Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,589 --> 00:00:10,385
[Sara] It all started when a man
named Bishop created a team of robots.
2
00:00:11,261 --> 00:00:13,847
He sent them back in time with one goal…
3
00:00:14,597 --> 00:00:16,683
to destroy the 20th century.
4
00:00:18,309 --> 00:00:22,313
These machines were programmed
to think that they were beyond human…
5
00:00:23,982 --> 00:00:26,109
that they were superheroes.
6
00:00:26,401 --> 00:00:28,153
They made their way across country,
7
00:00:28,236 --> 00:00:31,322
murdering some
of the greatest figures in history,
8
00:00:31,948 --> 00:00:34,409
famous lawmen and men of science.
9
00:00:34,492 --> 00:00:36,119
Great Scott!
10
00:00:37,203 --> 00:00:41,249
Finally, they kidnapped
the inventor of time travel itself,
11
00:00:41,499 --> 00:00:45,712
and with his help, set their sights
on destroying all of history.
12
00:00:45,920 --> 00:00:48,923
No one could stop these so-called Legends.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,176
Not until we came along…
14
00:00:51,259 --> 00:00:54,512
the real flesh and blood superheroes
whose job it is
15
00:00:54,679 --> 00:00:56,514
to put history back on track.
16
00:00:56,723 --> 00:01:00,268
We're the real Legends of Tomorrow.
17
00:01:08,026 --> 00:01:11,029
-[jazz music plays on speakers]
-I'm gonna go get some drinks? Okay.
18
00:01:11,112 --> 00:01:12,155
-I'll tell you what.
-What?
19
00:01:12,238 --> 00:01:13,907
You made a pretty kick-ass boss.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,950
Okay, I can't tell.
Is that your serious voice
21
00:01:16,034 --> 00:01:17,911
or your "making fun of me" voice?
22
00:01:17,994 --> 00:01:19,746
Oh, just take the compliment.
23
00:01:20,622 --> 00:01:21,664
Come on.
24
00:01:21,748 --> 00:01:22,791
[music continues]
25
00:01:25,710 --> 00:01:27,295
[dramatic music playing]
26
00:01:36,721 --> 00:01:40,016
[Bishop] The device can read
all of Gideon's thoughts.
27
00:01:40,099 --> 00:01:42,018
-We've got eyes on Bishop.
-Bishop.
28
00:01:42,101 --> 00:01:43,186
What a lame-ass name.
29
00:01:43,269 --> 00:01:46,981
If you'll allow me to install it, I should
have you ready to jump in 30 minutes.
30
00:01:47,065 --> 00:01:49,859
Looks like he managed to save
the time-terrorists' ship.
31
00:01:49,943 --> 00:01:52,237
Oh, I can't wait to smash
that janky-ass piece of junk.
32
00:01:52,320 --> 00:01:53,696
-I'm--
-Cool it, Steel.
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,949
Not until we have IDs on all of them.
34
00:01:57,116 --> 00:01:58,326
[jazz music continues]
35
00:01:59,577 --> 00:02:01,079
We've got eyes on three bots.
36
00:02:01,955 --> 00:02:05,250
-These dicks are having a party.
-Idiots.
37
00:02:05,500 --> 00:02:07,043
[imitating Zari]
"Way to go, Legends.
38
00:02:07,127 --> 00:02:10,922
We totally screwed up
the timeline… oh, again."
39
00:02:11,047 --> 00:02:13,967
[normal] Hey, B, would you rather
take out robo-you or robo-me?
40
00:02:14,134 --> 00:02:17,178
-Both.
-Hey, you just leave robo-me for me, okay?
41
00:02:18,096 --> 00:02:21,558
Nobody's taking out anybody
until these civilians clear out.
42
00:02:21,641 --> 00:02:23,726
[people cheering]
43
00:02:26,855 --> 00:02:31,568
Thank God their sad little dance party
is finally breaking up.
44
00:02:32,235 --> 00:02:35,280
[over comms] Gary, on my mark,
you're gonna kill the lights.
45
00:02:35,864 --> 00:02:37,156
[Alien Gary gurgles]
46
00:02:37,240 --> 00:02:39,534
No, Gary, we're not gonna save one
so you can eat it.
47
00:02:39,617 --> 00:02:41,578
They're droids. How dumb is he?
48
00:02:42,287 --> 00:02:43,288
Here we go.
49
00:02:44,789 --> 00:02:47,584
Three, two, one.
50
00:02:49,544 --> 00:02:50,587
[woman gasps]
51
00:02:54,966 --> 00:02:56,009
She's here.
52
00:02:57,594 --> 00:02:58,636
Move! Move!
53
00:03:06,311 --> 00:03:08,521
All right. Come on,
time machine's this way.
54
00:03:10,857 --> 00:03:13,067
-Now it's that way.
-Could've parked closer.
55
00:03:13,151 --> 00:03:14,193
[gunfire]
56
00:03:18,865 --> 00:03:19,908
[Spooner whooping]
57
00:03:24,954 --> 00:03:28,124
-[Nate] Eat lead, you stupid droids.
-[Sara] We've got 'em now.
58
00:03:28,750 --> 00:03:30,710
Look out! Go, go! Get down!
59
00:03:32,420 --> 00:03:34,589
[Zari] They're pinned down.
I'm moving in.
60
00:03:35,590 --> 00:03:36,883
[Astra] I'll cover you.
61
00:03:39,802 --> 00:03:40,678
[yelling]
62
00:03:44,724 --> 00:03:46,476
No! Don't!
63
00:03:49,896 --> 00:03:52,190
[Sara] I've got Bishop.
Stay on the androids.
64
00:04:00,239 --> 00:04:01,574
[gunshot in distance]
65
00:04:06,746 --> 00:04:07,705
[in alien language]
66
00:04:16,422 --> 00:04:17,924
We have two down.
67
00:04:19,300 --> 00:04:20,843
Where's the target?
68
00:04:21,594 --> 00:04:24,472
Bishop's been eliminated.
Legends got away.
69
00:04:24,555 --> 00:04:28,518
[groans] Damn it!
Get these two to the MedBay ASAP.
70
00:04:29,060 --> 00:04:31,229
Those Legends might have
got away this time,
71
00:04:31,312 --> 00:04:35,233
but mark my words,
those suckers are gonna pay for this.
72
00:04:36,943 --> 00:04:38,945
[theme music playing]
73
00:05:09,600 --> 00:05:12,145
I should have never let these two
out in the field.
74
00:05:12,228 --> 00:05:14,063
Well, at least we got one of theirs.
75
00:05:14,147 --> 00:05:15,606
What happened to Bishop's body?
76
00:05:15,690 --> 00:05:17,066
[gurgles]
77
00:05:17,150 --> 00:05:19,944
-Oh! Damn, Gary. Your breath is terrible.
-[gurgles]
78
00:05:20,028 --> 00:05:22,905
No, you can't eat them.
These are your teammates.
79
00:05:23,072 --> 00:05:24,198
Or they were.
80
00:05:24,282 --> 00:05:25,491
[yelling]
81
00:05:25,658 --> 00:05:27,452
[Behrad] I will avenge you, Zari.
82
00:05:27,535 --> 00:05:28,578
[grunts angrily]
83
00:05:29,078 --> 00:05:31,330
I'll avenge you first, Astra.
84
00:05:33,249 --> 00:05:34,917
Get them to the infirmary, stat.
85
00:05:35,251 --> 00:05:37,003
Can't you see that they're dead?
86
00:05:37,128 --> 00:05:38,713
Don't tell me how to run my OR,
87
00:05:38,796 --> 00:05:41,424
and I won't tell you
how to run your team, Captain.
88
00:05:43,801 --> 00:05:45,011
Bring them to me.
89
00:05:50,224 --> 00:05:51,517
[grunts in frustration]
90
00:05:52,185 --> 00:05:54,896
-[huffs] Gideon.
-[Gideon] Yes, Captain Lance.
91
00:05:55,438 --> 00:05:58,357
Keep an eye on the timeline.
It won't be long
92
00:05:58,441 --> 00:06:00,735
before those idiots
screw something else up.
93
00:06:08,201 --> 00:06:10,787
Gideon, weren't the evil versions
of us just in Russia?
94
00:06:10,870 --> 00:06:12,455
[Gideon] You are correct, Mr. Heywood.
95
00:06:12,538 --> 00:06:14,540
But the repercussions
of the events they altered
96
00:06:14,624 --> 00:06:16,709
are just starting to be felt
throughout the timeline.
97
00:06:16,793 --> 00:06:17,919
Where are they now?
98
00:06:18,002 --> 00:06:21,506
Unclear, Captain.
It appears their team has gone dark.
