All language subtitles for DC Super Hero Girls_S01E02_SweetJustice_ Part 2.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,837 [theme song playing] 2 00:00:02,878 --> 00:00:06,548 ♪ When super me 3 00:00:02,878 --> 00:00:06,548 Becomes super we ♪ 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,217 ♪ Suddenly, magically 5 00:00:06,590 --> 00:00:09,217 Pretty automatically ♪ 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,345 ♪ Crushing it side by side ♪ 7 00:00:11,386 --> 00:00:15,516 ♪ Look out, world 8 00:00:11,386 --> 00:00:15,516 We're Super Hero Girls ♪ 9 00:00:15,557 --> 00:00:18,936 ♪ Now that we're together 10 00:00:15,557 --> 00:00:18,936 Gonna get that super life! ♪ 11 00:00:18,978 --> 00:00:20,020 ♪ Wow! ♪ 12 00:00:21,396 --> 00:00:24,692 By the white beard of Zeus, 13 00:00:21,396 --> 00:00:24,692 what is this place? 14 00:00:24,733 --> 00:00:27,778 Normal teenager 15 00:00:24,733 --> 00:00:27,778 lesson number one, 16 00:00:24,733 --> 00:00:27,778 never say stuff like... 17 00:00:27,820 --> 00:00:29,404 "By the white beard of Zeus." 18 00:00:29,446 --> 00:00:31,824 Lesson number two, 19 00:00:29,446 --> 00:00:31,824 you gotta look the part. 20 00:00:31,866 --> 00:00:34,201 Bright colors, big logos, 21 00:00:31,866 --> 00:00:34,201 be bold! 22 00:00:34,242 --> 00:00:36,244 Leather, lots and lots 23 00:00:34,242 --> 00:00:36,244 of leather. 24 00:00:36,286 --> 00:00:38,706 Lesson 3, 25 00:00:36,286 --> 00:00:38,706 your phone is your life. 26 00:00:38,747 --> 00:00:40,916 Pics, emails, texts, 27 00:00:38,747 --> 00:00:40,916 shopping, social media, 28 00:00:40,958 --> 00:00:43,377 every single bit of knowledge 29 00:00:40,958 --> 00:00:43,377 mankind has ever known. 30 00:00:43,418 --> 00:00:48,131 [grunts] Uh, no leather. 31 00:00:43,418 --> 00:00:48,131 These were all made with 32 00:00:43,418 --> 00:00:48,131 organic cotton from Turkey. 33 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 [Barbara] Dress to not draw 34 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 attention to yourself. 35 00:00:50,175 --> 00:00:53,679 But not too much, 36 00:00:50,175 --> 00:00:53,679 or you risk drawing 37 00:00:50,175 --> 00:00:53,679 attention to yourself. 38 00:00:53,721 --> 00:00:55,389 Now, get in there 39 00:00:53,721 --> 00:00:55,389 and be normal. 40 00:01:03,814 --> 00:01:06,692 I know. Accessorize! 41 00:01:06,734 --> 00:01:08,193 Whoa! 42 00:01:06,734 --> 00:01:08,193 [grunts] 43 00:01:08,235 --> 00:01:09,737 [sighs] 44 00:01:09,778 --> 00:01:12,406 Have you finished tormenting 45 00:01:09,778 --> 00:01:12,406 this poor girl? 46 00:01:12,447 --> 00:01:14,658 Then, allow me. 47 00:01:14,700 --> 00:01:17,036 [chanting] 48 00:01:20,998 --> 00:01:23,083 -Ta-da! 49 00:01:20,998 --> 00:01:23,083 -Oh, she's good. 50 00:01:23,124 --> 00:01:24,877 [gasps] 51 00:01:24,919 --> 00:01:28,380 [Zatanna] Ladies and ladies, 52 00:01:24,919 --> 00:01:28,380 may I present Diana Prince. 53 00:01:28,422 --> 00:01:30,674 Foreign exchange student 54 00:01:28,422 --> 00:01:30,674 from Greece. 