All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S07E04_Speakeasy Does It.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:15,098 [car sputtering] 2 00:00:19,227 --> 00:00:21,146 We gotta ditch Hoover's car. 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,148 APB's out on the Bullet Blondes. 4 00:00:23,231 --> 00:00:26,317 That's fine. From here, we'll just hop a train to New York. 5 00:00:26,443 --> 00:00:28,737 Oh! Another train? Must we? 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,739 We have enough for three tickets. 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,366 The other half can hang out in John's house. 8 00:00:33,450 --> 00:00:35,744 I mean, it's technically my portable phantom house. 9 00:00:35,827 --> 00:00:38,038 But more importantly, does your math 10 00:00:38,121 --> 00:00:40,707 account for Gary's overly-generous tipping? 11 00:00:40,790 --> 00:00:43,251 -He gave our last waitress 20 bucks. -[Nate] No. 12 00:00:43,376 --> 00:00:46,004 $20? That's over a quarter of our budget. 13 00:00:46,087 --> 00:00:48,423 $20 for a six-top seems fair to me. 14 00:00:48,506 --> 00:00:51,009 Okay. Do we have enough to get to New York? 15 00:00:51,384 --> 00:00:54,137 $35. That's enough for one ticket and a few meals, 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,473 tipping like a normal person, in 1925. 17 00:00:57,348 --> 00:01:00,185 I call phantom house 'cause I am over trains. 18 00:01:00,268 --> 00:01:01,519 We've to get across town 19 00:01:01,603 --> 00:01:03,938 and on the train without anyone recognizing us. 20 00:01:04,063 --> 00:01:05,148 [Agent Sharpe hushing] 21 00:01:05,231 --> 00:01:08,359 Well, then we stopped at the right place. 22 00:01:11,905 --> 00:01:12,906 [bell dings] 23 00:01:13,990 --> 00:01:15,992 Oh… 24 00:01:16,659 --> 00:01:18,703 I think yes. 25 00:01:19,913 --> 00:01:22,415 It's cute, but we need to hide the blonde. 26 00:01:22,499 --> 00:01:23,875 -What about this? -Yes. 27 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 Yes. It works. 28 00:01:26,795 --> 00:01:31,257 No, no, no. We are in the 1920s. That is not the look. 29 00:01:31,341 --> 00:01:35,011 Okay, sir, can we see all your wigs that are bobs? 30 00:01:38,723 --> 00:01:42,477 Um… Customer here. I asked you a question, which any good salesman 31 00:01:42,560 --> 00:01:45,688 would take as an opportunity to up-sell your finest wigs. 32 00:01:48,149 --> 00:01:50,568 -Is he… -Um… Hello? 33 00:01:51,486 --> 00:01:52,946 She asked you a question. 34 00:01:53,113 --> 00:01:56,616 Oh, I'm sorry, miss. I didn't realize she was with you. 35 00:01:57,325 --> 00:01:59,119 These are the only bobs on display 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,788 since most ladies chop and style your own. 37 00:02:01,871 --> 00:02:03,039 That's not happening. 38 00:02:03,122 --> 00:02:05,583 Of course. Not with those gorgeous locks. 39 00:02:06,417 --> 00:02:08,086 Let me see what I can find in the back. 40 00:02:11,381 --> 00:02:12,507 Racist dick. 41 00:02:14,092 --> 00:02:17,762 Sorry. Let's just get these disguises and get out of here, yeah? 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,347 Yeah. It's okay. Sorry. 43 00:02:24,602 --> 00:02:27,063 [Nate] Uh… Is it just me or-- 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,858 We probably should've ditched Hoover's car. 45 00:02:29,941 --> 00:02:31,401 Yeah. Come on. 46 00:02:32,152 --> 00:02:35,321 Police found Hoover's car. They're onto us. We gotta go. 47 00:02:35,405 --> 00:02:38,158 I've got bobs in three different shades. 48 00:02:38,241 --> 00:02:40,577 -Brunette, redhead-- -We'll take them both. 49 00:02:40,660 --> 00:02:43,037 -There's also blondes-- -[both] No blondes. 50 00:02:43,621 --> 00:02:45,290 [Agent Sharpe] Okay, how much for the two wigs? 51 00:02:47,250 --> 00:02:48,209 Wait a minute. 52 00:02:49,752 --> 00:02:50,962 -Are you two-- -Nope. 53 00:02:51,045 --> 00:02:54,340 They're definitely not the-- Whatever you were gonna say. 54 00:02:55,341 --> 00:02:58,011 [indistinct chatter] 55 00:02:58,761 --> 00:03:01,890 -Guys, we gotta hustle. -Here's what's gonna happen. 56 00:03:01,973 --> 00:03:04,350 You'll help us sneak out unnoticed, 57 00:03:04,434 --> 00:03:06,978 and we'll buy these wigs at double wholesale. 58 00:03:08,771 --> 00:03:11,232 -Triple. -That is robbery. 59 00:03:11,316 --> 00:03:14,444 Look who's talking. Bullet Blondes. 60 00:03:16,821 --> 00:03:18,656 They're crossing the street. 61 00:03:24,329 --> 00:03:25,788 -You've gotta be-- -Babes. 62 00:03:25,872 --> 00:03:29,000 -Are you serious? [grunts in frustration] -Give him the money. 63 00:03:36,174 --> 00:03:37,300 [siren wailing] 64 00:03:37,425 --> 00:03:40,261 -[Agent Sharpe] Wig, wig, wig. -[Sara] Yeah, here you go. 65 00:03:40,345 --> 00:03:41,304 -Put it on. -Thanks. 66 00:03:41,387 --> 00:03:42,889 Good. Good. 67 00:03:45,892 --> 00:03:47,769 MAN: They're not very far. 68 00:03:48,353 --> 00:03:50,021 Here. Check the alleyways. 69 00:03:52,565 --> 00:03:54,275 -This is our only option. -Great. 70 00:03:54,359 --> 00:03:57,862 Put the key in. We can hang out here until the coast is clear. 71 00:04:03,409 --> 00:04:04,494 -Hey. -Hey. 72 00:04:06,454 --> 00:04:09,707 You looking for the Sapphire String? 73 00:04:10,792 --> 00:04:13,044 -Maybe. -You got the password? 74 00:04:13,711 --> 00:04:15,046 -Uh… -Uh… 75 00:04:17,257 --> 00:04:18,216 Swordfish. 76 00:04:20,134 --> 00:04:22,387 -He meant salmon. -Mackerel. 