 00:17:48,817 Puddling is when we remove all your bones. 334 00:17:48,901 --> 00:17:51,111 You just turn into a human puddle, and we splash in you. 335 00:17:51,695 --> 00:17:53,614 -Not that. -[blows raspberry] 336 00:17:53,697 --> 00:17:56,450 So, what do you say, take this one together? 337 00:17:56,867 --> 00:17:58,410 For old times, huh? 338 00:18:07,086 --> 00:18:08,504 [Harris] Mmm… 339 00:18:10,380 --> 00:18:11,757 [sighs in disgust] 340 00:18:12,591 --> 00:18:14,092 No. Astra? 341 00:18:15,385 --> 00:18:18,388 You've, ah… You've become one of them! Disgusting! 342 00:18:18,472 --> 00:18:20,766 Next thing you know, she's gonna be talking about found family 343 00:18:20,849 --> 00:18:23,060 and having a conscience. 344 00:18:23,143 --> 00:18:25,562 So what if she does have a conscience? 345 00:18:25,646 --> 00:18:27,272 That's part of what makes her amazing. 346 00:18:27,523 --> 00:18:29,733 -She's come so far. -Behrad, shut up! 347 00:18:29,817 --> 00:18:30,734 What? 348 00:18:31,860 --> 00:18:33,445 Behrad, was it? 349 00:18:33,946 --> 00:18:36,865 See, the thing that you think makes her amazing, 350 00:18:37,282 --> 00:18:39,118 actually now makes her… 351 00:18:39,201 --> 00:18:40,077 Vulnerable. 352 00:18:40,202 --> 00:18:42,704 Down here, she's any demon's plaything. 353 00:18:44,623 --> 00:18:46,250 Though… Whoa. 354 00:18:46,333 --> 00:18:49,586 She's really mad at you. I'm not detecting much push back. 355 00:18:49,670 --> 00:18:52,714 Fight it, Astra. But if you can't, I totally get it. 356 00:18:53,132 --> 00:18:54,675 [sighs] 357 00:18:54,758 --> 00:18:56,176 Yuck. 358 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 So chill. You're a nice guy. Yeah. 359 00:18:58,303 --> 00:18:59,513 Here's the thing about nice guys, 360 00:18:59,596 --> 00:19:02,349 they are all over the place down here in Hell. 361 00:19:02,432 --> 00:19:05,561 The nicer they are, the more secrets they got buried. 362 00:19:06,353 --> 00:19:08,397 So, I wonder… 363 00:19:09,148 --> 00:19:10,232 [chuckles] 364 00:19:10,315 --> 00:19:12,734 what have you really got all locked up in here? 365 00:19:13,777 --> 00:19:15,487 [sniffs] 366 00:19:15,571 --> 00:19:18,824 Or maybe, is it… nothing? 367 00:19:18,907 --> 00:19:21,243 You've got… [grunts] It's so boring! 368 00:19:21,326 --> 00:19:24,121 Boring. I'm bored. [blows raspberry] 369 00:19:24,204 --> 00:19:26,081 Why did you follow me? I had this handled. 370 00:19:26,165 --> 00:19:28,667 Yeah, no, duh. I saw what you did to that guy at the front desk. 371 00:19:28,750 --> 00:19:31,503 I just wanted to make sure you weren't triggered by being back. 372 00:19:31,587 --> 00:19:34,131 -What's that supposed to mean? -Hey, wait, wait, wait. 373 00:19:35,007 --> 00:19:36,008 Save it for the cameras. 374 00:19:36,550 --> 00:19:37,509 Please, no! 375 00:19:38,677 --> 00:19:40,053 [yelps] 376 00:19:40,137 --> 00:19:43,140 No, no, no. Ugh! I can't be here! 377 00:19:43,557 --> 00:19:45,684 So, you either think that I'm too weak to go solo 378 00:19:45,767 --> 00:19:48,270 or I'm just gonna backslide into being a monster. 379 00:19:48,353 --> 00:19:50,606 -I thought we were friends. -We are. 380 00:19:50,689 --> 00:19:53,400 But… [whispers] I don't want to talk in front of the cameras. 381 00:19:53,483 --> 00:19:54,902 There's not really another option. 382 00:19:54,985 --> 00:19:56,820 They're still here because you followed me! 383 00:20:00,157 --> 00:20:01,408 Mmm… 384 00:20:02,242 --> 00:20:03,994 Well, I enjoyed every bit of that. 385 00:20:04,077 --> 00:20:07,164 And not just the chocolate, the sex was great too. 386 00:20:08,540 --> 00:20:09,625 Mmm… 387 00:20:10,375 --> 00:20:11,376 What's wrong? 388 00:20:12,794 --> 00:20:13,921 What are we doing? 389 00:20:14,504 --> 00:20:15,631 Maybe they're right. 390 00:20:16,173 --> 00:20:18,342 Maybe this thing between us is clouding my judgment. 