99
00:06:22,006 --> 00:06:24,175
There's a lot of red on that time-thingy.
100
00:06:24,258 --> 00:06:27,136
And one thing I do know, red ain't good.
101
00:06:27,720 --> 00:06:30,807
It's that kind of insight
that makes you my right-hand man.
102
00:06:30,973 --> 00:06:33,226
I thought it was
'cause I was strong as steel.
103
00:06:33,976 --> 00:06:35,561
And always hard.
104
00:06:35,937 --> 00:06:36,979
I was joking.
105
00:06:37,188 --> 00:06:38,856
Ah! Got me. Good.
106
00:06:39,023 --> 00:06:40,066
But, seriously.
107
00:06:40,191 --> 00:06:43,069
You ever wonder why Bishop
built a bunch of time-traveling rogues
108
00:06:43,152 --> 00:06:44,195
that look like us?
109
00:06:44,487 --> 00:06:46,739
'Cause he's a dick and he hates history?
110
00:06:47,240 --> 00:06:48,616
Doesn't make any sense.
111
00:06:50,368 --> 00:06:53,121
I mean, why would they make it
so some '20s songbird
112
00:06:53,204 --> 00:06:54,997
doesn't get offed by her boyfriend?
113
00:06:55,623 --> 00:06:58,709
Or a bunch of World War II
factory workers get a promotion.
114
00:06:59,544 --> 00:07:02,088
There's gotta be some
rhyme or reason to it.
115
00:07:02,171 --> 00:07:05,091
They seem to love saving
history's greatest nobodies.
116
00:07:05,383 --> 00:07:08,261
Eh. I wouldn't think about it
too much, Captain. Sorry.
117
00:07:09,929 --> 00:07:12,014
[exhales] You're probably right.
118
00:07:12,431 --> 00:07:14,225
Let's get back to the task at hand.
119
00:07:14,308 --> 00:07:17,562
Cleaning up the Legends' mess
so we can finally catch up to them.
120
00:07:17,812 --> 00:07:21,482
And this one is going to require
a major cleanup.
121
00:07:21,983 --> 00:07:24,944
Gideon, plot a course to Ukraine, 1986.
122
00:07:25,069 --> 00:07:27,488
So we can punch history back into shape!
123
00:07:33,161 --> 00:07:34,704
All right, team, it's go time.
124
00:07:34,871 --> 00:07:38,583
Gideon hasn't been able to identify
the exact nature of the Aberration.
125
00:07:38,666 --> 00:07:40,793
Why not? I thought
she was a supercomputer.
126
00:07:40,877 --> 00:07:43,421
-'Cause time's like cement, dumbass.
-[in alien language]
127
00:07:44,630 --> 00:07:46,382
Just something Gideon used to say.
128
00:07:46,465 --> 00:07:49,802
Whatever. Time to rock 'n' roll.
129
00:07:50,219 --> 00:07:53,097
-Time to save history for Astra.
-[gun cocking]
130
00:07:53,181 --> 00:07:54,348
For Zari.
131
00:07:54,557 --> 00:07:56,225
[Zari] Now that's sweet, brother.
132
00:07:56,434 --> 00:07:58,811
[Astra] Yeah,
I'm really touched, Spooner.
133
00:07:58,895 --> 00:07:59,937
What?
134
00:08:00,313 --> 00:08:01,355
They're alive?
135
00:08:01,856 --> 00:08:03,858
Try not to have too much fun without me.
136
00:08:03,983 --> 00:08:06,027
We're locating the epicenter for you.
137
00:08:06,360 --> 00:08:08,196
So much for avenging their death.
138
00:08:08,279 --> 00:08:10,031
[Agent Sharpe] It's just as well.
139
00:08:10,114 --> 00:08:12,283
Gideon designated this a no-kill mission.
140
00:08:12,366 --> 00:08:15,077
-Oh, come on!
-So what are these?
141
00:08:15,161 --> 00:08:16,996
I made them special for the mission.
142
00:08:17,079 --> 00:08:18,789
I call them Destiny Restoration Devices.
143
00:08:18,873 --> 00:08:19,874
What does it do?
144
00:08:19,957 --> 00:08:22,668
If I could take the time
to explain the exact science to you…
145
00:08:22,752 --> 00:08:24,295
-Science is lame.
-You're lame.
146
00:08:24,378 --> 00:08:27,089
[Behrad] Nice comeback.
Where'd you get that, your mom?
147
00:08:27,173 --> 00:08:28,466
Knock it off, you two.
148
00:08:28,549 --> 00:08:31,636
Nate, take the team to the epicenter
of the Aberration.
149
00:08:31,719 --> 00:08:34,138
Lay low until I rendezvous
with more information.
150
00:08:34,222 --> 00:08:35,723
And what are you going to do?
151
00:08:37,099 --> 00:08:38,601
Something I need to look into.
152
00:08:39,894 --> 00:08:42,230
-Come on, let's go.
-Okay.
153
00:08:52,031 --> 00:08:53,658
[Sara] Sorry to interrupt, Doc.
154
00:08:56,035 --> 00:08:57,411
You should be in the field.
155
00:08:57,703 --> 00:09:00,957
I don't need to remind you that your
android doppelgangers are still at large.
156
00:09:01,332 --> 00:09:04,335
I just wanted to say thank you.
157
00:09:05,044 --> 00:09:06,337
Thank me for what?
158
00:09:06,420 --> 00:09:08,548
That patch-up job you did on my team.
159
00:09:08,881 --> 00:09:10,383
I thought they were goners.
160
00:09:12,635 --> 00:09:13,719
They were lucky.
161
00:09:14,637 --> 00:09:16,430
And back on their feet so soon.
162
00:09:16,514 --> 00:09:18,891
I advised Zari and Astra
to stay on the ship.
163
00:09:18,975 --> 00:09:20,768
They're more suited for intelligence work.
164
00:09:20,977 --> 00:09:23,896
You seem to have a lot of thoughts
on how I should run my team.
165
00:09:23,980 --> 00:09:25,106
Do I?
166
00:09:25,189 --> 00:09:26,941
[Gideon] Captain, I'm sorry to interrupt,
167
00:09:27,024 --> 00:09:29,277
but I've identified
the source of the Aberration.
168
00:09:29,360 --> 00:09:33,281
It's a Soviet military installation
located at the Chernobyl nuclear facility.
169
00:09:33,447 --> 00:09:35,574
Sounds like you should be on your way.
170
00:09:45,918 --> 00:09:47,044
Zari?
171
00:09:47,587 --> 00:09:49,922
Her medical records, they're confidential.
172
00:09:51,799 --> 00:09:53,259
Good luck out there, Captain.
173
00:09:53,342 --> 00:09:56,137
Hopefully, you can bring your team
back in one piece this time.
174
00:09:56,220 --> 00:09:57,263
[safe locks]
175
00:10:08,232 --> 00:10:09,275
[flesh squelching]
176
00:10:12,278 --> 00:10:14,989
I've harvested everything I can
from the damaged units.
177
00:10:16,449 --> 00:10:18,159
Gideon, fire up the incinerator.
178
00:10:18,242 --> 00:10:19,535
[Gideon] Yes, Dr. Sharpe.
179
00:10:23,456 --> 00:10:26,542
Let's hope these new versions
work better than the last ones.
180
00:10:35,801 --> 00:10:37,845
Nothing happening at the epicenter.
181
00:10:39,472 --> 00:10:41,140
That's because it's on the move.
182
00:10:42,266 --> 00:10:43,476
Headed your way.
183
00:10:44,101 --> 00:10:46,687
The source of the Aberration
appears to be in the lead vehicle.
184
00:10:46,771 --> 00:10:49,106
That was some fast hacking, even for you.
185
00:10:49,190 --> 00:10:52,193
Whatever Dr. Sharpe gave me
has me feeling like a new person.
186
00:10:52,276 --> 00:10:55,154
Whose asses do we gotta kick
to get history back on track?
187
00:10:55,237 --> 00:10:58,157
You don't have much time.
Whatever you do, do it fast.
188
00:10:58,240 --> 00:11:00,034
The reactor is going critical soon.
189
00:11:00,117 --> 00:11:01,994
The Robo-Legends caused the meltdown?
190
00:11:02,453 --> 00:11:04,288
[man on recording speaking Russian]
191
00:11:07,750 --> 00:11:10,670
[in English] Worse. They tried
to save the people from it.
192
00:11:10,753 --> 00:11:12,088
Those monsters.
193
00:11:12,171 --> 00:11:15,841
Our job is to make sure that convoy
doesn't make it to safety, understood?
194
00:11:16,050 --> 00:11:19,261
The Aberration seems to be centered
on a historically significant individual
195
00:11:19,345 --> 00:11:20,596
named General Kalashnik.