77 00:04:22,470 --> 00:04:23,721 Are we doing this? 78 00:04:23,888 --> 00:04:25,723 Are we fishing for a stupid password 79 00:04:25,807 --> 00:04:27,558 so we can get out of this alley? 80 00:04:27,642 --> 00:04:31,271 Gang, we're screwed. We have no money, no allies. 81 00:04:31,354 --> 00:04:35,441 This time period sucks for anyone who's not white, male and rich. 82 00:04:35,525 --> 00:04:38,569 Only one of us, it's you, is at least two of those things. 83 00:04:39,028 --> 00:04:41,322 You said the password. Come on in. 84 00:04:42,407 --> 00:04:45,493 -Wait. What was it? -Password. 85 00:04:46,452 --> 00:04:48,538 Ah! I see what he did there. 86 00:04:50,289 --> 00:04:51,874 [Agent Sharpe] The password is "password"? 87 00:04:54,711 --> 00:04:56,796 Welcome to my club. Name's Eddie. 88 00:04:57,422 --> 00:05:00,883 Sorry it's quiet. Running a little low on the drinks. 89 00:05:02,301 --> 00:05:06,597 [Nate] We're at a speakeasy. A very inclusive one, considering. 90 00:05:07,015 --> 00:05:08,141 Considering what? 91 00:05:08,224 --> 00:05:11,811 The Mob had a tight grip on these and kept them segregated. 92 00:05:11,894 --> 00:05:15,481 We've stumbled into one that caters to everyone, which is rare. 93 00:05:15,940 --> 00:05:19,068 I guess that's why the password is "password." 94 00:05:19,944 --> 00:05:21,863 -You play, brother? -I noodle. 95 00:05:21,946 --> 00:05:23,448 Come make us some pasta. 96 00:05:29,329 --> 00:05:31,789 -What we got here? E flat? -Yeah, brother. 97 00:05:31,873 --> 00:05:33,458 -Classic. -Yeah. 98 00:05:38,713 --> 00:05:40,673 [train whistle blowing] 99 00:05:45,178 --> 00:05:47,055 [groaning] 100 00:05:52,351 --> 00:05:54,062 [grunts] 101 00:05:54,145 --> 00:05:58,024 This is so degrading. 102 00:05:58,107 --> 00:05:59,442 This is so exciting. 103 00:05:59,525 --> 00:06:02,111 We got through step one. Sneak onto the train. 104 00:06:02,195 --> 00:06:06,574 -Step two is the ride to Chicago. -Steps? Who died and made you Ava? 105 00:06:06,657 --> 00:06:09,368 We're going to New York to prevent that. 106 00:06:09,452 --> 00:06:12,246 That reminds me. Don't talk to anyone unnecessarily. 107 00:06:12,330 --> 00:06:15,458 -We can't mess up the timeline. -Okay, Captain Sharpe. 108 00:06:16,125 --> 00:06:17,210 That's Spooner Cruz. 109 00:06:17,293 --> 00:06:20,630 The most important thing is to avoid any suspicion. 110 00:06:20,713 --> 00:06:23,549 -[conductor] Tickets, please. -Crap. Let's go. 111 00:06:23,716 --> 00:06:26,719 Tickets? Hey! I need to see your tickets. 112 00:06:30,473 --> 00:06:32,350 Trying to sneak on without a ticket? 113 00:06:32,433 --> 00:06:33,935 What? No. 114 00:06:35,770 --> 00:06:39,315 I just had it. Maybe I dropped it while we were moving. 115 00:06:39,398 --> 00:06:40,441 You're off at the next stop. 116 00:06:41,025 --> 00:06:43,653 Stella, why are you bothering this nice ticket man? 117 00:06:44,529 --> 00:06:47,323 I apologize if they have given you any trouble. 118 00:06:48,241 --> 00:06:49,700 These ladies are with you? 119 00:06:49,826 --> 00:06:55,998 You're looking at the best pianist, bassist and clarinetist you'll ever hear. 120 00:06:56,124 --> 00:06:59,085 Just ask my boyfriend, Mr. Bottoni. 121 00:07:00,586 --> 00:07:04,423 Of course, our train tickets are all in our manager's pocket. 122 00:07:05,675 --> 00:07:07,677 You can wake him from his beauty rest. 123 00:07:08,010 --> 00:07:10,263 But I've to warn you, he has quite the temper. 124 00:07:10,930 --> 00:07:13,349 [chuckles] You all enjoy your trip. 125 00:07:17,478 --> 00:07:18,896 [exclaims excitedly] 126 00:07:18,980 --> 00:07:21,524 I'm Maude and we're the Masqueradies. 127 00:07:22,859 --> 00:07:24,318 Welcome to the band. 128 00:07:24,527 --> 00:07:26,195 [theme music playing] 129 00:07:46,007 --> 00:07:48,259 Any mention of an exploded Hoover? 130 00:07:48,968 --> 00:07:53,181 According to this, he's alive, and ready to take on notorious criminals, 131 00:07:53,306 --> 00:07:55,433 Capone and the Bullet Blondes. 132 00:07:55,850 --> 00:07:58,686 It's only a matter of time, babe. He's after us. 133 00:07:59,770 --> 00:08:02,648 So there's a new and improved Hoover-Bot. Great. 134 00:08:02,982 --> 00:08:07,278 -What else does the paper say? -Oh! That we're bootleggers and robbers. 135 00:08:08,029 --> 00:08:11,032 Worst of all, we're sisters. 136 00:08:11,407 --> 00:08:13,034 -Sisters? -Yeah. 137 00:08:14,660 --> 00:08:15,870 We can't go on like this. 138 00:08:16,329 --> 00:08:18,915 We can't rob a bank, it'll cause too much attention. 139 00:08:18,998 --> 00:08:21,334 -We have no money. -I know. 140 00:08:23,753 --> 00:08:26,088 [Agent Sharpe whispering] What are we gonna do? 141 00:08:28,257 --> 00:08:32,470 Well, maybe it's time to give our other enterprise a shot. 142 00:08:42,563 --> 00:08:43,773 Wow! 143 00:08:43,856 --> 00:08:46,400 -You make this? -Plenty more where that came from. 144 00:08:46,651 --> 00:08:50,947 All we ask is access to your storage room for the night and 25% of the bar. 145 00:08:51,447 --> 00:08:54,825 -What do you want with my storage room? -20%. No questions. 146 00:08:57,119 --> 00:09:01,582 -We got a deal. -All right. Let's move some booze. 147 00:09:10,925 --> 00:09:13,261 [man] The car was impounded an hour ago. 148 00:09:14,011 --> 00:09:15,680 Your ears to the ground, boys. 149 00:09:17,223 --> 00:09:21,352 Bullet Blondes are in Chicago and are bound to make their move soon. 150 00:09:26,065 --> 00:09:28,776 You got us out of a sticky situation there. 