All language subtitles for Buscando el norte01x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 Un selfie con las escrituras para Instagram 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 3 00:00:02,640 --> 00:00:05,760 con el hashtag somos propietarios. (AMBOS) Euríbor. 4 00:00:05,800 --> 00:00:08,360 Que estoy en la calle? Cris me ha dejado. 5 00:00:08,400 --> 00:00:12,000 Así se te quita la tontería. -Aquí en Alemania los enfermeros 6 00:00:12,040 --> 00:00:15,640 españoles estamos valorados. Esa puede ser la solución, irme. 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,160 (GRITAN) Sí, sí, sí, nos vamos a Berlín! 8 00:00:18,200 --> 00:00:21,880 No te desanimes, no será llegar y triunfar, no eres Guardiola. 9 00:00:21,920 --> 00:00:25,760 -Trabajo por horas, sin contrato y ganando una mierda, el triplete. 10 00:00:25,800 --> 00:00:28,120 -Vuestro tío Marcelino está en Berlín. 11 00:00:28,160 --> 00:00:31,960 -Para mí está muerto. -Abrazo fuerte. 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,960 Serán hijos de puta? Qué? 13 00:00:34,000 --> 00:00:37,040 Me han robado la mochila. No te esperes un palacio. 14 00:00:37,080 --> 00:00:40,080 -Cuántos vivís aquí? -Recuerdas los ecuatorianos 15 00:00:40,120 --> 00:00:43,400 del bloque? Son pocos. -A mi mujer le salió un puestazo 16 00:00:43,440 --> 00:00:46,720 y dejé mi trabajo en España para encargarme de la niña. 17 00:00:46,760 --> 00:00:49,480 -Doy clases de alemán por si quieres ponerte. 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,520 -Estás enganchada al móvil. 19 00:00:51,560 --> 00:00:53,520 (Móvil) Lo ves? 20 00:00:53,560 --> 00:00:55,240 -Tu madre. -Sí... 21 00:00:55,280 --> 00:01:00,920 El tío es nuestra última esperanza. Álex, ella es Carol, tus sobrinos. 22 00:01:00,960 --> 00:01:05,400 Madre mía cómo se ha puesto, qué habrá pasado entre esta gente? 23 00:01:07,120 --> 00:01:08,800 Hola, soy Álex Ruiz. 24 00:01:17,400 --> 00:01:20,480 Si me traes un cuartito de jamón, te lo traduzco. 25 00:01:20,520 --> 00:01:23,000 -Si queréis hoy os quedáis en mi casa. 26 00:01:23,040 --> 00:01:27,040 Te saldrá por un ojo de la cara. No, el que vive aquí es mi novio. 27 00:01:28,280 --> 00:01:30,480 Qué pasa, Álex? Estoy desesperado, 28 00:01:30,520 --> 00:01:33,960 eres el único que conozco aquí. Bienvenido a mis dominios. 29 00:01:35,080 --> 00:01:37,440 Pero no te iba bien aquí? No te fíes 30 00:01:37,480 --> 00:01:40,400 de las redes sociales. Me he acostado con una tía. 31 00:01:40,440 --> 00:01:42,440 En qué momento perdí el norte? 32 00:01:44,080 --> 00:01:47,960 Lo que faltaba, perder el trabajo el primer día. Está amargada, 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 solo hay que verla. Ya estamos aquí para cenar 34 00:01:50,840 --> 00:01:52,720 con nuestra hija. Quién? 35 00:01:52,760 --> 00:01:55,320 La amargada. Por eso me decidí a escribir 36 00:01:55,360 --> 00:01:57,920 este blog, porque emigrar es una aventura 37 00:01:57,960 --> 00:02:01,120 en la que te embarcas y nunca dejas de sorprenderte. 38 00:02:01,160 --> 00:02:02,720 -Hola? Hola. 39 00:02:02,760 --> 00:02:05,400 Oye. Hola! 40 00:02:05,440 --> 00:02:08,720 Os oigo, pero no os veo. No, papá, dale a un botón 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,880 como de una cámara. Dónde? 42 00:02:11,920 --> 00:02:15,760 -Ahí, cada día estás más ciego. (GRITAN) Eh! 43 00:02:15,800 --> 00:02:19,440 Ay, mis chicos. Por fin. 44 00:02:19,480 --> 00:02:23,240 Qué alegría veros. Qué hacéis en mangas? 45 00:02:23,280 --> 00:02:26,440 Con el frío de Berlín, y la chaqueta que te metí? 46 00:02:26,480 --> 00:02:29,760 Estamos en casa y todas tienen calefacción. 47 00:02:29,800 --> 00:02:33,280 Contadnos que esto debe costar un dineral. 48 00:02:33,320 --> 00:02:36,200 Es Internet, es gratis. En serio? Qué avance, 49 00:02:36,240 --> 00:02:39,240 cuánto hay que aprender de los alemanes. 50 00:02:39,280 --> 00:02:43,600 -Qué tal todo? El viaje ha merecido la pena? 51 00:02:43,640 --> 00:02:49,240 Y tenéis casa y trabajo? A ver, cuándo nos pagáis 52 00:02:49,280 --> 00:02:54,000 un viaje para ir a veros? Bueno, la llegada fue dura, 53 00:02:54,040 --> 00:02:56,520 el primer día dormimos en la calle... 54 00:02:56,560 --> 00:03:00,880 Sorauer, allí vive el tío. Nos va de lujo y a mí 55 00:03:00,920 --> 00:03:03,480 en la residencia me valoran mucho. 56 00:03:03,520 --> 00:03:05,880 Gut. La Kaufmann lleva toda 57 00:03:05,920 --> 00:03:10,160 la mañana vomitando. Será intolerancia a la lactosa 58 00:03:10,200 --> 00:03:15,800 o gastritis, le doy un antiácido? Para eso están los enfermeros. 59 00:03:15,840 --> 00:03:20,480 Gracias, quiero que la duches y cambies las sábanas. 60 00:03:21,320 --> 00:03:25,000 Y por el piso ningún problema, dice el tío que nos quedemos 61 00:03:25,040 --> 00:03:28,120 lo que haga falta, Todo bien? 62 00:03:28,160 --> 00:03:31,360 Muy bien. Todo muy bueno. Espectacular. 63 00:03:31,400 --> 00:03:33,400 A gusto? Mucho, tito. 64 00:03:33,440 --> 00:03:36,520 Gracias. Ya sabéis lo que dicen, 65 00:03:36,560 --> 00:03:40,800 las visitas y la pesca, a los tres días apestan. 66 00:03:42,480 --> 00:03:47,200 Y la tía es, bueno... cómo es la tía Anke. 67 00:03:47,240 --> 00:03:49,320 Cómo es? Un amor. 68 00:03:49,360 --> 00:03:53,920 Un sol, es... no parece alemana, al final las diferencias 69 00:03:53,960 --> 00:03:59,040 culturales están aquí. Que no, en casa alemana 70 00:03:59,080 --> 00:04:03,600 zapatos puestos es cochinada, quitar en entrada. 71 00:04:03,640 --> 00:04:06,280 Esta no te ha olido los pies. 72 00:04:16,040 --> 00:04:20,040 Qué pasa? Un matrimonio muy majo. Majísimo. 73 00:04:20,080 --> 00:04:24,840 Joder, sí que ha cambiado el tío. Igual se le ha pasado. 74 00:04:24,880 --> 00:04:28,960 El qué? Nos lo vais a contar? Si es el cabrón de tu padre 75 00:04:29,000 --> 00:04:33,600 ya lo estás desconectando. No lo quiero en mi casa ni en Skype. 76 00:04:33,640 --> 00:04:37,960 -Bueno, que cortamos ya, tenemos una cena. 77 00:04:38,000 --> 00:04:40,080 No. Me encanta que estéis bien, 78 00:04:40,120 --> 00:04:42,280 ya hablamos. -Pero Ramón. 79 00:04:42,320 --> 00:04:46,840 -No. -Bueno, chicos, un beso. 80 00:04:46,880 --> 00:04:50,120 Le diré a vuestro padre que compre un WhatsApp de esos 81 00:04:50,160 --> 00:04:53,080 para que vea todo lo que hacéis. Vale. 82 00:04:53,120 --> 00:04:55,040 Y lo que coméis. Os quiero. 83 00:04:55,080 --> 00:04:58,680 Yo más. (HABLAN EN ALEMÁN) 84 00:05:01,160 --> 00:05:04,160 Que sí, que venga, que vale. Qué pasa? 85 00:05:04,200 --> 00:05:08,120 Dice que salpico la taza y que aquí se mea sentado, cómo se nota 86 00:05:08,160 --> 00:05:11,560 que el país lo dirige una mujer. Os queréis callar ya? 87 00:05:11,600 --> 00:05:16,200 Y apagad la luz que son las 22:00. Vale, vale. 88 00:05:19,120 --> 00:05:22,680 No sé cómo lo veis, mejor buscamos otro sitio. 89 00:05:22,720 --> 00:05:26,040 Es como vivir con tus padres, pero sin que te quieran. 90 00:05:26,080 --> 00:05:30,320 Ay, qué poca emigración tenéis. Aquí estamos bajo techo, 91 00:05:30,360 --> 00:05:33,720 calentitos y gratis, dónde vamos a ir, nos estamos 92 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 volviendo locos o qué? Verdad, viéndolo así... 93 00:05:37,120 --> 00:05:41,520 Igual tiene razón, no tenemos dónde ir. 94 00:05:43,400 --> 00:05:45,960 Hay wifi? Sí. 95 00:05:46,000 --> 00:05:49,160 Y por qué no tengo la clave? No eres de mi familia. 96 00:05:49,200 --> 00:05:53,480 Ah! Perdón, tía. No he visto nada. 97 00:05:53,520 --> 00:05:55,680 Tenemos que irnos ya. 98 00:05:59,040 --> 00:06:01,960 En este país no saben lo que es la Epilady? 99 00:06:02,000 --> 00:06:04,280 (AMBOS) Oh, no. 100 00:06:08,800 --> 00:06:12,720 # Vientos del norte me llevan # y los del sur me iluminan, 101 00:06:12,760 --> 00:06:17,120 # mi casa es donde tú estés, # mi casa es donde tú vivas. # 102 00:06:29,560 --> 00:06:32,880 La primera palabra que aprenderemos es entschuldigung. 103 00:06:32,920 --> 00:06:36,000 -Perdón? -Muy bien, vas progresando. 104 00:06:36,040 --> 00:06:42,080 -No, no me enteré. -Significa perdón. Dila tú. 105 00:06:42,120 --> 00:06:45,480 (FARFULLA) (RÍEN) 106 00:06:45,520 --> 00:06:51,480 -Entschuldigung. Entschuldigung. (FARFULLA EN ALEMÁN) 107 00:06:51,520 --> 00:06:55,520 Entschuldigung. -Qué difícil pedir perdón, joder, 108 00:06:55,560 --> 00:06:58,320 con razón los alemanes son tan soberbios. 109 00:06:58,360 --> 00:07:01,160 (Golpes) Perdón, es aquí donde ayuda 110 00:07:01,200 --> 00:07:03,840 a los españoles? Claro, pasa sin miedo, 111 00:07:03,880 --> 00:07:06,840 aquí no discriminamos a nadie por raza o sexo. 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,840 Buenas. 113 00:07:08,880 --> 00:07:12,560 Tú? Hola. 114 00:07:12,600 --> 00:07:16,600 Qué haces aquí? Yo... aprender alemán, 115 00:07:16,640 --> 00:07:20,480 como todos. Pero tú no trabajabas en un hotel? 116 00:07:20,520 --> 00:07:26,400 Sí, y ayudo con el alemán. Eres voluntaria? 117 00:07:26,440 --> 00:07:30,760 Más o menos sí, es que sé lo que es llegar aquí 118 00:07:30,800 --> 00:07:34,720 y darte de bruces con el idioma y no poder integrarte, 119 00:07:34,760 --> 00:07:37,960 todo lo que sea ayudar... Qué mona, además de guapa 120 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 tienes buen corazón. Perdón? 121 00:07:40,440 --> 00:07:43,160 -Entschuldigung. (RÍEN) 122 00:07:43,200 --> 00:07:47,240 Lo he dicho bien, no? -Eh, bueno, sentaos y vamos 123 00:07:47,280 --> 00:07:50,360 a seguir que esto es una clase, no una guardería. 