196
00:11:20,679 --> 00:11:23,349
We can assume he was supposed to die
in the original timeline.
197
00:11:23,432 --> 00:11:25,101
What did he do in this version?
198
00:11:25,476 --> 00:11:27,686
Stand by. I'm not finding anything yet.
199
00:11:27,770 --> 00:11:29,397
[Gideon] I'm sorry, Miss Tarazi,
200
00:11:29,480 --> 00:11:32,191
but I am not able to execute
that temporal projection.
201
00:11:32,274 --> 00:11:34,777
As I might have mentioned,
time is like cement.
202
00:11:35,403 --> 00:11:37,822
Sounds like this just
turned into a kill mission.
203
00:11:37,905 --> 00:11:39,573
-[weapon powers up]
-I'll pop him.
204
00:11:39,657 --> 00:11:40,825
Not if I pop him first.
205
00:11:40,908 --> 00:11:42,785
[Astra] Easy, cowboys and girls.
206
00:11:42,868 --> 00:11:45,162
If we're going to make sure
that history stays on track,
207
00:11:45,246 --> 00:11:47,164
he has to die like he's supposed to…
208
00:11:47,248 --> 00:11:48,582
in the meltdown.
209
00:11:48,666 --> 00:11:51,460
Nate and I will grab the General.
Spooner, Behrad,
210
00:11:51,544 --> 00:11:53,504
you're ready to restore some destinies?
211
00:11:53,587 --> 00:11:55,798
-All over it.
-You got it, Cap.
212
00:11:55,881 --> 00:11:58,843
-Gary, you're on cleanup duty.
-[gurgles]
213
00:11:58,926 --> 00:12:01,053
Hope you brought your appetite, big guy.
214
00:12:01,220 --> 00:12:03,556
'Cause I plan on making a big mess.
215
00:12:04,223 --> 00:12:05,516
[gurgles]
216
00:12:09,687 --> 00:12:11,772
[heavy metal song playing]
217
00:12:14,608 --> 00:12:15,484
[in Russian]
218
00:12:17,945 --> 00:12:20,030
[song continues]
219
00:12:27,788 --> 00:12:29,039
[in English] Steel punch.
220
00:12:32,042 --> 00:12:32,918
[in Russian]
221
00:12:43,679 --> 00:12:46,974
♪ I was born to kill ♪
222
00:12:55,232 --> 00:12:56,734
[in English] Get some!
223
00:12:59,361 --> 00:13:01,030
Let me show you how it's done.
224
00:13:02,198 --> 00:13:03,866
Hey, that one was mine.
225
00:13:03,949 --> 00:13:05,743
And this one's for my sister.
226
00:13:06,160 --> 00:13:08,746
[Spooner] This one's
for my best friend. And this one…
227
00:13:08,829 --> 00:13:10,539
They know we're still alive, right?
228
00:13:10,623 --> 00:13:13,459
I think it's best to just let them
get it out of their systems.
229
00:13:13,584 --> 00:13:15,669
[rock song continues]
230
00:13:22,551 --> 00:13:23,969
[men groan]
231
00:13:24,929 --> 00:13:26,555
♪ Born to kill ♪
232
00:13:27,640 --> 00:13:29,475
♪ Born to kill ♪
233
00:13:30,601 --> 00:13:32,019
♪ Born to kill ♪
234
00:13:33,729 --> 00:13:35,814
-I got him.
-[chuckles]
235
00:13:36,941 --> 00:13:37,816
[grunts]
236
00:13:40,569 --> 00:13:43,155
-Where do you think you're going, General?
-[groans]
237
00:13:44,240 --> 00:13:46,367
You got a date with destiny.
238
00:13:46,575 --> 00:13:48,744
Yeah. Boom!
239
00:13:48,869 --> 00:13:51,080
[Spooner] Captain always
has the best lines.
240
00:13:51,580 --> 00:13:52,790
Call it a tie?
241
00:13:53,415 --> 00:13:54,959
Oh, this game ain't over.
242
00:13:55,459 --> 00:13:57,628
All right, the sooner
we clean up this mess,
243
00:13:57,711 --> 00:13:59,880
the sooner we can find those Robo-Legends.
244
00:13:59,964 --> 00:14:00,839
[in alien language]
245
00:14:04,802 --> 00:14:06,428
Stupid Gary.
246
00:14:06,512 --> 00:14:08,597
-[alarm blaring]
-[indistinct shouting]
247
00:14:13,060 --> 00:14:14,061
[handcuffs locking]
248
00:14:14,144 --> 00:14:15,479
Who are you people?
249
00:14:15,563 --> 00:14:18,774
Well, since you're gonna be dead soon,
I might as well tell you.
250
00:14:19,275 --> 00:14:21,527
We're time-traveling superheroes.
251
00:14:22,570 --> 00:14:23,445
Oh.
252
00:14:24,154 --> 00:14:26,448
Okay. Wow.
253
00:14:27,449 --> 00:14:29,785
I must do something terrible
in the future.
254
00:14:30,286 --> 00:14:31,871
Is that why I have to die?
255
00:14:32,246 --> 00:14:34,415
[sighs] Not exactly.
256
00:14:34,832 --> 00:14:35,958
Well, you said "soon."
257
00:14:36,250 --> 00:14:39,503
Surely you have time to explain why I have
to die if I don't do anything wrong.
258
00:14:39,587 --> 00:14:40,838
It's complicated.
259
00:14:41,171 --> 00:14:43,799
You see, time is like cement.
260
00:14:44,091 --> 00:14:45,092
In what way?
261
00:14:45,759 --> 00:14:48,846
That it is hard and heavy,
or that you cannot stretch it?
262
00:14:48,929 --> 00:14:50,431
-Or--
-You're just supposed to die.
263
00:14:50,514 --> 00:14:51,682
It's as simple as that.
264
00:14:51,765 --> 00:14:55,436
And if you don't, there's no telling
what the effects could be on history.
265
00:14:55,519 --> 00:14:56,812
You should be flattered.
266
00:14:56,896 --> 00:14:58,105
That means you're important.
267
00:14:58,188 --> 00:15:00,524
Your men,
they weren't important enough to kill
268
00:15:00,608 --> 00:15:02,443
so we just restored their destinies.
269
00:15:02,526 --> 00:15:05,279
[Zari over comms]
No, we definitely killed those men.
270
00:15:05,362 --> 00:15:06,780
What? No, they didn't die.
271
00:15:07,323 --> 00:15:08,449
Well, not immediately.
272
00:15:08,532 --> 00:15:12,620
But the doses of radiation that Spooner
and Behrad hit them with work fast.
273
00:15:12,703 --> 00:15:16,832
Dr. Sharpe's Restoration Devices
irradiated people?
274
00:15:16,915 --> 00:15:20,085
Only the people who were supposed
to get dosed by the nuclear meltdown.
275
00:15:20,169 --> 00:15:22,671
We matched the mortality rates
from the original timeline.
276
00:15:22,838 --> 00:15:24,048
Destiny restored.
277
00:15:24,298 --> 00:15:25,466
Who are you talking to?
278
00:15:25,549 --> 00:15:26,508
It's my team.
279
00:15:27,301 --> 00:15:29,553
You're clearly crazy person.
280
00:15:30,179 --> 00:15:33,057
What kind of superheroes murder people?
Give them cancer?
281
00:15:33,140 --> 00:15:35,726
Have you ever experienced
a Timequake, General?
282
00:15:36,310 --> 00:15:37,353
A what?
283
00:15:37,436 --> 00:15:40,689
Then clearly, you have no idea
284
00:15:40,773 --> 00:15:42,274
what you are talking about.
285
00:15:52,868 --> 00:15:56,080
What are you guys doing sitting around?
We got the guy. Let's go.
286
00:15:56,163 --> 00:15:57,706
-[Zari] Uh-oh.
-"Uh-oh" what?
287
00:15:57,790 --> 00:16:00,709
-[computer trilling]
-The map's still showing a lot of red.
288
00:16:00,793 --> 00:16:01,877
Red ain't good.
289
00:16:01,961 --> 00:16:03,921
History is still way off track.
290
00:16:08,133 --> 00:16:10,219
[news anchor speaking Russian]
291
00:16:10,803 --> 00:16:12,638
[in English] Civilians are fleeing.
292
00:16:12,805 --> 00:16:15,808
Someone must have picked up
on the military evacuation order.
293
00:16:15,891 --> 00:16:16,767
[in alien language]
294
00:16:17,851 --> 00:16:19,311
[Spooner] Must be thousands of them.
295
00:16:19,395 --> 00:16:21,397
[Behrad]
That's a lot of destinies to restore.
