Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,996 --> 00:00:31,249
Let's begin.
4
00:00:31,885 --> 00:00:36,858
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
5
00:00:36,973 --> 00:00:42,708
into upstanding citizens as you traverse
the tumultuous river we call life.
6
00:00:43,010 --> 00:00:44,345
Yes, what is it?
7
00:00:44,616 --> 00:00:48,109
- May I leave?
- You may not. Sit and listen.
8
00:00:48,620 --> 00:00:52,874
- It's really important.
- Well, you'll just have to wait.
9
00:00:53,469 --> 00:00:58,724
Right. Everything begins
with start-up capital.
10
00:00:59,308 --> 00:01:04,928
With it you can start a business,
or invest it in something.
11
00:01:05,356 --> 00:01:08,849
It can quickly bring dividends,
or equally, be lost.
12
00:01:09,287 --> 00:01:14,135
The main thing though,
is obtaining it.
13
00:01:14,803 --> 00:01:17,420
Today it's very difficult.
14
00:01:17,847 --> 00:01:22,581
But at the beginning of the '90s,
there was a redistribution of assets.
15
00:01:22,894 --> 00:01:29,348
Today's so-called "oligarchs"
acquired theirs then, in the '90s.
16
00:01:30,141 --> 00:01:32,914
Would anybody like to
elaborate as to how?
17
00:01:33,384 --> 00:01:36,595
Back then you could make
lots of money from nothing.
18
00:01:36,752 --> 00:01:39,484
Enough for start-up capital
and more besides.
19
00:01:39,671 --> 00:01:41,840
There were lots of
pyramid schemes...
20
00:01:41,955 --> 00:01:47,325
Right. There were many different
pyramid schemes at that time
21
00:01:47,523 --> 00:01:50,974
which conned ordinary people
out of their money.
22
00:01:51,329 --> 00:01:55,781
In a country where everything
had ground to a halt,
23
00:01:55,927 --> 00:02:01,026
it didn't occur to anyone that you can't
earn ten roubles by giving someone one.
24
00:02:01,693 --> 00:02:07,866
And there were also criminal groups which
merged with the authorities
25
00:02:08,022 --> 00:02:11,672
and in so doing,
acquired their start-up capital.
26
00:02:11,901 --> 00:02:13,153
THE MID-'90s.
27
00:02:13,507 --> 00:02:16,635
You know why they
call me Butcher?
28
00:02:16,948 --> 00:02:21,807
I'll tell you, my friend - because
I'm a pro. I like cutting up corpses...
29
00:02:22,433 --> 00:02:24,685
So if you don't want to talk,
that's fine by me.
30
00:02:24,800 --> 00:02:28,168
The choice is yours.
We live in a free country.
31
00:02:28,960 --> 00:02:35,258
Although if you want my opinion,
I'd say you're making a huge mistake.
32
00:02:35,852 --> 00:02:39,064
You know why? I'll tell you.
33
00:02:39,450 --> 00:02:42,786
If you just answered the questions
34
00:02:42,859 --> 00:02:46,425
you'd find yourself among
these cadavers nice and quick.
35
00:02:46,738 --> 00:02:48,792
But you didn't want to...
36
00:02:49,501 --> 00:02:55,476
You got me on a good day though.
It's my daughter's first day at school.
37
00:02:56,185 --> 00:03:01,086
So I'll give you one more
chance to die peacefully.
38
00:03:02,275 --> 00:03:03,880
So...
39
00:03:06,154 --> 00:03:08,208
Will you talk?
40
00:03:11,242 --> 00:03:12,691
What a pity.
41
00:03:13,525 --> 00:03:19,584
I liked you. And I'll get the information
I need anyway, because I'm a pro.
42
00:03:20,209 --> 00:03:23,348
While you will suffer a
slow and painful death.
43
00:03:25,934 --> 00:03:27,706
So then...
44
00:03:28,978 --> 00:03:31,231
Farewell, you silly idiot.
45
00:03:31,669 --> 00:03:35,162
Hands up, motherfucker!
Step away from him! Move it!
46
00:03:35,349 --> 00:03:37,716
- Guys, what's up?