55 00:01:30,716 --> 00:01:32,259 Geek chic. 56 00:01:32,300 --> 00:01:34,428 And these garments 57 00:01:32,300 --> 00:01:34,428 give me the appearance 58 00:01:34,469 --> 00:01:36,722 of a typical mortal 59 00:01:34,469 --> 00:01:36,722 female adolescent? 60 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 [all together] 61 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 Oh, yes. 62 00:01:38,306 --> 00:01:40,642 Good. Then it is my turn. 63 00:01:42,269 --> 00:01:43,437 [squealing] 64 00:01:44,521 --> 00:01:45,898 If we are to be a team, 65 00:01:45,940 --> 00:01:48,358 then I must know 66 00:01:45,940 --> 00:01:48,358 your skills and abilities. 67 00:01:48,400 --> 00:01:50,402 You! Name, rank, skills. 68 00:01:50,444 --> 00:01:53,363 Uh... Hi, I'm Jess. 69 00:01:53,405 --> 00:01:55,824 I'm a cadet in something 70 00:01:53,405 --> 00:01:55,824 called the Green Lantern Corp. 71 00:01:55,866 --> 00:01:57,492 And... 72 00:01:55,866 --> 00:01:57,492 [exhales] 73 00:01:57,534 --> 00:01:59,661 Oh, boy. 74 00:01:57,534 --> 00:01:59,661 Well, see, I was given 75 00:01:57,534 --> 00:01:59,661 this power ring 76 00:01:59,703 --> 00:02:00,871 by these weird aliens. 77 00:02:00,913 --> 00:02:02,247 They are sort of 78 00:02:00,913 --> 00:02:02,247 like space cops 79 00:02:02,289 --> 00:02:05,417 and they patrol 80 00:02:02,289 --> 00:02:05,417 these different sectors. 81 00:02:05,459 --> 00:02:08,253 You know what, 82 00:02:05,459 --> 00:02:08,253 the whole thing 83 00:02:05,459 --> 00:02:08,253 is really complicated. 84 00:02:08,295 --> 00:02:10,047 I can make stuff 85 00:02:08,295 --> 00:02:10,047 with this ring. 86 00:02:11,090 --> 00:02:13,258 That is so cool! 87 00:02:13,300 --> 00:02:14,885 Do a pogo stick. 88 00:02:14,927 --> 00:02:17,012 A burrito. 89 00:02:17,054 --> 00:02:19,098 A mucho margarita 90 00:02:17,054 --> 00:02:19,098 supremo with the works! 91 00:02:19,139 --> 00:02:20,599 With this ring of the gods, 92 00:02:20,641 --> 00:02:22,559 you may produce 93 00:02:20,641 --> 00:02:22,559 any weapon imaginable 94 00:02:22,601 --> 00:02:24,478 to beat your enemies 95 00:02:22,601 --> 00:02:24,478 into submission? 96 00:02:24,519 --> 00:02:27,648 Well, in theory, yes. 97 00:02:27,689 --> 00:02:29,900 But I don't believe 98 00:02:27,689 --> 00:02:29,900 in violence. 99 00:02:29,942 --> 00:02:32,694 Admirable. 100 00:02:29,942 --> 00:02:32,694 So how shall you be known? 101 00:02:32,736 --> 00:02:35,405 Green Lantern? 102 00:02:32,736 --> 00:02:35,405 Kinda comes with the ring. 103 00:02:35,447 --> 00:02:37,240 Good. And you, Batgirl? 104 00:02:37,282 --> 00:02:38,867 I can do all sorts 105 00:02:37,282 --> 00:02:38,867 of cool stuff. 106 00:02:38,909 --> 00:02:40,410 Even though I don't have 107 00:02:38,909 --> 00:02:40,410 any alien rings or anything, 108 00:02:40,452 --> 00:02:41,996 but I'm really good 109 00:02:40,452 --> 00:02:41,996 at figuring things out. 110 00:02:42,037 --> 00:02:43,664 And I make the coolest 111 00:02:42,037 --> 00:02:43,664 bat gadgets, like this! 112 00:02:43,705 --> 00:02:45,290 Bat barometer and this 113 00:02:43,705 --> 00:02:45,290 glow-in-the-dark bat staff. 