124 00:07:50,400 --> 00:07:54,160 -Perdón, es que su madre tenía que cuidarla y al final 125 00:07:54,200 --> 00:07:57,760 le salió una reunión y como el pariente más próximo está 126 00:07:57,800 --> 00:08:00,720 a 2.000 km... Pero es muy buena, 127 00:08:00,760 --> 00:08:04,040 no molestará nada. Verdad? 128 00:08:04,080 --> 00:08:07,000 (Llantos) El sustantivo se declina 129 00:08:07,040 --> 00:08:09,240 según si es... (LLORA) 130 00:08:09,280 --> 00:08:13,560 -Será que tiene hambre. Sí. (LLORA) 131 00:08:18,440 --> 00:08:23,760 Ya sé lo que tiene, tiene moquitos. Vamos a bus... 132 00:08:23,800 --> 00:08:27,000 -En cambio, el... (LLORA) 133 00:08:27,040 --> 00:08:31,920 -Déjame que... Está muy taponada. 134 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 Perdona, creo que el que está taponado eres tú, 135 00:08:36,000 --> 00:08:39,360 no hueles la peste que echa? La peste? Si no... 136 00:08:40,480 --> 00:08:44,600 Claro, eso le pasa, que se ha hecho cacotas. 137 00:08:44,640 --> 00:08:47,920 Venga, voy a cambiarla, será un momento. 138 00:08:47,960 --> 00:08:51,680 Aquí? A ver, por favor, es una niña. 139 00:08:51,720 --> 00:08:54,720 Por favor. De verdad. 140 00:08:54,760 --> 00:08:59,400 Da igual, ya es la hora. Nos vemos mañana. 141 00:08:59,440 --> 00:09:02,760 -Pero si... (LLORA) 142 00:09:08,040 --> 00:09:12,360 Vaya, vaya, vaya... Qué caprichoso el destino 143 00:09:12,400 --> 00:09:17,880 que nos vuelve a unir. Carol, no vayas por ahí, 144 00:09:17,920 --> 00:09:23,480 que estaba liada, iba borracha. Yo no soy lesbiana. 145 00:09:23,520 --> 00:09:27,240 Entendido, vamos a tomar una copa y lo hablamos. 146 00:09:27,280 --> 00:09:30,360 No. No. 147 00:09:30,400 --> 00:09:35,200 Va a cumplir un año. -Parece más mayor. 148 00:09:37,240 --> 00:09:41,560 Vaya, y ahora se calla, qué mona. -Sí, pero Valentina, 149 00:09:41,600 --> 00:09:45,240 esto no puede ser, tienes que aprender a ser más autónoma; 150 00:09:45,280 --> 00:09:48,600 si no, buscamos canguro, yo no doy más de mí. 151 00:09:48,640 --> 00:09:52,160 -Si quieres mi mujer podría prestarse, tenemos dos hijos 152 00:09:52,200 --> 00:09:55,760 y de canguro tiene el máster. Te doy su número? 153 00:09:55,800 --> 00:09:59,760 -Sí, fenomenal. -Pero no te despistes porque 154 00:09:59,800 --> 00:10:04,600 desde que ha llegado se la rifan. Chus. 155 00:10:06,960 --> 00:10:09,080 -La llamo seguro. 156 00:10:11,320 --> 00:10:17,120 -Adiós, majica. -Mira, ya tenemos canguro. 157 00:10:18,240 --> 00:10:20,760 -Ah. -A ver qué dice tu madre. 158 00:10:24,000 --> 00:10:27,120 Mira este, exterior, luminoso, buena pinta, no? 159 00:10:27,160 --> 00:10:30,160 Luminoso en Berlín, a las 17:00 es de noche. 160 00:10:30,200 --> 00:10:33,400 Y el sol sale tres días al año, mejor un sótano. 161 00:10:33,440 --> 00:10:37,960 Misma luz, más barato. Y este? Barato y tiene pinta 162 00:10:38,000 --> 00:10:42,880 de nuevo. Qué es B? De antes de la guerra. 163 00:10:42,920 --> 00:10:46,440 Mundial? Esto es como las modelos, o la ves en persona 164 00:10:46,480 --> 00:10:48,880 o te la mete con el Photoshop. 165 00:10:48,920 --> 00:10:52,080 (Puerta) Ulrike, he de ir a ver pisos, 166 00:10:52,120 --> 00:10:55,080 me puedo tomar la tarde de asuntos propios? 167 00:10:55,120 --> 00:10:57,200 Asuntos propios? 168 00:11:00,800 --> 00:11:02,960 Ah, que lo dices en serio? 169 00:11:03,000 --> 00:11:06,640 Esto no es España, los pisos los ves en tu día libre. Toma. 170 00:11:06,680 --> 00:11:10,000 Esto qué es? Tu nuevo contrato. 171 00:11:10,040 --> 00:11:13,480 Lo adaptaron en contabilidad. Debe haber un error, 172 00:11:13,520 --> 00:11:16,360 este es mi sueldo? No. 173 00:11:16,400 --> 00:11:19,440 Menos mal. Hay que quitar los impuestos. 174 00:11:19,480 --> 00:11:24,320 Aquí. Ves? Pero esto no fueron las condiciones 175 00:11:24,360 --> 00:11:27,440 que mandaron por mail. Eran para enfermero, 176 00:11:27,480 --> 00:11:31,080 hasta que aprendas alemán solo podrás trabajar de auxiliar. 177 00:11:31,120 --> 00:11:34,760 Y un auxiliar cobra esto. Tómatelo por el lado bueno, 178 00:11:34,800 --> 00:11:38,440 si no puedes visitar pisos, como no puedes pagarlos... 179 00:11:38,480 --> 00:11:41,280 Con esto no me da ni para el piso de España. 180 00:11:41,320 --> 00:11:46,600 Lo de que vivís por encima de vuestras posibilidades es verdad? 181 00:11:52,560 --> 00:11:56,160 Cómo pueden ser tan cabrones? Por qué te crees que son 182 00:11:56,200 --> 00:11:59,080 la cuarta potencia económica, porque sí? 183 00:12:01,960 --> 00:12:04,360 (Voces) 184 00:12:07,200 --> 00:12:12,240 -Sí, he conseguido un trabajo de canguro. Claro que me pagan. 185 00:12:13,480 --> 00:12:17,160 Cómo que tú cuidas a los míos gratis? Eres su abuela. 186 00:12:17,200 --> 00:12:20,480 Tienes unas cosas... -Corta. 187 00:12:20,520 --> 00:12:25,000 -He de dejarte, dale un beso apretado a los niños, adiós. 188 00:12:25,040 --> 00:12:27,560 -Mira qué oferta encontré en la escuela. 189 00:12:27,600 --> 00:12:30,680 Al final tendrás razón con que la racha cambiará. 190 00:12:30,720 --> 00:12:33,480 Llegas, encuentras curro y yo esta oferta. 191 00:12:33,520 --> 00:12:37,240 -Lo ves, y de qué es? (LEE MAL ALEMÁN) 192 00:12:39,400 --> 00:12:43,400 -Pareces Chiquito. Lo que pone es... 193 00:12:43,440 --> 00:12:46,440 Se busca encargado de mantenimiento, buen sueldo. 194 00:12:46,480 --> 00:12:50,120 Sabes algo de mantenimiento? Claro, te piensas que este 195 00:12:50,160 --> 00:12:54,280 cuerpazo se mantiene solo o qué? Es fácil, solo hay que sacar 196 00:12:54,320 --> 00:12:57,960 la basura y cambiar las bombillas. Lo importante es que son 197 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 1.800 euros por 38 horas de trabajo, bum. 198 00:13:02,040 --> 00:13:04,400 1.800 por cambiar cuatro bombillas? 199 00:13:04,440 --> 00:13:08,040 1.800? Con eso podemos vivir como reyes, mandar dinero 200 00:13:08,080 --> 00:13:12,680 y apadrinar otro. -Infeliz, eso en España, 201 00:13:12,720 --> 00:13:17,200 aquí con los impuestos, los precios y el alquiler te queda justo 202 00:13:17,240 --> 00:13:21,200 para vivir dignamente. -Será más que el mínimo español? 203 00:13:21,240 --> 00:13:25,440 -Claro, he dicho dignamente, pero lo mejor es que es fijo. 204 00:13:25,480 --> 00:13:28,440 Me tengo que dar prisa y... Presentarme antes 205 00:13:28,480 --> 00:13:31,720 de que me lo quiten. Adónde vas? Hemos de ver pisos. 206 00:13:31,760 --> 00:13:34,840 Lo acaban de colgar, aquí hay más emigrantes que en 207 00:13:34,880 --> 00:13:38,320 La Meca, un trabajo así vuela. Dame el dinero de la compra 208 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 y pillo un taxi. -Qué dices? 209 00:13:40,360 --> 00:13:43,840 -No dices que hay que ser positivos? Hoy es nuestro día 210 00:13:43,880 --> 00:13:47,080 y ese curro será para mí. Será mío. 211 00:13:48,520 --> 00:13:52,320 Qué haces? Me mirabas la boca. 212 00:13:52,360 --> 00:13:54,440 No. Me mirabas la boca. 213 00:13:54,480 --> 00:13:58,080 No. Vamos a quitarnos las caretas. 214 00:13:58,120 --> 00:14:02,200 Que sé que te molo, que para eso tengo sexto sentido. 215 00:14:02,240 --> 00:14:06,840 Pues lo debes tener atrofiado como los otros, soy lesbiana. 216 00:14:10,280 --> 00:14:13,160 No. Sí. 217 00:14:14,160 --> 00:14:17,960 Te gustan las... tías? En serio? 218 00:14:19,800 --> 00:14:22,600 Yo que pensaba que te hacías la dura. 219 00:14:24,400 --> 00:14:27,520 Bueno, no pasa nada, no te preocupes que para eso 220 00:14:27,560 --> 00:14:31,520 también hay vacuna. Sabes qué? Yo sé cómo se pone. 221 00:14:31,560 --> 00:14:34,760 Das mucha grima, tío. Ya veremos si dices lo mismo 222 00:14:34,800 --> 00:14:37,040 cuando tenga trabajo fijo, bum. 223 00:14:37,080 --> 00:14:39,440 (Claxon) Bueno, ya estoy. 224 00:14:39,480 --> 00:14:43,120 Y este dónde va? Luego te cuento. Vamos que tenemos 225 00:14:43,160 --> 00:14:46,240 ochos pisos por ver. Manda huevos que tenga uno 226 00:14:46,280 --> 00:14:49,200 en Madrid y busque otro aquí para pagarlo. 227 00:15:10,080 --> 00:15:12,800 Seguro que no quieres que te eche una mano? 228 00:15:12,840 --> 00:15:17,600 -No, bastante me has echado ya. -Vamos a hablar. 229 00:15:17,640 --> 00:15:19,920 -De qué? -De si la tortilla tiene 230 00:15:19,960 --> 00:15:23,800 que llevar o no cebolla. De lo que pasó dos veces. 231 00:15:23,840 --> 00:15:28,240 -No hablamos, de lo que no pasó, no se puede hablar y no se habla. 232 00:15:28,280 --> 00:15:31,280 He hablado claro? -Claro, aunque este chupetón 233 00:15:31,320 --> 00:15:34,360 desmonte eso. -No me gustas nada, me caes fatal 234 00:15:34,400 --> 00:15:38,920 y lo que pasó fue algo que no debió ocurrir, un error. 235 00:15:38,960 --> 00:15:43,200 -No le dirás nada. -Sí. Cariño, mientras luchas 236 00:15:43,240 --> 00:15:46,720 por nuestro futuro yo me acosté con tu mejor amigo. 237 00:15:46,760 --> 00:15:50,080 Y tráeme algo bonito. No creo. -Yo estoy de acuerdo, 238 00:15:50,120 --> 00:15:53,120 si se cabrea cuando le pido su raqueta imagina. 239 00:15:54,680 --> 00:15:58,480 -Vale, me alegra aclararlo. -Qué? Nada, como no pasó nada, 240 00:15:58,520 --> 00:16:02,040 no hay nada que aclarar, no vas a tirar 15 años de relación 241 00:16:02,080 --> 00:16:04,640 a la basura por un calentón. (ASIENTE) 242 00:16:04,680 --> 00:16:07,560 Porque solo fue eso, no? -No está claro? 243 00:16:07,600 --> 00:16:10,000 -Sí, era por confirmar nada más. 244 00:16:16,960 --> 00:16:19,360 (Timbre) 245 00:16:26,240 --> 00:16:28,640 -Hola, soy Chus, disculpe el retraso, 246 00:16:28,680 --> 00:16:32,600 aún me lío con las calles. -Tranquila, pasa, por favor. 