- On the floor, scum.
47
00:03:37,873 --> 00:03:42,888
But first remove your gun and place
it on the ground, quick!
48
00:03:43,076 --> 00:03:45,568
Listen, you prick, I recognize that voice.
Do I know you?
49
00:03:45,683 --> 00:03:47,528
I said, drop the gun.
50
00:03:47,643 --> 00:03:51,136
OK, OK, don't stress out...
What about the syringe?
51
00:03:51,282 --> 00:03:53,180
Hold on to it.
52
00:03:53,482 --> 00:03:56,183
- Whatever you say.
- Slowly, so I can see.
53
00:03:56,370 --> 00:03:57,903
No problem.
54
00:03:58,206 --> 00:04:00,385
Very good. Now you.
55
00:04:00,698 --> 00:04:03,503
- And the syringe?
- Throw it.
56
00:04:19,550 --> 00:04:21,239
Bastard!
57
00:04:21,719 --> 00:04:24,847
I knew he'd try something.
58
00:04:25,233 --> 00:04:26,567
Where was he hit?
59
00:04:26,755 --> 00:04:30,613
Looks like the stomach.
Lots of blood... What are we gonna do?
60
00:04:38,809 --> 00:04:43,021
Ah... so it's you, filthy pig.
61
00:04:44,252 --> 00:04:46,869
Thought I recognized that voice...
62
00:04:47,057 --> 00:04:51,509
What did Mikhalych
ask you to find out?
63
00:04:59,069 --> 00:05:01,321
Hey, Stepan, how are we
gonna find out now?
64
00:05:26,700 --> 00:05:28,869
There it is...
65
00:05:30,788 --> 00:05:39,129
DEAD MAN'S BLUFF
66
00:05:46,001 --> 00:05:49,848
It's good to sit and have a smoke
like this, after sport.
67
00:05:50,286 --> 00:05:53,373
Smoking after sport is bad for you.
68
00:05:54,447 --> 00:05:58,941
Hey, Eggplant, is everyone as smart
as you in Ethiopia?
69
00:05:59,327 --> 00:06:00,703
I'm Russian.
70
00:06:00,849 --> 00:06:06,386
Don't start. Russians don't smoke that
much. Me and Koron smoke a pack a day.
71
00:06:06,615 --> 00:06:09,754
And you, Mr. Health Conscious -
two packs a day!
72
00:06:10,067 --> 00:06:14,436
So bite your tongue,
you Russian darkie...
73
00:06:15,343 --> 00:06:17,804
Shall we talk business?
74
00:06:18,951 --> 00:06:21,682
- Alright, let's talk.
- Let's talk.
75
00:06:22,235 --> 00:06:23,278
Well?
76
00:06:23,632 --> 00:06:28,012
- Business is terrible.
- Why is that?
77
00:06:28,158 --> 00:06:31,609
Have a guess. We're out of cash
and there's no work.
78
00:06:31,922 --> 00:06:35,780
It's been a month since our last gig.
79
00:06:36,489 --> 00:06:38,501
- So?
- What do you mean, "so"?
80
00:06:38,772 --> 00:06:41,421
We have no cash and no prospects.
81
00:06:42,411 --> 00:06:43,986
- No prospects?
- None.
82
00:06:44,215 --> 00:06:48,709
Because last time we screwed up,
due to some nervy half-wit.
83
00:06:49,064 --> 00:06:53,433
- Don't go looking for someone to blame.
- Why shouldn't I?
84
00:06:53,829 --> 00:06:56,874
Someone who thinks
that if he's got a gun
85
00:06:57,030 --> 00:07:03,120
he can blaze away without
warning his colleagues.
86
00:07:03,276 --> 00:07:06,811
Don't mess with me! I got worked up,
happens to the best of us.
87
00:07:06,915 --> 00:07:13,098
Not all of us! Didn't happen with Eggplant
and it didn't happen with me.
88
00:07:14,089 --> 00:07:16,216
But it happened with you.
89
00:07:16,810 --> 00:07:22,066
And you've ruined our reputation.
Now people think we're total head-cases.