114 00:02:45,332 --> 00:02:46,625 And these bat grappling hooks 115 00:02:46,667 --> 00:02:48,127 that I was totally 116 00:02:46,667 --> 00:02:48,127 this close to using 117 00:02:48,167 --> 00:02:49,210 when Batman was fighting 118 00:02:48,167 --> 00:02:49,210 Professor Pyg 119 00:02:49,252 --> 00:02:50,629 on the roof 120 00:02:49,252 --> 00:02:50,629 of this building. 121 00:02:50,671 --> 00:02:52,714 But then Robin showed up, 122 00:02:50,671 --> 00:02:52,714 and Batman had to save him. 123 00:02:52,756 --> 00:02:54,591 And you know how that goes. 124 00:02:52,756 --> 00:02:54,591 And I never actually got to 125 00:02:52,756 --> 00:02:54,591 show him how they work. 126 00:02:54,633 --> 00:02:55,759 And I never even 127 00:02:54,633 --> 00:02:55,759 got to meet him, 128 00:02:55,801 --> 00:02:57,011 but that's a whole 129 00:02:55,801 --> 00:02:57,011 different story, so I... 130 00:02:57,052 --> 00:02:58,762 -You lack focus. 131 00:02:57,052 --> 00:02:58,762 -What? 132 00:02:58,804 --> 00:03:01,974 You can call me 133 00:02:58,804 --> 00:03:01,974 the mysterious, 134 00:03:02,016 --> 00:03:05,310 the fabulous, 135 00:03:02,016 --> 00:03:05,310 the awe-inspring... 136 00:03:06,311 --> 00:03:08,647 Zatanna! 137 00:03:08,689 --> 00:03:11,108 Impressive. 138 00:03:08,689 --> 00:03:11,108 Have you other skills? 139 00:03:11,150 --> 00:03:13,568 I can turn a red heart black. 140 00:03:11,150 --> 00:03:13,568 Ever seen a jumping jack? 141 00:03:13,610 --> 00:03:15,654 Go ahead, 142 00:03:13,610 --> 00:03:15,654 check behind your ear. 143 00:03:15,696 --> 00:03:18,157 [gasps] What sorcery is this? 144 00:03:18,197 --> 00:03:21,743 I have seen enough. 145 00:03:18,197 --> 00:03:21,743 Though you possess 146 00:03:18,197 --> 00:03:21,743 great quantities of style, 147 00:03:21,785 --> 00:03:24,329 you must learn 148 00:03:21,785 --> 00:03:24,329 to channel your magic 149 00:03:21,785 --> 00:03:24,329 into a cause. 150 00:03:24,371 --> 00:03:28,375 Our cause. And I am afraid 151 00:03:24,371 --> 00:03:28,375 this uniform will not suffice. 152 00:03:28,416 --> 00:03:29,877 -Think of another. 153 00:03:28,416 --> 00:03:29,877 -[groans] 154 00:03:29,918 --> 00:03:31,086 Try a cape. 155 00:03:32,629 --> 00:03:34,631 -What can you do? 156 00:03:32,629 --> 00:03:34,631 -[grunts] 157 00:03:34,673 --> 00:03:36,383 I can, um... 158 00:03:34,673 --> 00:03:36,383 [screams] 159 00:03:36,424 --> 00:03:38,593 I'm still sort of 160 00:03:36,424 --> 00:03:38,593 working out the kinks. 161 00:03:38,635 --> 00:03:40,012 [gulps] 162 00:03:41,013 --> 00:03:42,723 [buzzing] 163 00:03:42,764 --> 00:03:45,142 Oh, the wings aren't supposed 164 00:03:42,764 --> 00:03:45,142 to buzz like that. 165 00:03:45,184 --> 00:03:47,936 I'm working on 166 00:03:45,184 --> 00:03:47,936 rocket launchers, 167 00:03:45,184 --> 00:03:47,936 but they malfunction. 