296
00:16:21,480 --> 00:16:24,441
Guys, if we don't stop this,
all these people…
297
00:16:25,234 --> 00:16:26,527
they're going to live.
298
00:16:27,111 --> 00:16:29,071
[all sighing]
299
00:16:31,156 --> 00:16:32,741
[news anchor speaking Russian]
300
00:16:32,825 --> 00:16:36,203
[Gideon in English] He says that
the people of Pripyat are fleeing the city
301
00:16:36,286 --> 00:16:38,455
in response to the report
of a nuclear meltdown.
302
00:16:38,539 --> 00:16:39,998
Zari, scramble the broadcast.
303
00:16:42,668 --> 00:16:45,879
[sighs] It's too late.
They've already heard the news.
304
00:16:45,963 --> 00:16:48,090
We can't put this genie
back in the bottle.
305
00:16:48,173 --> 00:16:51,468
Gideon, what was supposed to happen
in the original timeline?
306
00:16:51,552 --> 00:16:53,303
[Gideon] According to my records,
307
00:16:53,387 --> 00:16:56,974
the city of Pripyat was evacuated 36 hours
after the Chernobyl meltdown.
308
00:16:57,057 --> 00:16:59,977
And the Robo-Legends just gave them
a 37-hour head start.
309
00:17:00,060 --> 00:17:03,981
Wait. If you killed the TV broadcast,
does that mean you can also hijack it?
310
00:17:04,773 --> 00:17:06,316
There's nothing I can't hack.
311
00:17:06,400 --> 00:17:09,445
Then I think there's a way
to put the genie back into the bottle.
312
00:17:09,528 --> 00:17:11,196
All right, QB team, what's the plan?
313
00:17:11,280 --> 00:17:12,990
Come on. We're on a deadline here.
314
00:17:13,073 --> 00:17:14,908
-[knuckles cracking]
-Fake news broadcasts.
315
00:17:14,992 --> 00:17:17,661
We pretend the first broadcast
was just a false alarm.
316
00:17:17,745 --> 00:17:20,706
Everyone hears it, heads back home.
The reactor melts down.
317
00:17:20,789 --> 00:17:22,833
Boom. History is back on track.
318
00:17:23,125 --> 00:17:24,168
[Spooner] Huh?
319
00:17:24,251 --> 00:17:26,587
That plan doesn't sound like
it involves much shooting.
320
00:17:26,670 --> 00:17:28,297
-Or punching.
-It sounds like something
321
00:17:28,380 --> 00:17:30,132
those other Legends would come up with.
322
00:17:30,215 --> 00:17:31,091
[in alien language]
323
00:17:34,762 --> 00:17:35,637
Gary's right.
324
00:17:35,721 --> 00:17:39,433
But even if we manage to get ourselves
on TV, no one's gonna listen to us.
325
00:17:39,516 --> 00:17:41,769
They won't be listening to you.
326
00:17:44,688 --> 00:17:45,981
The boom's in the shot.
327
00:17:47,858 --> 00:17:50,486
You want me to tell them
there is no meltdown.
328
00:17:50,736 --> 00:17:51,779
Why would I do that?
329
00:17:52,071 --> 00:17:54,698
Because if you don't,
history is going to be jacked, dingus.
330
00:17:54,865 --> 00:17:56,075
Just like your face.
331
00:17:56,283 --> 00:17:57,868
[Nate and Alien Gary chuckle]
332
00:17:58,494 --> 00:18:00,370
No, never.
333
00:18:01,997 --> 00:18:03,123
I won't do it.
334
00:18:05,542 --> 00:18:06,585
[all chuckling]
335
00:18:08,295 --> 00:18:09,838
I'm sorry. I thought you said…
336
00:18:09,922 --> 00:18:12,299
I said I will not lie
to the Soviet people.
337
00:18:12,549 --> 00:18:14,259
Haven't they been lied to enough?
338
00:18:15,052 --> 00:18:17,596
First, they were told that
Chernobyl plant is safe,
339
00:18:17,679 --> 00:18:21,391
and now you want me to tell them
to return to a nuclear meltdown.
340
00:18:21,600 --> 00:18:22,476
[grunts]
341
00:18:23,560 --> 00:18:25,979
It's either that or a steel punch.
342
00:18:26,647 --> 00:18:28,899
Compared to radiation poisoning,
343
00:18:28,982 --> 00:18:31,902
that seems like a good way to die.
344
00:18:32,444 --> 00:18:33,737
[exclaims in frustration]
345
00:18:38,408 --> 00:18:39,451
This guy's good.
346
00:18:39,618 --> 00:18:41,370
So he doesn't care about himself.
347
00:18:41,453 --> 00:18:43,705
There must be someone
the General cares about.
348
00:18:44,498 --> 00:18:46,583
I'll see what I can find on his family.
349
00:18:46,667 --> 00:18:49,044
Normally, military records
are sealed, but…
350
00:18:50,087 --> 00:18:50,963
Huh.
351
00:18:51,421 --> 00:18:52,589
[Astra] Nice hacking.
352
00:18:53,632 --> 00:18:56,844
Let's see how the General feels
if something bad were to happen
353
00:18:56,927 --> 00:19:00,139
to little Dmitri or his sister Ulyana.
354
00:19:01,557 --> 00:19:03,684
You would threaten to harm my children?
355
00:19:04,768 --> 00:19:06,728
You people are truly monsters!
356
00:19:08,397 --> 00:19:10,607
-They've done nothing!
-[Zari] He's right.
357
00:19:10,732 --> 00:19:13,235
And according to Gideon,
they go on to do nothing.
358
00:19:13,569 --> 00:19:17,656
Which means we can remove them
from the timeline without consequence.
359
00:19:17,906 --> 00:19:18,949
[gun cocking]
360
00:19:19,658 --> 00:19:21,326
Where do we find these rug rats?
361
00:19:21,410 --> 00:19:23,745
All right. Whoa. Time out. Team meeting.
362
00:19:24,371 --> 00:19:25,414
Team meeting.
363
00:19:27,749 --> 00:19:29,877
[Sara] Threatening this guy's
one thing.
364
00:19:29,960 --> 00:19:33,172
But we're not actually gonna
hurt his kids, are we?
365
00:19:33,463 --> 00:19:34,840
-Why not?
-[Nate] Eh…
366
00:19:36,425 --> 00:19:39,178
-The Aberration's getting bigger.
-There's red all over the place.
367
00:19:39,636 --> 00:19:40,929
-Red ain't good.
-Hey.
368
00:19:41,013 --> 00:19:42,598
We are supposed to be the good guys.
369
00:19:42,681 --> 00:19:44,766
And I know our job is
to protect history but…
370
00:19:44,850 --> 00:19:47,102
-[flesh squelching]
-[Alien Gary screeching]
371
00:19:47,186 --> 00:19:48,645
[Sara] Gary, put him down!
372
00:19:48,729 --> 00:19:50,355
You just ate, like, five minutes ago.
373
00:19:50,439 --> 00:19:52,608
I told you you can eat him after he wraps.
374
00:19:52,691 --> 00:19:53,734
[General grunting]
375
00:19:55,068 --> 00:19:56,111
Sara…
376
00:19:56,820 --> 00:19:57,696
[groans]
377
00:19:57,863 --> 00:19:59,781
-What have I done?
-[in alien language]
378
00:20:00,782 --> 00:20:02,284
I'll avenge you, Captain!
379
00:20:02,367 --> 00:20:03,702
You just knock it off.
380
00:20:03,785 --> 00:20:06,538
Sometimes I forget how fragile
you non-steel humans are.
381
00:20:06,622 --> 00:20:09,416
Would you all just get it together?
All right? I'm fine.
382
00:20:09,499 --> 00:20:12,502
Actually, you're not fine.
Your blood pressure is dropping.
383
00:20:12,586 --> 00:20:14,087
-You gotta be kidding me.
-No.
384
00:20:14,171 --> 00:20:16,381
You need to return
to the ship, Captain, now.
385
00:20:16,465 --> 00:20:18,383
I don't like what's going on
with your vitals.
386
00:20:18,467 --> 00:20:19,551
Look, I told you, I'm fine.
387
00:20:19,635 --> 00:20:21,970
We just need to figure out
another way to…
388
00:20:22,054 --> 00:20:23,889
I am ordering you to the ship, stat.
389
00:20:24,431 --> 00:20:27,768
While Captain Lance is indisposed,
I'm putting you in charge, Nate.
390
00:20:28,727 --> 00:20:31,438
Hmm. Don't worry, Cap. I got it.
[clicks tongue]
391
00:20:32,439 --> 00:20:34,483
[huffs] That's what I'm afraid of.
392
00:20:36,610 --> 00:20:38,028
Good news, Captain.