391 00:20:20,302 --> 00:20:22,387 Maybe it's all being heightened by this Hell house. 392 00:20:22,554 --> 00:20:24,973 The last thing the Legends need is for their time pilot 393 00:20:25,057 --> 00:20:26,975 to be obsessed with your sweet, little bottom. 394 00:20:27,059 --> 00:20:28,185 No. No. 395 00:20:28,268 --> 00:20:30,354 Hell house or not, our judgment isn't clouded. 396 00:20:30,437 --> 00:20:33,273 You do genuinely admire my sweet, little bottom, 397 00:20:33,357 --> 00:20:35,150 and I do genuinely love you. 398 00:20:37,569 --> 00:20:38,654 I have to go. 399 00:20:39,404 --> 00:20:41,406 Uh… No, that was the reality show effect. 400 00:20:41,490 --> 00:20:46,203 I know it's too soon to talk about love. That's weeks away, even a month. 401 00:20:47,204 --> 00:20:49,539 I'm sorry, I just need some time to think. 402 00:20:54,211 --> 00:20:55,462 [door closes] 403 00:20:59,883 --> 00:21:00,968 [exhales] 404 00:21:01,385 --> 00:21:03,095 You are in over your head this time. 405 00:21:05,722 --> 00:21:06,723 How so? 406 00:21:08,642 --> 00:21:09,643 Hello? 407 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 How are you in over your head? 408 00:21:12,771 --> 00:21:14,314 Who's talking? 409 00:21:14,564 --> 00:21:15,649 You, hopefully. 410 00:21:15,732 --> 00:21:18,110 I don't want to share my emotions with a disembodied voice. 411 00:21:18,443 --> 00:21:20,529 Don't you? Just a little? 412 00:21:22,739 --> 00:21:26,076 Well, I guess it would be nice to unload. 413 00:21:27,077 --> 00:21:29,746 -This is just between you and me? -Of course. 414 00:21:35,502 --> 00:21:37,337 This has all been quite overwhelming. 415 00:21:38,046 --> 00:21:42,551 My human side, well, it's been developing all sorts of new feelings, 416 00:21:42,634 --> 00:21:44,553 and I particularly hate this one called self-doubt. 417 00:21:44,636 --> 00:21:47,472 -Your human side? -Yes. 418 00:21:48,432 --> 00:21:50,517 Sometimes I wish I could turn off my emotions 419 00:21:50,642 --> 00:21:53,061 and just approach things more analytically, 420 00:21:53,145 --> 00:21:54,730 like my CPU was designed. 421 00:21:55,147 --> 00:21:56,815 That would be quite dangerous. 422 00:21:57,441 --> 00:22:00,360 Well, some people would say, in these peculiar circumstances, 423 00:22:00,444 --> 00:22:04,281 that unchecked emotions could be much more dangerous. 424 00:22:06,241 --> 00:22:07,326 Maybe you're right. 425 00:22:13,707 --> 00:22:15,751 [upbeat electronic music playing] 426 00:22:16,668 --> 00:22:19,004 -Gideon? -I'm dumping you, Gary. 427 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 It's over. 428 00:22:21,381 --> 00:22:22,382 What? 429 00:22:22,466 --> 00:22:24,384 I need to devote my full energy to my work. 430 00:22:24,468 --> 00:22:27,637 -[hesitates] But my bottom… -Please don't make a scene. 431 00:22:28,430 --> 00:22:29,806 You'll only embarrass yourself. 432 00:22:34,895 --> 00:22:37,731 -[thud] -[sobs] 433 00:22:43,779 --> 00:22:46,364 You're not thinking about what Nate said, are you? 434 00:22:46,448 --> 00:22:47,991 "Ten million years." Ha! 435 00:22:48,366 --> 00:22:50,327 I'm just not as laid back as the other Zari. 436 00:22:50,410 --> 00:22:52,621 I simply take advantage of my genes 437 00:22:52,704 --> 00:22:55,082 to utilize a little variety in my appearance. 438 00:22:55,165 --> 00:22:57,834 Tell me this, is it a crime to admit that I am, 439 00:22:57,918 --> 00:23:00,378 empirically speaking, very hot? 440 00:23:00,754 --> 00:23:03,131 Perhaps the mere sight of you makes him… 441 00:23:03,715 --> 00:23:05,217 I don't know, nervous for some reason. 442 00:23:05,300 --> 00:23:07,094 You know what, you're right. He's nervous. 443 00:23:07,177 --> 00:23:08,470 But why? We're just friends. 