Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:08,007
[people speaking indistinctly]
2
00:00:16,599 --> 00:00:18,393
I'm telling you, I know what I saw.
3
00:00:18,476 --> 00:00:22,605
There was a dinosaur creature
running right through my backyard.
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,399
[creature growling]
5
00:00:24,482 --> 00:00:26,192
You don't say.
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,946
And there were glowing lights
coming from the tree tops.
7
00:00:31,614 --> 00:00:33,408
You don't say.
8
00:00:33,491 --> 00:00:35,952
And these giant orbs fell from the sky.
9
00:00:37,871 --> 00:00:39,372
[sheriff] You don't say.
10
00:00:39,456 --> 00:00:44,586
Then after I came out of hiding,
they'd all disappeared.
11
00:00:44,669 --> 00:00:46,379
Something ain't right.
12
00:00:48,173 --> 00:00:50,383
[Nate] Well, that's that.
13
00:00:50,467 --> 00:00:52,135
Yeah, I'm kind of nervous.
14
00:00:52,218 --> 00:00:54,679
Things rarely wrap up
in a neat little bow for us.
15
00:00:54,763 --> 00:00:58,349
Oh, come on, babe. Don't be paranoid.
Life is gonna start going our way.
16
00:00:58,892 --> 00:00:59,893
[whooshing]
17
00:01:03,688 --> 00:01:04,814
[all exclaim]
18
00:01:11,154 --> 00:01:12,322
What the hell?
19
00:01:20,163 --> 00:01:21,790
[Nate] What the hell happened?
20
00:01:21,873 --> 00:01:24,626
[Gary] Did that look like
another Waverider to you guys?
21
00:01:24,709 --> 00:01:26,586
[Agent Sharpe]
Why's someone trying to kill us?
22
00:01:26,669 --> 00:01:28,838
[Astra] There must be
hundreds of reasons to kill us.
23
00:01:28,922 --> 00:01:30,882
[Behrad] We're not gonna let 'em
get away with it.
24
00:01:30,965 --> 00:01:33,843
I say we portal back in time
and onto that rogue Waverider
25
00:01:33,927 --> 00:01:34,844
and make them pay.
26
00:01:35,470 --> 00:01:37,764
That is a perfect plan.
27
00:01:38,431 --> 00:01:40,308
Now, let's go gear up,
28
00:01:40,391 --> 00:01:44,103
'cause we're gonna storm that ship
and save our Waverider.
29
00:01:45,313 --> 00:01:48,942
Remember, when we get on that ship,
stealth is our friend.
30
00:01:49,025 --> 00:01:50,902
Silent takedown. Got it.
31
00:01:50,985 --> 00:01:52,737
Wake me when the fire fight starts.
32
00:01:52,821 --> 00:01:53,988
You guys take out the crew
33
00:01:54,072 --> 00:01:55,990
and Behrad and I'll
take control of the ship.
34
00:01:56,074 --> 00:01:57,992
Nate, let's do this.
35
00:01:58,576 --> 00:01:59,577
Here we go.
36
00:02:01,496 --> 00:02:02,497
[sputters]
37
00:02:03,957 --> 00:02:04,999
It's out of juice.
38
00:02:05,792 --> 00:02:07,627
-What?
-Every time with those things.
39
00:02:07,710 --> 00:02:10,004
No Time Courier is no Waverider…
40
00:02:10,839 --> 00:02:12,757
We're stuck in 1925.
41
00:02:14,134 --> 00:02:15,552
[all clamoring]
42
00:02:15,635 --> 00:02:16,928
[Sara] Everybody just calm down.
43
00:02:17,011 --> 00:02:18,805
We need a little time to think of a plan.
44
00:02:18,888 --> 00:02:20,849
We definitely don't belong
in this time period.
45
00:02:20,932 --> 00:02:23,309
We need to avoid any unwanted attention
from the locals.
46
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
[knocking at door]
47
00:02:29,899 --> 00:02:33,653
Afternoon, ma'am. Name's Pastor Hanson.
Is Gloria home?
48
00:02:34,028 --> 00:02:35,321
Yeah, she's not here right now.
49
00:02:35,405 --> 00:02:39,242
Oh. I just heard this loud explosion
over yonder
50
00:02:39,325 --> 00:02:41,411
and I wanted to make sure
everything's all right.
51
00:02:41,911 --> 00:02:43,329
-[coughs] Flash him.
-[others] What?
52
00:02:43,413 --> 00:02:45,081
-Oh.
-[Spooner coughs]
53
00:02:45,498 --> 00:02:48,835
Well, you know, there's all sorts
of strange things happening in Odessa.
54
00:02:48,918 --> 00:02:53,047
Everyone in town
has seen these bizarre lights in the sky,
55
00:02:53,131 --> 00:02:55,967
and strange lizard creatures
in their backyard.
56
00:02:56,050 --> 00:02:57,844
Yeah, well, nothing's strange around here.
57
00:02:58,386 --> 00:02:59,304
Flash him.
58
00:02:59,387 --> 00:03:00,930
It's out of battery. I don't…
59
00:03:02,682 --> 00:03:05,018
Say, are those claw marks?
60
00:03:05,101 --> 00:03:07,103
Yeah, I'll tell Gloria you stopped by.
61
00:03:07,687 --> 00:03:08,688
Good-bye now.
62
00:03:10,231 --> 00:03:11,983
[exhales] So much for laying low.
63
00:03:12,066 --> 00:03:14,068
The town's already buzzing
with conspiracy theories
64
00:03:14,152 --> 00:03:15,278
after the Zaguron invasion.
65
00:03:15,361 --> 00:03:17,238
If we stay here, it could get really bad.
66
00:03:17,322 --> 00:03:18,197
It's gonna be okay.
67
00:03:18,281 --> 00:03:19,741
And now that we have no Timeship,
68
00:03:19,824 --> 00:03:23,411
we're just a bunch of weirdos
with truly random superpowers.
69
00:03:23,494 --> 00:03:26,789
John, the one person with
the useful ability is gone, so…
70
00:03:26,873 --> 00:03:28,499
[Astra] Well, hey, I was his student.
71
00:03:28,583 --> 00:03:31,544
I mean, I'm not a master sorcerer yet,
but maybe I could--
72
00:03:31,628 --> 00:03:34,923
What, turn the townspeople
into household objects? Come on.
73
00:03:35,006 --> 00:03:37,008
Too bad we don't have
the Time Bureau time ship,
74
00:03:37,091 --> 00:03:38,843
or it would have that fail-safe.
75
00:03:39,677 --> 00:03:40,803
Gary, you're a genius.
76
00:03:41,554 --> 00:03:44,557
The last time the Waverider was impounded,
I had a fail-safe installed.
77
00:03:44,641 --> 00:03:46,017
And fail-safes are…
78
00:03:46,100 --> 00:03:49,062
They're indestructible lockboxes
filled with emergency supplies.
79
00:03:49,145 --> 00:03:52,398
Like a Time Courier, a Mind Flasher.
Breath mints, if we're lucky.
80
00:03:52,482 --> 00:03:54,025
The blast could have sent that thing
81
00:03:54,108 --> 00:03:55,985
flying anywhere
on Gloria's property, right?
82
00:03:56,069 --> 00:04:00,156
So we will split up so we can find this
damn thing and get the hell out of here.
83
00:04:00,239 --> 00:04:01,532
Now, let's go. Come on.
84
00:04:02,992 --> 00:04:05,745
How're you holding up, Z?
If you wanna talk, I'm here to listen.
85
00:04:05,828 --> 00:04:07,538
I know a thing or two
about getting dumped.
86
00:04:07,622 --> 00:04:08,790
I was not dumped.
87
00:04:08,873 --> 00:04:11,292
It was a mutual mucking up of things.
88
00:04:11,376 --> 00:04:14,170
I am, however, annoyed that
John poofed his way out of 1925
89
00:04:14,254 --> 00:04:16,339
without making sure
the rest of us were okay first.
90
00:04:16,422 --> 00:04:18,925
To be fair, when he left,
we still had a working time machine.
91
00:04:19,008 --> 00:04:21,970
-Defending him is not listening.
-Right. Sorry. Continue.
92
00:04:22,595 --> 00:04:25,181
I just can't believe
after everything we went through together,
93
00:04:25,265 --> 00:04:27,558
all he left me with was this.
94
00:04:27,642 --> 00:04:29,519
-Ooh, freaky old key.
-Yeah.
95
00:04:29,602 --> 00:04:30,561
What's this for?
96
00:04:30,645 --> 00:04:34,857
All he said was, "You'll find out,"
with his trademark dramatic delivery.