168 00:03:47,978 --> 00:03:49,730 The whole thing is 169 00:03:47,978 --> 00:03:49,730 all messed up. 170 00:03:49,771 --> 00:03:52,107 I wanted to be big and strong, 171 00:03:49,771 --> 00:03:52,107 so people would notice me, 172 00:03:52,149 --> 00:03:54,902 but... 173 00:03:52,149 --> 00:03:54,902 my growth tech backfired, 174 00:03:52,149 --> 00:03:54,902 and now I'm even smaller 175 00:03:54,943 --> 00:03:56,570 and more invisible 176 00:03:54,943 --> 00:03:56,570 than before. 177 00:03:56,611 --> 00:03:58,321 I should just go home. 178 00:03:58,363 --> 00:04:01,116 You possess far more strength 179 00:03:58,363 --> 00:04:01,116 than you know. 180 00:04:01,158 --> 00:04:04,036 You simply lack confidence, 181 00:04:01,158 --> 00:04:04,036 little Bumblebee. 182 00:04:04,078 --> 00:04:07,915 I actually prefer 183 00:04:04,078 --> 00:04:07,915 the indestructible, 184 00:04:04,078 --> 00:04:07,915 gamma phase, 1000 k-- 185 00:04:07,956 --> 00:04:09,541 Bumblebee. 186 00:04:09,583 --> 00:04:10,876 [wings buzzing] 187 00:04:10,918 --> 00:04:12,836 Trust me, it's way better. 188 00:04:12,878 --> 00:04:15,630 And you, we've seen 189 00:04:12,878 --> 00:04:15,630 your incredible strength. 190 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 Is there anything more 191 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 you have to offer? 192 00:04:17,465 --> 00:04:21,178 [scoffs] Not to you. 193 00:04:17,465 --> 00:04:21,178 I'm no hero, "Princess." 194 00:04:21,220 --> 00:04:22,721 That racket's for chumps. 195 00:04:22,763 --> 00:04:24,305 You could be 196 00:04:22,763 --> 00:04:24,305 the greatest hero 197 00:04:24,347 --> 00:04:26,433 the world of man 198 00:04:24,347 --> 00:04:26,433 has ever known. 199 00:04:26,474 --> 00:04:28,936 You simply lack 200 00:04:26,474 --> 00:04:28,936 proper motivation! 201 00:04:28,977 --> 00:04:30,395 -[screaming] 202 00:04:28,977 --> 00:04:30,395 -[all gasping] 203 00:04:32,439 --> 00:04:33,481 [screaming] 204 00:04:33,523 --> 00:04:34,816 [thuds] 205 00:04:34,858 --> 00:04:37,236 [gasps] 206 00:04:34,858 --> 00:04:37,236 Have you lost your mind? 207 00:04:37,277 --> 00:04:38,695 [screaming] 208 00:04:44,659 --> 00:04:48,247 Okay, fine. 209 00:04:44,659 --> 00:04:48,247 I am a super hero, all right. 210 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 [scoffs] So what? 211 00:04:49,873 --> 00:04:51,208 [gasps] Again! 212 00:04:49,873 --> 00:04:51,208 Again, again, again! 213 00:04:51,250 --> 00:04:53,334 [all cheering] 214 00:04:53,376 --> 00:04:54,377 Oh, thank goodness. 215 00:04:58,840 --> 00:05:02,177 Ugh, I conjured 216 00:04:58,840 --> 00:05:02,177 a new outfit 217 00:04:58,840 --> 00:05:02,177 to hang out in a junkyard? 218 00:05:02,219 --> 00:05:03,845 Shh. She knows 219 00:05:02,219 --> 00:05:03,845 what she's doing. 220 00:05:03,887 --> 00:05:07,641 Soldiers! Our mission 221 00:05:03,887 --> 00:05:07,641 is to save the world of man. 222 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 -That's right. 