247 00:16:32,640 --> 00:16:38,120 Tutéame. Yo soy Lucas. Hola. A mí me pasa igual, 248 00:16:38,160 --> 00:16:43,000 llevo dos años aquí y me parecen nombres de enfermedad mental. 249 00:16:43,040 --> 00:16:46,040 (HABLA EN ALEMÁN) 250 00:16:46,080 --> 00:16:49,440 Parece que... pam. -Sí. 251 00:16:49,480 --> 00:16:53,880 (TOSE) -Pero bueno, pasa y te enseño esto. 252 00:16:55,320 --> 00:17:00,640 Este es el salón. -Guau. Vaya casa, 253 00:17:00,680 --> 00:17:04,760 yo creo que la mía entera cabe en tu salón. 254 00:17:04,800 --> 00:17:07,840 La de Madrid, la de aquí cabe en el baño. 255 00:17:07,880 --> 00:17:10,880 (Llantos) -Mira, esa es Valentina 256 00:17:10,920 --> 00:17:14,920 que te quiere conocer. O eso, o se ha hecho cacota. 257 00:17:14,960 --> 00:17:19,000 Voy a buscarla. -Sí. 258 00:17:27,040 --> 00:17:29,200 (Puerta) -Lucas! Perdona, 259 00:17:29,240 --> 00:17:32,080 he tenido un jaleo... ah! 260 00:17:34,840 --> 00:17:39,640 Hay una ladrona en casa! -No se asuste, disculpe. 261 00:17:39,680 --> 00:17:43,360 -Qué pasa? Ah, cariño, es Chus, la canguro. 262 00:17:43,400 --> 00:17:48,080 -Cómo que canguro? Casi me da un síncope. Perdona. 263 00:17:48,120 --> 00:17:51,320 -Iba a ser una sorpresa y como no sabía cómo lo ibas 264 00:17:51,360 --> 00:17:54,880 a tomar y antes que dijeras no... -Por qué diría que no 265 00:17:54,920 --> 00:17:58,000 si nunca estoy en casa y tú con las clases tampoco? 266 00:17:58,040 --> 00:18:01,600 Y tienes buen ojo eligiendo. -Sí? 267 00:18:01,640 --> 00:18:03,800 -Me elegiste a mí. (RÍEN) 268 00:18:05,360 --> 00:18:09,240 De verdad, lo siento. De corazón. Por el susto y lo de ladrona, 269 00:18:09,280 --> 00:18:12,480 pero llegar y ver una extraña... -Me lo imagino, 270 00:18:12,520 --> 00:18:17,240 vivo en un piso patera. -Pero será algo temporal, verdad? 271 00:18:17,280 --> 00:18:23,040 -Sí. Sí. -Ah. Bueno, yo soy Flor 272 00:18:23,080 --> 00:18:27,840 y ella es Valentina. -Valentina. Mira, es Chus. 273 00:18:27,880 --> 00:18:30,840 -Ven. -No, no, venga. 274 00:18:30,880 --> 00:18:35,080 Es que estamos todo el día juntos. Un poco, no, mi vida. 275 00:18:35,120 --> 00:18:38,720 Así os vais conociendo. -No quiere. 276 00:18:38,760 --> 00:18:42,520 -A veces le da por llorar y no hay quien la pare. 277 00:18:42,560 --> 00:18:48,400 Da igual lo que hagas, hasta que no le dé la gana no... 278 00:18:49,320 --> 00:18:53,280 (ERUCTA) -Gases. Eran gases, 279 00:18:53,320 --> 00:18:57,000 a veces se quedan ahí. Quieres con papá? 280 00:18:57,040 --> 00:19:00,960 -Ven aquí. -Mi Alvarito tenía unos gases 281 00:19:01,000 --> 00:19:04,240 que no sabía si ir al médico o a Endesa. 282 00:19:04,280 --> 00:19:08,280 Ahora que está tranquila estaría bien darle de cenar. 283 00:19:08,320 --> 00:19:12,040 -Vas tú? Está lista, en la cocina. -Claro. 284 00:19:12,080 --> 00:19:16,400 -Siéntate. Ay, de verdad. -Gracias. 285 00:19:16,440 --> 00:19:22,160 -Ya está, cariño. A ver, ven aquí. Así. 286 00:19:22,200 --> 00:19:28,080 -A ver? A ver quién se va a comer la papilla. 287 00:19:28,120 --> 00:19:33,720 A ver quién se va a comer la papilla... Oh... 288 00:19:34,920 --> 00:19:38,920 -No. Un poco más. -Tenemos el día tontito. 289 00:19:38,960 --> 00:19:40,720 -Me permites? 290 00:19:41,600 --> 00:19:44,280 Esto tiene pepino? -Sí. 291 00:19:44,320 --> 00:19:48,160 -De ahí vienen los gases. -No me quedan más potitos. 292 00:19:48,200 --> 00:19:51,800 -Potitos, de farmacia? Quita, eso está la mitad de bueno 293 00:19:51,840 --> 00:19:54,680 y sale el triple de caro, es un engañabobos. 294 00:19:54,720 --> 00:19:58,360 Es mejor casero, tenéis calabacín? 295 00:19:58,400 --> 00:20:00,680 -Sí. -Preparo una crema... 296 00:20:00,720 --> 00:20:04,240 -No, quédate aquí, preparas el puré? 297 00:20:04,280 --> 00:20:06,200 -Cómo no. 298 00:20:10,200 --> 00:20:12,640 -Ay. Ay, la nena. 299 00:20:12,680 --> 00:20:15,640 Valentina, ay... 300 00:20:52,360 --> 00:20:55,920 -Cago en todo con lo que me costó. Ich bin "interesatung". 301 00:20:58,400 --> 00:21:00,040 Sí. Cojonudo. 302 00:21:13,720 --> 00:21:16,560 España? Español. 303 00:21:16,600 --> 00:21:22,600 "Di trabaja is ocupiada". Ya, tan pronto? 304 00:21:24,840 --> 00:21:28,520 Al menos mire el currículum. Tengo experiencia en electricidad 305 00:21:28,560 --> 00:21:32,040 y fontanería. Me siento "horribla", 306 00:21:32,080 --> 00:21:36,480 pero no entiendo nada de que usted dice. 307 00:21:36,520 --> 00:21:39,160 Ya, pero... -Salvador Clemente? 308 00:21:39,200 --> 00:21:43,040 Presente. Serás cabrón, 309 00:21:43,080 --> 00:21:45,960 con que estaba ocupada? Paso yo, por listo. 310 00:21:46,000 --> 00:21:51,280 Me ha llamado a mí. A mí no me toques. Dame eso 311 00:21:51,320 --> 00:21:54,120 o vuelves a España de un guantazo. 312 00:21:56,360 --> 00:21:58,880 Qué ha dicho? Que te vayas, 313 00:21:58,920 --> 00:22:02,280 que me han dado el puesto. (HABLAN EN ALEMÁN) 314 00:22:05,320 --> 00:22:06,960 Serás cabrón... 315 00:22:14,800 --> 00:22:18,480 Suerte que enseñar un piso es lenguaje universal. No entiendo. 316 00:22:19,320 --> 00:22:22,680 Es genial, a ver cómo le explicamos que nos lo quedamos. 317 00:22:22,720 --> 00:22:24,240 Déjame a mí. 318 00:22:25,040 --> 00:22:28,280 Ok. Ah... 319 00:22:37,800 --> 00:22:39,400 Eh? 320 00:22:41,240 --> 00:22:43,880 (AMBOS) "Encelosjaimen". 321 00:22:46,360 --> 00:22:47,960 Sí, mejor. 322 00:22:49,880 --> 00:22:51,760 "Encelosjaimen"... 323 00:22:56,320 --> 00:22:58,640 Ah, carta de recomendación. 324 00:23:01,520 --> 00:23:03,600 Carta de recomendación? 325 00:23:04,600 --> 00:23:08,680 Adiós. Ya, pero... Qué majo. 326 00:23:10,440 --> 00:23:14,800 No pasa nada, quedan un montón de casas por ver. 327 00:23:15,880 --> 00:23:19,240 Trabajo no tengo, primero el piso y luego el trabajo. 328 00:23:19,280 --> 00:23:22,480 Las cosas en orden, como les gusta a ustedes. 329 00:23:23,440 --> 00:23:25,920 No, eh... Cómo que aval bancario? 330 00:23:25,960 --> 00:23:30,280 No... Fianza de seis meses? No, no... 331 00:23:30,800 --> 00:23:33,080 Ingresos mínimos anuales? 332 00:23:36,920 --> 00:23:41,120 Joder, piden menos para adoptar. Parece que no lo quieren alquilar. 333 00:23:41,160 --> 00:23:44,240 No entiendo. Tan guapa, tampoco le vas a pedir 334 00:23:44,280 --> 00:23:48,600 que sea lista. Por lo mismo que no me han dado el trabajo, 335 00:23:48,640 --> 00:23:52,600 por ser español, a un alemán de España solo le gusta el sol, 336 00:23:52,640 --> 00:23:56,240 la sangría y el todo incluido. Es solo por ser españoles? 337 00:23:56,280 --> 00:23:59,480 Sí. Eso suena un poco racista. 338 00:23:59,520 --> 00:24:03,160 Uy, un alemán xenófobo, dónde se ha visto? 339 00:24:03,200 --> 00:24:07,040 Qué haces? Solo os digo que un alemán 340 00:24:07,080 --> 00:24:10,880 no le alquila un piso a unos españoles si puede evitarlo. 341 00:24:10,920 --> 00:24:14,840 Vamos a ver pisos con el pelo oxigenado y oyendo a Wagner? 342 00:24:14,880 --> 00:24:18,440 Claro, ya sé dónde vi un piso que puede interesarnos. 343 00:24:18,480 --> 00:24:21,600 Sobre todo a mí. Luego os veo. Y los que quedan? 344 00:24:21,640 --> 00:24:26,000 Me tengo que depilar. Por qué? 345 00:24:26,040 --> 00:24:31,120 Yo qué sé. Yo te acompaño a buscar piso, 346 00:24:31,160 --> 00:24:35,680 pero antes te tengo que contar una cosa un poco delicada. 347 00:24:35,720 --> 00:24:38,840 Qué has hecho? No es sobre mí. 348 00:24:38,880 --> 00:24:43,160 Tienes que tener la mente abierta. Open your mind, 349 00:24:43,200 --> 00:24:47,160 la tienes abierta? Ahí va. 350 00:24:47,200 --> 00:24:50,320 Tu hermana es lesbiana. 351 00:24:52,160 --> 00:24:55,120 Ya lo sé, a mí también me ha parecido flipante, 352 00:24:55,160 --> 00:24:59,600 tan guapa... ay, qué desperdicio. Eh, eh... 353 00:24:59,640 --> 00:25:05,240 No te preocupes, yo la voy a sacar de esa mierda. 354 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 Ay... confía en mí. 355 00:25:18,120 --> 00:25:22,240 Mierda, llego tarde y toca junta. Has visto las llaves del coche? 356 00:25:22,280 --> 00:25:24,560 -Ahí. -Te vas sin desayunar? 357 00:25:24,600 --> 00:25:27,960 He hecho flores de canela. -No debiste molestarte, 358 00:25:28,000 --> 00:25:30,800 estoy a dieta y a Lucas no le gusta la canela. 359 00:25:30,840 --> 00:25:35,680 -Esto está brutal. Brutal. Qué maravilla. 360 00:25:35,720 --> 00:25:39,120 -Y cuando hago natillas no decías que no te gusta? 361 00:25:39,160 --> 00:25:42,280 -Será otra cosa, pero esto está de muerte, a Gandhi 362 00:25:42,320 --> 00:25:45,680 le saboteas la huelga de hambre en un día. 363 00:25:47,120 --> 00:25:50,920 -Esta cocina hay que aprovecharla, si vieras la mía de Madrid, 364 00:25:50,960 --> 00:25:53,520 uso sal fina porque no me cabe la gruesa. 365 00:25:53,560 --> 00:25:58,080 -Oye lo que dice Chus. -Os voy a preparar unas alcachofas 366 00:25:58,120 --> 00:26:01,760 rellenas de bechamel que se os van a saltar las lágrimas. 367 00:26:01,800 --> 00:26:04,400 -Si con que hagas de canguro está bien. 368 00:26:04,440 --> 00:26:08,040 -Lo puedo hacer todo. Valentina, me haces de pinche? 369 00:26:08,080 --> 00:26:12,720 Un poco de harina. Ay. -Qué, qué ha hecho? 