97
00:04:36,150 --> 00:04:38,528
In hindsight, I should've got
a little more clarification.
98
00:04:38,611 --> 00:04:39,737
Probably.
99
00:04:39,821 --> 00:04:42,365
Whatever. Just gonna do
what I always do in these situations.
100
00:04:42,448 --> 00:04:43,741
I need a makeover.
101
00:04:43,825 --> 00:04:44,993
No, no, no. Not a makeover.
102
00:04:45,076 --> 00:04:48,204
I need a reinvention, like Madonna.
I think there's a headpiece.
103
00:04:48,288 --> 00:04:50,415
[sighs] Wandering through the woods.
104
00:04:50,498 --> 00:04:52,500
Why am I not surprised
this is our honeymoon?
105
00:04:52,583 --> 00:04:55,336
I know, babe, but as soon as we find
the safe, we get out of here.
106
00:04:55,420 --> 00:04:57,213
Yeah. Well, I'm way out
of my comfort zone.
107
00:04:57,296 --> 00:04:59,340
-Which is?
-The Waverider.
108
00:04:59,424 --> 00:05:01,342
-Lists.
-Lists. Rules.
109
00:05:01,426 --> 00:05:06,931
Well, mine is improvising,
so, together, we are unstoppable.
110
00:05:08,641 --> 00:05:09,517
Come on.
111
00:05:11,436 --> 00:05:12,770
Based on the blast radius,
112
00:05:12,854 --> 00:05:16,024
we're basically looking
for a needle in a haystack.
113
00:05:16,107 --> 00:05:20,611
Look, I can track animals and people.
But random futuristic safes, not my bag.
114
00:05:21,487 --> 00:05:22,905
All right, so what you got?
115
00:05:22,989 --> 00:05:24,699
Any magical cheats to find this thing?
116
00:05:25,700 --> 00:05:29,078
Yeah, I think I can remember
John's tracking spell.
117
00:05:32,623 --> 00:05:35,001
[speaking other language]
118
00:05:37,879 --> 00:05:39,380
Hey, not bad.
119
00:05:50,641 --> 00:05:51,976
I think someone moved it.
120
00:06:00,234 --> 00:06:01,569
[Astra] That's not good.
121
00:06:11,245 --> 00:06:13,122
Where did you find it, anyway?
122
00:06:13,206 --> 00:06:16,209
Amongst them bushes
at the edge of Gloria Cruz's property.
123
00:06:18,586 --> 00:06:21,506
Okay, good news,
we found the Waverider's safe.
124
00:06:21,589 --> 00:06:24,467
Yeah, bad news,
it's at the Sheriff's station.
125
00:06:24,550 --> 00:06:26,260
Pastor found it nearby and turned it in.
126
00:06:26,344 --> 00:06:29,472
That guy will come poking around again
now he's more suspicious of your mom.
127
00:06:29,555 --> 00:06:32,850
Yeah, and other neighbors could get nosy
and discover the remains of the Waverider,
128
00:06:32,934 --> 00:06:34,977
which would be disastrous
for the timeline.
129
00:06:35,061 --> 00:06:38,606
We just need to buy ourselves some time
so we can come up with another plan.
130
00:06:38,689 --> 00:06:40,608
-How?
-We need to go on the defensive.
131
00:06:40,691 --> 00:06:43,111
Right, and keep the heat off
of Gloria and this property.
132
00:06:43,194 --> 00:06:44,695
Yeah. How are we supposed to do that
133
00:06:44,779 --> 00:06:46,697
if we don't have time travel
or Mind Flashers?
134
00:06:46,781 --> 00:06:47,657
[gasps]
135
00:06:48,241 --> 00:06:49,075
Rule 44.
136
00:06:49,617 --> 00:06:51,244
-Rule 44.
-Yeah.
137
00:06:51,327 --> 00:06:52,787
-I love Rule 44.
-Yeah.
138
00:06:52,870 --> 00:06:54,288
What's Rule 44?
139
00:06:54,372 --> 00:06:55,998
It's from our Time Bureau training.
140
00:06:56,082 --> 00:06:58,042
The intent of Rule 44
is to create a diversion.
141
00:06:58,126 --> 00:07:00,336
A… A cover story when things
go sideways on a mission.
142
00:07:00,419 --> 00:07:04,799
Specifically, Rule 44 states that
our cover story must be a circus.
143
00:07:04,882 --> 00:07:07,260
That is oddly specific.
144
00:07:07,343 --> 00:07:10,596
Are we talking Cirque, Sideshow,
Straight Up Three Ring affair?
145
00:07:10,680 --> 00:07:12,598
No, research shows that the general public
146
00:07:12,682 --> 00:07:16,227
is willing to accept the bizarreness
of any kind of circus without question.
147
00:07:16,310 --> 00:07:17,728
So, we have to put on a circus?
148
00:07:17,812 --> 00:07:18,813
-What? No. We…
-No.
149
00:07:18,896 --> 00:07:20,273
That's not what we're saying.
150
00:07:20,356 --> 00:07:22,942
Make them think we're in a circus,
allay their suspicions.
151
00:07:23,025 --> 00:07:24,026
[gasps]
152
00:07:24,527 --> 00:07:25,736
Group makeovers.
153
00:07:25,820 --> 00:07:27,071
Yes, I love it.
154
00:07:27,155 --> 00:07:30,700
I'm going to reinvent
each of you as performers.
155
00:07:30,783 --> 00:07:32,660
Friends, you're in excellent hands.
156
00:07:32,743 --> 00:07:34,996
You heard her. Let's circus up, eh?
157
00:07:35,079 --> 00:07:36,497
Yeah, I'm not doing that.
158
00:07:36,581 --> 00:07:39,208
Good. 'Cause I need your magic
to help fix my mom's porch.
159
00:07:39,292 --> 00:07:40,126
Sure.
160
00:07:40,209 --> 00:07:42,462
Hey, Nate, while we are playing defense
as a circus,
161
00:07:42,545 --> 00:07:44,088
you will be playing offense.
162
00:07:44,172 --> 00:07:45,882
Time to use your superpower.
163
00:07:45,965 --> 00:07:49,010
So, you want me to turn to steel
and knock around some skulls?
164
00:07:49,093 --> 00:07:51,512
No. Your other superpower.
165
00:07:52,263 --> 00:07:54,432
You are a white man in 1925.
166
00:07:54,515 --> 00:07:57,643
You go sweet talk that sheriff,
and get him to give you the safe.
167
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
-Ava will go with you.
-What? No, I'm--
168
00:08:00,396 --> 00:08:01,522
All right. Come on, Gary.
169
00:08:01,606 --> 00:08:03,858
Those period costumes
aren't gonna sew themselves.
170
00:08:22,043 --> 00:08:23,044
[coughs]
171
00:08:32,261 --> 00:08:33,095
Okay.
172
00:08:33,930 --> 00:08:35,515
Yes.
173
00:08:35,598 --> 00:08:38,851
Tie… Button, please.
174
00:08:40,770 --> 00:08:41,729
Voilà.
175
00:08:42,980 --> 00:08:44,273
[clangs]
176
00:08:44,357 --> 00:08:46,859
My mom's not gonna be happy
with what we've done to her stuff.
177
00:08:46,943 --> 00:08:48,361
Sorry. It's desperate times.
178
00:08:48,444 --> 00:08:51,822
Oh, Nate borrowed your dead dad's suit.
Hope that's okay.
179
00:08:51,906 --> 00:08:53,616
He better not ruin it.
180
00:08:53,699 --> 00:08:57,161
Good afternoon, Odessa.
Come one, come all.
181
00:08:57,536 --> 00:09:01,666
I know you have seen and heard
some peculiar things lately.
182
00:09:01,749 --> 00:09:07,129
Well, I am here to assure you
that it is just business as usual for us.
183
00:09:07,588 --> 00:09:08,589
Why, you ask?
184
00:09:08,673 --> 00:09:15,680
Because my compatriots and I,
we are members of the Guggenheim Circus.
185
00:09:26,649 --> 00:09:28,234
You know, it's actually a good fit.
186
00:09:28,317 --> 00:09:30,444
-Hey, do I look like a grandma?
-Yeah.
187
00:09:32,405 --> 00:09:33,614
[Nate] You the sheriff?
188
00:09:33,698 --> 00:09:37,535
Yes, sir. I was just
finishing up some paperwork.
189
00:09:37,618 --> 00:09:38,786
How can I help you?
190
00:09:38,869 --> 00:09:40,288
My name's John Edgar Hoover,
191
00:09:40,371 --> 00:09:43,207
I'm the newly appointed director
of the Bureau of Investigation
192
00:09:43,291 --> 00:09:44,542
in Washington, DC.