223 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 -In order to do this... 224 00:05:09,476 --> 00:05:12,020 -Right, sister! 225 00:05:09,476 --> 00:05:12,020 -...we must learn to save... 226 00:05:12,062 --> 00:05:15,023 -Whoo-hoo. 227 00:05:12,062 --> 00:05:15,023 -...man himself. 228 00:05:15,065 --> 00:05:18,235 Um, I think those are ladies. 229 00:05:18,277 --> 00:05:19,278 [grunts] 230 00:05:22,197 --> 00:05:23,198 [clattering] 231 00:05:30,247 --> 00:05:31,248 [gasping] 232 00:05:33,416 --> 00:05:35,418 And now, it is your turn. 233 00:05:44,385 --> 00:05:46,138 [grunts] 234 00:05:46,180 --> 00:05:49,724 ♪ The Soul of a warrior 235 00:05:46,180 --> 00:05:49,724 Speed of a tiger ♪ 236 00:05:49,766 --> 00:05:52,351 ♪ Tough as stone ♪ 237 00:05:52,393 --> 00:05:55,147 ♪ Find a wolf pack 238 00:05:52,393 --> 00:05:55,147 worthy of you ♪ 239 00:05:55,189 --> 00:05:58,900 ♪ And you'll never 240 00:05:55,189 --> 00:05:58,900 fight alone ♪ 241 00:06:04,531 --> 00:06:06,658 Normal teenager 242 00:06:04,531 --> 00:06:06,658 lesson number four. 243 00:06:07,492 --> 00:06:08,660 Pop culture. 244 00:06:09,577 --> 00:06:10,787 [groans] 245 00:06:10,829 --> 00:06:13,372 -Culture? Is she kidding? 246 00:06:10,829 --> 00:06:13,372 -[gasps] 247 00:06:13,414 --> 00:06:15,625 O-M... No way! 248 00:06:15,667 --> 00:06:17,294 It's the super-rare Batman 249 00:06:15,667 --> 00:06:17,294 giant super-special 250 00:06:17,336 --> 00:06:19,004 with limited edition 251 00:06:17,336 --> 00:06:19,004 pull-out Batman poster. 252 00:06:19,046 --> 00:06:20,714 I would kill for this! 253 00:06:20,755 --> 00:06:23,258 Have you learned nothing? 254 00:06:20,755 --> 00:06:23,258 We must protect the innocent, 255 00:06:23,300 --> 00:06:26,178 not engage 256 00:06:23,300 --> 00:06:26,178 in needless slaughter 257 00:06:23,300 --> 00:06:26,178 over material goods. 258 00:06:26,220 --> 00:06:27,971 Diana, it's just 259 00:06:26,220 --> 00:06:27,971 an expression. 260 00:06:28,013 --> 00:06:29,806 A figure of speech. 261 00:06:29,848 --> 00:06:31,350 For instance, 262 00:06:29,848 --> 00:06:31,350 if you are hungry, 263 00:06:31,390 --> 00:06:33,894 you might say, 264 00:06:31,390 --> 00:06:33,894 "I'd kill for a burrito." 265 00:06:35,729 --> 00:06:37,605 Go on, you try. 266 00:06:37,647 --> 00:06:39,649 [exhales] 267 00:06:39,691 --> 00:06:43,111 -I will kill you 268 00:06:39,691 --> 00:06:43,111 for a burrito! 269 00:06:39,691 --> 00:06:43,111 -[screaming] 270 00:06:43,153 --> 00:06:44,946 Accept my payment or die! 271 00:06:44,988 --> 00:06:47,949 [all gasp] 272 00:06:47,991 --> 00:06:54,413 ♪ Be the change in the world 273 00:06:47,991 --> 00:06:54,413 that you would want to see ♪ 274 00:06:54,455 --> 00:07:00,712 ♪ I'll do what it takes 275 00:06:54,455 --> 00:07:00,712 to make my mark on history ♪ 276 00:07:00,754 --> 00:07:04,383 ♪ I got vision 277 00:07:00,754 --> 00:07:04,383 I got my crew ♪ 278 00:07:04,423 --> 00:07:08,469 ♪ And there's nothing 279 00:07:04,423 --> 00:07:08,469 we