151 00:09:28,859 --> 00:09:31,237 It was plain as day that you needed a hand. 152 00:09:31,362 --> 00:09:32,738 I've been there. 153 00:09:33,030 --> 00:09:35,825 Gals help gals and make new pals. That's how I see it. 154 00:09:35,908 --> 00:09:39,120 If we don't look out for one another, who will? Men? 155 00:09:39,203 --> 00:09:42,665 Men don't look out. They look at, if you know what I mean? 156 00:09:43,833 --> 00:09:47,003 You're referring to the commodification of females by males 157 00:09:47,086 --> 00:09:48,713 that is the norm of this decade. 158 00:09:52,049 --> 00:09:53,217 You talk funny. 159 00:09:55,595 --> 00:09:58,014 I like it. My name's Suzie Spencer. 160 00:09:59,348 --> 00:10:00,808 Suzanne Spencer. 161 00:10:00,891 --> 00:10:05,521 Marries Colin Baker in 1928, has four children, retires in Florida and dies-- 162 00:10:05,605 --> 00:10:07,356 That's enough talking, Gideon. 163 00:10:07,440 --> 00:10:10,484 You're supposed to be resting your voice, remember? 164 00:10:11,902 --> 00:10:14,155 Time to play the quiet game. 165 00:10:14,655 --> 00:10:18,576 The game invented by parents to quell their irritating children. Got it. 166 00:10:19,702 --> 00:10:22,955 So you're a jazz band called the Masqueradies? 167 00:10:23,039 --> 00:10:27,335 I know it's a silly moniker. We wear fancy masks as part of our schtick. 168 00:10:28,085 --> 00:10:32,048 Not that it made any difference on our East Coast tour. We barely broke even. 169 00:10:32,465 --> 00:10:34,592 You know how it is, being musicians yourselves. 170 00:10:38,012 --> 00:10:39,305 She's resting her voice? 171 00:10:40,181 --> 00:10:45,311 Right. Yeah. Gideon here is the lark of London. 172 00:10:46,562 --> 00:10:50,941 Spoon-- Esperanza is her vocal coach 173 00:10:51,400 --> 00:10:54,111 and I am her manager. 174 00:10:55,363 --> 00:11:00,034 A manager? Oh, my. They do things differently in London, don't they? 175 00:11:00,368 --> 00:11:04,121 Between us gals, I would kill to have a woman managing our business. 176 00:11:04,205 --> 00:11:05,247 [Suzie] Mmm-hmm. 177 00:11:05,331 --> 00:11:09,794 Donny over there is just an overpaid bodyguard really. 178 00:11:09,960 --> 00:11:11,253 Is that so? 179 00:11:12,088 --> 00:11:16,592 -Can I take a look at your contract? -Sure. I have it right here. 180 00:11:20,721 --> 00:11:23,391 [playing upbeat music] 181 00:11:29,271 --> 00:11:30,648 Strange looking compact. 182 00:11:31,607 --> 00:11:36,195 Yeah. It's from California, by way of China. 183 00:11:37,238 --> 00:11:40,282 You know, business is really picking up in here. 184 00:11:40,366 --> 00:11:42,618 'Cause the word got out that we got the good stuff. 185 00:11:43,202 --> 00:11:44,370 What can I get? 186 00:11:44,495 --> 00:11:47,373 -Whiskey on the rocks or straight up? -I don't drink. 187 00:11:47,957 --> 00:11:50,543 -For health or faith? -Faith. 188 00:11:51,001 --> 00:11:52,753 Okay. 189 00:11:53,254 --> 00:11:56,966 Soda water with lemon. On the house. 190 00:11:57,425 --> 00:11:58,467 Thank you. 191 00:12:00,010 --> 00:12:03,514 [toasting in foreign language] 192 00:12:08,519 --> 00:12:10,938 Helps to know "cheers" in different languages. 193 00:12:11,480 --> 00:12:13,065 -I get all kinds in here. -Yeah. 194 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 -[Eddie] That your brother? -[Zari] Yeah, it is. 195 00:12:17,778 --> 00:12:20,489 I've actually never heard him play like that before. 196 00:12:21,157 --> 00:12:22,450 And you never will again. 197 00:12:23,826 --> 00:12:26,412 What's going on is a one-time special. 198 00:12:26,495 --> 00:12:27,455 Right. 199 00:12:27,538 --> 00:12:29,790 Those three guys are feeling the vibe, 200 00:12:29,874 --> 00:12:33,502 riffing off the other guys, you can't recreate that. 201 00:12:34,128 --> 00:12:38,299 Yeah, where I'm from, we have a saying. "Pics or it didn't happen." 202 00:12:38,799 --> 00:12:42,094 A picture couldn't describe the here and now. Here. 203 00:12:42,678 --> 00:12:45,181 Now. It forces you to pay attention 204 00:12:46,015 --> 00:12:48,559 or to just let it roll on over you like a wave. 205 00:12:48,684 --> 00:12:50,186 [music continues] 206 00:12:56,525 --> 00:13:00,029 This is a catastrophe. When did you sign this? 207 00:13:00,196 --> 00:13:02,865 Three years ago, when we first formed the band. 208 00:13:03,782 --> 00:13:07,995 Okay, good. Hey, blubberbutt. Wake up. 209 00:13:08,162 --> 00:13:09,580 You don't want to do this. 210 00:13:09,663 --> 00:13:13,250 It says here that you're taking 60%, criminal, mind you, 211 00:13:13,334 --> 00:13:16,837 and yet you still don't have these ladies riding in first-class? 212 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 Are you lazy or stupid or both? 213 00:13:20,883 --> 00:13:22,885 You're telling me how to do my job? 214 00:13:23,302 --> 00:13:26,722 What's a colored girl like you know anything about contracts? 215 00:13:26,889 --> 00:13:30,309 Where I'm from, managers and producers are a dime a dozen. 216 00:13:30,601 --> 00:13:32,603 I learned from Phil Spector himself. 217 00:13:33,312 --> 00:13:36,982 There's a clause here that says these terms expire after 24 months. 218 00:13:37,107 --> 00:13:38,943 This paperwork is defunct. 219 00:13:39,485 --> 00:13:42,029 I suggest that you draw up a new contract 220 00:13:42,112 --> 00:13:45,157 that will benefit your clients, not exploit them. 221 00:13:45,824 --> 00:13:48,452 You can't make me do anything. 222 00:13:48,536 --> 00:13:50,746 True. I can't. 223 00:13:51,372 --> 00:13:52,498 But she can. 224 00:13:59,630 --> 00:14:03,300 -You're fired. -What do you mean, "fired?" 