193
00:09:44,625 --> 00:09:47,253
This is my trusted secretary, Miss Gandy.
194
00:09:48,462 --> 00:09:50,840
You seem different in real life.
195
00:09:50,923 --> 00:09:52,258
You probably saw an old photo.
196
00:09:52,341 --> 00:09:55,511
I've been cocktailing my hair products,
but that's neither here or there.
197
00:09:55,595 --> 00:09:56,846
Now listen up, Sheriff.
198
00:09:57,471 --> 00:10:00,308
We're here to talk to you
about a very important matter.
199
00:10:00,725 --> 00:10:03,894
There are so many exciting things
to see at our circus.
200
00:10:03,978 --> 00:10:05,730
For example, exotic animals.
201
00:10:05,813 --> 00:10:10,443
My cohort and I, we are animal handlers
from a land far, far, far away!
202
00:10:10,526 --> 00:10:16,782
And, of course, what circus
would be complete without a little fire?
203
00:10:17,908 --> 00:10:18,909
[crowd gasps]
204
00:10:19,744 --> 00:10:22,330
Ow, ow, ow! That's hot. That's hot.
205
00:10:24,040 --> 00:10:25,207
[laughing nervously]
206
00:10:25,291 --> 00:10:26,417
[Behrad] Don't be alarmed,
207
00:10:26,500 --> 00:10:29,920
but several of our creatures
escaped their confinements last night.
208
00:10:30,004 --> 00:10:35,009
You may have heard some explosions
or seen some mysterious lights yesterday.
209
00:10:35,092 --> 00:10:39,555
That was just me,
testing out some, uh… displays.
210
00:10:39,639 --> 00:10:40,598
True story.
211
00:10:40,681 --> 00:10:43,893
So, if you saw something yesterday
that looked like a dinosaur, for example,
212
00:10:43,976 --> 00:10:46,103
it was actually a Komodo dragon,
213
00:10:46,187 --> 00:10:49,940
which is just a big, smelly lizard
despite its terrifying appellation.
214
00:10:51,651 --> 00:10:55,946
Pastor Hanson found this strange box
over by Gloria Cruz's property.
215
00:10:56,030 --> 00:10:59,241
I thought maybe it belonged to her,
since she's foreign and all.
216
00:10:59,325 --> 00:11:02,244
Oh, well, we can tell you for sure
that it's not hers, sir,
217
00:11:02,328 --> 00:11:03,579
but it is very dangerous.
218
00:11:04,872 --> 00:11:09,210
Say, how did you boys in Washington
learn about the safe so quickly?
219
00:11:09,293 --> 00:11:11,712
The pastor only found it this morning.
220
00:11:12,380 --> 00:11:15,591
[scoffs] I mean,
if I told you all of our nation's secrets,
221
00:11:15,674 --> 00:11:17,510
they wouldn't be secrets anymore,
would they?
222
00:11:17,593 --> 00:11:19,470
-Right?
-[Agent Sharpe laughs nervously] Yes.
223
00:11:19,553 --> 00:11:21,680
Who knows, there may even be
a commendation for you
224
00:11:21,764 --> 00:11:24,642
from President Warren G. Harding
once the case is declassified.
225
00:11:24,725 --> 00:11:28,646
I believe she means Calvin Coolidge,
'cause Mr. Harding is dead.
226
00:11:28,729 --> 00:11:32,191
People always get
their inter-war presidents mixed up.
227
00:11:32,274 --> 00:11:33,359
I need you to focus.
228
00:11:34,527 --> 00:11:37,113
Are you ready to do the right thing
by your country?
229
00:11:38,030 --> 00:11:42,076
Mister, mister,
tell us when the circus is. I want to go.
230
00:11:42,159 --> 00:11:43,369
When is it, you ask?
231
00:11:44,495 --> 00:11:46,580
Like, uh… exactly what time?
232
00:11:49,667 --> 00:11:51,001
[Sara] You told them what?
233
00:11:51,836 --> 00:11:53,295
I'm sorry, Sara. I just panicked.
234
00:11:53,379 --> 00:11:55,381
I didn't mean to invite
the whole town over.
235
00:11:55,464 --> 00:11:57,425
Take a breath, Gary.
We'll figure something out.
236
00:11:57,508 --> 00:12:00,928
Okay, wait, you're saying people
are coming here for an actual circus?
237
00:12:01,011 --> 00:12:02,471
-[all clamoring]
-Gary?
238
00:12:02,555 --> 00:12:04,098
All right, all right, everyone!
239
00:12:04,181 --> 00:12:05,307
Just calm down.
240
00:12:05,391 --> 00:12:09,019
Everything's going to be fine
once we open the safe.
241
00:12:09,103 --> 00:12:10,938
[vocalizes chorus] That's right.
242
00:12:11,021 --> 00:12:13,482
The whole town comes over,
we flash the hell out of them,
243
00:12:13,566 --> 00:12:16,610
then we Time Courier our butts outta here.
244
00:12:16,694 --> 00:12:19,572
-Yes. All right. That's right.
-Whoo!
245
00:12:19,655 --> 00:12:21,907
Another successful Legends mission
in the books.
246
00:12:21,991 --> 00:12:24,034
It feels so good to be back on track.
All right.
247
00:12:30,541 --> 00:12:31,917
There's no Time Courier.
248
00:12:32,001 --> 00:12:33,127
There's a note.
249
00:12:35,880 --> 00:12:38,799
"Taking Courier. Beer run. Rory."
250
00:12:38,883 --> 00:12:39,758
-Classic.
-What?
251
00:12:39,842 --> 00:12:41,635
-Son of a--
-Okay.
252
00:12:41,719 --> 00:12:44,263
There's no couriers. There's no flashers.
There's no…
253
00:12:47,725 --> 00:12:49,768
At least there's a Time Bureau Manual.
254
00:12:49,852 --> 00:12:51,812
And Gummy Bears.
255
00:12:51,896 --> 00:12:55,316
That's where I stashed
my emergency supply.
256
00:12:56,150 --> 00:12:58,569
So, that's it?
Just a book and some gummies.
257
00:12:58,652 --> 00:13:01,989
-No couriers.
-No flashers. No mini Gideon.
258
00:13:02,072 --> 00:13:03,240
No breath mints.
259
00:13:03,324 --> 00:13:06,660
Hey, look, it's okay.
You guys, it's gonna be okay.
260
00:13:06,744 --> 00:13:09,663
Look, as long as the town
keeps buying our cover story,
261
00:13:09,747 --> 00:13:11,332
then we'll come up with Plan B.
262
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
It's gonna be great.
263
00:13:18,130 --> 00:13:20,633
That fellow wasn't Mr. Hoover at all.
264
00:13:22,134 --> 00:13:24,553
Hair products, my foot!
265
00:13:25,137 --> 00:13:26,180
[phone rings]
266
00:13:26,263 --> 00:13:28,182
Is this the Bureau of Investigation?
267
00:13:28,265 --> 00:13:30,809
This is Sheriff Thomas Wood
of Odessa, Texas.
268
00:13:30,893 --> 00:13:34,230
I've got a situation down here
you ought to know about.
269
00:13:38,400 --> 00:13:41,487
Wow. So, we're really doing this?
We're living in 1925 for a spell?
270
00:13:42,071 --> 00:13:43,948
[Zari] 1925 is a total hayseed year.
271
00:13:44,031 --> 00:13:47,576
These people are covered in sun spots.
Microdermabrasion's still decades away.
272
00:13:47,660 --> 00:13:51,163
Anything I know about the '20s is that
they invented a lot of dance moves.
273
00:13:51,247 --> 00:13:53,707
Maybe we should get out of this town
and find the parties.
274
00:13:53,791 --> 00:13:56,377
No, no, no, no, no, no, no.
That goes against Rule 23,
275
00:13:56,460 --> 00:13:58,754
in order to limit potential damage
to the timeline,
276
00:13:58,837 --> 00:14:00,965
marooned time travelers
should stay in one…
277
00:14:01,048 --> 00:14:02,716
One location.
278
00:14:02,800 --> 00:14:04,635
Okay, then we will stay put.
279
00:14:04,718 --> 00:14:06,095
All right? We'll figure it out.
280
00:14:06,178 --> 00:14:07,263
First things first.
281
00:14:07,346 --> 00:14:10,849
We got the whole town coming over tonight,
and they are expecting a circus.
282
00:14:10,933 --> 00:14:12,810
We have to put on a show
to protect our cover.