90
00:07:22,212 --> 00:07:23,984
And they didn't before?
91
00:07:24,099 --> 00:07:29,552
They thought we were head-cases,
now they think we're total head-cases.
92
00:07:34,985 --> 00:07:36,080
Yes?
93
00:07:36,309 --> 00:07:37,957
Oh, Copper, hey.
94
00:07:38,426 --> 00:07:42,002
You have a job for us?
What kind?
95
00:07:42,315 --> 00:07:45,329
I see... Alright, tomorrow.
96
00:07:45,683 --> 00:07:47,049
Same place?
97
00:07:47,841 --> 00:07:51,168
The zoo?
Why the zoo?
98
00:07:52,085 --> 00:07:53,691
OK. Bye.
99
00:07:54,932 --> 00:07:56,058
- The cop?
- Yep.
100
00:07:56,173 --> 00:07:57,862
- What's he want?
- Offering work.
101
00:07:58,008 --> 00:08:01,063
- Doing what?
- Like he'd tell me on the phone.
102
00:08:01,251 --> 00:08:03,148
I'll see him tomorrow
and find out then.
103
00:08:03,378 --> 00:08:04,984
Why at the zoo?
104
00:08:05,182 --> 00:08:07,069
So no one recognizes you.
105
00:08:10,301 --> 00:08:12,439
- Should we steal a car?
- No.
106
00:08:12,585 --> 00:08:16,881
We'll walk. What are you, stupid?
Of course we'll steal one.
107
00:08:17,267 --> 00:08:20,040
- What kind of car?
- I don't give a damn.
108
00:08:20,468 --> 00:08:24,722
- It shouldn't stand out, that's all.
- Should it be Russian or foreign?
109
00:08:24,962 --> 00:08:29,852
I said it shouldn't stand out.
A Lada, or a Volga if you have to.
110
00:08:29,998 --> 00:08:31,291
Got it.
111
00:08:32,407 --> 00:08:35,295
Now for the Ethiopian soccer star...
112
00:08:35,650 --> 00:08:39,018
I'm Russian. I've never
been to Ethiopia.
113
00:08:39,174 --> 00:08:43,387
Cut it out. You can tell a mile off
you were a cannibal.
114
00:08:44,419 --> 00:08:45,983
The guns are down to you.
115
00:08:46,181 --> 00:08:51,395
Something light, with silencers.
And something heavy, just in case.
116
00:08:51,582 --> 00:08:52,750
What sort exactly?
117
00:08:52,948 --> 00:08:55,962
Just see what you can find. Got it?
118
00:08:56,431 --> 00:08:58,443
- Got it.
- Good.
119
00:08:59,236 --> 00:09:03,761
Let's just do everything right this time,
whatever it is.
120
00:09:04,032 --> 00:09:07,087
No amateur theatrics. OK?
121
00:09:07,765 --> 00:09:12,332
Don't look at me like that.
I got everything. Lay off.
122
00:09:12,603 --> 00:09:14,459
Alright then.
123
00:09:31,341 --> 00:09:32,999
I'm thirsty.
124
00:09:33,468 --> 00:09:37,597
- Not surprised, after last night.
- As if you didn't drink too!
125
00:10:02,820 --> 00:10:04,270
What you waiting for?
126
00:10:04,739 --> 00:10:07,867
- I won't drink from that shitpipe.
- What do you mean?
127
00:10:08,023 --> 00:10:10,150
I value my health.
128
00:11:32,389 --> 00:11:33,995
Looks like it's here.
129
00:11:34,182 --> 00:11:39,041
Of course it is. You think I couldn't
find the place?
130
00:11:39,636 --> 00:11:42,482
Anything could happen
with a psycho like you.
131
00:11:45,037 --> 00:11:49,448
- You nervous, eh?
- Why would I be? Let's go.
132
00:12:21,438 --> 00:12:23,127
What's in the folder?
133
00:12:24,232 --> 00:12:27,611
It's just... a contract I'm passing on.
134
00:12:31,125 --> 00:12:34,378
- Couldn't you have left it behind?
- Well, just in case.