225 00:14:03,425 --> 00:14:06,011 You're out of a job, you low life. 226 00:14:06,428 --> 00:14:08,430 So we'll be taking these. 227 00:14:08,764 --> 00:14:10,432 [exclaims excitedly] 228 00:14:10,516 --> 00:14:11,850 [speaks foreign language] 229 00:14:15,145 --> 00:14:18,691 Would you look at that? These for the first-class cabin. 230 00:14:19,358 --> 00:14:22,528 Grab your gear, girls. You just got upgraded. 231 00:14:22,611 --> 00:14:24,405 [all cheering excitedly] 232 00:14:28,075 --> 00:14:30,661 -[people chattering] -[people cheering] 233 00:14:30,995 --> 00:14:32,913 -[loud music playing] -[indistinct] 234 00:14:44,174 --> 00:14:45,342 [cash register dings] 235 00:14:50,556 --> 00:14:53,434 [all applauding] 236 00:14:58,147 --> 00:15:00,900 Where's my wife? I want to brag about how I solved 237 00:15:00,983 --> 00:15:04,111 all of our problems with good old-fashioned bootlegging. 238 00:15:04,194 --> 00:15:06,906 She is taking a siesta in her mansion. 239 00:15:06,989 --> 00:15:09,325 She said her wig was itchy. Probably synthetic. 240 00:15:09,617 --> 00:15:11,535 I wish we could stay longer. 241 00:15:11,702 --> 00:15:15,289 No can do, B. Train for New York leaves at 8:00 a.m. 242 00:15:15,372 --> 00:15:19,543 We gotta find Gwyn Davies, so he can invent us some time travel and boom. 243 00:15:19,627 --> 00:15:20,669 Here's the rest. 244 00:15:21,045 --> 00:15:22,421 We got all we need. You keep it. 245 00:15:22,963 --> 00:15:26,133 Thanks. Are you sure you all can fit back there? 246 00:15:26,634 --> 00:15:27,885 No questions. 247 00:15:30,304 --> 00:15:34,058 Well, tonight was eye opening. 248 00:15:34,725 --> 00:15:36,477 You're welcome back anytime. 249 00:15:37,269 --> 00:15:39,772 And I know you mean that. Good luck, Eddie. 250 00:15:53,953 --> 00:15:58,582 Eddie. 251 00:15:59,291 --> 00:16:03,671 -Been a while. -Evening, Mr. Bottoni. 252 00:16:05,255 --> 00:16:10,469 When I rented you this place, it was just a bunch of curtains and a gramophone. 253 00:16:11,011 --> 00:16:12,054 Now look at it. 254 00:16:13,389 --> 00:16:15,808 Looks good. Almost classy. 255 00:16:17,142 --> 00:16:18,185 Thank you. 256 00:16:19,186 --> 00:16:20,938 Things sure do change. 257 00:16:21,730 --> 00:16:27,945 For example, I told you you could rent my little space for cheap 258 00:16:28,070 --> 00:16:30,781 and I'd supply you with your liquor. 259 00:16:31,323 --> 00:16:35,661 And what do I hear that you got another source? 260 00:16:36,203 --> 00:16:37,955 [clicks tongue] 261 00:16:48,007 --> 00:16:51,969 [Eddie groaning] 262 00:16:52,386 --> 00:16:57,099 Eddie? Oh, my God. Are you okay? 263 00:16:57,474 --> 00:16:59,601 Help! We need help in here! 264 00:16:59,768 --> 00:17:02,438 -Zari? -He's hurt. 265 00:17:05,816 --> 00:17:08,777 You're the Bullet Blondes? 266 00:17:09,695 --> 00:17:10,654 Oh, no. 267 00:17:11,363 --> 00:17:13,741 -What happened to you? -Who did this to you? 268 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 You did. 269 00:17:28,672 --> 00:17:31,050 -We can explain. -I understand just fine. 270 00:17:31,383 --> 00:17:34,094 You conned me. You put me in a damn Mob war. 271 00:17:34,178 --> 00:17:36,346 'Cause of you, I don't own this bar anymore. 272 00:17:36,430 --> 00:17:39,475 -How's that work? -My landlord, he's a mobster. 273 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 Found out I worked with you and took it back. 274 00:17:41,894 --> 00:17:45,230 Everything I had was here. It's gone 'cause of a night with you. 275 00:17:45,314 --> 00:17:47,066 -Eddie-- -Just go. 276 00:17:47,149 --> 00:17:49,735 The Mob will be here, so you better not be. 277 00:17:54,323 --> 00:17:55,949 You're gonna let him leave? 278 00:17:56,033 --> 00:17:59,203 What can we do? We can't take down the Chicago Mob. 279 00:17:59,328 --> 00:18:00,496 Our train leaves soon. 280 00:18:00,579 --> 00:18:03,916 A train we'd have no way of affording if it weren't for his help. 281 00:18:04,374 --> 00:18:06,668 He's the only one who's opened his doors. 282 00:18:06,752 --> 00:18:10,589 He's the only open-minded person we've met on this entire trip. 283 00:18:10,672 --> 00:18:13,050 -We have to fix this. -Yeah, but how? 284 00:18:13,967 --> 00:18:16,845 Money. Money can fix anything. 285 00:18:17,638 --> 00:18:19,640 Hand me the reins for 24 hours, 286 00:18:19,723 --> 00:18:23,977 I will help Eddie make enough money to get back on his feet and then some. 287 00:18:24,394 --> 00:18:27,272 It's just-- We said small footprints to the timeline. 288 00:18:27,564 --> 00:18:30,692 We can't keep leaving the timeline worse than we found it. 289 00:18:31,068 --> 00:18:33,320 This place is one of the few safe spaces 290 00:18:33,403 --> 00:18:36,156 that exists in this entire crummy time period. 291 00:18:36,740 --> 00:18:40,369 I won't sleep knowing we'd a hand in destroying it. Are you? 292 00:18:42,621 --> 00:18:45,040 -Let's do it. -Thank you. 293 00:18:46,959 --> 00:18:50,963 Zari's really wearing the pants on this mission. I think I like it. 294 00:18:51,129 --> 00:18:52,756 [shudders] 295 00:18:58,053 --> 00:19:00,806 What could you show me that's gonna change anything? 296 00:19:01,098 --> 00:19:02,850 Just patience, please. 297 00:19:03,308 --> 00:19:04,393 [clears throat] 298 00:19:04,476 --> 00:19:08,313 It's locked. Can you help me find a key? Maybe over there. 299 00:19:08,647 --> 00:19:11,775 -A key? Just around? -Mmm-hmm. 300 00:19:11,859 --> 00:19:13,610 Mmm-hmm. 301 00:19:17,364 --> 00:19:18,699 You know what? I found it. 302 00:19:18,782 --> 00:19:20,242 [bell dings] 303 00:19:27,749 --> 00:19:31,211 What is it with you people and storage rooms? 