370 00:26:12,760 --> 00:26:18,400 Ay, mira, mira lo que le ha hecho a papá. Te puedo echar una mano, 371 00:26:18,440 --> 00:26:21,600 si le cojo el punto pongo una sección de comida 372 00:26:21,640 --> 00:26:26,160 para emigrantes en el blog. -Me voy, tengo una reunión branding 373 00:26:26,200 --> 00:26:30,320 y un briefing, a ver cuándo llego. -No te preocupes, 374 00:26:30,360 --> 00:26:33,720 nosotros haremos una sesión de cooking y un intento 375 00:26:33,760 --> 00:26:37,000 de "siesting", verdad? Si llegas tarde no pasa nada, 376 00:26:37,040 --> 00:26:40,000 tenemos aquí a la increíble Chus. -Ah! 377 00:26:40,040 --> 00:26:43,240 -Ponte un delantal que te vas a manchar. 378 00:26:43,280 --> 00:26:45,120 -Gracias. 379 00:26:46,440 --> 00:26:50,400 -Perfecto. Sí señor. 380 00:26:51,600 --> 00:26:54,200 Ay, qué te hace? -Más? 381 00:26:55,520 --> 00:26:59,280 -Venga, un poquito. -Pues acabo de ver en el mail 382 00:26:59,320 --> 00:27:02,880 que se me ha despejado la agenda, me tomo la mañana libre. 383 00:27:02,920 --> 00:27:05,960 -Puedes hacer eso? -Claro, para eso soy la jefa. 384 00:27:06,000 --> 00:27:09,760 -Como no lo habías hecho nunca... -Lo hago hoy, así os ayudo. 385 00:27:09,800 --> 00:27:12,160 Qué vamos a preparar? -Alcachofas. 386 00:27:12,200 --> 00:27:15,280 -Muy bien. Dame ese delantal que está muy viejo. 387 00:27:15,320 --> 00:27:19,840 Ponte este mejor. Eh? 388 00:27:22,920 --> 00:27:26,760 Eh? Sí, mamá. -Mamá. 389 00:27:26,800 --> 00:27:28,720 -Te llamó mi padre? 390 00:27:28,760 --> 00:27:31,480 Y qué quiere, más dinero? 391 00:27:32,600 --> 00:27:36,000 Mamá, me da igual que esté muy cariñoso, no le cojas 392 00:27:36,040 --> 00:27:38,400 el teléfono a ese desgraciado. 393 00:27:39,120 --> 00:27:41,920 Respeto, por ese señor? 394 00:27:41,960 --> 00:27:45,160 Que nos hubiese respetado antes de dejarnos tiradas, 395 00:27:45,200 --> 00:27:48,080 que es mi padre en el libro de familia solo. 396 00:27:49,520 --> 00:27:53,040 Luego hablamos que tengo prisa, pero que no te líe, 397 00:27:53,080 --> 00:27:57,360 que parece que hay gente que no se entera de cuándo sobra. 398 00:27:57,400 --> 00:27:59,280 Venga, chao. 399 00:28:02,280 --> 00:28:04,840 Joder, qué susto! Has desayunado, 400 00:28:04,880 --> 00:28:08,080 quieres un pretzel? Cómo sabes dónde vivo? 401 00:28:08,120 --> 00:28:11,800 Me has seguido? No, vine contigo el otro día. 402 00:28:11,840 --> 00:28:15,480 Quería decirte una cosa, ha sido la mejor noche 403 00:28:15,520 --> 00:28:19,360 desde que estoy aquí y eso no se olvida fácilmente. 404 00:28:19,400 --> 00:28:23,480 Lo fácil que lo olvidé yo. Tú haz lo mismo. 405 00:28:23,520 --> 00:28:26,480 Este rollito acosador empieza a darme miedo. 406 00:28:26,520 --> 00:28:30,920 De acosador nada, no, busco piso y el otro día, 407 00:28:30,960 --> 00:28:36,080 que casi he olvidado ya, vi que el piso de abajo se alquila. 408 00:28:36,120 --> 00:28:38,920 Cuál? El de abajo, lo pone fuera. 409 00:28:38,960 --> 00:28:42,400 Y como aquí sin recomendación no te los enseñan, 410 00:28:42,440 --> 00:28:46,880 a lo mejor no te importa hablarle bien a tu vecina de mí. 411 00:28:46,920 --> 00:28:51,080 Y qué le digo si no te conozco, que no roncas? 412 00:28:51,120 --> 00:28:56,160 Lo típico, que soy limpita, de fiar, que soy la persona 413 00:28:56,200 --> 00:28:59,000 más responsable y solvente que conoces. 414 00:28:59,040 --> 00:29:03,440 Ya, pero eso sería mentir. No por lo de limpia... 415 00:29:03,480 --> 00:29:07,560 Por favor, si no lo necesitase no lo pediría, no encontramos piso 416 00:29:07,600 --> 00:29:12,520 y tú dijiste que sabías qué era pasarlo mal y por eso ayudabas. 417 00:29:12,560 --> 00:29:16,680 Y tú sigues ayudando a la gente, no? 418 00:29:18,960 --> 00:29:23,640 Bueno, vale, hablaré con ella. Bien, gracias, toma, 419 00:29:23,680 --> 00:29:26,760 que te lo has ganado. Esto no es nada, cuando sea 420 00:29:26,800 --> 00:29:30,200 tu vecina te tendré como una reina, bollo por la mañana, 421 00:29:30,240 --> 00:29:34,080 tortilla por la noche. Que es broma, hija, qué asustona. 422 00:29:43,040 --> 00:29:46,200 Vale, aquí es. 423 00:29:47,160 --> 00:29:50,920 Bueno, a ver qué piden ahora. A ver, a estos imperialistas 424 00:29:50,960 --> 00:29:53,480 los que les pone es subyugar naciones, 425 00:29:53,520 --> 00:29:56,080 que hables su idioma, acates sus normas, 426 00:29:56,120 --> 00:29:59,400 yo lo llamo el síndrome de la guerra mundial perdida. 427 00:29:59,440 --> 00:30:02,880 Lo que hay que hacer es hacerles la pelota y ser sumisos. 428 00:30:02,920 --> 00:30:04,960 Vale, sumiso. Seguro? 429 00:30:05,000 --> 00:30:08,040 Confía en mí. Dale. 430 00:30:08,600 --> 00:30:10,480 (Timbre) 431 00:30:24,920 --> 00:30:26,640 Los zapatos. 432 00:30:46,360 --> 00:30:48,880 Qué ha dicho? No sé, habla muy deprisa. 433 00:30:48,920 --> 00:30:52,360 Algo de un lavavajillas, se piensa que no hemos visto uno. 434 00:30:52,400 --> 00:30:55,320 El comesalchichas este. No decías que había 435 00:30:55,360 --> 00:30:58,080 que mostrarse sumiso? Insultarle no lo es. 436 00:30:58,120 --> 00:30:59,920 Tienes razón. 437 00:31:02,480 --> 00:31:06,000 Si no fuese por los alemanes, qué sería del sur de Europa? 438 00:31:06,040 --> 00:31:07,640 Esos vagos, eh? 439 00:31:16,080 --> 00:31:19,240 Nos descubre el mando, este se piensa que venimos 440 00:31:19,280 --> 00:31:22,320 del tercer mundo, falta que saque un mechero y diga 441 00:31:22,360 --> 00:31:25,440 que es el dios del fuego. Si lo saca, lo veneras, 442 00:31:25,480 --> 00:31:28,440 que vamos bien y no pide nada. No la cagues. 443 00:31:28,480 --> 00:31:30,040 Oh. 444 00:31:42,200 --> 00:31:45,160 Ya tardaba en salir, pues se acabó la sumisión, 445 00:31:45,200 --> 00:31:48,400 sí, somos españoles y en España también tenemos tele, 446 00:31:48,440 --> 00:31:52,400 lavavajillas y DNI electrónico, aunque nadie sepa usarlo, capullo. 447 00:31:52,440 --> 00:31:54,760 Salva. Ya estoy harto de que todos 448 00:31:54,800 --> 00:31:57,280 nos traten como a ecuatorianos. Coño! 449 00:31:57,320 --> 00:32:01,640 Soy la mujer del señor Schultz y soy ecuatoriana. 450 00:32:10,480 --> 00:32:14,480 Ecuador, gran país, hace calor, no? 451 00:32:15,320 --> 00:32:21,040 Como está en el Ecuador... me encantan los ecuatorianos. 452 00:32:24,760 --> 00:32:28,240 Joder, menuda cagada, un piso accesible y un casero majo 453 00:32:28,280 --> 00:32:32,600 que hay en Berlín... Majo, majo... mira la que nos 454 00:32:32,640 --> 00:32:35,840 ha liado, para que digan que los españoles gritamos. 455 00:32:35,880 --> 00:32:39,440 Liado? Venga, te invito a unas cañas. 456 00:32:39,480 --> 00:32:43,440 Bun? Bun. Nos pones un par de cañas? 457 00:32:44,920 --> 00:32:47,240 Perdón. Perdón. Joder. 458 00:32:47,280 --> 00:32:49,280 Estás bien? Perdón. Perdón. 459 00:32:49,320 --> 00:32:51,080 Estás bien? Sí... 460 00:32:52,360 --> 00:32:54,600 (TODOS GRITAN) No te escapas, ven! 461 00:32:54,640 --> 00:32:57,320 Tranquilo conmigo que sé capoeira. Capoeira? 462 00:32:57,360 --> 00:33:00,880 Y me vas comprando un abrigo porque mira cómo me has dejado. 463 00:33:00,920 --> 00:33:03,440 Vas a cobrar. -El niñato del trabajo? 464 00:33:03,480 --> 00:33:06,240 El viejo? Gentuza como él nos da mala fama 465 00:33:06,280 --> 00:33:08,880 a los españoles. Conoces a este imbécil? 466 00:33:08,920 --> 00:33:12,560 Y a este capullo? Basta ya, hombre, basta. 467 00:33:12,600 --> 00:33:15,600 -El azafranado me pisó un curro. Mendigo! 468 00:33:15,640 --> 00:33:18,920 No volved a empezar. A ver, conozco a un turco 469 00:33:18,960 --> 00:33:22,240 que necesita repartidores, tengo aquí la tarjeta. 470 00:33:23,360 --> 00:33:26,840 Será posible? No os la doy hasta que no hagáis las paces. 471 00:33:26,880 --> 00:33:31,080 Ya bastante jodidos estamos aquí como para pelearnos entre nosotros. 472 00:33:31,120 --> 00:33:32,760 Que yo lo vea. 473 00:33:37,000 --> 00:33:39,200 Vale, bien. 474 00:33:39,240 --> 00:33:42,560 Y ahora a celebrarlo con una cañita, invita la casa. 475 00:33:42,600 --> 00:33:45,840 Buena idea, tito. Me los quedo yo estos dos. 476 00:33:47,800 --> 00:33:53,160 A ver qué quieren de tapita. Eh, venga, 477 00:33:53,200 --> 00:33:58,000 somos adultos, no? Qué? Sí. 478 00:33:58,040 --> 00:33:59,800 Por la madurez. 479 00:34:12,680 --> 00:34:17,920 Sí, sí. Que sí, que Flor está irreconocible, 480 00:34:17,960 --> 00:34:21,520 pasa más tiempo en casa, quiere que hagamos cosas juntos, 481 00:34:21,560 --> 00:34:25,120 está supercariñosa. -Tu mujer cariñosa? 482 00:34:25,160 --> 00:34:29,440 Pero si cuando el cura dijo besaros te besó la mejilla. 483 00:34:29,480 --> 00:34:33,000 -Fueron los nervios, lo de por la noche no te lo cuento. 484 00:34:33,040 --> 00:34:36,200 -Si está cariñosa es que te ha puesto los cuernos. 485 00:34:36,240 --> 00:34:40,000 Vente a España, coge a la niña, hablamos con tu primo el abogado 486 00:34:40,040 --> 00:34:43,040 y le sacamos hasta la bilis. -No digas chorradas, 487 00:34:43,080 --> 00:34:46,160 no me haría eso nunca. -Pues solo hay otra opción, 488 00:34:46,200 --> 00:34:49,480 que se los hayas puesto tú y que te intente recuperar. 489 00:34:49,520 --> 00:34:53,040 Pero que ese matrimonio no funciona, vente a España. 490 00:34:53,080 --> 00:34:56,960 Hablamos con tu primo y verás. -Cómo le voy a poner los cuernos 491 00:34:57,000 --> 00:35:00,240 si estoy todo el día con Chus? -Con la canguro, 492 00:35:00,280 --> 00:35:03,680 esa de la que hablas maravillas? Ahí lo tienes. 493 00:35:03,720 --> 00:35:08,040 -El qué? -Te tuve que haber puesto Cándido, 494 00:35:08,080 --> 00:35:11,920 no lo ves? Flor tiene celos de la Chus esa. 495 00:35:11,960 --> 00:35:14,040 -Venga ya. 496 00:35:17,560 --> 00:35:20,320 Tú crees? -Claro, no ves que no está 497 00:35:20,360 --> 00:35:24,280 ahí en todo el día? Se ha dado cuenta de que ha dejado un hueco 498 00:35:24,320 --> 00:35:27,040 y tiene miedo de que la Chus lo rellene. 