283
00:14:12,893 --> 00:14:15,604
There is no circus, they may see
the Waverider wreckage--
284
00:14:15,688 --> 00:14:16,647
Whoa.
285
00:14:16,730 --> 00:14:19,233
Which violates, like, half of this manual.
That cannot happen.
286
00:14:19,316 --> 00:14:22,319
Okay, well, I just hope
that we get this done before--
287
00:14:23,529 --> 00:14:24,405
Mommy!
288
00:14:24,947 --> 00:14:27,241
[all] Hi.
289
00:14:27,324 --> 00:14:29,493
It looks like the humans
won the War of the Worlds.
290
00:14:29,577 --> 00:14:30,578
We're all still here.
291
00:14:31,579 --> 00:14:34,999
Mija, tell me, why are people in town
asking about a circus on my property?
292
00:14:35,833 --> 00:14:36,750
We need to talk.
293
00:14:37,585 --> 00:14:38,711
Are those my curtains?
294
00:14:39,420 --> 00:14:41,088
-Is that Celso's suit?
-[Nate] Yes.
295
00:14:41,171 --> 00:14:42,631
[speaking Spanish]
296
00:14:45,259 --> 00:14:48,304
I don't see how the circus act
gets us any closer to getting out of here.
297
00:14:48,387 --> 00:14:50,764
This is just triage,
dealing with the problem at hand.
298
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
Without the Waverider,
we don't have options.
299
00:14:52,766 --> 00:14:55,769
So, if we are to convince
these town people
300
00:14:55,853 --> 00:14:59,648
that we are actually a circus,
we need to practice.
301
00:14:59,732 --> 00:15:00,649
Let's go.
302
00:15:01,400 --> 00:15:02,985
I want those juggling skills on point!
303
00:15:03,068 --> 00:15:05,863
-[Zari] You juggle, right?
-[Behrad] Is it that obvious?
304
00:15:09,408 --> 00:15:13,454
They need to distract everyone from seeing
the remains of a time ship, which blew up
305
00:15:13,537 --> 00:15:17,708
after the aliens attacked the house,
and we were saved by space mushroom.
306
00:15:18,542 --> 00:15:20,169
[sighs] Look, mija…
307
00:15:20,586 --> 00:15:22,421
I'm already on thin ice here.
308
00:15:22,504 --> 00:15:25,049
It's not easy for these people
to accept a magical hero
309
00:15:25,132 --> 00:15:27,301
from another land living in their town.
310
00:15:30,429 --> 00:15:31,680
But I trust you.
311
00:15:34,558 --> 00:15:37,019
And if I am ostracized
312
00:15:37,686 --> 00:15:38,812
or arrested,
313
00:15:39,730 --> 00:15:42,316
then… so be it. I'll deal with it.
314
00:15:42,775 --> 00:15:44,777
Because you're my daughter,
315
00:15:44,860 --> 00:15:46,528
and I would do anything for you.
316
00:15:59,833 --> 00:16:00,876
Looking good.
317
00:16:00,959 --> 00:16:02,002
Looking good.
318
00:16:02,086 --> 00:16:05,047
I'm sorry, guys.
I'm pulling the plug on this circus.
319
00:16:06,256 --> 00:16:07,299
What? What's wrong?
320
00:16:07,383 --> 00:16:09,510
What's wrong is that
this circus is going to bring
321
00:16:09,593 --> 00:16:12,972
a lot of unwanted attention to my mom,
and she already feels persecuted.
322
00:16:13,472 --> 00:16:15,265
This isn't just about us anymore.
323
00:16:15,349 --> 00:16:18,018
Every time we try to fix something,
we just dig a bigger hole
324
00:16:18,102 --> 00:16:20,938
and my mom is going to be
the one stuck paying for it.
325
00:16:24,149 --> 00:16:26,443
[sighs] Look, we're sorry, Spooner.
326
00:16:26,527 --> 00:16:28,779
You're right. This isn't just about us.
327
00:16:28,862 --> 00:16:31,949
We'll get out of town
and we'll figure something else out.
328
00:16:32,032 --> 00:16:34,118
No more circus. No more commotion.
329
00:16:34,576 --> 00:16:35,536
Thank you.
330
00:16:36,870 --> 00:16:37,913
Where's Astra?
331
00:16:48,090 --> 00:16:50,384
[speaking other language]
332
00:16:50,843 --> 00:16:51,719
What are you doing?
333
00:16:51,802 --> 00:16:53,721
What does it look like I'm doing?
334
00:16:53,804 --> 00:16:57,641
Well, it looks like you're trying to fix
the ship using John's resurrection spell.
335
00:16:57,725 --> 00:17:00,728
But that would be stupid because
it's for humans, not for time ships.
336
00:17:00,811 --> 00:17:03,188
If John were here,
this is exactly what he would do.
337
00:17:05,357 --> 00:17:07,234
Now shut up and let me concentrate.
338
00:17:08,694 --> 00:17:10,070
You might wanna stand back.
339
00:17:13,782 --> 00:17:16,952
[door opens and closes]
340
00:17:17,036 --> 00:17:19,747
-[man] Sheriff Thomas Wood?
-In the flesh.
341
00:17:19,997 --> 00:17:21,373
You called the office in DC
342
00:17:21,457 --> 00:17:24,251
about someone impersonating
a federal agent, namely me.
343
00:17:25,669 --> 00:17:26,670
J. Edgar Hoover.
344
00:17:27,546 --> 00:17:31,050
Luckily, we were down the way in Midland,
so I thought I'd pay you a visit myself.
345
00:17:33,635 --> 00:17:35,512
Welcome to Odessa.
346
00:17:37,347 --> 00:17:40,309
I can't believe
the top lawman in the country
347
00:17:40,392 --> 00:17:42,728
is standing in my very own station.
348
00:17:43,395 --> 00:17:46,273
Again. The real one this time.
349
00:17:47,191 --> 00:17:49,693
Now, tell me more about this scoundrel.
350
00:17:52,446 --> 00:17:54,031
[speaking other language]
351
00:18:08,754 --> 00:18:10,756
[speaking other language]
352
00:18:29,817 --> 00:18:31,735
Is she doing what I think she's doing?
353
00:18:32,152 --> 00:18:34,488
Whatever it is, it's pretty cool.
354
00:18:45,082 --> 00:18:48,460
It's likely that this imposter
is a member of the Midland Robbery Gang,
355
00:18:48,544 --> 00:18:50,754
an outfit we've been tracking
for some time.
356
00:18:50,838 --> 00:18:52,714
-Bank robbers.
-That's right.
357
00:18:52,798 --> 00:18:55,551
And you just handed that degenerate
a brand-new safe to crack.
358
00:18:56,176 --> 00:18:58,428
Now, which way did he go?
359
00:18:58,887 --> 00:19:01,557
Hell's bells,
they could be anywhere by now.
360
00:19:09,314 --> 00:19:11,316
Astra, maybe you should stop.
361
00:19:11,775 --> 00:19:12,985
You know, 'cause of the blood?
362
00:19:13,068 --> 00:19:15,612
If John could do this, I can do this.
363
00:19:17,322 --> 00:19:19,241
Damn it, Astra. Stop it!
364
00:19:19,324 --> 00:19:21,910
[speaking other language]
365
00:19:25,664 --> 00:19:26,707
Astra!
366
00:19:36,049 --> 00:19:37,301
[crackling in distance]
367
00:19:38,343 --> 00:19:39,303
[Hoover] Well, Sheriff,
368
00:19:39,386 --> 00:19:43,140
I reckon I know just where this imposter
is trying to blow open that safe.
369
00:19:50,606 --> 00:19:51,607
[Astra groans]
370
00:19:53,317 --> 00:19:54,651
Ow…
371
00:19:58,989 --> 00:20:02,701
I feel like I was run over by a bus. Ow.
372
00:20:03,535 --> 00:20:05,120
Yeah, since this isn't the MedBay,
373
00:20:05,204 --> 00:20:07,915
I'm guessing my spell
didn't resurrect the Waverider.
374
00:20:07,998 --> 00:20:10,083
[Spooner] No. It didn't.
375
00:20:11,043 --> 00:20:12,377
What were you thinking?
376
00:20:12,461 --> 00:20:15,255
[sighs] Hey. A little sympathy?
377
00:20:16,048 --> 00:20:17,841
I got injured trying to help you.
378
00:20:17,925 --> 00:20:20,636
By creating another huge spectacle
at my mom's house.
379
00:20:20,719 --> 00:20:22,179
Not what she needs right now.
380
00:20:22,638 --> 00:20:26,558
I was the only one doing anything
to get this clown show out of Texas.
