Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:33,250 --> 00:08:34,915
STILL IN CLASS, BITCH
2
00:08:35,040 --> 00:08:39,540
OOOOOPS, SORRY
FORGOT ABOUT TIME ZONES
3
00:08:39,625 --> 00:08:41,582
SHOULDN'T YOU BE SLEEPING?
4
00:08:41,665 --> 00:08:45,000
STILL TRYNA FIGURE IF KANYE'S
UNDER GOVERNMENT MIND CONTROL?
5
00:08:45,083 --> 00:08:46,000
SHH!
6
00:14:00,166 --> 00:14:04,625
ON THE 8PM FLIGHT TONIGHT.
I'LL BE BACK BY SATURDAY.
7
00:14:04,916 --> 00:14:08,166
ARE YOU CRAZY EL? YOU GONNA GET INTO SHIT.
AND THAT OUTFIT...NAH FAM!!
8
00:14:14,791 --> 00:14:16,583
WHAT YOU GONNA TELL YOUR MOM?
9
00:37:13,458 --> 00:37:14,375
All four of you should sit there.
10
00:37:14,458 --> 00:37:17,083
I don’t want to see
empty spaces at the back.
11
00:37:17,958 --> 00:37:19,750
Tell those people to sit in fours.
12
00:37:19,833 --> 00:37:20,875
You are annoying.
13
00:37:20,958 --> 00:37:23,250
If I find empty spaces
we won’t get along.
14
00:37:23,333 --> 00:37:24,958
- Excuse me.
- Yes, my sister.
15
00:37:25,041 --> 00:37:26,250
Does this taxi go to the airport?
16
00:37:26,333 --> 00:37:28,625
To the airport?
17
00:37:28,708 --> 00:37:29,750
Listen to this foreigner
18
00:37:29,833 --> 00:37:32,250
Madlanduna, give me my money.
19
00:37:32,333 --> 00:37:34,500
You took money for the sheep’s head.
Bring back my change, guys.
20
00:37:34,625 --> 00:37:36,125
Geez.
21
00:37:36,250 --> 00:37:37,250
My sister, make a decision.
22
00:37:37,375 --> 00:37:39,083
Either you’re coming in or bugger off.
23
00:38:19,458 --> 00:38:21,916
What’s going on
in this taxi? Huh?
24
00:38:22,041 --> 00:38:23,041
What is this?
25
00:38:23,166 --> 00:38:25,291
Who is paying with R100?
26
00:38:25,416 --> 00:38:27,208
Where am I supposed
to get change from?
27
00:38:27,291 --> 00:38:28,916
Who paid using this money?
28
00:38:31,416 --> 00:38:32,291
You are mad!
29
00:38:32,375 --> 00:38:33,333
Where the heck must I get
change for such big money?
30
00:38:33,416 --> 00:38:34,708
Take your money!
31
00:38:34,791 --> 00:38:36,333
Get this foreigner out of my car.
32
00:38:36,416 --> 00:38:37,916
It’s okay, it’s okay! I’ll pay for her.
33
00:38:39,541 --> 00:38:40,416
Here’s your money.
34
00:38:40,500 --> 00:38:42,166
Get lost. Bring that money.
35
00:38:43,416 --> 00:38:45,458
I’ll never give a foreigner a lift again.
36
00:39:04,333 --> 00:39:05,583
Get off, get off.
37
00:39:08,458 --> 00:39:09,833
Get off, get off. My goodness.
38
00:39:09,958 --> 00:39:11,708
You’re delaying me.
39
00:39:39,791 --> 00:39:40,666
Think we've got one?
40
00:39:40,750 --> 00:39:42,333
Let’s take it.
41
00:39:42,416 --> 00:39:44,625
Take it. Take it.
42
00:39:44,708 --> 00:39:46,458
Give me that phone, you bitch!
43
00:39:47,625 --> 00:39:48,500
Stop those thieves!
44
00:39:48,625 --> 00:39:50,833
Stop them! Stop them!
45
00:40:08,000 --> 00:40:09,833
Get lost.
46
00:40:09,916 --> 00:40:12,208
Get lost.
47
00:48:23,000 --> 00:48:23,916
Hey!
48
00:48:24,000 --> 00:48:24,875
What are you doing here?
3049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.