499 00:35:27,080 --> 00:35:31,120 -No digas tonterías. -Tonto tú si no te aprovechas, 500 00:35:31,160 --> 00:35:35,960 esto de cajón, cuanto más celosa la pongas, más caso te hará, 501 00:35:36,000 --> 00:35:38,760 a ver si por fin llevas tú los pantalones. 502 00:35:38,800 --> 00:35:42,320 -Vale ya, hablamos otro día, un beso. 503 00:35:42,360 --> 00:35:44,880 (VALENTINA BALBUCEA) 504 00:35:54,200 --> 00:35:56,640 Chus. -Sí. 505 00:35:56,680 --> 00:35:59,520 -Me ayudas a bañar a la niña? -Claro. 506 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 -No te preocupes, estoy aquí, al final la niña pensará 507 00:36:03,640 --> 00:36:05,400 que su madre es Chus. 508 00:36:10,320 --> 00:36:14,800 Al agua. (BALBUCEA) 509 00:36:14,840 --> 00:36:19,080 Ay, por favor, oh... 510 00:36:20,400 --> 00:36:24,320 Y con lo que cobro de auxiliar solo me da para pagar la vida aquí, 511 00:36:24,360 --> 00:36:27,760 pero no la hipoteca, y para qué quiero estar aquí si no 512 00:36:27,800 --> 00:36:30,400 es para pagar la hipoteca? No te agobies, 513 00:36:30,440 --> 00:36:33,960 ya se nos ocurrirá algo. Tú aprende alemán para que paguen 514 00:36:34,000 --> 00:36:36,320 lo que te toca. Voy a diario a clase, 515 00:36:36,360 --> 00:36:40,600 pero solo aprende moñeces, como estoy siempre pensando en ti. 516 00:36:41,960 --> 00:36:47,520 Mira, paar significa pareja y te quiero se dice: 517 00:36:47,560 --> 00:36:49,640 Ich liebe dich. 518 00:36:50,760 --> 00:36:55,560 Cariño, sé que el alemán no es muy romántico, pero el trabajo está 519 00:36:55,600 --> 00:36:59,840 en Berlín, no en Verona. Ay, te pasa algo, pequeña? 520 00:36:59,880 --> 00:37:05,160 Solo que te eche mucho de menos, es que no puedo, 521 00:37:05,200 --> 00:37:10,360 me encantaría que estuvieras aquí. Y a mí, no sabes lo frustrante 522 00:37:10,400 --> 00:37:15,040 que es tenerte tan cerca y no poder comerte esa boquita. 523 00:37:15,080 --> 00:37:17,720 También te eche mucho de menos, gordi. 524 00:37:17,760 --> 00:37:21,200 Sí, me echas de menos? 525 00:37:21,240 --> 00:37:24,440 Y qué es lo que más echas de menos? 526 00:37:24,480 --> 00:37:27,560 Álex, que te veo venir. 527 00:37:28,640 --> 00:37:31,360 Álex, estate quieto. 528 00:37:34,320 --> 00:37:38,560 Venga, cari, que desde el besito en el aeropuerto estoy a dos velas, 529 00:37:38,600 --> 00:37:43,480 como tú. Eh? Sí, claro, eso sí. 530 00:37:43,520 --> 00:37:46,520 Tú estás sola, no? 531 00:37:46,560 --> 00:37:51,800 Yo... estoy solo. Y hay gente que paga por esto. 532 00:37:51,840 --> 00:37:56,960 Venga, enséñate algo. Me da que me tendrás que dar 533 00:37:57,000 --> 00:38:01,080 los números de tu tarjeta si quieres ver esto. 534 00:38:01,840 --> 00:38:03,960 Oh. 535 00:38:06,480 --> 00:38:08,080 Te toca. 536 00:38:23,120 --> 00:38:24,760 Um... 537 00:38:30,920 --> 00:38:33,040 Ay, te comía enterito. 538 00:38:35,680 --> 00:38:37,680 A ver, date la vuelta. 539 00:38:43,520 --> 00:38:45,640 Ay, que te como. 540 00:38:48,520 --> 00:38:50,280 Gilipollas. 541 00:38:56,680 --> 00:38:58,400 (RÍE) 542 00:39:07,800 --> 00:39:09,480 Ay... 543 00:39:18,200 --> 00:39:20,040 Joder, Manuela. 544 00:39:31,200 --> 00:39:33,680 Oh! La madre que te parió! 545 00:39:33,720 --> 00:39:38,160 -Oh, my God! Tito, esto no es lo que parece. 546 00:39:38,200 --> 00:39:42,040 Menos mal, desde aquí parecía que te masturbabas viendo porno. 547 00:39:42,080 --> 00:39:45,040 No es porno, soy Manuela, la novia. 548 00:39:45,080 --> 00:39:48,000 No creo que sea momento de presentaciones. 549 00:39:48,040 --> 00:39:51,040 No, más bien de despedidas. Pero... 550 00:39:51,080 --> 00:39:54,240 Os quiero fuera de mi casa hoy. Eh? 551 00:39:54,280 --> 00:39:57,440 Hoy o te echo a la calle como estás, tú verás. 552 00:39:57,480 --> 00:40:00,440 Vale. Álex, por Dios. 553 00:40:00,480 --> 00:40:04,000 Uy, perdón. Hola, qué tal? 554 00:40:04,040 --> 00:40:06,120 Cómo va por Berlín? 555 00:40:09,120 --> 00:40:11,120 Bien, me alegro. 556 00:40:12,920 --> 00:40:14,880 (Timbre) 557 00:40:24,920 --> 00:40:26,680 A ver... 558 00:40:35,200 --> 00:40:37,880 Encantada... que me ha dado en la teta. 559 00:40:37,920 --> 00:40:40,320 Encantada también. Eh... 560 00:40:43,080 --> 00:40:44,920 Española soy. 561 00:40:49,880 --> 00:40:51,960 Carol? Esa soy yo. 562 00:40:52,000 --> 00:40:54,600 Usted y yo nos llevaremos de maravilla. 563 00:41:00,960 --> 00:41:05,560 No, oiga, señora, pero bueno... No le ha dicho nada 564 00:41:05,600 --> 00:41:09,280 Adela de mí? Qué cabrona. 565 00:41:10,520 --> 00:41:12,960 (Móvil) 566 00:41:14,320 --> 00:41:15,920 Álex. 567 00:41:16,600 --> 00:41:19,880 Pus aquí, con una alemana simpatiquísima que... 568 00:41:19,920 --> 00:41:23,040 Qué has hecho qué? Como lo oyes, le han pillado 569 00:41:23,080 --> 00:41:27,040 acariciándole el cuello al ganso. Vale, bastante vergüenza me da, 570 00:41:27,080 --> 00:41:32,200 y técnicamente es hacer el amor. A ver, no adornes, te han pillado 571 00:41:32,240 --> 00:41:36,520 pajeándote en medio del salón con tu jefa delante. 572 00:41:36,560 --> 00:41:40,240 Haberlas hecho en la ducha como he hecho yo pensando en ella. 573 00:41:40,280 --> 00:41:42,640 Hay que tener un mínimo de educación. 574 00:41:42,680 --> 00:41:45,120 Hombre, el organillero y su séquito. 575 00:41:45,160 --> 00:41:48,520 Diría que el placer ha sido mío, pero todos sabemos 576 00:41:48,560 --> 00:41:50,560 de quién ha sido. 577 00:41:52,080 --> 00:41:54,240 Lo habéis recogido todo, no? Sí. 578 00:41:54,280 --> 00:41:58,560 Vale, venga. -Tenéis casa dónde quedar? 579 00:41:58,600 --> 00:42:02,520 Casa, con la de requisitos que piden? Aquí hay Gran Hermano? 580 00:42:04,160 --> 00:42:06,320 Da igual. Iremos a un albergue, 581 00:42:06,360 --> 00:42:10,160 una habitación con 16 literas, pero quién necesita intimidad? 582 00:42:10,200 --> 00:42:14,720 Tú no, desde luego. Tío, sé que estás enfadado y eso, 583 00:42:14,760 --> 00:42:17,880 pero quería darte las gracias por echarnos un cable, 584 00:42:17,920 --> 00:42:22,880 no estamos para hacer favores, pero te debemos una, vale? 585 00:42:25,640 --> 00:42:31,280 Venga, vamos. Danke, eh? Muy bien, todo muy bien, 586 00:42:31,320 --> 00:42:36,720 la casa muy bonita, eh? No me puedo creer 587 00:42:36,760 --> 00:42:39,960 que los dejas en calle. No se van a la calle, 588 00:42:40,000 --> 00:42:43,720 dicen que tienen un albergue. Y deben tener aire acondicionado 589 00:42:43,760 --> 00:42:47,080 y wifi, porque estos son unos inmigrantes de chichinabo, 590 00:42:47,120 --> 00:42:50,840 si tuvieran que pasar la mitad de lo que yo pasé cuando vine... 591 00:42:50,880 --> 00:42:53,840 -Otra vez historia de inmigrante pobrecito? 592 00:42:53,880 --> 00:42:57,480 -Pues sí, porque cuando yo vine, las cosas sí estaban jodidas 593 00:42:57,520 --> 00:43:00,480 y tuve que sacarme las castañas del fuego solito. 594 00:43:00,520 --> 00:43:05,640 -Si recuerdo bien, yo ayudar y mi madre hacerte aval 595 00:43:05,680 --> 00:43:10,560 y mi hermano te consiga trabajo en el lavado de coches. 596 00:43:10,600 --> 00:43:14,120 Y quieres que siga? -Pero tú eras mi novia y esos son 597 00:43:14,160 --> 00:43:16,800 unos gorrones. -Qué casualidad, justo eso 598 00:43:16,840 --> 00:43:19,680 te llamaba mi padre. 599 00:43:21,320 --> 00:43:23,360 -Anke, Anke! 600 00:43:23,880 --> 00:43:27,800 Sé lo que pretendes, pero ya hice más de lo que tenía que hacer, 601 00:43:27,840 --> 00:43:30,600 no moveré un dedo, me oyes? 602 00:43:30,640 --> 00:43:32,560 (Puerta) 603 00:43:37,400 --> 00:43:42,000 Ulrike, vas a ayudar a tus primos. Qué, por qué? 604 00:43:42,040 --> 00:43:44,680 Por qué va a ser? Por no oír a tu madre. 605 00:43:44,720 --> 00:43:47,880 Que me la conozco y no hay cosa peor que una teutona 606 00:43:47,920 --> 00:43:50,080 cargada de razón. Pero por qué yo? 607 00:43:50,120 --> 00:43:53,960 Porque Álex es clavado a mi hermano y es verle y me entran ganas 608 00:43:54,000 --> 00:43:57,080 de darle un sopapo... Vale, vale. Está bien, 609 00:43:57,120 --> 00:44:02,280 pero mucho grito y golpe en la mesa y eres más blando que estos. 610 00:44:02,320 --> 00:44:06,080 No me compares, no me compares! 611 00:44:06,120 --> 00:44:08,720 Yo soy un inmigrante de los de pico y pala 612 00:44:08,760 --> 00:44:11,480 y estos parece que vienen a hacer turismo. 613 00:44:11,520 --> 00:44:13,320 (Puerta) 614 00:44:13,360 --> 00:44:16,600 -Es curioso, pero a pesar de lo mucho que se parecen, 615 00:44:16,640 --> 00:44:20,200 viajar y emigrar tienen muy poco que ver lo uno con lo otro. 616 00:44:20,240 --> 00:44:23,840 Para empezar, viajar es algo temporal, sabes que hay un hogar 617 00:44:23,880 --> 00:44:27,840 que te espera; en cambio, emigrar es vagar por el desierto 618 00:44:27,880 --> 00:44:32,600 deseando encontrar un sitio al que poder llamar casa. 619 00:44:35,880 --> 00:44:39,480 -Como todas las ardillas... -Los primeros son bien recibidos 620 00:44:39,520 --> 00:44:43,120 mientras que los otros sufren el recelo de los que viven allí 621 00:44:43,160 --> 00:44:46,920 que los ven como intrusos. -Oye una cosa, Lucas, 622 00:44:46,960 --> 00:44:50,360 ahora que estás en casa por qué no le lees tú el cuento 623 00:44:50,400 --> 00:44:53,800 y yo me voy a la mía? -Es que lo lees tan bien... 624 00:44:53,840 --> 00:44:58,360 -Arriba, gemelitas, exclama... -Los turistas vienen a gastar 625 00:44:58,400 --> 00:45:02,280 fortunas y los inmigrantes a ganar un sueldo de mierda. 