444 00:23:08,553 --> 00:23:10,555 There's no reason for him to be nervous around me. 445 00:23:10,680 --> 00:23:12,265 Maybe it's the other Zari. 446 00:23:12,557 --> 00:23:15,393 Why would he be nervous around her? They're in love, moving in. 447 00:23:15,519 --> 00:23:17,145 That's a big step. It's… 448 00:23:18,313 --> 00:23:20,398 Oh, my God! 449 00:23:20,899 --> 00:23:21,942 [gasps] 450 00:23:22,025 --> 00:23:23,485 -That's it. -What? 451 00:23:23,568 --> 00:23:25,278 He doesn't want to move into the totem. 452 00:23:25,403 --> 00:23:27,739 -Oh. -How could he do this to her? 453 00:23:28,782 --> 00:23:31,952 Gidget! We have to protect that little nerd. 454 00:23:32,953 --> 00:23:35,038 -You're on my team, right? -Of course I am. 455 00:23:35,122 --> 00:23:37,874 Of course. Oh, my God. I love you. 456 00:23:44,840 --> 00:23:46,299 [grunting] 457 00:23:50,220 --> 00:23:51,555 Hey. 458 00:23:51,638 --> 00:23:54,015 I saw you talking to Zari. What did she say? 459 00:23:54,766 --> 00:23:56,434 I shouldn't. It was in confidence. 460 00:23:58,812 --> 00:24:00,772 I'll just say, it's interesting that she thinks 461 00:24:00,856 --> 00:24:03,108 she utilizes her genes better than your Zari. 462 00:24:04,442 --> 00:24:05,443 What? 463 00:24:07,779 --> 00:24:09,614 She thinks my Zari is ugly? 464 00:24:09,698 --> 00:24:11,825 -She thinks she's better than her? -I cannot say. 465 00:24:12,409 --> 00:24:15,120 Hey, good talk. Spot buddies for life. 466 00:24:17,205 --> 00:24:18,248 -Nice! -[Gideon] Ouch. 467 00:24:24,421 --> 00:24:25,672 Deep into planning. 468 00:24:26,256 --> 00:24:27,591 Refreshing. 469 00:24:27,674 --> 00:24:31,303 The rest of the Legends are concerned with more trivial matters. 470 00:24:34,181 --> 00:24:36,933 I was thinking though, this current plan, 471 00:24:37,934 --> 00:24:39,978 how are you going to prevent any harm to Alun 472 00:24:40,061 --> 00:24:41,313 throughout the rest of the war? 473 00:24:42,022 --> 00:24:44,900 I mean, there is, after all, four more years of it. 474 00:24:45,859 --> 00:24:48,069 [chanting] 475 00:24:49,154 --> 00:24:51,114 It's too bad you cannot save them all. 476 00:24:52,365 --> 00:24:53,533 Those poor men. 477 00:24:55,285 --> 00:24:57,120 Perhaps we can save all of them. 478 00:24:58,914 --> 00:24:59,998 [doorknob rattling] 479 00:25:00,081 --> 00:25:02,250 -[groans] -Why go back out there? 480 00:25:02,918 --> 00:25:04,252 Oh, you're talking to me now? 481 00:25:04,336 --> 00:25:07,255 I am just wondering why you want to go back out there, 482 00:25:07,339 --> 00:25:10,550 being that it's the source of your trauma? 483 00:25:12,844 --> 00:25:14,054 My trauma? 484 00:25:15,639 --> 00:25:19,100 Behrad, I grew up in Hell. It sucked. 485 00:25:19,184 --> 00:25:21,645 But I survived by pushing through, not hiding. 486 00:25:21,728 --> 00:25:23,271 What the hell are you hiding from? 487 00:25:23,355 --> 00:25:24,439 Me? 488 00:25:25,106 --> 00:25:27,442 I'm B. I'm chill. 489 00:25:27,525 --> 00:25:29,694 I don't have trauma. That's my whole thing. 490 00:25:29,778 --> 00:25:32,489 Frankly, I think you're projecting, which I hear is quite common. 491 00:25:32,989 --> 00:25:34,199 [scoffs] Oh… 492 00:25:34,282 --> 00:25:36,201 Please! Grow up! 493 00:25:36,785 --> 00:25:38,536 [chanting, groans] 494 00:25:40,664 --> 00:25:41,790 [groans] 495 00:25:42,958 --> 00:25:44,793 Men are cowards. 496 00:25:45,252 --> 00:25:46,503 [grunting] 497 00:25:48,421 --> 00:25:51,508 Nate, I think there's something wrong with me. [sobs] 498 00:25:52,175 --> 00:25:54,886 My boy Gary, he's broken-hearted right now. 499 00:25:55,637 --> 00:25:59,307 But Natey-H still has to drop these truth bombs. 500 00:26:02,560 --> 00:26:05,188 Look, just when you think you can trust a woman, 501 00:26:05,272 --> 00:26:07,482 she turns around and shows her true self. 502 00:26:07,565 --> 00:26:09,818 That's why you can't trust dames. 503 00:26:10,527 --> 00:26:14,114 You can only trust gains. 504 00:26:15,532 --> 00:26:18,326 [sobbing] No… 505 00:26:18,618 --> 00:26:21,871 Nate? He sucks to be around right now. 506 00:26:22,998 --> 00:26:24,874 I need to find someone more level-headed. 