304 00:19:31,295 --> 00:19:34,965 It's a fair observation, but just give it a chance, okay? 305 00:19:44,600 --> 00:19:48,437 Okay, picture the main dance floor here. 306 00:19:48,520 --> 00:19:51,315 A more exclusive lounge over here. 307 00:19:51,398 --> 00:19:53,984 No smoking, of course, but darker, sexier. 308 00:19:54,443 --> 00:19:58,405 -And a bar over there. -Whoa! Give me a second here. 309 00:20:01,200 --> 00:20:03,076 Eddie, can I be real with you? 310 00:20:03,160 --> 00:20:06,079 I know a thing or two about throwing a great soirée, 311 00:20:06,163 --> 00:20:09,958 and I'm going to throw you the biggest fundraiser of the season. 312 00:20:10,626 --> 00:20:13,462 Buddy, you are going to get a Zari party. [clicks tongue] 313 00:20:17,799 --> 00:20:19,384 [train whistling] 314 00:20:19,468 --> 00:20:20,969 [conductor] All aboard! 315 00:20:22,638 --> 00:20:25,724 -[man] Ms. Beaumont? Telegram for you. -Thank you. 316 00:20:35,400 --> 00:20:36,568 Hurry up, ladies. 317 00:20:36,652 --> 00:20:39,988 My honey's got a new club. He wants us to perform. Ain't it great? 318 00:20:42,491 --> 00:20:45,619 -You okay, hon? -Yeah. Just feeling a bit queasy. 319 00:20:46,453 --> 00:20:49,831 You know what'll help? A big plate of eggs, bacon and hotcakes. 320 00:20:50,374 --> 00:20:52,334 There'll be breakfast at the new club. 321 00:20:52,417 --> 00:20:54,628 We should be on our way to New York. 322 00:20:54,962 --> 00:20:58,215 Shucks. The train to the Big Apple leaves once a day at 8:00 a.m. 323 00:20:58,298 --> 00:21:01,051 -It's half past already. -Damn it. 324 00:21:02,010 --> 00:21:03,804 Don't fret. You can come with me. 325 00:21:03,887 --> 00:21:06,807 -No, we don't impose. -That sounds perfect. 326 00:21:07,265 --> 00:21:11,561 There's nothing else to do other than wait around at the station, right? 327 00:21:11,812 --> 00:21:13,730 Well, aces. Follow me. 328 00:21:16,233 --> 00:21:17,734 [groans] 329 00:21:17,818 --> 00:21:20,904 My stomach telling me something's off with these guys. 330 00:21:20,988 --> 00:21:24,032 Your stomach is telling you to get some free food. 331 00:21:28,620 --> 00:21:33,041 Okay, Zari, things are coming right along. That is good. 332 00:21:33,709 --> 00:21:38,088 [sighs] I need better than good. I need epic. I need a gimmick. A hook. 333 00:21:43,302 --> 00:21:44,720 I need a show. 334 00:21:46,346 --> 00:21:47,973 B, Eddie. 335 00:21:48,515 --> 00:21:52,019 Okay? I need you guys to get out there and spread the word. 336 00:21:52,102 --> 00:21:54,813 I have the thing that's going to set this party off. 337 00:21:54,896 --> 00:21:56,815 For one night only, 338 00:21:56,940 --> 00:22:01,486 the Bullet Blondes are going to put on the greatest show this town has seen. 339 00:22:02,529 --> 00:22:04,239 Wait. We're gonna do what? 340 00:22:08,452 --> 00:22:11,163 We can get the word out with just one guy? 341 00:22:11,246 --> 00:22:12,456 More than sure. 342 00:22:12,539 --> 00:22:15,709 If you want a secret kept, you make sure Ricky's the last to know. 343 00:22:16,793 --> 00:22:18,795 Eddie, heard about the club. You okay? 344 00:22:18,879 --> 00:22:21,715 Peaches, Ricky. Say, can you keep a secret? 345 00:22:22,507 --> 00:22:25,010 [indistinct] 346 00:22:29,931 --> 00:22:32,267 The Bullet Blondes. Really. The password is… 347 00:22:32,350 --> 00:22:33,727 -Rutabaga. -Rutabaga. 348 00:22:33,810 --> 00:22:35,062 -Rutabaga. -Rutabaga. 349 00:22:35,145 --> 00:22:36,688 -Rutabaga. -Rutabaga. 350 00:22:41,359 --> 00:22:42,611 Ain't this Eddie's place? 351 00:22:44,738 --> 00:22:46,281 Rehearsal in five, ladies. 352 00:22:47,282 --> 00:22:49,242 Let's see about getting you breakfast. 353 00:22:49,493 --> 00:22:51,661 Maude! 354 00:22:54,331 --> 00:22:56,708 Hi, baby cakes. We're home. 355 00:22:57,292 --> 00:23:00,295 Nice new spot you got. Can't wait to get a wiggle on. 356 00:23:00,378 --> 00:23:02,881 What's this I hear about you firing Donny? 357 00:23:04,508 --> 00:23:06,968 Donny was not a very good manager, baby. 358 00:23:07,052 --> 00:23:07,969 See here. 359 00:23:08,053 --> 00:23:12,182 Miss Astra here helped me draw up new terms for a proper manager. 360 00:23:12,265 --> 00:23:13,600 Give me that. 361 00:23:15,644 --> 00:23:19,689 Garbage. This is what happens when you do things without me. 362 00:23:20,315 --> 00:23:22,359 I knew that tour was a bad idea. 363 00:23:22,734 --> 00:23:28,031 Your manager is whoever I say it is. Understood? 364 00:23:29,407 --> 00:23:30,784 Yes, I understand. 365 00:23:33,161 --> 00:23:37,415 New band member? Put her up front. Give the audience something to look at. 366 00:23:37,874 --> 00:23:41,795 Tonight is a big night, baby. 367 00:23:42,587 --> 00:23:46,424 Mr. Williams from RCA will be here, 368 00:23:46,925 --> 00:23:49,970 so get those getaway sticks to rehearsal, 369 00:23:50,137 --> 00:23:53,932 so you can sing open his checkbook and get us a record deal. 370 00:23:59,646 --> 00:24:00,981 Maude, wait. 371 00:24:02,941 --> 00:24:06,570 -Hey. What was that? -What do you mean, hon? 372 00:24:07,070 --> 00:24:10,490 In front of your boyfriend? You just disappeared. 373 00:24:11,867 --> 00:24:15,829 I know he can be rough sometimes, but he's just got his preferences. 374 00:24:15,912 --> 00:24:19,082 -You know how it is. -No. Tell me. 375 00:24:21,334 --> 00:24:23,545 He found me when I was but a string bean 376 00:24:23,628 --> 00:24:25,380 with an undisciplined set of pipes. 