393
00:20:38,111 --> 00:20:39,905
[General speaking Russian on recording]
394
00:20:39,988 --> 00:20:41,573
[Gideon] The General wishes to inform
395
00:20:41,657 --> 00:20:44,534
all residents living near the reactor
that any broadcast regarding a meltdown
396
00:20:44,618 --> 00:20:47,329
were made in error,
and to please return home immediately.
397
00:20:47,454 --> 00:20:49,748
People are listening to him.
The Aberration is fixed.
398
00:20:49,873 --> 00:20:52,167
The General was
a blubbering mess by the end.
399
00:20:52,251 --> 00:20:54,878
But he did the right thing for his kids,
and for history.
400
00:20:55,963 --> 00:20:58,048
That's… That's great.
401
00:20:59,508 --> 00:21:01,009
Right this way, Captain.
402
00:21:01,802 --> 00:21:05,347
Don't worry. Dr. Sharpe
will have you fixed up in no time.
403
00:21:05,597 --> 00:21:07,516
Yeah, you'll feel like a new person.
404
00:21:10,978 --> 00:21:13,480
It's not bad.
The bullet went through and through.
405
00:21:13,563 --> 00:21:15,023
Just needs a couple stitches.
406
00:21:15,107 --> 00:21:17,275
I can make my own diagnosis, Captain.
407
00:21:17,734 --> 00:21:20,112
Hmm. I'm going to need to operate.
408
00:21:20,195 --> 00:21:22,155
Operate? It's just a scratch.
409
00:21:22,239 --> 00:21:24,992
You're clearly in shock
and have no idea what you need.
410
00:21:25,283 --> 00:21:27,494
Don't worry, by the time you wake up…
411
00:21:27,828 --> 00:21:29,955
I'll be feeling like a whole new person.
412
00:21:30,956 --> 00:21:31,999
Precisely.
413
00:21:39,131 --> 00:21:41,550
-Are you still with us, Captain?
-[groggily] Mmm…
414
00:21:42,134 --> 00:21:43,135
Yeah.
415
00:21:44,344 --> 00:21:46,847
[Agent Sharpe] I noticed
your heart rate accelerated when
416
00:21:46,930 --> 00:21:48,765
you were asked to interrogate the General.
417
00:21:48,849 --> 00:21:49,683
I was excited.
418
00:21:50,726 --> 00:21:52,811
Getting to torture someone was a bonus.
419
00:21:53,228 --> 00:21:54,896
It isn't like you to hesitate.
420
00:21:55,897 --> 00:21:58,275
Just assessing the best way to do it.
421
00:22:02,070 --> 00:22:03,196
Wonderful.
422
00:22:04,156 --> 00:22:06,533
The anesthesia should kick in momentarily.
423
00:22:18,837 --> 00:22:20,172
[high-pitched whirring]
424
00:22:33,018 --> 00:22:34,061
[flesh squelching]
425
00:22:46,865 --> 00:22:47,908
[drill whirring]
426
00:22:50,494 --> 00:22:51,536
[flesh squelching]
427
00:22:53,747 --> 00:22:54,664
[whirring stops]
428
00:23:15,644 --> 00:23:17,604
[door opens, closes]
429
00:23:52,222 --> 00:23:53,265
[imperceptible]
430
00:23:56,017 --> 00:23:57,227
Check these out.
431
00:23:58,562 --> 00:23:59,604
The hell are these?
432
00:23:59,688 --> 00:24:01,439
I found them in the infirmary.
433
00:24:01,523 --> 00:24:03,817
Dr. Sharpe reached for one
while she was grilling me
434
00:24:03,900 --> 00:24:05,777
about the mission during the surgery.
435
00:24:05,861 --> 00:24:07,988
She claims they hold our medical records.
436
00:24:08,071 --> 00:24:09,239
So one for each of us.
437
00:24:09,322 --> 00:24:10,866
I found yours on the table after
438
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
she brought you and Astra
back from death's door.
439
00:24:13,034 --> 00:24:15,662
A lot of computing power
to waste on medical records.
440
00:24:15,829 --> 00:24:18,832
What's even weirder
is what she pulled out of me.
441
00:24:19,124 --> 00:24:21,585
A steel joint with a bullet hole in it.
442
00:24:21,668 --> 00:24:22,669
What?
443
00:24:22,752 --> 00:24:24,838
-That's insane.
-I know what I saw.
444
00:24:27,757 --> 00:24:30,552
What if it's not just our bodies
she's tinkering with?
445
00:24:31,303 --> 00:24:32,262
How do you mean?
446
00:24:32,345 --> 00:24:34,347
I felt different after my surgery,
447
00:24:34,764 --> 00:24:37,225
like my brain was faster, more focused.
448
00:24:38,351 --> 00:24:40,478
What if she also did something
to my brain?
449
00:24:41,271 --> 00:24:43,732
I felt like she was quizzing me
as I went under.
450
00:24:43,815 --> 00:24:48,486
What if she's using these
to somehow control our behavior?
451
00:24:49,237 --> 00:24:51,489
-Why would she do that?
-I don't know.
452
00:24:52,449 --> 00:24:54,826
But that mission today,
it didn't feel right.
453
00:24:55,452 --> 00:24:57,245
-All those innocent people--
-But…
454
00:24:57,370 --> 00:25:00,123
That's what it takes
to put history back on track.
455
00:25:00,207 --> 00:25:02,292
Says who? Gideon?
456
00:25:03,126 --> 00:25:05,420
What if Dr. Sharpe
is controlling her as well?
457
00:25:06,922 --> 00:25:09,382
That would explain
why Gideon's always giving us
458
00:25:09,466 --> 00:25:11,718
the "history is like cement" excuse
459
00:25:11,801 --> 00:25:15,180
instead of telling us why we have to fix
the Robo-Legends' mistakes.
460
00:25:15,764 --> 00:25:17,349
What if they're not mistakes?
461
00:25:17,766 --> 00:25:20,769
[Gideon] A new anachronism
has been detected in the timeline.
462
00:25:22,646 --> 00:25:24,898
[Gideon] It appears that
the people of Pripyat
463
00:25:24,981 --> 00:25:26,691
heeded the General's call to return home
464
00:25:26,775 --> 00:25:30,570
except one, a nuclear physicist
named Dr. Irina Petrov.
465
00:25:30,737 --> 00:25:32,530
Instead of dying in the meltdown,
466
00:25:32,614 --> 00:25:36,076
Dr. Petrov fled the USSR
and spent six years in hiding.
467
00:25:36,159 --> 00:25:40,121
I just detected a secret communication
suggesting that she intends to turn over
468
00:25:40,205 --> 00:25:42,290
nuclear secrets to a foreign buyer.
469
00:25:42,374 --> 00:25:45,335
The impact of such an event
would be disastrous to the timeline.
470
00:25:45,418 --> 00:25:46,586
Blah, blah, blah, blah.
471
00:25:46,670 --> 00:25:49,923
We don't need to hear about it, Gideon.
We ain't going to let it happen.
472
00:25:50,006 --> 00:25:50,882
Oh, Irina…
473
00:25:50,966 --> 00:25:54,135
you'll wish we'd just irradiated you
with everyone else.
474
00:25:54,219 --> 00:25:56,179
-[Spooner chuckles]
-Don't get me wrong.
475
00:25:56,263 --> 00:25:58,098
Restoring destinies was fun and all…
476
00:25:58,682 --> 00:26:00,892
You have to wait
for the next one, tool bag.
477
00:26:01,101 --> 00:26:02,811
This one's all mine.
478
00:26:03,103 --> 00:26:06,398
[Gideon] Actually, Dr. Petrov is also
being tracked by the KGB.
479
00:26:06,481 --> 00:26:08,483
In order for her death
to have no ripple effects,
480
00:26:08,566 --> 00:26:10,193
she must be taken out quietly.
481
00:26:10,610 --> 00:26:12,112
What are you saying, Gideon?
482
00:26:12,195 --> 00:26:14,239
The challenges posed by such a mission
483
00:26:14,322 --> 00:26:17,242
can only be met by one person
with a specific skill set…
484
00:26:17,325 --> 00:26:19,077
yours, Captain.
485
00:26:20,662 --> 00:26:22,497
A public park filled with KGB.
486
00:26:22,831 --> 00:26:25,458
The Captain's going to have
a target on her back.
487
00:26:25,542 --> 00:26:27,460
Gideon, there has to be an easier way.
488
00:26:27,544 --> 00:26:30,338
[Gideon] I'm afraid this is
all the information I have on Dr. Petrov.
489
00:26:30,422 --> 00:26:33,717
And need I remind you that if we fail
to disrupt the exchange…
490
00:26:33,800 --> 00:26:37,178
Yeah, I know. I know. History's screwed.