507 00:26:28,044 --> 00:26:29,879 What do you mean, "Gideon is different"? 508 00:26:30,463 --> 00:26:32,257 She just came to me about an alliance. 509 00:26:36,928 --> 00:26:38,930 Want to start a secret double alliance? 510 00:26:39,472 --> 00:26:40,640 Hmm? 511 00:26:41,308 --> 00:26:42,767 [sobs] 512 00:26:43,310 --> 00:26:44,185 Ugh. 513 00:26:45,687 --> 00:26:48,064 Gary's head just isn't in the game. 514 00:26:48,148 --> 00:26:50,358 If he can't get it together, then he's out. 515 00:26:50,442 --> 00:26:52,861 Of what? I'm not sure yet. But… 516 00:26:54,529 --> 00:26:55,697 I know I'm ahead. 517 00:26:58,283 --> 00:27:00,910 Co-Cap, once you're finished coming up with a brilliant plan, 518 00:27:00,994 --> 00:27:04,539 we need to talk about how bro Nate is going to ruin flannel Zari's life. 519 00:27:04,622 --> 00:27:08,043 I have come up with the perfect plan to defeat Evil Gideon. 520 00:27:08,335 --> 00:27:11,880 Pack your sunscreen and your hangover remedies 521 00:27:11,963 --> 00:27:15,050 because the Legends are going to Cabo! 522 00:27:17,135 --> 00:27:18,303 That's her plan? 523 00:27:18,428 --> 00:27:22,307 Of course a trip would be nice, but we have business to take care of, 524 00:27:22,390 --> 00:27:23,391 we have messes to clean up. 525 00:27:23,475 --> 00:27:26,728 We can't just go to the beach every time life gets hard. [scoffs] 526 00:27:28,021 --> 00:27:31,524 Oh, no. I'm turning into the implanted memories of my mother. 527 00:27:33,568 --> 00:27:36,237 Wash your hands! It's time for dinner! 528 00:27:37,614 --> 00:27:40,033 These Legends are going to have to listen to me now. 529 00:27:40,450 --> 00:27:44,287 If I had it my way, the only "Z" we would have at dinner is ziti. 530 00:27:44,412 --> 00:27:45,663 Oh! 531 00:27:45,747 --> 00:27:48,458 I mean, honestly, and this is a true question, 532 00:27:48,541 --> 00:27:51,002 did that self-tanner seep into his brain? 533 00:27:52,087 --> 00:27:54,422 And that is how you make a rabbit trap. 534 00:27:54,547 --> 00:27:55,507 [grunts] 535 00:27:55,590 --> 00:27:59,219 Table's set and the knives are out. 536 00:28:01,930 --> 00:28:02,972 I hope everyone's hungry 537 00:28:03,056 --> 00:28:05,767 because they're about to get a mouthful of the meal I just cooked. 538 00:28:05,850 --> 00:28:07,102 And my opinions. 539 00:28:10,438 --> 00:28:11,481 Oh, crap. 540 00:28:16,444 --> 00:28:17,445 So, I get down to dinner, 541 00:28:17,529 --> 00:28:20,615 and the Legends have done literally nothing I told them. 542 00:28:20,698 --> 00:28:22,283 The place is a powder keg. 543 00:28:22,367 --> 00:28:25,161 Without human emotions clouding my judgment, 544 00:28:25,245 --> 00:28:28,581 I'll make sure the Legends get exactly what they deserve. 545 00:28:30,125 --> 00:28:32,585 I don't think Behrad will be joining us. He is hiding in bed. 546 00:28:32,710 --> 00:28:35,213 Oh. Just like he spent most of his teenage years. 547 00:28:35,296 --> 00:28:36,172 Ew. 548 00:28:37,006 --> 00:28:38,007 No, not like that. 549 00:28:38,091 --> 00:28:40,927 He just didn't want to be on camera, so we had to re-cast him. 550 00:28:41,010 --> 00:28:43,138 -You re-cast your own brother? -Mmm-hmm. 551 00:28:43,221 --> 00:28:44,222 [Dr. Davies] Let us pray. 552 00:28:45,432 --> 00:28:47,642 Our… [bleep] who art in… [bleep] 553 00:28:48,143 --> 00:28:49,811 hallowed be thy… [bleep] 554 00:28:49,894 --> 00:28:51,896 thy… [bleep] come, thy… [bleep] be done-- 555 00:28:52,856 --> 00:28:53,982 Beautiful words. 556 00:28:54,649 --> 00:28:59,362 Uh, Avs, I just want to say thank you for this beautiful meal. 557 00:28:59,487 --> 00:29:02,031 -You're welcome. -Fake. 558 00:29:02,115 --> 00:29:02,991 Excuse me? 559 00:29:03,074 --> 00:29:06,119 I think that this is now a wonderful opportunity 560 00:29:06,244 --> 00:29:07,287 to bring up the plan 561 00:29:07,370 --> 00:29:10,999 with regards to what Miss Lance promised me. 562 00:29:11,124 --> 00:29:12,375 What is he talking about? 