can't do ♪ 280 00:07:08,511 --> 00:07:13,516 ♪ I'm ready to rise ♪ 281 00:07:15,476 --> 00:07:19,689 ♪ Eyes on the prize ♪ 282 00:07:22,234 --> 00:07:26,947 ♪ I'm ready to rise ♪ 283 00:07:29,283 --> 00:07:33,161 ♪ Eyes on the prize ♪ 284 00:07:38,250 --> 00:07:40,127 [growls] 285 00:07:40,168 --> 00:07:42,503 [barks] 286 00:07:42,545 --> 00:07:46,049 ♪ The role of a warrior 287 00:07:42,545 --> 00:07:46,049 Speed of a tiger ♪ 288 00:07:46,091 --> 00:07:49,344 ♪ Tough as stone ♪ 289 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 ♪ Find a wolf pack 290 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 worthy of you ♪ 291 00:07:51,679 --> 00:07:55,267 ♪ And you'll never 292 00:07:51,679 --> 00:07:55,267 fight alone ♪ 293 00:07:55,309 --> 00:07:58,519 ♪ I've got my girls 294 00:07:55,309 --> 00:07:58,519 And they got me ♪ 295 00:07:58,561 --> 00:08:03,524 ♪ There's no way 296 00:07:58,561 --> 00:08:03,524 you can defeat us ♪ 297 00:08:03,566 --> 00:08:07,195 ♪ I'm ready to rise ♪ 298 00:08:10,449 --> 00:08:14,786 ♪ Eyes on the prize ♪ 299 00:08:20,125 --> 00:08:23,711 [Barbara] Normal teenager 300 00:08:20,125 --> 00:08:23,711 lesson number 26. 301 00:08:23,753 --> 00:08:25,546 Uh, what are we doing again? 302 00:08:25,588 --> 00:08:29,717 Pampering ourselves. 303 00:08:25,588 --> 00:08:29,717 Isn't it relaxing? 304 00:08:29,759 --> 00:08:33,305 An important part 305 00:08:29,759 --> 00:08:33,305 of being a teenage girl 306 00:08:29,759 --> 00:08:33,305 is taking care of yourself. 307 00:08:33,347 --> 00:08:35,265 And, in the world of man, 308 00:08:35,307 --> 00:08:37,476 the toe-nail is the point 309 00:08:35,307 --> 00:08:37,476 of focus? 310 00:08:37,517 --> 00:08:39,853 Precisely. Isn't this fun? 311 00:08:39,894 --> 00:08:41,855 [woman] 312 00:08:39,894 --> 00:08:41,855 Such enormous calluses. 313 00:08:41,896 --> 00:08:43,731 -Ugh! 314 00:08:41,896 --> 00:08:43,731 -Time for the big gun. 315 00:08:43,773 --> 00:08:45,317 -[whirring] 316 00:08:43,773 --> 00:08:45,317 -Weapon! 317 00:08:45,359 --> 00:08:47,235 [all screaming] 318 00:08:51,281 --> 00:08:57,996 ♪ Be the change in the world 319 00:08:51,281 --> 00:08:57,996 that you would want to see ♪ 320 00:08:58,038 --> 00:09:04,211 ♪ I'll do what it takes 321 00:08:58,038 --> 00:09:04,211 to make my mark on history ♪ 322 00:09:04,252 --> 00:09:07,547 ♪ I got vision 323 00:09:04,252 --> 00:09:07,547 I got my crew ♪ 324 00:09:07,588 --> 00:09:12,010 ♪ And there's nothing 325 00:09:07,588 --> 00:09:12,010 we can't do ♪ 326 00:09:12,052 --> 00:09:16,515 ♪ I'm ready to rise ♪ 327 00:09:18,766 --> 00:09:24,314 ♪ Eyes on the prize ♪ 328 00:09:24,356 --> 00:09:26,274 Uh, those weren't bad guys? 329 00:09:26,316 --> 00:09:30,111 ♪ I'm ready to rise ♪ 330 00:09:31,612 --> 00:09:33,656 [roaring] 331 00:09:35,658 --> 00:09:39,579 ♪ Eyes on the prize ♪ 332 00:09:42,457 --> 00:09:46,545 ♪ I'm ready to rise ♪ 333 00:09:48,713 --> 00:09:50,048 [gasps] 334 00:09:50,090 --> 00:09:53,385 ♪ Eyes on the prize ♪ 335 00:09:54,886 --> 00:09:56,679 Normal teenager 336 00:09:54,886 --> 00:09:56,679 lesson number 86... 