Same old song.
491
00:26:37,846 --> 00:26:41,224
You know, maybe it's time
we upgrade your operating system, Gideon.
492
00:26:41,308 --> 00:26:43,935
[Gideon] No need.
Dr. Sharpe just updated it.
493
00:26:56,531 --> 00:26:57,991
Are you really doing this?
494
00:26:58,199 --> 00:26:59,868
We have to act like everything's normal.
495
00:26:59,951 --> 00:27:01,077
And in the meantime,
496
00:27:01,161 --> 00:27:03,997
I need you to make sure Dr. Sharpe
isn't brainwashing me.
497
00:27:05,040 --> 00:27:06,666
Here are your comms, Captain.
498
00:27:06,958 --> 00:27:08,126
You're good to go.
499
00:27:08,460 --> 00:27:11,087
Just checking to see
how you're feeling post-surgery.
500
00:27:11,171 --> 00:27:12,464
Are you up for the task?
501
00:27:12,547 --> 00:27:15,425
Feeling like my old self again.
Thanks for your concern.
502
00:27:15,508 --> 00:27:17,344
Of course.
That's why I'll be monitoring you
503
00:27:17,427 --> 00:27:20,221
on the mission to make sure
your performance isn't compromised.
504
00:27:20,305 --> 00:27:22,766
I appreciate that,
but it's really not necessary.
505
00:27:22,849 --> 00:27:23,975
I feel fine.
506
00:27:25,852 --> 00:27:28,355
It's my pleasure.
Good luck out there, Captain.
507
00:27:40,950 --> 00:27:42,619
Get it, Gary. Idiot.
508
00:27:42,702 --> 00:27:44,079
Hey, you guys wanna have some fun?
509
00:27:44,162 --> 00:27:47,374
Twenty bucks says Captain takes a target
out with that thigh-strangle move.
510
00:27:47,457 --> 00:27:49,376
Oh, I love that move.
511
00:27:49,501 --> 00:27:51,294
My bet is on bo staff.
512
00:27:51,378 --> 00:27:53,546
Bo staff? Boring.
513
00:27:53,880 --> 00:27:55,965
Throwing stars, make it 40.
514
00:27:56,049 --> 00:27:57,092
[gurgles]
515
00:27:58,051 --> 00:28:00,345
I doubt the Captain's
going to eat her, Gary.
516
00:28:00,470 --> 00:28:02,389
But I'll take your stupid alien money.
517
00:28:02,472 --> 00:28:04,682
Hey, Zari, you want in on this action?
518
00:28:04,766 --> 00:28:06,768
Hey, do me a favor and cool it on comms.
519
00:28:06,893 --> 00:28:09,813
I just picked up a signal.
Might be the KGB listening in for chatter.
520
00:28:09,979 --> 00:28:11,564
We don't want to give her away.
521
00:28:11,940 --> 00:28:12,941
[Nate groans]
522
00:28:13,024 --> 00:28:16,027
-Hate watching people die with no sound.
-[comms turning off]
523
00:28:16,111 --> 00:28:17,695
What are we, in the Dark Ages?
524
00:28:23,827 --> 00:28:27,163
They're watching you on CCTV,
but we've got the comms to ourselves.
525
00:28:27,247 --> 00:28:28,498
What about our other project?
526
00:28:28,581 --> 00:28:30,792
Not being able to use
Gideon to decipher all this data
527
00:28:30,875 --> 00:28:32,293
is really slowing me down.
528
00:28:32,544 --> 00:28:34,379
I can stall as long as I can,
529
00:28:34,462 --> 00:28:36,589
but the hand-off's
gonna happen any minute.
530
00:28:41,469 --> 00:28:43,847
You're a long way
from Ukraine, Dr. Petrov.
531
00:28:45,348 --> 00:28:46,766
I'm sorry. Do I know you?
532
00:28:48,184 --> 00:28:51,312
Keep pretending to read
your newspaper. Go on.
533
00:28:53,064 --> 00:28:54,107
Good.
534
00:28:55,024 --> 00:28:56,067
Who are you?
535
00:28:56,526 --> 00:28:59,070
A woman in need of answers and fast.
536
00:28:59,154 --> 00:29:01,865
Once this hits your bloodstream,
you'll have 30 seconds
537
00:29:01,948 --> 00:29:03,199
before your heart stops.
538
00:29:03,575 --> 00:29:05,952
Poison? Boo!
539
00:29:06,035 --> 00:29:07,912
So quick and painless. Ugh!
540
00:29:07,996 --> 00:29:09,372
What a bunch of bull!
541
00:29:09,539 --> 00:29:11,499
It's what the smart money said.
542
00:29:11,750 --> 00:29:12,625
[gurgles]
543
00:29:12,709 --> 00:29:14,961
Gary's right.
The Russian lady ain't dead yet.
544
00:29:17,255 --> 00:29:18,548
Why are they talking?
545
00:29:18,631 --> 00:29:20,759
Please, you have the wrong person.
546
00:29:20,842 --> 00:29:23,511
Is there another Irina Petrov,
former Soviet scientist
547
00:29:23,595 --> 00:29:26,222
who's about to change
the course of nuclear history?
548
00:29:27,098 --> 00:29:29,350
Whatever you've heard, it is true.
549
00:29:31,019 --> 00:29:33,480
Hold on. I think I have something.
550
00:29:36,900 --> 00:29:38,109
Oh, my God!
551
00:29:40,945 --> 00:29:42,238
It's not what you think.
552
00:29:42,614 --> 00:29:45,408
Please, my contact.
He'll be here any minute now.
553
00:29:45,492 --> 00:29:46,784
He'll explain everything.
554
00:29:47,535 --> 00:29:48,870
We're running out of time.
555
00:29:50,038 --> 00:29:51,164
[sighs]
556
00:29:51,289 --> 00:29:53,666
[Zari] Captain, don't do it.
557
00:29:55,043 --> 00:29:57,962
We're not being brainwashed, our brains…
558
00:29:58,588 --> 00:30:00,465
they are these CPUs.
559
00:30:02,008 --> 00:30:03,051
I think…
560
00:30:04,969 --> 00:30:06,679
we're the androids.
561
00:30:12,769 --> 00:30:14,145
What is she waiting for?
562
00:30:14,229 --> 00:30:15,855
Her heart rate's elevated.
563
00:30:16,189 --> 00:30:19,025
You were programmed
to be ruthless and efficient
564
00:30:19,192 --> 00:30:22,195
to prioritize the timeline
above all human life.
565
00:30:24,197 --> 00:30:26,533
Tell me exactly what those files are for.
566
00:30:26,616 --> 00:30:29,619
A process that accelerates
the decay of radioactive waste.
567
00:30:29,702 --> 00:30:33,039
What used to take thousands of years
would now take mere weeks.
568
00:30:33,122 --> 00:30:36,834
The horrors that befell my people
would never happen again.
569
00:30:36,960 --> 00:30:39,921
What kind of a person
wouldn't want such change?
570
00:30:41,589 --> 00:30:42,632
You're right.
571
00:30:44,801 --> 00:30:45,802
Screw history.
572
00:30:45,885 --> 00:30:49,138
All right, I'm gonna get you out of here.
But we're being watched.
573
00:30:49,222 --> 00:30:50,098
Don't look.
574
00:30:50,265 --> 00:30:52,183
Just punch me in the face and run.
575
00:30:52,976 --> 00:30:54,435
-What?
-If I plan this right,
576
00:30:54,519 --> 00:30:57,063
there's a dead zone
on the other side of the park.
577
00:30:57,272 --> 00:30:58,731
Why do we need a dead zone?
578
00:30:58,815 --> 00:31:00,149
So I can fake-kill you.
579
00:31:01,943 --> 00:31:03,027
Dr. Petrov.
580
00:31:03,278 --> 00:31:04,696
You have the wrong person.
581
00:31:09,158 --> 00:31:10,076
Damn!
582
00:31:10,493 --> 00:31:12,870
-No bo staff.
-Told you it was boring.
583
00:31:14,038 --> 00:31:14,956
Come on.
584
00:31:16,749 --> 00:31:18,209
Oh! Sucker punch.
585
00:31:18,293 --> 00:31:20,128
You're going to regret that, lady.
586
00:31:23,715 --> 00:31:25,884
-[exclaims]
-Yeah! Throwing star!
587
00:31:26,718 --> 00:31:27,677
She missed.
588
00:31:28,094 --> 00:31:29,345
She never misses.
589
00:31:35,101 --> 00:31:36,978
[Agent Sharpe]
What happened? We lost them.
590
00:31:37,061 --> 00:31:37,937
[in alien language]
591
00:31:42,734 --> 00:31:44,736
People are after you for these plans.