563 00:29:12,459 --> 00:29:14,711 She promised me that I could save one life, 564 00:29:14,794 --> 00:29:18,882 and that life is Archduke Franz Ferdinand. 565 00:29:19,757 --> 00:29:20,925 [utensils clattering] 566 00:29:21,593 --> 00:29:24,220 By preventing the assassination of Archduke Franz Ferdinand, 567 00:29:24,304 --> 00:29:26,723 we shall prevent the entire Great War. 568 00:29:28,892 --> 00:29:32,270 How dare you misrepresent me? 569 00:29:32,353 --> 00:29:34,355 You led me to believe 570 00:29:34,439 --> 00:29:38,234 that you wanted to save one inconsequential person 571 00:29:38,318 --> 00:29:40,820 from the timeline, not your entire generation. 572 00:29:40,904 --> 00:29:41,863 No. Thank you. 573 00:29:41,946 --> 00:29:46,284 Babe, listen to me, you know I would never promise something like that. 574 00:29:46,367 --> 00:29:48,578 -And he is clearly a liar. -I am not a liar. 575 00:29:48,661 --> 00:29:50,914 -I am not talking to you. -That's it! 576 00:29:51,790 --> 00:29:54,459 I am done cleaning up after you, after all of you! 577 00:29:55,043 --> 00:29:57,754 I am not the den mother. 578 00:29:57,837 --> 00:29:59,881 -And would you put some clothes on? -Ah! 579 00:29:59,964 --> 00:30:01,007 [Dr. Davies] Oh, my. 580 00:30:01,090 --> 00:30:01,966 Look what you did. 581 00:30:02,050 --> 00:30:04,636 -Ava, wait! -[Dr. Davies] A promise is a promise! 582 00:30:04,844 --> 00:30:07,430 Perfect. Oh, let's really turn the heat up. 583 00:30:07,639 --> 00:30:10,350 I want to see them rip each other's limbs off! 584 00:30:10,975 --> 00:30:14,979 So, Spooner, whose faction did you decide to join, Nate or Zari's? 585 00:30:16,231 --> 00:30:17,857 Oh, my gosh! 586 00:30:17,941 --> 00:30:20,318 You're trying to team up against me? 587 00:30:21,069 --> 00:30:23,822 Well, good luck getting anyone on your side. 588 00:30:23,905 --> 00:30:26,991 Oh, my God, you're such a backstabber. Nobody wants to be on your side. 589 00:30:27,075 --> 00:30:28,201 -Everyone's on my side. -No. 590 00:30:28,284 --> 00:30:30,328 All you ever do is talk crap about my Zari, 591 00:30:30,411 --> 00:30:31,830 and that woman is a saint! 592 00:30:31,913 --> 00:30:33,540 They both make good points. 593 00:30:33,623 --> 00:30:36,501 But just know that whichever alliance I join, 594 00:30:36,584 --> 00:30:39,254 I promise I will betray it. 595 00:30:39,587 --> 00:30:41,798 You know what, since we're already in Hell, 596 00:30:41,923 --> 00:30:43,550 there's only one way to settle this. 597 00:30:47,178 --> 00:30:49,222 This is the weirdest vibe yet. What's going on? 598 00:30:49,305 --> 00:30:52,100 -She called you ugly. -Nate doesn't want to move into the totem. 599 00:30:52,183 --> 00:30:55,019 -I totally want to live in the totem. -No, I did not say that. 600 00:30:55,103 --> 00:30:56,938 And also, I believe she's trying to sleep with me. 601 00:30:57,021 --> 00:30:59,524 -Upstairs, she said that to me. -My God. That's literally not true. 602 00:30:59,607 --> 00:31:01,276 Hey. Are we in Hell right now? 603 00:31:01,359 --> 00:31:05,154 [groans] Yeah. And we're all under the effects of a demon's reality show. 604 00:31:05,780 --> 00:31:06,865 Huh. 605 00:31:06,948 --> 00:31:09,117 Okay. That, uh… that makes sense. 606 00:31:09,284 --> 00:31:10,285 It does? 607 00:31:10,827 --> 00:31:14,539 Yeah. Because I have the uncontrollable urge to do this. 608 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 [exclaims] 609 00:31:18,459 --> 00:31:19,836 How could I? 610 00:31:20,628 --> 00:31:24,173 Babe, I'm really sorry, okay? I just really needed a break, 611 00:31:24,257 --> 00:31:26,342 and have a reset and swim with dolphins, babe. 612 00:31:26,426 --> 00:31:29,178 -Would you stop with the vacation? -That's all I need! I just… 613 00:31:29,262 --> 00:31:31,222 This is divine punishment! 