135
00:12:45,817 --> 00:12:48,194
- What do you want?
- Hello.
136
00:12:52,021 --> 00:12:57,234
- I said, what do you want?
- We're here to see the doctor. Is he in?
137
00:12:57,829 --> 00:12:59,758
I'm the doctor.
What do you want?
138
00:13:00,070 --> 00:13:04,846
Mikhalych sent us.
Does that say anything to you?
139
00:13:07,839 --> 00:13:10,216
It does. Come in.
140
00:13:20,570 --> 00:13:22,426
What does he want?
141
00:13:23,531 --> 00:13:27,191
I already said I'm not
giving him a cut.
142
00:13:27,535 --> 00:13:30,111
And don't waste my time
trying to threaten me.
143
00:13:30,424 --> 00:13:34,031
Say what you came here for
and get lost.
144
00:13:34,271 --> 00:13:36,920
- Watch your language.
- Watch your attitude.
145
00:13:37,107 --> 00:13:42,404
Relax, guys. Spare your nerves,
they can't be repaired.
146
00:13:42,874 --> 00:13:45,168
- Let's be constructive.
- Let's.
147
00:13:45,439 --> 00:13:47,733
But don't you try
to put pressure on me.
148
00:13:48,077 --> 00:13:52,258
That's not our intention, doctor.
Let's be realistic, though.
149
00:13:52,404 --> 00:13:53,895
OK, let's.
150
00:13:54,208 --> 00:13:57,982
You're new in town.
And new to this business, right?
151
00:13:58,128 --> 00:13:58,858
So?
152
00:13:58,973 --> 00:14:05,792
So you need security which can ensure
the safety of you and your business.
153
00:14:05,897 --> 00:14:07,628
And that costs money.
154
00:14:08,503 --> 00:14:11,548
It's the same for everyone,
but we're less expensive.
155
00:14:11,788 --> 00:14:15,594
So let's not be rude,
show our attitude, or get worked up.
156
00:14:15,990 --> 00:14:20,442
Let's think about your security
and your future.
157
00:14:22,236 --> 00:14:25,687
- My future?
- You have 5 minutes to decide.
158
00:14:25,833 --> 00:14:27,408
We'll have a smoke while you think.
159
00:14:27,721 --> 00:14:30,296
- Why 5 minutes?
- Too long? Make it 3 then.
160
00:14:33,090 --> 00:14:34,780
Think fast!
161
00:14:40,817 --> 00:14:45,186
No, you think, scum,
about not getting slotted right now.
162
00:14:45,415 --> 00:14:49,586
OK, easy, guys.
We can work this out.
163
00:14:49,982 --> 00:14:51,911
Why didn't you say
you had protection?
164
00:14:52,109 --> 00:14:56,843
Do I have to explain myself to every
freeloader that comes along?
165
00:14:57,229 --> 00:14:58,637
I don't have protection.
166
00:14:58,835 --> 00:15:02,641
- Who are they, then? Magicians?
- They're not magicians.
167
00:15:03,673 --> 00:15:07,688
So your old crock thinks
he can just come along
168
00:15:07,875 --> 00:15:10,211
and intimidate the Doctor?
169
00:15:10,524 --> 00:15:15,612
- You've misunderstood...
- Shut it! I'll do the talking.
170
00:15:16,926 --> 00:15:22,869
I already warned your old fart
that I don't need help. I'll manage.
171
00:15:23,412 --> 00:15:27,791
I've been telling that to everyone
who came here this year,
172
00:15:28,146 --> 00:15:30,627
but you're all thick around here.
173
00:15:31,545 --> 00:15:33,755
Must be the place.
174
00:15:34,266 --> 00:15:37,957
So I have to reduce
your demographics.
175
00:15:38,468 --> 00:15:41,086
Any last words?
176
00:15:41,513 --> 00:15:46,289
Mikhalych will be very offended.
He doesn't like shit being thrown at him.
177
00:15:47,436 --> 00:15:51,815
He'll probably have you killed, because
you're breaking the laws of business.