381
00:20:29,645 --> 00:20:31,063
Think it through next time.
382
00:20:31,730 --> 00:20:32,773
No offense,
383
00:20:33,232 --> 00:20:34,983
but your mom lives in the boonies.
384
00:20:35,776 --> 00:20:37,152
I doubt anyone noticed.
385
00:20:37,235 --> 00:20:38,320
[car approaching]
386
00:20:41,073 --> 00:20:42,074
Someone did.
387
00:20:49,039 --> 00:20:49,915
Guys,
388
00:20:50,415 --> 00:20:52,459
it's J. Edgar Hoover. The real one.
389
00:20:53,460 --> 00:20:54,753
He'll wanna know who we are.
390
00:20:54,836 --> 00:20:57,255
So, we are doing the circus.
391
00:20:57,589 --> 00:21:00,884
No, no. Esperanza and I,
we will talk to the men.
392
00:21:00,968 --> 00:21:04,179
Astra has to stay in bed,
but the rest of you cannot be here.
393
00:21:05,055 --> 00:21:05,889
Okay, uh…
394
00:21:05,973 --> 00:21:06,974
Go hide.
395
00:21:07,057 --> 00:21:09,726
It's too open concept in here to hide.
396
00:21:09,810 --> 00:21:11,728
-Bedroom. Go, go, come on.
-Go, go, go.
397
00:21:23,573 --> 00:21:26,785
Evening, ladies.
J. Edgar Hoover, Bureau of Investigation.
398
00:21:26,868 --> 00:21:28,412
Which one of you is Gloria Cruz?
399
00:21:29,788 --> 00:21:30,789
I am.
400
00:21:32,291 --> 00:21:33,542
How can I help you, sir?
401
00:21:33,625 --> 00:21:35,961
Heard about some bank robbers in the area.
402
00:21:36,044 --> 00:21:37,296
Unsavory fellas.
403
00:21:38,338 --> 00:21:40,173
Just checking to make sure you're safe.
404
00:21:40,257 --> 00:21:41,300
Well,
405
00:21:41,383 --> 00:21:44,177
no bank robbers.
Just enjoying a quiet afternoon.
406
00:21:44,261 --> 00:21:47,264
If you don't mind, I was talking
to the owner of the property in question.
407
00:21:53,020 --> 00:21:54,813
-I don't think it's working.
-Why not?
408
00:21:54,896 --> 00:21:56,440
-Shh!
-Try the closet.
409
00:21:59,526 --> 00:22:00,444
It's locked.
410
00:22:00,986 --> 00:22:01,945
Zari, the key.
411
00:22:02,029 --> 00:22:04,656
John said we'd find out what it's for.
Maybe it's this.
412
00:22:05,574 --> 00:22:07,617
Okay. Fine.
413
00:22:09,828 --> 00:22:10,829
[gasping]
414
00:22:11,913 --> 00:22:12,748
No.
415
00:22:23,675 --> 00:22:25,385
I think we'll have a look around.
416
00:22:26,219 --> 00:22:27,345
Just to be sure.
417
00:22:29,139 --> 00:22:31,183
I have a patient in there.
She's recuperating.
418
00:22:34,144 --> 00:22:35,228
[floorboard creaking]
419
00:22:35,896 --> 00:22:37,105
Go. Just go.
420
00:22:47,866 --> 00:22:48,825
Where are we?
421
00:22:57,542 --> 00:22:58,835
The mansion?
422
00:23:03,048 --> 00:23:04,049
Hey.
423
00:23:25,320 --> 00:23:28,031
So, if we're in the mansion,
does that mean it's present day?
424
00:23:28,115 --> 00:23:30,075
Did we make it out of 1925?
425
00:23:30,158 --> 00:23:34,079
No and yes.
But we're not in any year at all.
426
00:23:34,162 --> 00:23:35,205
Gary?
427
00:23:36,123 --> 00:23:37,958
This isn't really the mansion. It's a…
428
00:23:38,041 --> 00:23:40,293
A pocket dimension
that John made for himself.
429
00:23:40,794 --> 00:23:43,505
John wanted a place
where he could be all alone, so he…
430
00:23:43,588 --> 00:23:44,673
He conjured it.
431
00:23:45,632 --> 00:23:47,384
So, if we go out the front door…
432
00:23:49,678 --> 00:23:50,679
[screams]
433
00:23:55,642 --> 00:23:58,812
Is this a pocket dimension in hell, Gary?
434
00:23:59,813 --> 00:24:03,358
I recommend only exiting
through the door we came in.
435
00:24:07,487 --> 00:24:09,322
Why would John give me this place?
436
00:24:10,907 --> 00:24:13,285
Is it possible that man is so conceited
437
00:24:13,368 --> 00:24:16,872
he thinks I need an alternate dimension
to get over him?
438
00:24:17,789 --> 00:24:21,334
I don't know everything about John,
but I know he loved you.
439
00:24:22,252 --> 00:24:26,506
Maybe he just thought you could use
a nice, quiet place to be alone?
440
00:24:26,590 --> 00:24:28,717
-[scoffs]
-Out of the spotlight for once.
441
00:24:29,676 --> 00:24:32,304
Out of the spotlight.
442
00:24:32,387 --> 00:24:35,891
B, I thrive in the spotlight.
It's where I'm most me.
443
00:24:36,683 --> 00:24:41,479
You're acting like I need to find myself,
but I'm not hiding. It…
444
00:24:44,065 --> 00:24:45,066
[clears throat]
445
00:24:48,403 --> 00:24:49,905
There's an answer in here somewhere.
446
00:24:51,489 --> 00:24:54,034
It's just a book of rules, babe.
447
00:24:54,117 --> 00:24:55,827
Rules we should be following.
448
00:24:55,911 --> 00:24:58,622
We almost ruined Gloria's life,
almost interacted with Hoover,
449
00:24:58,705 --> 00:25:00,665
which means we almost changed history.
450
00:25:00,749 --> 00:25:03,376
Yeah, but we didn't, huh?
451
00:25:06,129 --> 00:25:07,214
Babe…
452
00:25:07,923 --> 00:25:08,965
Hey, will you look at me?
453
00:25:11,092 --> 00:25:12,969
I know it feels like
the walls are closing in,
454
00:25:13,053 --> 00:25:14,346
but we will figure this out.
455
00:25:14,429 --> 00:25:16,848
You keep saying that. Okay, Sara?
But we're getting sloppy.
456
00:25:16,932 --> 00:25:20,352
And without memory flashers,
or Time Couriers, or Gideon to guide us,
457
00:25:20,435 --> 00:25:22,062
we are lost. Okay?
458
00:25:22,145 --> 00:25:24,189
And you really think
that manual will help?
459
00:25:24,272 --> 00:25:25,982
Probably not, but I just…
460
00:25:26,066 --> 00:25:28,068
[sighs] I need to.
461
00:25:30,028 --> 00:25:31,571
-Okay.
-Okay.
462
00:25:33,281 --> 00:25:34,241
You keep reading.
463
00:25:36,952 --> 00:25:37,953
[sighs]
464
00:25:41,623 --> 00:25:45,335
I have reason to suspect that the Midland
Robbery Gang are holed up around here.
465
00:25:45,418 --> 00:25:48,171
Sheriff Wood said one of the gang members
got ahold of a safe
466
00:25:48,255 --> 00:25:49,547
that was in his possession.
467
00:25:50,382 --> 00:25:52,634
Do you mind
if we search your property, ma'am?
468
00:25:52,717 --> 00:25:55,553
Does it really matter if I say yes or no?
469
00:25:57,138 --> 00:25:58,139
Smart woman.
470
00:26:03,979 --> 00:26:04,980
[door closes]
471
00:26:06,856 --> 00:26:08,566
Okay. I overheard Hoover leaving.
472
00:26:09,150 --> 00:26:10,485
All right, guys. Let's go!
473
00:26:12,320 --> 00:26:13,280
Hey.
474
00:26:13,780 --> 00:26:14,739
You coming?
475
00:26:16,074 --> 00:26:17,826
Actually, I think I'm gonna just…
476
00:26:18,868 --> 00:26:20,328
stay for a little bit.
477
00:26:20,412 --> 00:26:22,122
Oh. Good for you, sis.
478
00:26:23,290 --> 00:26:25,583
And in case if you like
slowing things down a little…
479
00:26:25,667 --> 00:26:26,960
What does that mean?
480
00:26:29,254 --> 00:26:30,588
Oh, brother.
481
00:26:35,802 --> 00:26:36,803
Come on.
482
00:26:44,894 --> 00:26:45,770
Whew!