614 00:31:32,015 --> 00:31:36,185 Enough! This is exactly what he wants! You are all complete idiots! 615 00:31:36,769 --> 00:31:37,770 We're getting out of here. 616 00:31:37,854 --> 00:31:40,315 Gideon, I need your brain! Put on the colander! 617 00:31:40,398 --> 00:31:42,275 We will figure out an exorcism top side! 618 00:31:43,192 --> 00:31:44,235 [Gideon] Excellent. 619 00:31:44,319 --> 00:31:46,696 We should all simply pile into Gwyn's ramshackle time contraption, 620 00:31:46,779 --> 00:31:48,489 and I'll take you out of here. 621 00:31:48,573 --> 00:31:49,908 It'll be a breeze. 622 00:31:50,074 --> 00:31:51,951 "A breeze"? No! 623 00:31:52,410 --> 00:31:54,078 She'll kill us all! 624 00:31:59,709 --> 00:32:03,588 I've been trying to tell you, she's not herself. 625 00:32:03,671 --> 00:32:05,548 She'll time jump us into a tornado. 626 00:32:05,798 --> 00:32:08,051 Gary, don't do anything crazy. 627 00:32:08,509 --> 00:32:11,638 I'm trying to save your life, so help me… [bleep] 628 00:32:13,473 --> 00:32:15,016 -I'll eat this. -Eat… 629 00:32:17,477 --> 00:32:20,146 -No, no, no, no. -Get back here! 630 00:32:20,647 --> 00:32:22,190 Gary! Gary! 631 00:32:28,780 --> 00:32:30,198 [all] No! 632 00:32:31,741 --> 00:32:32,617 Get him! 633 00:32:42,001 --> 00:32:45,129 [Harris] Wow! Sounds really tense down there, huh? 634 00:32:45,213 --> 00:32:47,799 Back off. Those are my friends. 635 00:32:47,882 --> 00:32:50,301 Yeah, of course. Your friends who love you. 636 00:32:51,010 --> 00:32:53,763 You know, they sure could use a chill and cool Behrad right about now 637 00:32:53,846 --> 00:32:55,139 to calm things down. 638 00:32:56,349 --> 00:32:59,143 So, I'm just gonna be that guy, forever? 639 00:33:00,269 --> 00:33:04,190 Well, the real question is, who are you without this, 640 00:33:04,273 --> 00:33:06,526 and who would want to hang out with this mess? 641 00:33:13,116 --> 00:33:14,242 Let's slice him open. 642 00:33:14,450 --> 00:33:16,619 [whimpering] 643 00:33:26,879 --> 00:33:27,922 Go, go, go! 644 00:33:28,005 --> 00:33:29,132 Go, go! 645 00:33:33,511 --> 00:33:34,512 [Behrad screams] 646 00:33:37,557 --> 00:33:40,184 You guys wanna make asses of yourselves for the cameras? 647 00:33:40,268 --> 00:33:41,352 Is that what you want? 648 00:33:45,523 --> 00:33:47,150 Because I know what it gets you. 649 00:33:48,443 --> 00:33:51,195 I have countless memories of cameras in my face 650 00:33:51,279 --> 00:33:54,073 every time I was scared, every time I cried. 651 00:33:54,991 --> 00:33:57,368 You wanna know about the first time I ever failed? 652 00:33:57,452 --> 00:34:01,456 Don't worry. Keeping Up With The Tarazis had a whole episode about it. 653 00:34:03,583 --> 00:34:06,878 I figured out the way to beat it was to be unflappable. 654 00:34:07,003 --> 00:34:10,506 Chill. Pop a gummy, lay low, relax. 655 00:34:10,590 --> 00:34:13,593 If they don't see it get to you, they don't have the power. 656 00:34:15,344 --> 00:34:17,889 But… it gets to me. 657 00:34:19,182 --> 00:34:20,683 A lot of things do. 658 00:34:21,309 --> 00:34:22,810 I'm sad sometimes. 659 00:34:23,936 --> 00:34:25,855 I'm scared a lot. 660 00:34:26,731 --> 00:34:29,692 I died and I never talked about it. 661 00:34:32,779 --> 00:34:35,865 Because maybe I'm afraid if I'm honest with anyone, 662 00:34:36,657 --> 00:34:38,034 they'll end up hating me. 663 00:34:40,453 --> 00:34:43,623 All I wanted to do was ask you out. 664 00:34:45,124 --> 00:34:48,211 And now I'm crying for all of Hell to see and laugh at me. 665 00:34:50,421 --> 00:34:53,132 For my friends to realize they never knew the real me. 666 00:34:57,261 --> 00:35:00,807 And for the girl I like to run far away from me. 667 00:35:02,809 --> 00:35:04,060 But I'm done now. 668 00:35:06,521 --> 00:35:08,064 Here's the honest truth. 