626 00:45:02,320 --> 00:45:06,440 Y si cuando viajas, las llamadas de tus padres son un coñazo, 627 00:45:06,480 --> 00:45:10,280 cuando emigras darías la mitad de tu sueldo por poder estar 628 00:45:10,320 --> 00:45:14,080 cada noche con los tuyos. -Cómo que quedarás con él? 629 00:45:14,120 --> 00:45:16,720 No te dije que no le cogieras el teléfono? 630 00:45:16,760 --> 00:45:20,160 -Me llama desde un número oculto y pensé que era el gas, 631 00:45:20,200 --> 00:45:23,520 como toca revisión... -Siempre te engaña, no recuerdas 632 00:45:23,560 --> 00:45:27,320 hace cinco años que te pidió dinero para ir a verte y estuviste 633 00:45:27,360 --> 00:45:31,480 horas esperándole en el aeropuerto? -También tuvo la culpa de que en 634 00:45:31,520 --> 00:45:34,160 el avión fuese Melendi y diesen la vuelta? 635 00:45:34,200 --> 00:45:36,600 -Tú te estás oyendo? Mira, de verdad, 636 00:45:36,640 --> 00:45:40,120 si aparece no abras la puerta, por favor, que lo conozco, 637 00:45:40,160 --> 00:45:44,080 primero te regala el oído, luego te la lía y no da la cara. 638 00:45:44,120 --> 00:45:46,560 -Que no. Has visto a Adela? 639 00:45:46,600 --> 00:45:51,400 Estaba en el bar hace un rato. -Te tengo que dejar, te quiero. 640 00:46:12,200 --> 00:46:15,240 -Insistió en hablar con los dos? (ASIENTE) 641 00:46:15,280 --> 00:46:18,920 Este se huele algo. -Que no, a santo de qué? 642 00:46:18,960 --> 00:46:23,760 -De todo, estas cosas se notan, una mirada, una risa incómoda... 643 00:46:23,800 --> 00:46:28,240 Nos ha pillado, por tu culpa, por seducirme. 644 00:46:28,280 --> 00:46:32,200 -Te faltó tiempo para tirarte a su novia. 645 00:46:32,240 --> 00:46:35,080 -Hacer el amor. -El único amor que hay es 646 00:46:35,120 --> 00:46:39,120 el mío con Álex, en cuanto hablemos, cada uno por su lado. 647 00:46:40,680 --> 00:46:42,680 Hola. Qué pasa, tío? 648 00:46:42,720 --> 00:46:48,440 Uy, y esas caras, ha pasado algo? No, qué va a pasar? 649 00:46:48,480 --> 00:46:52,640 Pues que te echo mucho de menos, se me cae la casa encima sin ti. 650 00:46:52,680 --> 00:46:56,480 No te preocupes que se te pasa cuando se la lleve el banco. 651 00:46:56,520 --> 00:47:00,000 No, justo de eso quiero hablar, se me ha ocurrido una idea 652 00:47:00,040 --> 00:47:03,160 acojonante para solucionar el tema de la hipoteca. 653 00:47:03,200 --> 00:47:07,480 Que Arturo viva en casa y compartís piso, eh? 654 00:47:11,520 --> 00:47:14,640 Hola, seguís ahí? Joder, se ha vuelto a bloquear. 655 00:47:14,680 --> 00:47:17,680 Estamos aquí. Estamos aquí. 656 00:47:18,240 --> 00:47:21,120 Estás loco o qué? Es una idea cojonuda, 657 00:47:21,160 --> 00:47:24,400 así compartís gastos y nos da para pagar cada mes. 658 00:47:24,440 --> 00:47:27,440 A ti quién te ha dicho que quiera mudarme? 659 00:47:27,480 --> 00:47:30,440 Tú, siempre llorando por vivir con tus padres. 660 00:47:30,480 --> 00:47:34,880 Mira, aquí está la solución. Harto... ahí tengo el cariño 661 00:47:34,920 --> 00:47:37,720 de una madre y eso es lo más bonito que hay. 662 00:47:37,760 --> 00:47:41,080 Y aquí el de Manuela. De eso nada, qué hago con este 663 00:47:41,120 --> 00:47:44,840 todo el día encima? Quiero decir... No estar tan sola, cariño, 664 00:47:44,880 --> 00:47:49,640 me da cosa verte tan desanimada y os conocéis de toda la vida 665 00:47:49,680 --> 00:47:52,840 y me quedo tranquilo sabiendo que estás con él. 666 00:47:52,880 --> 00:47:55,760 A que es perfecto? O veis algún problema? 667 00:47:55,800 --> 00:47:58,200 No, verdad? Votos a favor! 668 00:48:00,280 --> 00:48:03,800 Eh... pasa algo? Hay algún problema? 669 00:48:03,840 --> 00:48:08,360 Problema? No, no, qué problema va a haber, de qué? 670 00:48:08,400 --> 00:48:12,160 -Yo lo veo. Pues decidido. Perfecto. 671 00:48:12,200 --> 00:48:14,640 (Voces) Os dejo, que viene mi jefa 672 00:48:14,680 --> 00:48:17,920 y después de ayer no quiero que me vea solo hablando. 673 00:48:17,960 --> 00:48:20,520 Cariño, te quiero, chao. Adiós, cariño. 674 00:48:20,560 --> 00:48:23,800 -Adiós, tío. -Mierda. 675 00:48:23,840 --> 00:48:26,920 -Lo que está claro es que de sospechar, nada. 676 00:48:26,960 --> 00:48:29,400 Mujer, por sacar algo en positivo. 677 00:48:58,360 --> 00:49:00,560 (MURMURA) 678 00:49:02,880 --> 00:49:06,760 Hijo de mil putas. Será cabrón... 679 00:49:29,560 --> 00:49:31,760 (GRITAN) 680 00:49:31,800 --> 00:49:35,240 Iba primero, no me toques. Quita, coño! 681 00:49:38,560 --> 00:49:41,720 Mira! No me lo creo, el que faltaba. 682 00:49:42,520 --> 00:49:44,040 Será cabrón. 683 00:49:47,680 --> 00:49:49,800 Y yo también. -Españoles? 684 00:49:49,840 --> 00:49:52,840 (AMBOS) Sí. Buena selección la Roja. 685 00:49:52,880 --> 00:49:55,440 Yo tener camiseta firmada de Casillas. 686 00:49:55,480 --> 00:49:57,680 Oh. Falsa, claro, la camiseta, 687 00:49:57,720 --> 00:49:59,800 la firma no. 688 00:49:59,840 --> 00:50:03,000 Un dürüm? -Para él, yo vengo por el puesto. 689 00:50:03,040 --> 00:50:06,320 Yo vengo por el puesto. Han pasado varios chicos 690 00:50:06,360 --> 00:50:09,080 y solo queda uno. Cójame a mí, no lo dude, 691 00:50:09,120 --> 00:50:12,600 reparto mejor que Chuck Norris. Yo tengo más experiencia. 692 00:50:12,640 --> 00:50:15,720 Porque es viejo, cada dos por tres estará de baja. 693 00:50:15,760 --> 00:50:18,640 Qué va, soy serio y puntual. Y no sabe alemán. 694 00:50:18,680 --> 00:50:21,480 Mentira. Mentira! Ni papa. Fíjese. 695 00:50:27,200 --> 00:50:30,160 Lo ve? No pilla ni una. Tú sí pillarás, payaso. 696 00:50:30,200 --> 00:50:33,080 -Por favor, no discutir, yo tener solución, 697 00:50:33,120 --> 00:50:36,680 esta tarde yo hacer prueba de reparto, quien hace mejor, 698 00:50:36,720 --> 00:50:39,520 se queda trabajo. Eh? 699 00:50:41,560 --> 00:50:45,000 Qué pasa? Puede que tenga restaurante turco, 700 00:50:45,040 --> 00:50:49,560 pero puedo ser tan exigente como Microsoft, ah? 701 00:50:50,880 --> 00:50:52,720 -Vale. 702 00:51:04,200 --> 00:51:07,160 Es aquí. Por tu culpa llegamos tarde. 703 00:51:07,200 --> 00:51:11,280 Solo pasa un minuto. Para los españoles nunca es tarde. 704 00:51:12,560 --> 00:51:15,520 Y la bragueta para qué la llevas bajada, por si 705 00:51:15,560 --> 00:51:17,640 en la casa tienen Internet? 706 00:51:18,560 --> 00:51:21,520 (Timbre) Sé que no empezamos con buen pie, 707 00:51:21,560 --> 00:51:24,080 pero agradezco... No lo hago por gusto, 708 00:51:24,120 --> 00:51:28,000 me lo ha pedido mi padre. Demasiada sinceridad 709 00:51:28,040 --> 00:51:32,360 para un español? Igual no estáis acostumbrados, claro. 710 00:51:32,400 --> 00:51:34,160 Mira... 711 00:51:34,200 --> 00:51:36,520 (Timbre) Bien, la actitud 712 00:51:36,560 --> 00:51:39,840 es lo más importante. Si quieres sacarle algo a alguien, 713 00:51:39,880 --> 00:51:42,720 tiene que parecer que el favor se lo haces tú. 714 00:51:42,760 --> 00:51:45,800 Esa es vuestra táctica en Europa? Escucha y calla. 715 00:51:45,840 --> 00:51:48,040 Ya. Que no parezcas desesperado. 716 00:51:48,080 --> 00:51:49,960 Pero lo estoy. Razón de más. 717 00:51:53,520 --> 00:51:56,560 Vale, deja que hable yo y tú pon cara de que todo 718 00:51:56,600 --> 00:51:59,120 te trae sin cuidado y te sobra el dinero. 719 00:52:00,040 --> 00:52:01,880 Vale, deja lo de la cara. 720 00:52:06,280 --> 00:52:08,160 Intenta no cagarla. 721 00:52:14,640 --> 00:52:18,840 Que sí, que aquí pasa algo raro. No, si son todos muy amables 722 00:52:18,880 --> 00:52:22,320 y me tratan muy bien, tu amigo Lucas me trata... 723 00:52:22,360 --> 00:52:24,160 demasiado bien. 724 00:52:29,800 --> 00:52:33,240 Sí, es muy raro, para qué quiere una canguro si está 725 00:52:33,280 --> 00:52:36,520 todo el día conmigo? Parece el canguro de la canguro. 726 00:52:36,560 --> 00:52:40,480 No sé, igual son paranoias, pero creo que... 727 00:52:41,080 --> 00:52:44,960 Cómo que una carrera de motos? -Luego te cuento, 728 00:52:45,000 --> 00:52:47,520 ahora no puedo hablar. Tú no te agobies, 729 00:52:47,560 --> 00:52:53,040 si te trata bien, mejor que mejor. Ya le gustaría a muchos. 730 00:52:53,080 --> 00:52:56,480 Gordi, no te preocupes, déjate mimar. 731 00:52:56,520 --> 00:52:58,560 -Pero yo... (CUELGA) 732 00:53:06,120 --> 00:53:10,480 -Claro que me enfado, se supone que hoy teníamos cena romántica, 733 00:53:10,520 --> 00:53:14,600 mira, si está todo listo... -Ya, pero con estos clientes 734 00:53:14,640 --> 00:53:17,600 vamos a cerrar un contrato de millones de euros, 735 00:53:17,640 --> 00:53:21,360 si quieren ir a cenar solo puedo decir dónde y allí estaré. 736 00:53:21,400 --> 00:53:24,800 -Y no puede ir otro. Da igual, no importa. Chus... 737 00:53:26,160 --> 00:53:30,280 -Sí? -Chus, al parecer mi mujer 738 00:53:30,320 --> 00:53:33,560 tiene una cena de negocios ineludible y estará fuera 739 00:53:33,600 --> 00:53:37,200 hasta tarde, te importaría cenar con Valentina y conmigo? 740 00:53:37,240 --> 00:53:40,480 Total, está todo listo, sería una pena desperdiciarlo. 741 00:53:40,520 --> 00:53:44,160 -Yo? No, ya terminé y mi marido me espera en casa. 742 00:53:44,200 --> 00:53:47,800 -Chus, necesito que te quedes, te lo pido por favor. 743 00:53:47,840 --> 00:53:51,480 -Si Valentina se acuesta ya... -No es por la niña, es por mí, 744 00:53:51,520 --> 00:53:54,920 es difícil de explicar, sabes que mi mujer pasa mucho 745 00:53:54,960 --> 00:53:59,080 tiempo fuera y yo tengo necesidades, pero con tu ayuda... 