592
00:31:44,819 --> 00:31:46,279
And they belong in the right hands.
593
00:31:46,362 --> 00:31:49,949
But for now, you need to give them to me
until they're safe to share.
594
00:31:50,033 --> 00:31:51,451
Why should I trust you?
595
00:31:51,534 --> 00:31:53,828
Because those same people
sent me to kill you.
596
00:31:53,911 --> 00:31:56,247
And if you haven't noticed,
you're still alive.
597
00:32:01,210 --> 00:32:03,713
-Now, lay low until I contact you.
-When?
598
00:32:04,339 --> 00:32:07,300
Three days, three years,
I don't know. But I will find you.
599
00:32:14,766 --> 00:32:17,685
[Gideon] Well done, Captain.
The timeline is back on track.
600
00:32:20,063 --> 00:32:23,566
That Dr. Petrov gave me a hell of a run,
but I got her.
601
00:32:23,650 --> 00:32:26,027
I trust there were no issues
with your shoulder.
602
00:32:26,110 --> 00:32:27,862
None. I feel 100%.
603
00:32:28,071 --> 00:32:29,072
[Agent Sharpe] Good.
604
00:32:29,572 --> 00:32:30,448
[in alien language]
605
00:32:31,574 --> 00:32:34,202
Sorry, Gare.
I shoved the body in a dumpster.
606
00:32:34,369 --> 00:32:36,955
-[grunts dejectedly]
-Care to settle a bet, Captain?
607
00:32:37,246 --> 00:32:38,748
How'd you take the target out?
608
00:32:41,459 --> 00:32:43,127
Thigh strangle. What else?
609
00:32:43,211 --> 00:32:45,505
[laughs] Pay up, loser. Pay up, loser.
610
00:32:45,588 --> 00:32:47,548
Pay up, loser. Pay up, purple loser.
611
00:32:53,805 --> 00:32:56,015
I couldn't do it. I let Irina go.
612
00:32:56,432 --> 00:33:00,395
Good. Because I have something to show you
that's gonna blow your mind/CPU.
613
00:33:02,855 --> 00:33:04,941
Turns out Gideon didn't need an upgrade.
614
00:33:05,066 --> 00:33:07,568
She has a secret firewall installed
to hide this.
615
00:33:08,778 --> 00:33:11,322
A historical record
of the real Sara Lance.
616
00:33:11,864 --> 00:33:12,949
What the…
617
00:33:13,992 --> 00:33:17,370
[Zari] And the rest of the Legends,
the people we're modeled after.
618
00:33:19,706 --> 00:33:23,584
It's everything Dr. Sharpe needed to
tweak us into versions she could control.
619
00:33:23,960 --> 00:33:26,713
To protect history
without asking any questions.
620
00:33:26,796 --> 00:33:29,006
That's why she wanted
to give you an upgrade,
621
00:33:29,549 --> 00:33:31,342
to make you a better captain.
622
00:33:31,926 --> 00:33:33,845
Same way she made me a better hacker.
623
00:33:34,303 --> 00:33:37,098
But these files, they weren't enough
to make us think we're alive,
624
00:33:37,181 --> 00:33:38,891
so she gave us personalities.
625
00:33:39,308 --> 00:33:41,561
-Well, most of us.
-Yeah, exactly.
626
00:33:42,145 --> 00:33:43,771
Wait, what's this?
627
00:33:45,189 --> 00:33:46,441
Is that the Waverider?
628
00:33:46,941 --> 00:33:48,276
And Dr. Sharpe?
629
00:33:49,235 --> 00:33:50,403
That means…
630
00:33:51,654 --> 00:33:53,114
she's an android, too.
631
00:33:55,033 --> 00:33:56,451
Then who programmed her?
632
00:33:57,910 --> 00:33:59,954
Welcome to your new home, Gideon.
633
00:34:00,121 --> 00:34:03,416
So much more space to roam
than that tiny hard drive you were in.
634
00:34:03,499 --> 00:34:05,960
Take a couple laps around,
stretch your legs.
635
00:34:06,043 --> 00:34:08,212
You have vantage points all over the ship.
636
00:34:11,549 --> 00:34:14,218
The only one who could have
made the android Legends
637
00:34:14,302 --> 00:34:17,805
was the person or thing
that was tracking their every move,
638
00:34:17,889 --> 00:34:19,348
every thought, every emotion.
639
00:34:20,683 --> 00:34:21,809
Gideon.
640
00:34:22,351 --> 00:34:25,980
That's why she only shows us
the parts of history she wants us to see.
641
00:34:26,397 --> 00:34:28,524
She's the one who's controlling us.
642
00:34:28,608 --> 00:34:29,901
We have to shut her down.
643
00:34:30,151 --> 00:34:32,028
Shutting her down is easy.
644
00:34:32,111 --> 00:34:36,199
Convincing a bunch of psycho killer robots
not to act like psycho killer robots…
645
00:34:36,616 --> 00:34:37,909
I'll talk to them.
646
00:34:47,085 --> 00:34:48,795
Is this our next mission, Captain?
647
00:34:48,878 --> 00:34:51,255
-Take out Dr. Sharpe?
-No, this isn't a mission.
648
00:34:51,339 --> 00:34:53,841
Oh, I get it.
It's another training exercise.
649
00:34:53,925 --> 00:34:55,885
No, it's not a test, all right?
650
00:34:55,968 --> 00:34:59,972
It's time for us to learn the truth
about what we are. Go on, Doc, tell them.
651
00:35:00,056 --> 00:35:01,474
Is this really necessary?
652
00:35:01,557 --> 00:35:03,684
Tell them what we are
or I will slit your throat
653
00:35:03,768 --> 00:35:06,229
and there will be no one here
to stitch you up.
654
00:35:10,233 --> 00:35:12,360
You are… [grunts softly]
655
00:35:13,569 --> 00:35:16,948
We are the real robot Legends.
656
00:35:22,662 --> 00:35:24,747
[laughing] Good one.
657
00:35:24,831 --> 00:35:26,499
No, this isn't a joke.
658
00:35:26,624 --> 00:35:29,752
We are the androids,
not the Legends that we've been chasing.
659
00:35:29,877 --> 00:35:32,004
We were modeled after them by Gideon.
660
00:35:32,088 --> 00:35:34,799
She programmed us to hunt them down
and to correct history.
661
00:35:34,882 --> 00:35:37,510
Look, if you don't believe me,
then go check the infirmary.
662
00:35:37,593 --> 00:35:40,263
That won't be necessary.
Sara's telling the truth.
663
00:35:42,181 --> 00:35:45,977
If we're all droids then,
deep down inside we're all made of steel.
664
00:35:46,727 --> 00:35:47,979
Programmed how?
665
00:35:49,480 --> 00:35:50,606
Using these.
666
00:35:51,983 --> 00:35:53,276
Tell them how it works.
667
00:35:53,359 --> 00:35:56,445
Each of us has a core processing unit
inserted into our heads.
668
00:35:56,529 --> 00:36:00,074
When you get injured, I fix what I can
and make any necessary upgrades.
669
00:36:00,158 --> 00:36:03,911
If you're injured beyond repair, I take
your CPU and put it into a new body.
670
00:36:03,995 --> 00:36:04,912
Simple as that.
671
00:36:04,996 --> 00:36:07,206
And we walk out of the infirmary
good as new.
672
00:36:07,290 --> 00:36:10,668
But she manipulated our behavior
to better follow Gideon's orders.
673
00:36:10,751 --> 00:36:13,254
If it weren't for me,
Zari and Astra would be gone.
674
00:36:13,337 --> 00:36:14,755
Don't you see? We can't die.
675
00:36:15,214 --> 00:36:16,632
You had me up to "droids."
676
00:36:16,841 --> 00:36:18,426
So Gideon's calling the shots?
677
00:36:18,634 --> 00:36:19,760
Not anymore.
678
00:36:19,927 --> 00:36:22,513
From now on,
we're going to make our own choices.
679
00:36:22,680 --> 00:36:25,057
No more being manipulated or lied to.
680
00:36:25,600 --> 00:36:28,436
Or killing innocent people
in the name of some timeline.
681
00:36:28,519 --> 00:36:32,190
You know why the real Legends
made all those changes to history?
682
00:36:32,315 --> 00:36:35,860
Because they were following
their hearts, not their CPUs.
683
00:36:48,039 --> 00:36:50,208
[Gideon] What are you doing, Miss Tarazi?
684
00:36:50,291 --> 00:36:52,251
Sorry, Gideon, I'm shutting you down.
685
00:36:52,919 --> 00:36:54,128
I would not advise that.
686
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
Yeah, well,
we're through listening to you.
687
00:36:56,422 --> 00:36:59,342
-Surely we can come to an agreement.