669 00:35:09,315 --> 00:35:13,277 When it comes to you, Astra, I lose all my cool. 670 00:35:15,613 --> 00:35:16,656 I'm just B. 671 00:35:18,449 --> 00:35:22,537 [laughs] Oh, oh, oh! [exclaims] 672 00:35:32,839 --> 00:35:34,048 Ooh! 673 00:35:35,049 --> 00:35:36,300 Ahh! 674 00:35:36,926 --> 00:35:39,136 It's gone. Ah, my shows! 675 00:35:40,429 --> 00:35:41,973 -[sign-off tone] -What happened? 676 00:35:44,392 --> 00:35:45,518 He got real. 677 00:35:49,438 --> 00:35:52,150 -Is it over? -[Astra] The curse is lifted. 678 00:35:52,233 --> 00:35:54,026 Your contract with Harris is terminated. 679 00:35:54,277 --> 00:35:55,403 Get the hell out of here. 680 00:36:05,830 --> 00:36:06,873 [Gary] Gideon? 681 00:36:09,876 --> 00:36:10,918 Are you in there? 682 00:36:17,466 --> 00:36:18,718 Gary, I'm so sorry. 683 00:36:33,399 --> 00:36:35,359 -Here, babe, let me do this. -No, it's all right. 684 00:36:37,570 --> 00:36:40,114 It's not, and I know it's not. 685 00:36:41,949 --> 00:36:44,702 Look, even when my brain was on a vacation episode 686 00:36:44,785 --> 00:36:47,580 of The Real Housewives, I knew you were right. 687 00:36:51,918 --> 00:36:52,919 Go on. 688 00:36:55,171 --> 00:36:57,798 I let you take on too much responsibility for the mission, 689 00:36:57,924 --> 00:36:59,217 and it's not fair. 690 00:36:59,300 --> 00:37:01,802 You are not the house mom, you are the co-captain. 691 00:37:02,678 --> 00:37:07,516 And a very beautiful, sexy co-captain. 692 00:37:10,603 --> 00:37:13,522 So, when were you gonna tell me about this promise that you've made to Gwyn? 693 00:37:13,606 --> 00:37:14,899 -You-- -Pardon the intrusion, ladies, 694 00:37:14,982 --> 00:37:18,444 but, uh, if you are attending the mea culpas, 695 00:37:18,527 --> 00:37:22,531 then I have to admit that I got a little carried away. 696 00:37:23,491 --> 00:37:26,452 I'm not very well acquainted with the rules of time travel yet, 697 00:37:26,535 --> 00:37:31,707 but even I know that one cannot simply stop the Great War. 698 00:37:32,959 --> 00:37:36,254 I'm sorry, Gwyn. But I will uphold my promise, all right? 699 00:37:36,337 --> 00:37:39,090 -We're gonna find a way to save your guy. -[inhales sharply] 700 00:37:39,173 --> 00:37:42,385 As cleanly as possible. 701 00:37:43,219 --> 00:37:44,679 No timeline explosions. 702 00:37:46,013 --> 00:37:47,014 [sighs] 703 00:37:47,598 --> 00:37:50,851 I guess it is sweet you were both looking out for me. 704 00:37:50,935 --> 00:37:52,019 Girl, of course. 705 00:37:52,770 --> 00:37:53,771 Look, I love you. 706 00:37:54,438 --> 00:37:57,441 I love you, I love you, I love you, and I cannot wait to live with you. 707 00:37:57,984 --> 00:37:58,985 I know. 708 00:37:59,568 --> 00:38:02,446 Besides, do you know how many aunties are very psyched for your arrival? 709 00:38:02,571 --> 00:38:03,614 -Mmm-mmm. -Hmm. 710 00:38:04,490 --> 00:38:06,492 Which reminds me, I, uh… I gotta get back. 711 00:38:09,370 --> 00:38:13,249 You are going to stay and apologize to each other, yeah? 712 00:38:13,749 --> 00:38:15,793 By the way, sorry about the whole wine thing. 713 00:38:15,876 --> 00:38:17,003 Okay, bye. 714 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 [both] I'm sorry… 715 00:38:21,799 --> 00:38:23,134 It's okay. 716 00:38:23,217 --> 00:38:24,719 -Honestly, the voice… -My voice? 717 00:38:24,802 --> 00:38:27,388 -It was, it was. And your… -You can't be serious right now. 718 00:38:29,307 --> 00:38:31,058 [both] All is forgiven. 719 00:38:31,142 --> 00:38:32,143 Yes. 720 00:38:34,478 --> 00:38:35,646 [exhales deeply] 721 00:38:38,607 --> 00:38:40,735 How did you know that would work with the camera guys? 722 00:38:41,152 --> 00:38:44,238 I didn't. Just wanted to say how I felt. 723 00:38:45,114 --> 00:38:47,867 Right, yeah. The reality show made everyone say crazy things. 724 00:38:48,284 --> 00:38:49,160 Not me. 725 00:38:50,411 --> 00:38:51,495 That was genuine. 726 00:38:51,746 --> 00:38:54,165 A genuine, full-blown freak out 727 00:38:54,248 --> 00:38:56,542 in front of the hot girl I've had a crush on forever. 