377 00:24:25,672 --> 00:24:27,424 I'm thankful. I really am. 378 00:24:28,425 --> 00:24:32,012 You heard. Even RCA is coming to see little old me. 379 00:24:32,762 --> 00:24:34,806 When he says, "Sing," I ask "What song?" 380 00:24:35,765 --> 00:24:37,726 What happens when you don't feel like? 381 00:24:39,519 --> 00:24:40,604 You don't get it. 382 00:24:47,027 --> 00:24:49,821 Ross loves me. And I owe him everything. 383 00:24:53,617 --> 00:24:54,576 Ross. 384 00:24:56,244 --> 00:24:57,621 Ross Bottoni. 385 00:25:03,710 --> 00:25:08,256 ♪ Lately I've been wrung around ♪ 386 00:25:08,924 --> 00:25:13,762 ♪ Tossed and turned about ♪ 387 00:25:15,513 --> 00:25:17,015 ♪ Could this be the end? ♪ 388 00:25:17,140 --> 00:25:20,936 Maude's boyfriend, I know him. Ross Bottoni. I met him in Hell. 389 00:25:21,019 --> 00:25:23,146 He talked about my "getaway sticks" 390 00:25:23,230 --> 00:25:25,982 so I covered him in his worst fear, 1,000 spiders. 391 00:25:26,191 --> 00:25:28,526 That man is a monster. We've to help her. 392 00:25:29,277 --> 00:25:32,656 Astra, if we try to rescue every woman in a bad relationship 393 00:25:32,739 --> 00:25:35,825 from here to New York, we'll never get out of Chicago. 394 00:25:36,201 --> 00:25:38,954 Maude chose this. This is her life. She said so. 395 00:25:39,037 --> 00:25:40,497 Nobody chooses this. 396 00:25:40,580 --> 00:25:41,873 They're in too deep 397 00:25:41,957 --> 00:25:44,960 and have to grab on to whatever they can to not drown. 398 00:25:45,043 --> 00:25:48,213 That is not a choice. That is survival, Spooner. 399 00:25:51,466 --> 00:25:56,179 -You know, maybe she'll be okay. -Gideon, what happens to Maude? 400 00:25:57,430 --> 00:26:00,141 Is this a test? I'm meant to be playing the quiet game. 401 00:26:00,225 --> 00:26:04,562 Forget the quiet game. Will she be okay? 402 00:26:08,984 --> 00:26:10,527 Maude's body will be found 403 00:26:10,610 --> 00:26:13,655 floating in the Chicago River December 18th, 1925. 404 00:26:14,698 --> 00:26:18,785 Her death is ruled as a homicide, but no charges are formally brought. 405 00:26:20,620 --> 00:26:23,957 ♪ Are you pretending ♪ 406 00:26:24,165 --> 00:26:25,041 Astra-- 407 00:26:25,125 --> 00:26:28,169 I don't care if this is how it's supposed to happen. 408 00:26:28,586 --> 00:26:31,715 I'm gonna save Maude. There is nothing you can do to stop me. 409 00:26:41,891 --> 00:26:44,811 Gary, I need you to make sure the silks are secure. 410 00:26:44,894 --> 00:26:46,479 We can't have it falling down. 411 00:26:46,563 --> 00:26:48,023 Absolutely, Zari. 412 00:26:48,523 --> 00:26:52,027 You're doing a fantastic job leading us on this mission. 413 00:26:52,902 --> 00:26:53,945 I know. 414 00:26:56,948 --> 00:26:59,576 -It's pathological with you. -What? 415 00:26:59,659 --> 00:27:02,996 -You have a crush on Zari. -What? No. 416 00:27:03,079 --> 00:27:04,914 Gary, it's not a real crush. 417 00:27:04,998 --> 00:27:07,625 Zari's triggering your attraction to powerful people. 418 00:27:07,709 --> 00:27:10,503 Think about it. Kayla, Ava, John-- 419 00:27:10,628 --> 00:27:12,464 [shushes] She might hear you. 420 00:27:14,215 --> 00:27:16,968 You get off being bossed around, you sicko. 421 00:27:17,927 --> 00:27:19,387 You're figuring this out now? 422 00:27:19,471 --> 00:27:23,767 Gary, don't you want to be with someone who respects you for the alien you are? 423 00:27:23,850 --> 00:27:25,393 No, not really. 424 00:27:25,977 --> 00:27:28,271 [exhales] Worried about you. 425 00:27:28,355 --> 00:27:31,858 I'm worried about you too, but I don't shame your pathology. 426 00:27:31,941 --> 00:27:33,818 My pathology? What pathology? 427 00:27:33,943 --> 00:27:37,030 You find yourself in relationships that can't go anywhere, 428 00:27:37,113 --> 00:27:39,240 so you won't be in the vulnerable position 429 00:27:39,324 --> 00:27:40,950 of giving yourself to another 430 00:27:41,034 --> 00:27:43,828 'cause you've the excuse of timelines holding you back. 431 00:27:46,539 --> 00:27:47,415 What? 432 00:27:47,624 --> 00:27:51,002 Okay, gang. The Blondes have been rehearsing like crazy. 433 00:27:51,086 --> 00:27:55,340 The mood is set and the whiskey is literally all you can drink. 434 00:27:55,423 --> 00:27:57,467 Are we ready to party? 435 00:27:57,550 --> 00:28:00,053 I'm ready to party 'cause I'm in a relationship. 436 00:28:00,470 --> 00:28:02,555 You do need to define what that means. 437 00:28:02,639 --> 00:28:04,057 Define whatever you need to, 438 00:28:04,140 --> 00:28:06,851 but I need you to do it as doormen with good vibes. 439 00:28:06,935 --> 00:28:08,978 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 440 00:28:09,062 --> 00:28:11,731 Hey, remember. Good vibes. 441 00:28:11,898 --> 00:28:15,402 -No. Great vibes. -Yeah. Great vibes. 442 00:28:16,486 --> 00:28:17,904 [electric crackling] 443 00:28:18,696 --> 00:28:20,198 I can fix that. I think. 444 00:28:20,281 --> 00:28:22,617 [Sara] Zari, do we have to do this in heels? 445 00:28:22,742 --> 00:28:23,868 Yes. Just… 446 00:28:25,578 --> 00:28:27,247 Is everything good? 447 00:28:28,665 --> 00:28:31,042 Eddie, everything is perfect. 448 00:28:32,252 --> 00:28:33,420 It's a Zari party. 449 00:28:33,503 --> 00:28:36,172 [instrumental music playing] 450 00:28:40,009 --> 00:28:44,347 Hi. Ross Bottoni. You're here to hear my gal, Maude. 451 00:28:44,431 --> 00:28:46,933 She's got the best pipes in the business. 452 00:28:47,016 --> 00:28:50,520 Come this way. We got a table for you in the front. 