178
00:15:52,003 --> 00:15:53,296
But you've got one chance:
179
00:15:53,410 --> 00:15:58,499
Tell these halfwits to put the guns down,
put their coats on - it's cold out -
180
00:15:58,655 --> 00:16:00,543
and we'll all go see Mikhalych.
181
00:16:00,772 --> 00:16:02,388
- That's all?
- Basically.
182
00:16:02,451 --> 00:16:04,182
Then listen up!
183
00:16:09,541 --> 00:16:11,595
They aren't magicians at all...
184
00:16:14,192 --> 00:16:16,517
That's it. No more protection.
185
00:16:27,997 --> 00:16:30,771
- Bastards.
- So now what?
186
00:16:31,083 --> 00:16:36,380
I've got mixed feelings. Half of me says
we should kill this creep.
187
00:16:36,568 --> 00:16:37,819
And the other half?
188
00:16:37,965 --> 00:16:42,585
That we should let him live and take him
to Mikhalych, let him decide what to do.
189
00:16:42,856 --> 00:16:45,223
I prefer the first option.
190
00:16:45,900 --> 00:16:49,268
Me too, but what are we
gonna tell Mikhalych?
191
00:16:50,384 --> 00:16:53,596
We'll say he started
waving a gun at us,
192
00:16:53,825 --> 00:16:58,517
but we were quicker.
And we'll tell him about these two. Well?
193
00:16:58,715 --> 00:17:02,240
Fine. Doesn't feel quite right, though.
194
00:17:02,959 --> 00:17:07,047
Alright. Let's toss a coin.
Heads, we take him to Mikhalych.
195
00:17:07,276 --> 00:17:11,374
Tails, we do him in. I haven't met
a fag like this in a long time.
196
00:17:11,561 --> 00:17:14,856
He's a hooligan, not a businessman.
197
00:17:15,002 --> 00:17:16,660
Go to hell, freaks!
198
00:17:23,334 --> 00:17:24,866
Asshole.
199
00:17:25,461 --> 00:17:27,067
What a shithead.
200
00:17:27,379 --> 00:17:28,589
What now?
201
00:17:28,818 --> 00:17:32,072
- Did you know about the gun?
- What are you, nuts?
202
00:17:32,468 --> 00:17:38,359
- Alright. Let's at least take the powder.
- Yes, and take it to Mikhalych.
203
00:17:39,193 --> 00:17:41,487
Blood everywhere...
204
00:17:41,675 --> 00:17:45,887
- What about him?
- Who cares? Put him with the stiffs.
205
00:17:49,287 --> 00:17:52,415
Bastard ruined all the coke.
206
00:17:52,801 --> 00:17:56,294
Not all of it. I'll get a box.
207
00:18:12,664 --> 00:18:14,718
Let's collect what we can.
208
00:18:32,086 --> 00:18:33,379
Freeze!
209
00:18:33,608 --> 00:18:37,862
You - two steps back.
And you - slowly give me the box.
210
00:18:38,259 --> 00:18:41,105
Alright, alright, everything's cool.
211
00:18:41,856 --> 00:18:44,588
- Who are you?
- None of your damn business.
212
00:18:44,775 --> 00:18:45,954
Give me the box!
213
00:18:46,267 --> 00:18:47,789
Alright, no problem.
214
00:18:48,185 --> 00:18:51,918
Put it on the car
and take two steps back. Quickly!
215
00:18:52,304 --> 00:18:55,724
You said slowly, now you're
saying quickly. Which is it?
216
00:18:55,870 --> 00:18:57,444
The box!
217
00:18:57,955 --> 00:18:59,603
Alright, alright.
218
00:19:19,539 --> 00:19:21,187
That was beautiful!
219
00:19:21,416 --> 00:19:27,068
With your accuracy you should be on the
Olympic team. You're wasting your talent.
220
00:19:27,381 --> 00:19:29,435
I don't like sports.
221
00:19:33,585 --> 00:19:35,681
I don't like sports either.
222
00:19:40,759 --> 00:19:44,606
- Did you have to spoil the car?
- That wasn't my intention.
223
00:19:45,440 --> 00:19:49,257
- And I wasn't aiming at his head.