337 00:09:56,721 --> 00:09:58,306 Romance. 338 00:09:58,348 --> 00:10:00,600 I never wanted 339 00:09:58,348 --> 00:10:00,600 to love her, Alexandra. 340 00:10:00,641 --> 00:10:02,643 But she's the most important 341 00:10:00,641 --> 00:10:02,643 thing to me now. 342 00:10:02,685 --> 00:10:04,645 The most important thing 343 00:10:02,685 --> 00:10:04,645 to me, ever. 344 00:10:04,687 --> 00:10:06,814 So, why hasn't 345 00:10:04,687 --> 00:10:06,814 Caitlyn texted me? 346 00:10:06,856 --> 00:10:08,525 [snoring] 347 00:10:08,567 --> 00:10:11,736 She just needs time, Aidan. 348 00:10:08,567 --> 00:10:11,736 It's only been two days. 349 00:10:11,778 --> 00:10:16,866 If she texts after three days, 350 00:10:11,778 --> 00:10:16,866 that's irrevocable love. 351 00:10:16,908 --> 00:10:18,618 What is happening? 352 00:10:18,659 --> 00:10:20,828 Aidan just realized 353 00:10:18,659 --> 00:10:20,828 he can't live without Caitlyn. 354 00:10:20,870 --> 00:10:23,248 But Alexandra is telling him 355 00:10:20,870 --> 00:10:23,248 that Caitlyn won't text 356 00:10:20,870 --> 00:10:23,248 until tomorrow, 357 00:10:23,290 --> 00:10:25,666 because that's exactly 358 00:10:23,290 --> 00:10:25,666 what Michael didn't do to her 359 00:10:23,290 --> 00:10:25,666 when they broke up. 360 00:10:25,708 --> 00:10:29,045 And, isn't it all 361 00:10:25,708 --> 00:10:29,045 just so sad and beautiful? 362 00:10:29,087 --> 00:10:31,839 Teenage males 363 00:10:29,087 --> 00:10:31,839 are very confusing. 364 00:10:31,881 --> 00:10:34,509 [all together] 365 00:10:31,881 --> 00:10:34,509 Tell me about it! 366 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 -[Aidan] Caitlyn! 367 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 -[door opens] 368 00:10:39,722 --> 00:10:42,892 You will be mine, Caitlyn. 369 00:10:39,722 --> 00:10:42,892 Forever. 370 00:10:42,934 --> 00:10:45,353 Beware, Caitlyn! 371 00:10:42,934 --> 00:10:45,353 Aidan attacks! 372 00:10:45,395 --> 00:10:46,854 [yelling] 373 00:10:46,896 --> 00:10:48,315 [Barbara] No, Diana! 374 00:10:46,896 --> 00:10:48,315 He's just going to... 375 00:10:49,190 --> 00:10:51,025 Kiss her. 376 00:10:51,067 --> 00:10:53,528 She is just not getting it, 377 00:10:51,067 --> 00:10:53,528 you guys. 378 00:10:53,570 --> 00:10:55,863 No! I am not giving up 379 00:10:53,570 --> 00:10:55,863 on this team. 380 00:10:55,905 --> 00:10:58,741 There's got to be 381 00:10:55,905 --> 00:10:58,741 some place to loosen up, 382 00:10:55,905 --> 00:10:58,741 an uptight warrior princess. 383 00:10:58,783 --> 00:11:00,410 Oh, I know. 384 00:11:00,452 --> 00:11:01,828 [rock music playing] 385 00:12:06,267 --> 00:12:07,477 [typing] 386 00:12:11,064 --> 00:12:12,440 [trilling] 387 00:12:21,700 --> 00:12:23,951 [alarm blaring] 388 00:12:27,330 --> 00:12:29,332 [engines whirring] 389 00:12:45,223 --> 00:12:47,225 [theme music playing] 21187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.