483
00:26:45,854 --> 00:26:48,023
You're back.
How did Hoover not see you guys?
484
00:26:48,106 --> 00:26:50,734
Oh, we just hopped over
to another plane of existence
485
00:26:50,817 --> 00:26:53,278
where space and time
don't function normally. No big whoop.
486
00:26:53,361 --> 00:26:56,031
You know, we could just
hide out in the mansion.
487
00:26:56,114 --> 00:26:57,532
We'd be out of Gloria's way.
488
00:26:57,615 --> 00:26:59,659
Hiding isn't going to get us back
to our timeline
489
00:26:59,743 --> 00:27:01,536
or help us figure out
who blew up our ship.
490
00:27:01,619 --> 00:27:02,704
So, where do we go?
491
00:27:02,787 --> 00:27:03,747
New York City.
492
00:27:04,122 --> 00:27:06,666
Guys, the manual mentions
an obscure scientist
493
00:27:06,750 --> 00:27:09,169
who laid the foundation
for all of time travel,
494
00:27:09,252 --> 00:27:10,962
a guy named Dr. Gwyn Davies.
495
00:27:11,046 --> 00:27:14,341
He's alive right now in 1925,
and he lives in New York.
496
00:27:14,883 --> 00:27:16,259
-That could work.
-Right?
497
00:27:16,343 --> 00:27:18,011
And you're okay if we leave here?
498
00:27:18,094 --> 00:27:20,096
I guess. As long as we have a plan.
499
00:27:20,180 --> 00:27:22,640
Good. Because y'all gotta go.
500
00:27:23,058 --> 00:27:24,893
J. Edgar Hoover is suspicious of my mom.
501
00:27:24,976 --> 00:27:27,145
He thinks she's harboring
some bank robbers,
502
00:27:27,228 --> 00:27:28,980
the Midland Gang or something.
503
00:27:29,064 --> 00:27:31,399
[sighs] Hoover is indefatigable.
504
00:27:31,483 --> 00:27:32,525
He's a bloodhound.
505
00:27:33,193 --> 00:27:36,154
He won't let go of our scent
until he's won.
506
00:27:42,744 --> 00:27:46,331
Then let's give him what he wants.
Make him think he was right.
507
00:27:47,248 --> 00:27:49,459
We will be the bank robbers.
508
00:27:49,542 --> 00:27:52,170
We'll lead him out of Texas,
away from Gloria,
509
00:27:52,253 --> 00:27:54,631
and all the while,
making our way to New York City.
510
00:27:55,173 --> 00:27:59,386
Bank robbers were a big deal in the 1920s.
And we'd certainly grab his attention.
511
00:27:59,469 --> 00:28:02,555
Yeah, and all we have to do
is rob some banks.
512
00:28:02,639 --> 00:28:04,140
I mean, yes, please.
513
00:28:04,224 --> 00:28:06,601
Can I just have a word with you
for a minute?
514
00:28:08,311 --> 00:28:10,146
You want to go on a crime spree?
515
00:28:10,230 --> 00:28:12,607
I don't like the idea of leaving,
but since we have to…
516
00:28:12,690 --> 00:28:16,069
Listen to me,
we need to make very small footprints.
517
00:28:16,152 --> 00:28:18,863
And remember, we don't even have
our equipment. What if somebody--
518
00:28:18,947 --> 00:28:20,573
Babe, look, you're right.
519
00:28:20,657 --> 00:28:21,658
And I'm scared, too.
520
00:28:22,575 --> 00:28:25,328
But I believe in us,
and I believe in our team.
521
00:28:26,121 --> 00:28:30,250
We're more than time travel
and superpowers and gadgets and manuals.
522
00:28:30,333 --> 00:28:33,711
We are the Legends,
and we can pull this off. I know we can.
523
00:28:34,087 --> 00:28:37,257
And as soon as we can time travel again,
524
00:28:37,340 --> 00:28:40,176
we'll go and fix all the changes
that we made.
525
00:28:40,260 --> 00:28:46,599
You can make a… You can make a list
of timeline IOUs. You love lists,
526
00:28:46,683 --> 00:28:49,352
and then we will cross them off,
every single one.
527
00:28:49,602 --> 00:28:50,478
Every single one?
528
00:28:50,562 --> 00:28:51,938
Every single one.
529
00:28:52,564 --> 00:28:53,523
Hmm?
530
00:28:54,357 --> 00:28:56,443
[grunts] Fine.
531
00:29:00,280 --> 00:29:04,284
All right. Crime spree it is.
But just until we can time travel again.
532
00:29:04,367 --> 00:29:06,453
I'd like to stay here
with my mom for a bit.
533
00:29:06,536 --> 00:29:09,038
Astra should stay too
until she's fully recovered.
534
00:29:09,122 --> 00:29:12,500
Okay, we'll just pick you guys up
after we help invent time travel.
535
00:29:12,584 --> 00:29:13,501
Guys?
536
00:29:15,003 --> 00:29:16,004
Hoover's back.
537
00:29:22,260 --> 00:29:24,137
Y'all are gonna get my mom arrested.
538
00:29:25,305 --> 00:29:26,139
Gloria?
539
00:29:27,182 --> 00:29:28,308
Do you have any rope?
540
00:29:30,602 --> 00:29:33,146
Gloria Cruz?
You've been withholding information.
541
00:29:35,648 --> 00:29:37,484
It's the Midland Gang. They just left.
542
00:29:37,567 --> 00:29:40,653
They forced us to cooperate.
They said they were going to kill us.
543
00:29:41,863 --> 00:29:43,031
[car starting]
544
00:29:43,114 --> 00:29:44,574
Come on, babe, let's go!
545
00:29:44,657 --> 00:29:46,409
-Hurry, Sara!
-Yeah, I'm coming!
546
00:29:46,493 --> 00:29:48,453
[Agent Sharpe]
Let's go, let's go, let's go!
547
00:29:48,536 --> 00:29:51,623
Come on, Nate! Come on! Come on, get on!
548
00:29:55,627 --> 00:29:57,629
[shouting indistinctly]
549
00:29:58,338 --> 00:29:59,506
[Nate] Whoo!
550
00:30:03,384 --> 00:30:04,761
[exhales]
551
00:30:04,844 --> 00:30:06,930
Should've peed before we left Gloria's.
552
00:30:35,166 --> 00:30:36,042
Sorry.
553
00:30:56,312 --> 00:30:59,065
-[gunshot]
-Hit the floor, boys, this is a robbery.
554
00:30:59,148 --> 00:31:01,359
-[men gasp]
-Hmm?
555
00:31:04,153 --> 00:31:05,655
Not our first rodeo.
556
00:31:07,031 --> 00:31:09,742
Whoa! Sorry, little lady. Bank's closed.
557
00:31:09,826 --> 00:31:12,912
Little lady? Who do you think you are?
558
00:31:12,996 --> 00:31:14,622
Why are your teeth so pretty?
559
00:31:15,039 --> 00:31:17,876
Fluoride. Now you heard me,
go on, get. Get!
560
00:31:18,251 --> 00:31:20,795
This is a robbery. I know robberies.
561
00:31:20,879 --> 00:31:22,755
You're running crowd control.
562
00:31:22,839 --> 00:31:25,300
You heard the lady. Get on the ground.
563
00:31:25,383 --> 00:31:29,596
And you? I want you to go to the safe
and get me 93 dollars and 65 cents.
564
00:31:29,679 --> 00:31:31,097
Okay, okay.
565
00:31:31,931 --> 00:31:34,058
-93 dollars--
-Yeah, I did the calculation, babe.
566
00:31:34,142 --> 00:31:37,186
It's all we need to get to New York City.
Small footprints. You promised.
567
00:31:37,270 --> 00:31:38,146
Give me the money!
568
00:31:38,229 --> 00:31:41,858
I actually have enough here in the till.
No need to open the safe.
569
00:31:43,568 --> 00:31:47,405
All right. Look, we weren't going to say
anything till after the robbery, but…
570
00:31:47,822 --> 00:31:48,656
Come here.
571
00:31:49,908 --> 00:31:51,618
-We're the Midland Gang.
-No way!
572
00:31:51,701 --> 00:31:53,703
-Yeah. Shh!
-I love the Midland Gang!
573
00:31:53,786 --> 00:31:54,829
Huge fan!
574
00:31:56,164 --> 00:31:57,081
[gunshot]
575
00:31:57,165 --> 00:31:59,417
I said get all the way down
on the ground, boys.
576
00:31:59,500 --> 00:32:02,253
-Ava keeps shooting the ceiling.
-She hates ceilings.