746 00:53:59,120 --> 00:54:02,960 -Tengo un marido en casa. -Ponle un excusa, será solo hoy. 747 00:54:03,000 --> 00:54:07,480 Te lo juro. Es por dinero? Si es por eso tranquila, 748 00:54:07,520 --> 00:54:10,480 todo lo que hagas de más yo te lo pago. 749 00:54:19,000 --> 00:54:21,160 (Móvil) 750 00:54:21,200 --> 00:54:25,160 (Motores) -Bien, la prueba es sencilla. 751 00:54:25,200 --> 00:54:29,920 Aquí tenéis la dirección, quien primero haga reparto 752 00:54:29,960 --> 00:54:32,600 y vuelva con dinero, se queda trabajo. 753 00:54:34,200 --> 00:54:38,120 Estás a tiempo de retirarte si quieres, una caída de moto 754 00:54:38,160 --> 00:54:42,040 a tu edad es rotura de cadera fijo. Qué edad crees que tengo, 755 00:54:42,080 --> 00:54:45,440 payaso? Hostia, las gafas. 756 00:54:47,680 --> 00:54:50,880 (Móvil) 757 00:54:53,320 --> 00:54:56,040 Chus, lo que sea me lo cuentas luego... 758 00:54:57,000 --> 00:54:59,840 Que te ha dicho qué? Dónde estás? 759 00:54:59,880 --> 00:55:04,600 -Empieza la prueba. Tres, dos, adelante! 760 00:55:05,840 --> 00:55:09,480 Adónde vas? Es por allá! 761 00:55:10,400 --> 00:55:12,480 Que es por allá! 762 00:55:13,840 --> 00:55:17,160 -Joder, otra vez, qué susto. Al final deberé mirar 763 00:55:17,200 --> 00:55:21,080 por la mirilla antes de salir. Qué le dijiste a tu vecina de mí, 764 00:55:21,120 --> 00:55:26,440 que no me la alquilara, no? Soy tonta, de verdad, imbécil. 765 00:55:26,480 --> 00:55:28,920 Que no, cómo voy a decirle eso? 766 00:55:28,960 --> 00:55:32,680 No me dio tiempo a decirle nada porque cuando fui me dijo 767 00:55:32,720 --> 00:55:37,440 que ya lo tenía alquilado. Y perdona, pero tengo trabajo. 768 00:55:37,480 --> 00:55:40,800 Qué raro, me lo iba a enseñar y fue decirle mi nombre 769 00:55:40,840 --> 00:55:45,400 y me cerró en la cara. Qué quieres que te diga? 770 00:55:45,440 --> 00:55:49,040 Yo no estaba allí, dirías algo que la ofendió. 771 00:55:49,080 --> 00:55:55,040 Claro, le dije que era tu amiga. Mira, Carol, lo siento, 772 00:55:55,080 --> 00:55:58,400 pero tengo prisa. Sí? Pues si la tienes dime 773 00:55:58,440 --> 00:56:02,480 lo que le has dicho porque no me voy sin una explicación. 774 00:56:02,520 --> 00:56:07,240 Está bien, no le hablé de ti. Le hablé mal, pero es que apareces 775 00:56:07,280 --> 00:56:11,600 en mi vida diciéndome: "quieres darme clase, 776 00:56:11,640 --> 00:56:14,280 que seamos vecinas, acostarte conmigo?" 777 00:56:14,320 --> 00:56:17,880 Ya no sé qué hacer para que te des cuenta de que no. 778 00:56:20,280 --> 00:56:24,040 A ver, quiero decir... Da igual, déjalo, 779 00:56:24,080 --> 00:56:28,600 si desde que hemos llegado todos nos tratan como el culo, 780 00:56:28,640 --> 00:56:31,920 hasta mi tío, no vas a ser tú menos? 781 00:56:31,960 --> 00:56:35,160 Pero te digo una cosa, que no se te llene la boca 782 00:56:35,200 --> 00:56:38,480 diciendo lo mucho que ayudas a los demás porque eres 783 00:56:38,520 --> 00:56:40,720 como el resto. Gracias. 784 00:56:43,120 --> 00:56:44,800 Carol. 785 00:56:47,440 --> 00:56:49,000 Ay... 786 00:56:56,720 --> 00:57:00,000 Menuda choza tiene el tío. Dile que nos lo quedamos, 787 00:57:00,040 --> 00:57:03,320 es lo que necesitamos. Lo de negociar en España 788 00:57:03,360 --> 00:57:06,720 no lo lleváis muy bien, no? Entiendo lo de Gibraltar. 789 00:57:06,760 --> 00:57:08,280 Ya estamos. 790 00:57:17,160 --> 00:57:20,600 Miraré el baño con lupa, si hay humedad rebajo 100 euros. 791 00:57:20,640 --> 00:57:22,240 Esas es mi prima. 792 00:57:26,520 --> 00:57:28,120 Grande. 793 00:57:34,640 --> 00:57:37,080 Pareja? Quién, nosotros? 794 00:57:37,120 --> 00:57:40,160 No, somos primos, sería un poco raro, no? 795 00:57:43,960 --> 00:57:47,760 Paar... "Mein Deutsh fatal". Sí, no entendí bien, 796 00:57:47,800 --> 00:57:50,720 pareja, sí, de toda la vida. 797 00:57:57,880 --> 00:58:02,160 Dice que él cubre los arreglos. Perfecto. 798 00:58:03,400 --> 00:58:06,360 Qué haces? Nada, estiro el brazo. 799 00:58:06,400 --> 00:58:10,160 Tienes una cosita aquí. Y dale con tocarme. 800 00:58:18,240 --> 00:58:21,680 Le has dicho que somos novios? Yo? Si no sé alemán. 801 00:58:21,720 --> 00:58:25,600 A lo mejor lo ha deducido él. Y por qué te pegas tanto? 802 00:58:25,640 --> 00:58:28,440 Qué haces? Estamos a punto de firmar. 803 00:58:28,480 --> 00:58:31,560 Que firme tu novia, imbécil. Ulrike... 804 00:58:33,320 --> 00:58:36,600 Mujeres. "Eine minuten, bite." 805 00:58:36,640 --> 00:58:39,680 (Puerta) Ulrike! 806 00:58:47,600 --> 00:58:49,480 Ulrike, lo siento, de verdad. 807 00:58:49,520 --> 00:58:53,000 No sabes la odisea que es alquilar un piso sin ser de aquí, 808 00:58:53,040 --> 00:58:55,880 sin ti no me alquilan ni una tienda de campaña. 809 00:58:55,920 --> 00:58:59,760 Que en España mintáis para todo no significa que aquí lo hagamos. 810 00:58:59,800 --> 00:59:02,800 Mujer, son mentiras piadosas, como las que se ponen 811 00:59:02,840 --> 00:59:05,040 en el currículum. Mentiste también? 812 00:59:05,080 --> 00:59:08,080 No cambiemos de tema, crees que me gusta mentir? 813 00:59:08,120 --> 00:59:11,560 Se hace cuando estás desesperado como perseguir a la gente 814 00:59:11,600 --> 00:59:13,760 o ponerte de rodillas. Levanta. 815 00:59:13,800 --> 00:59:16,840 No, me tienes que ayudar. Si no lo haces por mí, 816 00:59:16,880 --> 00:59:19,880 hazlo por la llamada de la sangre, no la oyes? 817 00:59:19,920 --> 00:59:23,680 (CON VOS AGUDA) Por favor. Ayuda a tus primos. 818 00:59:23,720 --> 00:59:27,000 Ellos te ayudarían. Ellos en España jamás 819 00:59:27,040 --> 00:59:32,480 te dejarían tirada en la calle y eso que hace mejor clima. 820 00:59:34,840 --> 00:59:37,480 Por favor. Vale, diré que soy tu novia, 821 00:59:37,520 --> 00:59:41,120 pero levanta. Y nada de besos, ni abrazos. 822 00:59:41,160 --> 00:59:45,880 Coño, después de la escenita algo tendremos que darle. 823 00:59:45,920 --> 00:59:49,640 De la mano y nada de besos. En la mejilla y cabeza al hombro. 824 00:59:49,680 --> 00:59:52,560 Pero nada de cintura para abajo o te denuncio. 825 00:59:52,600 --> 00:59:55,560 Te lo prometo. Gracias. Qué tocones sois! 826 00:59:55,600 --> 00:59:58,120 Perdón. (CON VOS AGUDA) Perdón. 827 00:59:58,160 --> 00:59:59,840 Vamos? 828 01:00:02,440 --> 01:00:04,760 Dónde está papá? Aquí. 829 01:00:06,760 --> 01:00:09,640 Dónde está papá? Aquí! 830 01:00:11,000 --> 01:00:13,520 Y dónde está Chus? -Chus hace ya rato 831 01:00:13,560 --> 01:00:16,640 que tendría que estar en casa. -No, Chus está aquí. 832 01:00:16,680 --> 01:00:20,240 (Timbre) -No os matéis, ya abro yo. 833 01:00:27,880 --> 01:00:31,880 Lucas, has encargado comida turca? Dónde va? 834 01:00:31,920 --> 01:00:34,520 -A repartir. Uh... 835 01:00:34,560 --> 01:00:38,520 (AMBOS) Jaime. Uh... tú, hijo de mil putas, 836 01:00:38,560 --> 01:00:42,640 cuando me dijiste que necesitabas canguro pensé que era para la niña. 837 01:00:42,680 --> 01:00:45,440 -No sé de qué va esto, pero podemos hablar. 838 01:00:45,480 --> 01:00:49,160 -Llamo a la Policía. -No, por favor, es un trozo de pan. 839 01:00:49,200 --> 01:00:51,000 -Fuera! -Lo mato. 840 01:00:51,040 --> 01:00:54,000 -Tranquilo. -No es lo que parece, lo juro. 841 01:00:54,040 --> 01:00:58,000 -No le tirabas los trastos? -Qué dices? Si tu mujer 842 01:00:58,040 --> 01:01:02,320 ni me gusta. No te ofendas, solo quería pasar más tiempo 843 01:01:02,360 --> 01:01:05,440 con ella para poner celosa a mi mujer. 844 01:01:05,480 --> 01:01:08,800 -Por qué me iba yo a poner celosa? No te ofendas. 845 01:01:08,840 --> 01:01:11,760 -No, y a qué viene pasar tanto tiempo en casa, 846 01:01:11,800 --> 01:01:14,320 cancelar reuniones, hacer planes juntos? 847 01:01:14,360 --> 01:01:18,280 -Lo que hace cualquier pareja. -Exacto, cualquiera menos nosotros, 848 01:01:18,320 --> 01:01:20,920 desde que estamos aquí no hemos hecho nada. 849 01:01:20,960 --> 01:01:24,480 -Como prefieres hacerlo con Chus. -Sí que estás celosa. 850 01:01:24,520 --> 01:01:29,160 -Sí, estoy celosa, porque ella sabe qué necesita la niña, 851 01:01:29,200 --> 01:01:34,200 sabe cocinar, planchar y yo no sé porque soy una madre horrorosa. 852 01:01:34,240 --> 01:01:40,160 -No, qué dices? Eres estupenda. De verdad, mucho mejor que Chus. 853 01:01:40,200 --> 01:01:44,160 No te ofendas. No ves que solo la pongo 854 01:01:44,200 --> 01:01:47,840 por las nubes porque quiero estar más contigo? 855 01:01:49,160 --> 01:01:52,440 -De verdad, solo por eso? -Claro. 856 01:01:52,480 --> 01:01:56,000 -Lo siento mucho, mi amor, pero el trabajo me absorbe 857 01:01:56,040 --> 01:01:58,160 y se me va de las manos. 858 01:02:01,840 --> 01:02:04,640 -Qué hacemos? -Ahora que sabemos que nadie 859 01:02:04,680 --> 01:02:08,120 quiere poner los cuernos a nadie, cada mochuelo a su olivo. 860 01:02:08,160 --> 01:02:10,600 -Mierda, la carrera, me tengo que ir. 861 01:02:10,640 --> 01:02:13,960 Y que sepas que para mí eres la mejor madre del mundo. 862 01:02:14,000 --> 01:02:16,280 No te ofendas, eh? 863 01:02:19,080 --> 01:02:22,560 -Y tú mira que intentar ganarme dándome celos, 864 01:02:22,600 --> 01:02:26,640 eso ha sido muy retorcido. -Ya, lo siento. 865 01:02:26,680 --> 01:02:31,600 -A mí también me ha puesto bastante cachonda. 866 01:02:31,640 --> 01:02:36,720 Y una no puede ir a una cena cachonda, no? 867 01:02:36,760 --> 01:02:40,840 -No. No. -No. No. Estaría feo. 868 01:02:50,400 --> 01:02:55,160 -Chus, podrías quedarte 10 minutos con la peque? 869 01:02:55,200 --> 01:02:59,360 Qué digo 10 minutos? Una hora. Dos. 870 01:03:04,440 --> 01:03:07,600 Dile que tu novio dice que nos encantará vivir aquí 871 01:03:07,640 --> 01:03:09,960 y que esperamos ser muy felices. 