453 00:28:54,482 --> 00:28:58,445 -Maude, you have to leave. -Leave it be, will you? 454 00:28:58,987 --> 00:29:02,323 I can't believe I'm the first broad you ever met with a grumpy guy. 455 00:29:03,199 --> 00:29:07,162 Besides, I'm not gonna leave right before the greatest show of my life. 456 00:29:07,245 --> 00:29:08,788 If you stay, he will kill you. 457 00:29:11,166 --> 00:29:14,210 Save the drama for the stage. It ain't gonna work on me. 458 00:29:15,628 --> 00:29:16,921 Look, you know it's true. 459 00:29:18,715 --> 00:29:21,301 You feel it in your gut every time you think of him. 460 00:29:21,426 --> 00:29:24,429 It twists your insides every time he speaks. 461 00:29:25,013 --> 00:29:27,182 You want to vomit every time he touches you. 462 00:29:27,682 --> 00:29:30,643 You're terrified, and you should be. 463 00:29:38,860 --> 00:29:42,489 [Astra] There's a better life for you out there, Maude. Trust me. I know. 464 00:29:50,914 --> 00:29:52,165 This is crazy. 465 00:29:54,459 --> 00:29:56,044 What about the performance? 466 00:29:56,169 --> 00:29:59,380 He's gonna know the second the curtain rises that something's up. 467 00:29:59,923 --> 00:30:02,717 And the girls, he's gonna take it out on them. 468 00:30:02,801 --> 00:30:05,136 Maude, we'll take care of Ross. 469 00:30:05,720 --> 00:30:07,680 Just go. Please, before it's too late. 470 00:30:18,191 --> 00:30:19,692 Oh! Thank you. 471 00:30:22,737 --> 00:30:25,865 I always said, "Gals help gals to make new pals." 472 00:30:26,407 --> 00:30:28,493 You gals are some of the best I ever met. 473 00:30:29,452 --> 00:30:31,579 [sighs] 474 00:30:36,584 --> 00:30:37,836 [door closes] 475 00:30:38,878 --> 00:30:42,465 -Thank you. -For what? She knew you were right. 476 00:30:44,217 --> 00:30:46,469 And I guess I knew you were right too. 477 00:30:51,099 --> 00:30:53,977 [announcer speaking] Ladies and gentlemen, may I announce to you, 478 00:30:54,060 --> 00:30:58,106 the lovely and mysterious Masqueradies! 479 00:31:04,571 --> 00:31:07,282 Okay. Maybe I can put a glamor on you 480 00:31:07,407 --> 00:31:10,076 and you'll look like Maude, which means you can sing-- 481 00:31:10,159 --> 00:31:13,830 I don't know the words to this corny song. Why can't you do it? 482 00:31:14,539 --> 00:31:15,540 Wait. 483 00:31:15,665 --> 00:31:16,958 [both] Where's Gideon? 484 00:31:17,584 --> 00:31:19,502 [music playing] 485 00:31:35,351 --> 00:31:37,395 [music continues] 486 00:31:50,241 --> 00:31:55,413 ♪ Lately I've been wrung around ♪ 487 00:31:55,663 --> 00:32:01,044 ♪ Tossed and turned about ♪ 488 00:32:01,711 --> 00:32:08,676 ♪ Could this be the end? ♪ 489 00:32:09,302 --> 00:32:11,095 Sounds like she knows the words. 490 00:32:11,220 --> 00:32:15,892 ♪ To my genuine surprise ♪ 491 00:32:15,975 --> 00:32:21,314 ♪ I've met the gaze of those blue eyes ♪ 492 00:32:21,898 --> 00:32:28,655 ♪ Doll face, are you pretend? ♪ 493 00:32:31,574 --> 00:32:36,829 ♪ She's my future favorite ♪ 494 00:32:37,205 --> 00:32:41,834 ♪ My love No denying it ♪ 495 00:32:42,877 --> 00:32:49,842 ♪ So very dizzy for this dame ♪ 496 00:32:52,303 --> 00:32:57,433 ♪ Take me down the boulevard ♪ 497 00:32:58,101 --> 00:33:03,064 ♪ Then around this crazy world of ours ♪ 498 00:33:03,940 --> 00:33:09,696 ♪ Please don't say it's all a game ♪ 499 00:33:12,782 --> 00:33:15,410 [upbeat music playing] 500 00:33:29,966 --> 00:33:34,095 Zari, what's with the face? Look around. Everyone's here. 501 00:33:34,178 --> 00:33:39,058 I just know I'm missing something. [sighs] What am I forgetting? 502 00:33:41,519 --> 00:33:46,024 Me. I'm forgetting me. I should have been in hair and makeup. 503 00:33:46,315 --> 00:33:47,984 I haven't done an outfit change. 504 00:33:48,109 --> 00:33:49,152 Who cares? 505 00:33:49,902 --> 00:33:52,488 Look what's happening tonight is a one-time special. 506 00:33:53,364 --> 00:33:55,950 Be in the moment. Here. Now. 507 00:34:01,164 --> 00:34:03,499 Let's dance before some blondes steal the show. 508 00:34:03,833 --> 00:34:04,834 [chuckles] Okay. 509 00:34:13,843 --> 00:34:14,719 Rutabaga. 510 00:34:18,931 --> 00:34:20,600 [announcer] Ladies and gentlemen, 511 00:34:20,683 --> 00:34:25,229 the silver shooting sinners themselves, the Bullet Blondes. 512 00:34:41,078 --> 00:34:42,288 [bell dings] 513 00:34:42,955 --> 00:34:43,998 -Rutabaga. -Mmm-hmm. 514 00:34:47,543 --> 00:34:51,130 Last time you saw Zari, how did you end things? 515 00:34:51,214 --> 00:34:53,007 We're together. We didn't break up. 516 00:34:53,091 --> 00:34:55,968 How's that working out? What is the plan? 517 00:34:56,052 --> 00:34:57,845 Oh, my God. We love each other! 518 00:34:57,929 --> 00:34:59,597 You're not answering my question. 519 00:34:59,680 --> 00:35:01,557 -[bell dings] -It's not the-- Not now. 520 00:35:01,641 --> 00:35:03,059 Whoa, whoa, whoa. 521 00:35:05,019 --> 00:35:07,230 [grunting] 522 00:35:10,358 --> 00:35:13,319 [all cheering] 523 00:35:22,620 --> 00:35:24,413 You can't put it off forever! 