577
00:32:03,129 --> 00:32:04,297
Two women?
578
00:32:04,797 --> 00:32:07,050
There's no women in the Midland Gang.
579
00:32:07,926 --> 00:32:09,928
You can steal money from a bank, fine.
580
00:32:10,428 --> 00:32:12,722
But you don't steal somebody's gang name.
581
00:32:12,805 --> 00:32:14,891
All right, look,
we don't have a gang name, okay?
582
00:32:14,974 --> 00:32:17,685
Oh, gotta have a gang name.
It's patriotic.
583
00:32:17,769 --> 00:32:22,106
Oh, oh!
What about "The Legends of Tomorrow"?
584
00:32:23,358 --> 00:32:24,609
-It's wordy.
-It is.
585
00:32:25,360 --> 00:32:26,861
Ooh! Ooh!
586
00:32:26,945 --> 00:32:28,404
"The Bullet Blondes."
587
00:32:29,447 --> 00:32:31,783
Well, it's not just Sara and Ava.
We're in the gang too.
588
00:32:31,866 --> 00:32:33,701
They're doing all the heavy lifting.
589
00:32:34,869 --> 00:32:36,162
"Bullet Blondes."
590
00:32:36,245 --> 00:32:37,455
Damn it, B, it is catchy.
591
00:32:39,165 --> 00:32:42,210
-Hmm, the Bullet Blondes.
-The Bullet Blondes.
592
00:32:42,293 --> 00:32:43,711
The Bullet Blondes.
593
00:32:44,253 --> 00:32:48,174
This robbery is the work
of the Bullet Blondes.
594
00:32:48,257 --> 00:32:50,760
The Bullet Blondes.
595
00:32:51,219 --> 00:32:52,762
[Behrad] You've got to be kidding me.
596
00:32:52,845 --> 00:32:55,014
Y'all are gonna put your heads down
and count to 100
597
00:32:55,098 --> 00:32:57,183
-and pretend you never saw us. Yeah.
-[Sara] Yeah.
598
00:32:57,266 --> 00:33:00,061
Wait. And go about your lives
like none of this every happened.
599
00:33:00,144 --> 00:33:04,065
Completing any historically significant
events you might otherwise have done.
600
00:33:04,148 --> 00:33:05,191
Let's go!
601
00:33:06,734 --> 00:33:08,361
Make way for the Bullet Blondes.
602
00:33:08,444 --> 00:33:10,988
The Bullet Blondes! [cheering]
603
00:33:11,072 --> 00:33:13,366
Thank you all for your cooperation.
604
00:33:13,449 --> 00:33:15,576
Sorry about the guns.
605
00:33:15,660 --> 00:33:17,704
The Bullet Blondes! The Bullet Blondes!
606
00:33:18,830 --> 00:33:21,082
The Bullet Blondes. I like it.
607
00:33:21,165 --> 00:33:23,334
You were right, babe.
That went off without a hitch.
608
00:33:23,418 --> 00:33:25,169
I guess we're the Bullet Blondes now!
609
00:33:25,253 --> 00:33:26,295
[cheering continues]
610
00:33:30,091 --> 00:33:31,592
Come on, Gary, let's go!
611
00:33:37,014 --> 00:33:41,561
Whoo, 93 dollars and 65 cents
never felt so sweet!
612
00:33:41,644 --> 00:33:44,105
I don't think that'll change history,
but I'll write it down
613
00:33:44,188 --> 00:33:46,649
in our to-do ledger
just to be sure that it doesn't.
614
00:33:46,733 --> 00:33:49,193
Hopefully, Hoover's on our scent,
and he'd gonna follow us
615
00:33:49,277 --> 00:33:50,319
away from Gloria's house.
616
00:33:50,403 --> 00:33:52,280
Next stop, New York City.
617
00:33:52,363 --> 00:33:56,409
-Whoo!
-Uh, oh. Guys, something's up ahead.
618
00:33:58,536 --> 00:34:00,872
[Sara] What, he already roadblocked us?
619
00:34:00,955 --> 00:34:02,874
Damn, that Hoover works fast.
620
00:34:02,957 --> 00:34:04,292
He's indefatigable.
621
00:34:05,918 --> 00:34:07,545
It's over, Bullet Blondes.
622
00:34:08,087 --> 00:34:10,673
Get out of the car
and put your hands on the ground.
623
00:34:14,719 --> 00:34:16,012
-Gun it.
-What?
624
00:34:16,095 --> 00:34:16,929
[Gary] Are you sure?
625
00:34:17,013 --> 00:34:19,515
I bet he has a pretty good aim
with that gun.
626
00:34:19,599 --> 00:34:22,143
Good point. Nate, get behind
the wheel in case he opens fire.
627
00:34:22,226 --> 00:34:24,437
-Come on, Gary. Let's go.
-Let's go, Gary.
628
00:34:24,520 --> 00:34:25,521
[Gary grunts]
629
00:34:27,648 --> 00:34:29,233
[Nate] Get your feet out of my face!
630
00:34:29,650 --> 00:34:30,777
-All right.
-Oh, God.
631
00:34:30,860 --> 00:34:31,694
[engine revs]
632
00:34:31,778 --> 00:34:33,029
-God!
-All right, let's do it.
633
00:34:33,112 --> 00:34:36,282
-Everyone else, get down. Get down!
-Oh, man!
634
00:34:36,657 --> 00:34:38,534
I said small footprints, Sara!
635
00:34:38,618 --> 00:34:41,078
Don't worry about it, babe.
We'll fix everything. I promise.
636
00:35:02,475 --> 00:35:03,893
Whoo!
637
00:35:03,976 --> 00:35:05,561
Yeah!
638
00:35:05,978 --> 00:35:07,146
We made it!
639
00:35:08,439 --> 00:35:09,440
[thumping]
640
00:35:09,524 --> 00:35:10,942
Do you guys hear something?
641
00:35:11,818 --> 00:35:12,693
Yeah.
642
00:35:13,861 --> 00:35:16,030
-[gasps] It's a fat--
-What?
643
00:35:16,864 --> 00:35:19,367
-It's a fat bubble.
-What are you trying to say?
644
00:35:19,450 --> 00:35:21,452
-Something about bubbles.
-Indefatigable!
645
00:35:21,536 --> 00:35:22,370
What?
646
00:35:23,329 --> 00:35:24,956
[all scream]
647
00:35:25,039 --> 00:35:25,873
[brakes screech]
648
00:35:31,921 --> 00:35:32,922
Oh, my…
649
00:35:34,257 --> 00:35:35,341
What did you do?
650
00:35:35,424 --> 00:35:36,342
I don't know…
651
00:35:40,763 --> 00:35:43,015
This is not happening.
This is not happening.
652
00:35:43,558 --> 00:35:47,019
Hoover can't die! Hoover…
Hoover can't die!
653
00:35:48,521 --> 00:35:49,438
[grunts]
654
00:35:49,522 --> 00:35:51,691
-Oh, my God, thank God, he's alive!
-[sighs of relief]
655
00:35:52,692 --> 00:35:54,110
Indefatigable.
656
00:35:54,861 --> 00:35:56,404
[hoarsely] I never miss twice.
657
00:35:56,487 --> 00:35:58,573
-What? What did he say?
-I don't know.
658
00:35:58,656 --> 00:35:59,490
What did you say?
659
00:35:59,574 --> 00:36:00,867
I said…
660
00:36:00,950 --> 00:36:02,368
[wheezes]
661
00:36:03,119 --> 00:36:04,579
I never miss twice.
662
00:36:05,580 --> 00:36:06,581
[gasps]
663
00:36:13,421 --> 00:36:15,047
[Nate] I killed J. Edgar Hoover.
664
00:36:15,882 --> 00:36:17,383
I killed J. Edgar Hoover!
665
00:36:22,221 --> 00:36:24,307
[Nate] I didn't mean to. I didn't mean to.
666
00:36:24,390 --> 00:36:25,516
Hey, that… That was a…
667
00:36:25,600 --> 00:36:26,976
-Sara, I'm sorry.
-I know, I know.
668
00:36:27,059 --> 00:36:28,019
He's, uh…
669
00:36:28,811 --> 00:36:30,897
very important to the timeline.
670
00:36:30,980 --> 00:36:33,024
The timeline? The timeline is ruined!
671
00:36:33,107 --> 00:36:34,901
History is ruined and…
672
00:36:34,984 --> 00:36:37,486
we don't even have Gideon
to tell us how badly we've ruined it.
673
00:36:37,570 --> 00:36:40,489
This is… I want to die. Good-bye.