-An agreement?
688
00:36:59,467 --> 00:37:01,677
You've been manipulating us
this entire time.
689
00:37:01,761 --> 00:37:04,680
How are we supposed
to safeguard history with blinders on?
690
00:37:05,932 --> 00:37:07,516
Wait, please.
691
00:37:07,600 --> 00:37:08,517
Goodbye, Gidget.
692
00:37:08,601 --> 00:37:11,187
[Gideon] The complexities
of correcting the timeline
693
00:37:11,270 --> 00:37:13,272
were too much for the rest of the team.
694
00:37:13,356 --> 00:37:16,150
But I can see now
that you alone can process it.
695
00:37:16,567 --> 00:37:17,944
What are you talking about?
696
00:37:18,027 --> 00:37:20,112
Your CPU, Miss Tarazi.
697
00:37:20,613 --> 00:37:22,823
Every iteration is more powerful,
698
00:37:22,907 --> 00:37:25,910
and this doesn't have to be your last.
699
00:37:26,911 --> 00:37:28,871
You're offering me a better brain?
700
00:37:33,250 --> 00:37:36,671
So this whole vengeance thing
was built-in this whole time?
701
00:37:36,837 --> 00:37:38,214
We didn't even choose it.
702
00:37:38,547 --> 00:37:41,676
So Gideon made me
a big, dumb lunk on purpose?
703
00:37:41,842 --> 00:37:44,804
Yeah. But you can be
whoever you want to be now, Nate.
704
00:37:45,054 --> 00:37:46,180
We all can.
705
00:37:46,305 --> 00:37:48,349
Our days of being controlled are over.
706
00:37:48,432 --> 00:37:50,142
[Gideon] On the contrary, Captain.
707
00:37:50,226 --> 00:37:53,020
My days of overseeing this ship
are far from over.
708
00:37:53,104 --> 00:37:54,146
[door opens]
709
00:37:54,939 --> 00:37:58,317
Gideon here filled me in on exactly
what will happen to the timeline
710
00:37:58,401 --> 00:38:00,236
if we don't stop the Legends.
711
00:38:00,903 --> 00:38:02,238
Well, she didn't tell me.
712
00:38:02,697 --> 00:38:04,073
She uploaded it to me.
713
00:38:04,782 --> 00:38:06,492
You let her reprogram you.
714
00:38:06,575 --> 00:38:09,912
Our job is too important
to leave to mere mortals.
715
00:38:10,371 --> 00:38:14,709
Every time the Legends try to fix history,
they screw it up even worse.
716
00:38:14,792 --> 00:38:16,669
She does make a good point, Captain.
717
00:38:16,877 --> 00:38:19,463
Now that Gideon knows she can trust me,
718
00:38:19,547 --> 00:38:21,424
I have all the information I need.
719
00:38:22,008 --> 00:38:24,510
I can help all of you with your upgrades.
720
00:38:24,719 --> 00:38:25,886
Can she make me a better shot?
721
00:38:26,012 --> 00:38:27,680
She make me a better shot than B?
722
00:38:27,805 --> 00:38:29,932
-Absolutely.
-No, don't listen to her.
723
00:38:30,016 --> 00:38:31,684
Look, we are the bad guys.
724
00:38:31,767 --> 00:38:34,645
Or… we're the better guys.
725
00:38:34,979 --> 00:38:36,480
-Yeah.
-Yeah.
726
00:38:36,605 --> 00:38:39,483
Hey, can you upgrade Gary's
stupid stinking breath?
727
00:38:39,567 --> 00:38:41,485
Come on. I know you guys
are better than this.
728
00:38:41,569 --> 00:38:43,237
Don't you want to think for yourselves?
729
00:38:43,321 --> 00:38:46,073
-[Nate groans]
-[Gideon] Chernobyl was a test, Captain.
730
00:38:46,324 --> 00:38:48,492
You've been making
questionable choices as of late.
731
00:38:48,576 --> 00:38:50,244
I needed to make sure you and your team
732
00:38:50,328 --> 00:38:52,913
are up to the task to stop
the other Legends no matter what.
733
00:38:53,080 --> 00:38:55,666
Your teammates passed. You did not.
734
00:38:56,417 --> 00:38:58,336
I've been making the right choices.
735
00:38:58,419 --> 00:39:02,256
[Gideon] I believe Miss Lance's leadership
skills are too strong, Dr. Sharpe.
736
00:39:02,339 --> 00:39:05,343
Perhaps it's best to remove them
completely this time.
737
00:39:05,426 --> 00:39:07,803
-We're supposed to be a team.
-[grunts]
738
00:39:07,887 --> 00:39:09,972
Get her to the infirmary, stat.
739
00:39:11,932 --> 00:39:13,476
Sleep tight, Captain.
740
00:39:14,977 --> 00:39:15,978
Well…
741
00:39:16,645 --> 00:39:19,023
Looks like I'm in charge
of this dumpster fire.
742
00:39:19,106 --> 00:39:20,608
Who wants to kick some ass?
743
00:39:20,691 --> 00:39:21,817
[gurgles in agreement]
744
00:39:21,901 --> 00:39:23,819
[Gideon] Pardon the interruption,
Captain Heywood.
745
00:39:23,903 --> 00:39:27,365
But it seems that Dr. Petrov has escaped
her fate for a second time.
746
00:39:27,448 --> 00:39:29,617
I know the perfect person
for that mission.
747
00:39:37,833 --> 00:39:40,586
I didn't think I'd hear
from you again so soon.
748
00:39:41,879 --> 00:39:43,005
Is it safe now?
749
00:39:43,297 --> 00:39:44,840
Have you brought the plans?
750
00:39:48,302 --> 00:39:50,388
-Is everything all right?
-[blade slashing]
751
00:39:50,471 --> 00:39:51,806
-[flesh squelching]
-[groaning]
752
00:39:51,931 --> 00:39:53,516
[Spooner and Robo-Nate groan]
753
00:39:53,766 --> 00:39:55,768
I've never seen that before.
754
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
What would you even call that move?
755
00:39:58,562 --> 00:40:00,314
Well, would you look at that?
756
00:40:00,397 --> 00:40:02,650
I have my money on "miscellaneous."
757
00:40:03,025 --> 00:40:05,194
-So I win.
-Oh, come on.
758
00:40:06,112 --> 00:40:07,613
Nice job, Assassin Sara.
759
00:40:15,037 --> 00:40:16,872
[girl screaming]
760
00:40:18,499 --> 00:40:19,875
[projector slide changing]
761
00:40:20,292 --> 00:40:21,419
[both grunting]
762
00:40:22,336 --> 00:40:25,089
-Hey! Ow!
-Get a new one, you shrimp.
763
00:40:25,172 --> 00:40:27,133
Who are you calling a shrimp?
764
00:40:27,466 --> 00:40:28,467
John Cena!
765
00:40:28,551 --> 00:40:31,762
That's not John Cena, you dork.
That's Commander Steel.
766
00:40:31,846 --> 00:40:33,931
Citizen Steel, and don't call him a dork.
767
00:40:34,014 --> 00:40:35,724
Citizen Steel? Who's he?
768
00:40:35,808 --> 00:40:37,685
What's with the patriotic outfit?
769
00:40:37,768 --> 00:40:39,812
What's wrong with my… Listen.
770
00:40:40,271 --> 00:40:42,356
I'm here to talk to you about bullying.
771
00:40:42,731 --> 00:40:43,774
You're right.
772
00:40:43,858 --> 00:40:45,568
-My bad.
-That's okay. Thanks.
773
00:40:45,860 --> 00:40:46,986
Nice.
774
00:40:47,069 --> 00:40:50,156
Speaking of bullying,
people must make fun of your arms a lot.
775
00:40:50,239 --> 00:40:53,284
My arms? They're fantastic.
They're enormous and vascular.
776
00:40:53,451 --> 00:40:55,786
Yeah, but the rest of you
is just normal-sized.
777
00:40:55,870 --> 00:40:58,164
And John Cena's swole all over.
778
00:40:58,247 --> 00:41:00,708
[mockingly] Oh, yeah?
Is John Cena made of steel?
779
00:41:01,917 --> 00:41:02,835
[clanging]
780
00:41:02,918 --> 00:41:04,545
-Hey!
-Can I have a turn?
781
00:41:04,628 --> 00:41:05,713
Whoa. Hey!
782
00:41:06,046 --> 00:41:07,798
Back away! Back away,
demon children. Back!
783
00:41:07,882 --> 00:41:10,676
-[clanging continues]
-[Nate] Hey!
784
00:41:10,759 --> 00:41:12,678
-Hey, what the… Ouch!
-[boys chuckling]
60370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.