524 00:35:24,497 --> 00:35:26,833 Discuss what it means to be all in! 525 00:35:26,958 --> 00:35:29,544 Otherwise, you'll always have one foot out the door. 526 00:35:29,627 --> 00:35:31,212 -Or Totem-- -Shut up, Gary. 527 00:35:31,295 --> 00:35:32,839 [gunshot] 528 00:35:41,764 --> 00:35:47,061 ♪ We've been forced to hide away our hearts until a better day ♪ 529 00:35:47,687 --> 00:35:51,816 ♪ Now we are breaking down the door ♪ 530 00:35:52,817 --> 00:35:55,194 ♪ Stand clear Bear-cats coming through ♪ 531 00:35:55,278 --> 00:35:57,947 ♪ My dear, I'm so in love with you ♪ 532 00:35:58,739 --> 00:36:03,119 ♪ Hotsy totsy dancer on the floor ♪ 533 00:36:03,870 --> 00:36:06,664 ♪ She's my future favorite ♪ 534 00:36:06,998 --> 00:36:09,542 ♪ My love No denying it ♪ 535 00:36:09,792 --> 00:36:14,589 ♪ So very dizzy for this dame ♪ 536 00:36:15,047 --> 00:36:17,800 ♪ Take me down the boulevard ♪ 537 00:36:18,050 --> 00:36:20,595 ♪ Then around this crazy world of ours ♪ 538 00:36:21,012 --> 00:36:25,892 ♪ Please don't say it's all a game ♪ 539 00:36:26,017 --> 00:36:27,310 [both whooping] 540 00:36:27,393 --> 00:36:28,352 Where's Hoover? 541 00:36:29,061 --> 00:36:31,606 ♪ Time flies, so savor it ♪ 542 00:36:31,772 --> 00:36:36,569 ♪ Let's toast and raise ourselves a glass ♪ 543 00:36:36,861 --> 00:36:42,742 ♪ Cheers to all the memories Facing danger, solving mysteries ♪ 544 00:36:42,825 --> 00:36:47,371 ♪ In the present, future and the past ♪ 545 00:36:48,289 --> 00:36:53,544 ♪ Sweetheart, our love is made to Sweetheart, our love is made to ♪ 546 00:36:53,628 --> 00:37:00,551 ♪ Sweetheart, our love is made to last ♪ 547 00:37:01,344 --> 00:37:03,387 [crowd gasps] 548 00:37:03,471 --> 00:37:05,765 -[whooping] -[glass breaks] 549 00:37:07,058 --> 00:37:08,184 We're not sisters. 550 00:37:09,101 --> 00:37:11,646 [all cheering] 551 00:37:20,071 --> 00:37:24,033 Yo, that was incredible, Gideon. Way to put those pipes to use. 552 00:37:24,742 --> 00:37:25,993 My voice was well rested. 553 00:37:26,744 --> 00:37:29,121 Way to croon, sweet cakes. 554 00:37:29,580 --> 00:37:32,375 Come out front, so the nice man can meet you. 555 00:37:34,126 --> 00:37:36,545 What's the big idea? Where the hell is Maude? 556 00:37:36,837 --> 00:37:38,297 Far away from here by now. 557 00:37:38,881 --> 00:37:41,384 Who the hell are you and what happened to my girl? 558 00:37:41,467 --> 00:37:43,886 I'm Astra Logue, you idiot. 559 00:37:43,970 --> 00:37:46,639 And Maude is gone. You'll never see her again. 560 00:37:46,722 --> 00:37:48,599 You think you're clever, huh? 561 00:37:50,142 --> 00:37:51,644 She'll come crawling back. 562 00:37:51,727 --> 00:37:55,940 You know, where I grew up, we had this knack of finding out 563 00:37:56,023 --> 00:37:58,859 what people were most afraid of in the entire world. 564 00:37:59,443 --> 00:38:03,823 And you think you're so tough and strong, but I know the truth. 565 00:38:04,323 --> 00:38:05,783 What you're really afraid of… 566 00:38:07,535 --> 00:38:09,537 Spiders, wasn't it? 567 00:38:11,080 --> 00:38:11,956 Yeah, right. 568 00:38:19,755 --> 00:38:20,715 Really? 569 00:38:22,216 --> 00:38:25,970 You're not afraid of tiny little spiders all over your body? 570 00:38:28,097 --> 00:38:32,852 Crawling under your skin, scurrying into your nose, ears, your mouth… 571 00:38:35,271 --> 00:38:37,982 You've seen what my friend and I can do, Ross. 572 00:38:38,232 --> 00:38:42,445 So if you ever go after Maude, if you even think about her-- 573 00:38:42,570 --> 00:38:44,447 Spiders everywhere. 574 00:38:44,530 --> 00:38:45,406 Forever. 575 00:38:47,616 --> 00:38:51,454 -Gals help gals, you jerk. -No. 576 00:38:54,540 --> 00:38:57,209 Hey. We're going to the end of the Blondes' set. 577 00:38:57,293 --> 00:38:59,545 -You wanna come? -What are you talking about? 578 00:38:59,837 --> 00:39:00,796 Didn't you hear? 579 00:39:00,921 --> 00:39:03,841 The Bullet Blondes are putting on a performance now. 580 00:39:03,924 --> 00:39:05,760 We're gonna try to catch it. 581 00:39:05,843 --> 00:39:07,887 Legends. Vámonos. 582 00:39:08,012 --> 00:39:08,971 Go! 583 00:39:14,143 --> 00:39:17,104 You're right about me and Zari. We are a bit stuck. 584 00:39:17,730 --> 00:39:23,444 But I've been okay with it because I'm afraid of what comes next. 585 00:39:24,320 --> 00:39:27,073 Well, it sounds like you and Z need to have the talk. 586 00:39:27,948 --> 00:39:32,870 And the Gare Bear, he's here to talk after the talk. 587 00:39:34,330 --> 00:39:35,289 Thank you, Gary. 588 00:39:38,626 --> 00:39:42,129 It's enough for a small place, but that's all I need. 589 00:39:43,422 --> 00:39:45,549 And I don't know how I'll ever repay you. 590 00:39:45,966 --> 00:39:48,427 You keep your doors open for Chicago's misfits 591 00:39:48,511 --> 00:39:49,762 and we will call it even. 592 00:39:52,348 --> 00:39:53,808 No, no, no. 593 00:39:54,058 --> 00:39:55,434 [both chuckle] 594 00:40:07,113 --> 00:40:09,198 [panting] 595 00:40:09,865 --> 00:40:12,410 -Guys? -Check the doors. 596 00:40:25,464 --> 00:40:26,424 They were here. 597 00:40:28,467 --> 00:40:30,136 [sighs] 598 00:40:42,648 --> 00:40:46,152 Don't worry, Legends. We're on our way to the Big Apple. 599 00:40:53,451 --> 00:40:58,205 So, I mean, technically speaking, using you two as bait to lure Hoover-Bot here 600 00:40:58,289 --> 00:41:01,208 was an inadvertently brilliant stroke of genius on my part. 601 00:41:01,542 --> 00:41:04,837 You still got a couple hours left of calling the shots, so-- 602 00:41:04,920 --> 00:41:07,631 I do appreciate the trust, Captain, 603 00:41:07,715 --> 00:41:11,177 but when it comes to robots, you're talking to the wrong Zari. 604 00:41:12,511 --> 00:41:13,679 Oh, um… 605 00:41:13,762 --> 00:41:17,808 While I'm gone, will you guys keep an eye out for my cell phone? It's MIA. Bye. 606 00:41:24,690 --> 00:41:26,400 Oh… What's up, guys? 607 00:41:28,652 --> 00:41:29,862 Huh… What did I miss? 608 00:41:31,906 --> 00:41:34,700 [theme music playing] 47361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.