674
00:36:40,573 --> 00:36:42,825
I give up. Good-bye, good-bye, good-bye.
675
00:36:42,909 --> 00:36:44,202
Good-bye.
676
00:36:44,285 --> 00:36:46,746
-[Sara] Babe?
-Did we break Ava?
677
00:36:46,829 --> 00:36:49,248
-Hey, babe, you okay?
-No!
678
00:36:49,332 --> 00:36:50,416
Yeah, you're okay.
679
00:36:51,000 --> 00:36:54,921
Look, I know I talked you into this plan
and it has admittedly gone sideways,
680
00:36:55,004 --> 00:36:58,633
but we are… We're pretty committed, okay?
So we got to see this one through.
681
00:36:58,716 --> 00:37:00,134
-I can't.
-Yes, you can.
682
00:37:00,218 --> 00:37:04,263
And then, when we get back to 2021,
we are gonna go on a real honeymoon.
683
00:37:04,347 --> 00:37:06,807
It'll be on the beach.
We'll walk hand in hand.
684
00:37:06,891 --> 00:37:11,771
We'll… We'll listen to one of your
STABcast podcasts and watch the sunset.
685
00:37:11,854 --> 00:37:13,314
-It'll be like--
-STABcast!
686
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
[gasps]
687
00:37:15,024 --> 00:37:16,025
That's it.
688
00:37:18,110 --> 00:37:19,403
There are no witnesses.
689
00:37:20,154 --> 00:37:21,113
We're lucky.
690
00:37:21,822 --> 00:37:23,241
We gotta hit the road fast.
691
00:37:23,658 --> 00:37:24,492
But first…
692
00:37:26,118 --> 00:37:27,370
we gotta get rid of the body.
693
00:37:29,288 --> 00:37:31,082
-Ava?
-Gary, that's your job.
694
00:37:31,666 --> 00:37:32,583
Lose the glasses.
695
00:37:32,667 --> 00:37:34,377
Aw!
696
00:37:34,460 --> 00:37:38,339
You want me to eat one of the most
important figures of the 20th century?
697
00:37:38,422 --> 00:37:40,549
We gotta get to New York
and we gotta get there fast.
698
00:37:40,633 --> 00:37:43,469
We gotta find this Gwyn Davies
without messing up the timeline anymore.
699
00:37:43,552 --> 00:37:46,430
And the first thing to do,
is to eat this body.
700
00:37:47,014 --> 00:37:48,391
What has gotten into you?
701
00:37:48,474 --> 00:37:52,728
I have been reading true crime stories
my entire life. This is my time to shine.
702
00:37:52,812 --> 00:37:54,522
Shut up and eat up, Gary.
703
00:37:56,232 --> 00:37:57,608
You're in the Bullet Blondes now.
704
00:37:58,859 --> 00:38:00,194
I'm a Bullet Blonde?
705
00:38:01,612 --> 00:38:03,614
I swear I take no pleasure in this.
706
00:38:03,698 --> 00:38:06,325
Beyond just the taste of human meat,
which, as you know, I find…
707
00:38:08,411 --> 00:38:09,578
quite delicious.
708
00:38:09,662 --> 00:38:10,705
Do it, Gary.
709
00:38:22,133 --> 00:38:24,301
Astra, you're up.
710
00:38:24,385 --> 00:38:26,387
Yeah, thought I'd make myself useful.
711
00:38:27,930 --> 00:38:28,931
That's very sweet.
712
00:38:31,267 --> 00:38:34,186
You're capable of so much more
than picking vegetables.
713
00:38:34,270 --> 00:38:35,730
I have just recovered.
714
00:38:36,355 --> 00:38:38,149
You have a terrible bedside manner.
715
00:38:41,527 --> 00:38:43,863
Tell me, what did you do
to hurt yourself so much?
716
00:38:45,323 --> 00:38:47,700
I tried to perform a spell
that I wasn't ready for,
717
00:38:47,783 --> 00:38:49,410
and it nearly destroyed me.
718
00:38:51,370 --> 00:38:55,207
God, my former mentor would be so
disappointed if he were here right now,
719
00:38:55,291 --> 00:38:59,295
saying I have to be willing to walk alone
and risk it all if I want to succeed.
720
00:39:06,969 --> 00:39:09,597
You know, my mother was a great healer.
721
00:39:10,848 --> 00:39:12,808
She taught me everything that she knew.
722
00:39:13,934 --> 00:39:15,186
But I was terrible at it.
723
00:39:17,688 --> 00:39:20,399
It wasn't until I was able
to cast off her training,
724
00:39:20,483 --> 00:39:24,820
start fresh
in a way that reflected who I am,
725
00:39:24,904 --> 00:39:26,739
that I truly became a healer myself.
726
00:39:27,114 --> 00:39:28,157
Yeah, but…
727
00:39:29,408 --> 00:39:32,661
Walk alone, sacrifice yourself,
728
00:39:32,745 --> 00:39:34,288
that's what magic is about.
729
00:39:40,002 --> 00:39:42,088
Your mentor taught you how he did magic.
730
00:39:42,171 --> 00:39:43,214
Yeah?
731
00:39:44,215 --> 00:39:45,299
But you're not him.
732
00:39:51,138 --> 00:39:52,306
RIP.
733
00:39:52,807 --> 00:39:55,393
So, you're just going to bury
the pieces of the Waverider?
734
00:39:55,476 --> 00:39:57,144
Well, it ain't gonna bury itself.
735
00:39:57,978 --> 00:39:59,313
I'm gonna miss the old girl.
736
00:39:59,688 --> 00:40:00,731
Really?
737
00:40:00,815 --> 00:40:02,900
Astra Logue getting sentimental.
738
00:40:05,027 --> 00:40:06,320
Look,
739
00:40:06,404 --> 00:40:08,948
I'm sorry I brought the cops
to your mom's place.
740
00:40:09,031 --> 00:40:10,783
I don't blame you
for being pissed about it.
741
00:40:10,866 --> 00:40:12,701
I get it. You were trying to help.
742
00:40:13,744 --> 00:40:16,038
I wasn't just trying to help you, though.
743
00:40:16,122 --> 00:40:19,875
I was trying to prove myself
to replace John.
744
00:40:21,085 --> 00:40:23,796
I just wanted to show everyone
that I was worthy,
745
00:40:23,879 --> 00:40:25,506
which I guess I'm not.
746
00:40:25,965 --> 00:40:26,966
John?
747
00:40:28,008 --> 00:40:29,635
We don't need another John.
748
00:40:30,177 --> 00:40:31,011
We need you.
749
00:40:32,513 --> 00:40:33,931
Astra, I…
750
00:40:34,014 --> 00:40:35,891
I wasn't mad about the cops.
751
00:40:36,517 --> 00:40:40,354
I mean, I wasn't happy about them,
but I was upset that you almost died.
752
00:40:41,105 --> 00:40:42,356
I like having you around.
753
00:40:42,898 --> 00:40:44,316
You're like my best friend.
754
00:40:47,945 --> 00:40:49,488
No one's ever said that to me.
755
00:40:52,283 --> 00:40:53,659
But you're mine too.
756
00:40:55,286 --> 00:40:56,412
Good.
757
00:40:56,495 --> 00:40:59,039
And if anything goes wrong,
we'll handle it.
758
00:40:59,123 --> 00:41:00,458
I got your back.
759
00:41:02,460 --> 00:41:04,044
You know, it's too bad.
760
00:41:04,545 --> 00:41:06,714
I almost finished that spell.
761
00:41:07,131 --> 00:41:08,257
You didn't finish it?
762
00:41:08,340 --> 00:41:10,676
No, it was too much for me.
763
00:41:11,051 --> 00:41:12,678
I bet John would've finished it.
764
00:41:13,596 --> 00:41:15,139
[speaks other language]
765
00:41:15,222 --> 00:41:16,390
That was the last word.
766
00:41:17,099 --> 00:41:18,809
[repeats word in other language]
767
00:41:18,893 --> 00:41:20,436
[in English] Sounds mysterious.
768
00:41:20,519 --> 00:41:23,147
[Astra] Wish Gideon was here
to make us a nice steak.
769
00:41:23,230 --> 00:41:26,233
[Spooner] Steak? I wish Gideon was here
to make us a drink.
770
00:41:27,151 --> 00:41:28,694
[both] Mezcal.
771
00:41:35,201 --> 00:41:36,911
Who the hell is that?
772
00:41:52,426 --> 00:41:53,677
Ay dios mio!
773
00:41:54,762 --> 00:41:55,763
[both] Gideon?
774
00:42:00,976 --> 00:42:02,978
[theme music playing]
58911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.