728 00:38:59,837 --> 00:39:00,838 Well… 729 00:39:01,339 --> 00:39:05,134 Who knows? Maybe that girl has a little crush on you too. 730 00:39:12,767 --> 00:39:15,269 I'm sorry. I'm just in my own head. 731 00:39:16,979 --> 00:39:18,522 Is, uh, something wrong? 732 00:39:19,482 --> 00:39:20,483 -Don't you want to? -Oh. 733 00:39:21,192 --> 00:39:23,444 I want to really bad, 734 00:39:23,527 --> 00:39:27,990 but I might need a minute to figure out what being unchill and sober is like… 735 00:39:28,991 --> 00:39:31,452 before I'm the best boyfriend you've ever had. 736 00:39:32,703 --> 00:39:35,706 If you want to go slow… that's cool. 737 00:39:40,127 --> 00:39:41,796 You know, you guys are so dorky. 738 00:39:42,338 --> 00:39:44,799 -Oh. -Spooner! The cameras are gone! 739 00:39:46,342 --> 00:39:48,052 I got so comfortable, I didn't even realize it. 740 00:39:49,095 --> 00:39:50,179 [Gary] House meeting! 741 00:39:50,513 --> 00:39:52,681 Just… Clothes. Put on clothes. 742 00:39:53,891 --> 00:39:55,976 [Gary] House meeting, everyone! 743 00:39:56,977 --> 00:39:58,437 [Zari] Sure. Why not? 744 00:39:59,647 --> 00:40:01,982 -Gary, the reality show is over. -Yes. 745 00:40:02,066 --> 00:40:04,693 And I, for one, am very pleased. You call that entertainment? 746 00:40:04,860 --> 00:40:06,987 No, I don't. No, we are having this house meeting 747 00:40:07,071 --> 00:40:10,282 because there are apologies that need to happen. 748 00:40:10,449 --> 00:40:13,160 Gary, it's okay. Gwyn and Sara and I talked it out. 749 00:40:13,244 --> 00:40:14,870 Yeah. And Nate and I are besties again. 750 00:40:14,954 --> 00:40:18,457 No. Apologies to me and Gideon, you jerks. 751 00:40:18,541 --> 00:40:20,584 She wouldn't have had to switch over to robo-mode 752 00:40:20,668 --> 00:40:22,586 if you guys didn't make her second guess herself, 753 00:40:22,670 --> 00:40:24,672 and then make her feel guilty about our relationship. 754 00:40:24,755 --> 00:40:25,923 Thank you, Gary. 755 00:40:29,093 --> 00:40:30,803 Look, I've noticed that you've all found love 756 00:40:30,886 --> 00:40:32,555 in some of the most chaotic of times, 757 00:40:32,638 --> 00:40:35,307 and you've still done your jobs with terrific aplomb. 758 00:40:36,725 --> 00:40:40,438 So the fact that you think that Gary and I cannot find comfort 759 00:40:40,521 --> 00:40:43,649 in each other's sweet embrace is a bit hypocritical. 760 00:40:47,027 --> 00:40:48,195 Um… 761 00:40:49,363 --> 00:40:52,491 Yeah. Actually, you're… You're completely right. 762 00:40:52,867 --> 00:40:55,202 And we're sorry. 763 00:40:56,245 --> 00:40:57,663 -Yeah. -Sorry. 764 00:40:57,746 --> 00:40:58,789 -Yeah. -We're sorry. 765 00:41:00,416 --> 00:41:02,585 It's quite nice feeling emotional again. 766 00:41:02,668 --> 00:41:04,170 It's like a warm and gooey feeling 767 00:41:04,253 --> 00:41:06,672 as opposed to a cold and calculated urge to murder. 768 00:41:08,340 --> 00:41:09,341 [Nate] Say what? 769 00:41:10,301 --> 00:41:12,595 I'm just kidding. I'm quite funny actually. 770 00:41:13,387 --> 00:41:16,599 -She was kidding. -So funny. 771 00:41:17,766 --> 00:41:20,060 But, hey, since you are a part of this team 772 00:41:20,144 --> 00:41:23,355 and a supercomputer, so you tell us, where do you think we should go? 773 00:41:23,731 --> 00:41:24,773 I'm glad you asked, Captain, 774 00:41:24,857 --> 00:41:27,776 because I've given it much tactical and emotional consideration, 775 00:41:27,860 --> 00:41:31,447 and I think I want to trust my gut, as us humans say. 776 00:41:31,614 --> 00:41:35,034 And my gut is telling me to plot a course for Sarajevo in 1914. 777 00:41:36,285 --> 00:41:40,039 We need to save Archduke Franz Ferdinand and stop World War I. 778 00:41:40,748 --> 00:41:42,374 [laughter] 779 00:41:47,588 --> 00:41:48,589 [all] What? 780 00:41:50,549 --> 00:41:52,551 [theme music playing] 59507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.