872 01:03:24,280 --> 01:03:26,680 Qué ha dicho? Mejor que no lo sepas, 873 01:03:26,720 --> 01:03:30,360 tú lee el contrato y acabemos. Si para mí es élfico, 874 01:03:30,400 --> 01:03:33,720 dime dónde firmo y ya está. Aquí. 875 01:03:49,400 --> 01:03:53,960 Qué dice ahora? Pregunta que dónde nos conocimos. 876 01:03:54,000 --> 01:03:56,480 Que de Erasmus. Ah, no hablo alemán. 877 01:03:56,520 --> 01:03:59,400 En la fiesta de la cerveza. Te quieres callar? 878 01:04:05,000 --> 01:04:07,240 Quiere saber cuánto llevamos juntos. 879 01:04:07,280 --> 01:04:11,520 No cuela, dónde se ven unos novios de la mano, en la pelis de Marisol? 880 01:04:14,200 --> 01:04:18,440 Estás poco cariñosa, dame un besito o que me quedo sin piso. 881 01:04:34,200 --> 01:04:38,040 No puede ser, le has dicho algo bonito? No lo creo, traduce. 882 01:04:38,080 --> 01:04:41,440 Antes me corto un pie que decirte la horterada que dije. 883 01:04:41,480 --> 01:04:43,160 Que va a firmar... 884 01:04:47,120 --> 01:04:49,000 Tengo un piso! 885 01:04:52,200 --> 01:04:55,720 Cuando salgamos por esa puerta, eres hombre muerto. 886 01:05:04,640 --> 01:05:06,320 Estoy! Estoy. 887 01:05:08,000 --> 01:05:13,440 Hombre, Marc Márquez, una hora y 13 minutos 888 01:05:13,480 --> 01:05:17,160 en repartir un kebab, tardan lo mismo desde Turquía. 889 01:05:17,200 --> 01:05:21,640 Ya era tiempo, yo pensar que robar scooter. 890 01:05:21,680 --> 01:05:25,200 -No, tuve un contratiempo. Ya está, lo importante es 891 01:05:25,240 --> 01:05:29,600 que has llegado a tiempo de ver cómo me dan el trabajo, bum, 892 01:05:29,640 --> 01:05:34,520 verdad? Claro. Espera, dame el dinero del pedido. 893 01:05:34,560 --> 01:05:38,280 Sí, si me han dado propina y todo. Es lo que tiene ser guapo 894 01:05:38,320 --> 01:05:41,040 además de rápido. Está por aquí. 895 01:05:42,440 --> 01:05:46,000 Da igual adónde emigres, al final el viaje más duro 896 01:05:46,040 --> 01:05:49,760 es conocerse a uno mismo y darse cuenta de que aunque tengas 897 01:05:49,800 --> 01:05:53,600 unos principios, siempre puedes cambiarlos si aparece necesidad. 898 01:05:53,640 --> 01:05:56,800 Me lo han robado, esto es este barrio que está 899 01:05:56,840 --> 01:05:58,680 lleno de turcos, coño! 900 01:06:01,440 --> 01:06:04,240 No, no, no. 901 01:06:07,400 --> 01:06:11,720 Que a mí el pueblo otomano me parece un pueblo... 902 01:06:12,680 --> 01:06:17,560 maravilloso. Porque cuando el instinto 903 01:06:17,600 --> 01:06:20,600 de supervivencia saca nuestro lado más oscuro, 904 01:06:20,640 --> 01:06:24,320 no te queda otra que aprender a convivir con la tentación. 905 01:06:31,880 --> 01:06:35,400 -Entonces cuál es mi cuarto? O crees que Álex estará 906 01:06:35,440 --> 01:06:37,880 más tranquilo si dormimos en el mismo? 907 01:06:37,920 --> 01:06:41,520 -Que te quede muy claro que acepté porque es 908 01:06:41,560 --> 01:06:45,000 la mejor opción de que Álex no sepa que estuvimos juntos. 909 01:06:46,360 --> 01:06:50,560 Sí, suena raro, pero es lo que hay, mucho ojo porque ya hemos metido 910 01:06:50,600 --> 01:06:52,960 la pata una vez. -No, dos veces. 911 01:06:53,000 --> 01:06:56,400 -Demasiadas, no? Vale que ahora vivas aquí y eso, 912 01:06:56,440 --> 01:06:59,440 pero quiero a Álex y lo que pasó fue solo sexo. 913 01:07:00,640 --> 01:07:04,720 Del bueno, pero solo sexo. Y yo no siento nada por ti, y tú? 914 01:07:04,760 --> 01:07:07,600 -En absoluto. -Lo ves? Sexo sin sentimientos 915 01:07:07,640 --> 01:07:10,760 y contra eso podemos luchar, puedes? 916 01:07:10,800 --> 01:07:13,760 -Por supuesto. -Pues ya está claro que no 917 01:07:13,800 --> 01:07:16,320 volverá a pasar nada. Nada. 918 01:07:18,160 --> 01:07:20,520 (Puerta) 919 01:07:29,240 --> 01:07:31,920 (Voces) 920 01:07:31,960 --> 01:07:35,920 Chicos, en tres días tenemos piso y hay que celebrarlo, 921 01:07:35,960 --> 01:07:40,000 fiesta de inauguración salvaje. No habrá fiesta, 922 01:07:40,040 --> 01:07:44,560 leíste el contrato? No se puede taladrar, ni pintar, ni animales... 923 01:07:44,600 --> 01:07:47,480 De fiesta no dice nada, no llevas ni una semana 924 01:07:47,520 --> 01:07:51,560 y pareces alemán, yo soy español, fiesta, uh! 925 01:07:51,600 --> 01:07:54,920 No habrá fiesta. Chicos, fiesta en nuestro piso. 926 01:07:54,960 --> 01:07:57,760 Ponemos el techo y vosotros el resto. 927 01:07:57,800 --> 01:08:02,920 Carol, puedo hablarte un momento? Sí. Qué? 928 01:08:02,960 --> 01:08:07,040 Yo te debo una disculpa, me he portado como... 929 01:08:07,080 --> 01:08:10,560 Una niñata estúpida, como una capulla descerebrada, 930 01:08:10,600 --> 01:08:13,680 una prepotente engreída? Vale, sí, tienes razón. 931 01:08:13,720 --> 01:08:18,600 Pero me asusté, yo nunca me había acostado con una tía y si eso 932 01:08:18,640 --> 01:08:24,240 te descoloca imagina tenerla viviendo debajo, te acojonas 933 01:08:24,280 --> 01:08:30,200 y dudas. Pero podríamos intentar empezar de nuevo y ser amigas, 934 01:08:30,240 --> 01:08:33,280 qué te parece? No quiero que te acojones, 935 01:08:33,320 --> 01:08:37,320 ni dudes, sabes? Venga, perdóname. 936 01:08:37,360 --> 01:08:40,200 Déjame demostrarte que no soy tan capulla. 937 01:08:40,240 --> 01:08:44,520 Y si te suspendo no podrás decir que te tengo manía. 938 01:08:46,120 --> 01:08:50,200 Puedo intentarlo, si voy a tener amigas, al menos que estén buenas. 939 01:08:50,240 --> 01:08:52,920 Te invito a una cerveza y lo celebramos. 940 01:08:52,960 --> 01:08:54,800 Ahora? Sí. 941 01:08:54,840 --> 01:08:57,640 Mejor otro día. Qué mal empezamos, amiga. 942 01:08:57,680 --> 01:09:01,160 Estoy reventada, llevo un día que necesito llegar a casa 943 01:09:01,200 --> 01:09:05,280 y relajarme. Qué? Que ha estado ahí? 944 01:09:05,320 --> 01:09:08,400 No le habrás firmado nada? Que siempre te lía. 945 01:09:08,440 --> 01:09:12,080 -No, ha estado muy majo y hasta me trajo flores. 946 01:09:12,120 --> 01:09:16,320 -Eso es que quería algo. -No, ha dicho que se acuerda 947 01:09:16,360 --> 01:09:20,920 mucho de ti, me preguntó dónde vives, que qué tal estás 948 01:09:20,960 --> 01:09:24,160 en Berlín... -No le hables de mí. 949 01:09:24,200 --> 01:09:26,840 (Timbre) No quiero saber nada de él. 950 01:09:26,880 --> 01:09:30,240 No tendremos la suerte de que se muera de una cirrosis 951 01:09:30,280 --> 01:09:32,040 el borracho este... 952 01:09:35,320 --> 01:09:37,440 -Hola, qué guapa estás. 953 01:09:37,480 --> 01:09:41,160 No tendrás una cervecita fresca para tu padre, 954 01:09:41,200 --> 01:09:43,160 por romper el hielo? 955 01:09:46,320 --> 01:09:49,600 Serás capaz de dejar a tu padre tirado en la calle? 956 01:09:49,640 --> 01:09:53,320 Por eso estoy aquí, para conocerte mejor. 957 01:09:53,360 --> 01:09:56,400 -Esto sí que no lo esperaba. Por fin tenemos piso. 958 01:09:56,440 --> 01:09:58,840 Aquí es. Una fotito? 959 01:10:00,400 --> 01:10:03,280 Acogedor, lo que se dice acogedor... 960 01:10:03,320 --> 01:10:06,080 No sabes lo que significa möbel, verdad? 961 01:10:07,520 --> 01:10:09,480 Qué haces? Para casa. 962 01:10:11,360 --> 01:10:14,920 Mucho ojo que tengo la mecha larga y al final hay dinamita. 963 01:10:16,240 --> 01:10:18,600 -Cómo? -No te acabas de integrar? 964 01:10:18,640 --> 01:10:22,200 Los alemanes son muy suyos, de primeras son desagradables, 965 01:10:22,240 --> 01:10:25,680 luego de segundas, también. -Trata de integrarte y practica 966 01:10:25,720 --> 01:10:28,560 lo que has aprendido. -Solo sé contar hasta 10, 967 01:10:28,600 --> 01:10:30,680 qué practico, el mambo? 968 01:10:32,720 --> 01:10:36,120 -Si eso es lo que quieres, tú preparas platos alemanes, 969 01:10:36,160 --> 01:10:39,960 yo españoles y los que más gusten se quedan en la carta. 970 01:10:41,560 --> 01:10:45,440 Esto a los españoles les encanta. Esto a los alemanes les encanta. 971 01:10:45,480 --> 01:10:48,000 Prost. Mucho amor, pero estáis a unos 972 01:10:48,040 --> 01:10:50,320 2.318 km. -Y? 973 01:10:50,360 --> 01:10:53,040 -Cuidadito con las relaciones a distancia. 974 01:10:53,080 --> 01:10:56,080 -Emigrar es tan complicada para el que se va como 975 01:10:56,120 --> 01:10:58,760 para el que se queda. -Dos días sin hablar. 976 01:10:58,800 --> 01:11:02,400 Eso es lo que te acuerdas de mí? Piensa qué harías con ella 977 01:11:02,440 --> 01:11:05,320 si la tuvieras aquí. Abrígate, ahora nos vamos 978 01:11:05,360 --> 01:11:08,760 en descapotable. Por favor, pero... te quiero. 979 01:11:12,440 --> 01:11:14,960 Lo que daría por estar ahí. 980 01:11:19,600 --> 01:11:20,840 Hallo? 981 01:11:20,880 --> 01:11:23,960 Es muy romántico todo esto que has preparado. 982 01:11:25,840 --> 01:11:29,160 Yo de ti aclararía las cosas antes de que sea tarde. 983 01:11:29,200 --> 01:11:31,920 -Que no llego. Esto lleva nueces? 984 01:11:31,960 --> 01:11:33,960 -Sí, por? -Tengo alergia. 985 01:11:34,000 --> 01:11:36,360 -Se te ha hinchado la lengua también. 986 01:11:38,920 --> 01:11:41,920 Tengo una jefa que parece un rottweiler ladrando. 987 01:11:41,960 --> 01:11:44,600 Te lo diré en español para que te enteres. 988 01:11:44,640 --> 01:11:47,760 Donde estén unas chirlas españolas, que se quiten 989 01:11:47,800 --> 01:11:49,840 las salchichas alemanas. Bum. 990 01:11:49,880 --> 01:11:53,200 Si es que qué falta hacía esta alegría en Alemania. 991 01:11:56,240 --> 01:11:58,120 -Os vais a comisaría. -No. 992 01:11:58,160 --> 01:12:01,320 No, yo no puedo tener antecedentes antes que trabajo. 993 01:12:01,360 --> 01:12:02,960 Viva España. 82976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.