- Where then?
224
00:19:50,685 --> 00:19:54,460
- The heart.
- I take my words about the Olympic team back.
225
00:19:54,647 --> 00:20:01,342
Put this former psycho in the house
and you'll pay for the repairs.
226
00:20:23,322 --> 00:20:25,970
Here's a friend for you.
227
00:20:38,890 --> 00:20:42,946
It's going to cost you about 100 bucks.
228
00:20:43,540 --> 00:20:47,951
You owe me a new car
for saving your life again.
229
00:20:49,223 --> 00:20:52,601
Let's report in for now,
before someone else turns up.
230
00:21:29,065 --> 00:21:32,839
- I hope the cops won't stop us.
- Buy a siren.
231
00:21:33,548 --> 00:21:36,958
Very funny. Mikhalych will
cheer us up now.
232
00:21:38,314 --> 00:21:41,848
- Vladik, no! Daddy's working!
- I want to see Daddy!
233
00:21:42,318 --> 00:21:47,135
Ah, come to me, sonny!
It's Alright, Eleanora, go.
234
00:21:47,406 --> 00:21:52,536
You're my sweetie...
Where's Mommy? Resting? Good.
235
00:21:52,766 --> 00:21:56,697
So, go find Butcher.
Haven't heard from him for 2 days,
236
00:21:56,936 --> 00:21:59,627
and get the money ready
for the lawyer.
237
00:22:00,252 --> 00:22:04,673
Butcher or no Butcher,
business has to get done.
238
00:22:04,778 --> 00:22:10,033
I got it, boss.
Everything will be done.
239
00:22:15,872 --> 00:22:19,803
Hey there, kids.
What took you so long?
240
00:22:19,991 --> 00:22:24,287
What's in the box?
The Doctor's ears?
241
00:22:25,277 --> 00:22:26,570
Not quite.
242
00:22:27,123 --> 00:22:31,012
Well, in that case I'm all ears.
How did it go?
243
00:22:31,846 --> 00:22:35,339
Sergey Mikhalych, we weren't
entirely successful.
244
00:22:36,611 --> 00:22:39,740
Right. Well, fire away.
245
00:22:41,418 --> 00:22:44,911
We had some perineal difficulties.
246
00:22:45,985 --> 00:22:49,072
Sergey, do you know
what "perineal" means?
247
00:22:49,343 --> 00:22:50,678
No, Sergey Mikhalych.
248
00:22:50,824 --> 00:22:58,008
It refers to the area between
the vagina and the ass...
249
00:22:58,196 --> 00:22:59,728
of a woman.
250
00:22:59,833 --> 00:23:04,608
See, even Vladik knows that!
Well, carry on.
251
00:23:04,796 --> 00:23:09,936
Well, we arrived, and he started
being rude. Took out a gun...
252
00:23:10,322 --> 00:23:13,857
Then another two head-cases
showed up. All armed.
253
00:23:13,972 --> 00:23:15,984
Started threatening us...
254
00:23:16,370 --> 00:23:20,384
So, to cut it short,
we killed them all.
255
00:23:21,177 --> 00:23:23,513
Tell me, Sergey...
256
00:23:24,180 --> 00:23:27,996
did I tell you to kill them?
257
00:23:29,101 --> 00:23:33,001
You knew I needed the Doctor!
258
00:23:33,950 --> 00:23:37,683
- But they started it...
- They started it?
259
00:23:37,954 --> 00:23:40,968
You numbskull!
260
00:23:42,114 --> 00:23:47,370
If you see the situation's heating up,
just set up a meeting later!
261
00:23:47,641 --> 00:23:51,134
- But we...
- You need whipping!
262
00:23:51,447 --> 00:23:56,379
- Were you whipped?
- Me? Of course.
263
00:23:56,608 --> 00:23:59,580
How do you think
I got to where I am?
264
00:23:59,820 --> 00:24:06,232
I don't think you should whip children.
My dad whipped me too, and...
265
00:24:06,900 --> 00:24:11,675
I still want to kill him.
And some others...
266
00:24:12,030 --> 00:24:16,399
Simon, stop talking nonsense.
We came here on business...
267
00:24:16,628 --> 00:24:18,484
On business?
268
00:24:18,755 --> 00:24:26,930
Can't trust you idiots with anything!
Get out of here. What's in the box?
269
00:24:27,441 --> 00:24:30,611
- Powder.
- What powder?
270
00:24:30,809 --> 00:24:34,135
It was there, so we decided to collect it.
He won't need it anymore.
271
00:24:34,375 --> 00:24:38,463
- Out of my sight!
- Goodbye.
272
00:24:38,619 --> 00:24:40,590
Get lost!
273
00:24:41,862 --> 00:24:43,749
Move it.
274
00:24:44,583 --> 00:24:47,711
You see that?
What do you think?
275
00:24:54,426 --> 00:24:57,158
Mikhalych didn't get too upset, I think.
276
00:24:57,951 --> 00:25:00,401
It blew over, thank God.
277
00:25:00,797 --> 00:25:02,924
Good thing we took the powder.
278
00:25:03,196 --> 00:25:04,770
Good thing.
279
00:25:09,650 --> 00:25:11,819
Ah, good work, boys.
280
00:25:12,726 --> 00:25:16,417
Oh no, it's this one...
281
00:25:18,138 --> 00:25:22,027
Yes, speaking. What?
282
00:25:22,694 --> 00:25:24,310
When?
283
00:25:25,666 --> 00:25:29,159
Yes, I'll remember.
I'm on my way. Shit...
284
00:25:30,744 --> 00:25:32,558
So, where to?
285
00:25:32,944 --> 00:25:36,239
- What do you mean?
- Well, for a rest.
286
00:25:36,917 --> 00:25:42,287
Wherever you want, but no stripclubs.
Or I'll get worked up.
287
00:25:42,996 --> 00:25:44,768
Billiards?
288
00:25:45,321 --> 00:25:48,095
Alright, billiards, but a quiet place.
289
00:25:48,689 --> 00:25:49,930
OK.
290
00:26:17,509 --> 00:26:20,930
Let me hide it...
Have you taken your medicine?
291
00:26:21,034 --> 00:26:23,130
- Yes.
- Good boy.
292
00:26:24,079 --> 00:26:25,371
What?
293
00:26:25,643 --> 00:26:31,378
Sergey Mikhalych, we're finishing
the fireplace. Would you like to see?
294
00:26:32,848 --> 00:26:35,945
Did you study your trade?
295
00:26:37,571 --> 00:26:39,782
- Yes.
- Where?
296
00:26:40,772 --> 00:26:42,503
The Architectural Institute.
297
00:26:42,743 --> 00:26:45,913
- In the center?
- Yes.
298
00:26:47,821 --> 00:26:49,312
Full-time?
299
00:26:51,825 --> 00:26:52,920
Full-time.
300
00:26:53,347 --> 00:26:59,687
If you studied full-time, Architect,
what's with what you did with the bathroom?
301
00:27:00,313 --> 00:27:02,846
Sergey Mikhalych,
that's just the design...
302
00:27:03,159 --> 00:27:05,213
The design?
303
00:27:06,684 --> 00:27:08,216
You approved the draft...
304
00:27:08,279 --> 00:27:13,138
The draft was on paper,
and you can stuff it up your ass.
305
00:27:13,607 --> 00:27:16,579
I didn't drown you in the bath,
306
00:27:16,850 --> 00:27:23,190
but if your fireplace is anything like
your bathroom, I'll burn you in it, got it?
307
00:27:23,461 --> 00:27:27,475
Let's go and have a look,
Vladik, see what he's done.
308
00:27:27,705 --> 00:27:30,197
Come on, show us then.
309
00:28:03,824 --> 00:28:06,712
It hasn't heated up yet...
310
00:28:07,745 --> 00:28:10,070
Well...
311
00:28:11,311 --> 00:28:14,043
That looks like the end
of you, Mr. Architect.
312
00:28:41,893 --> 00:28:44,907
- A game, or a drink first?
- A drink first.
313
00:28:45,136 --> 00:28:46,273
Alright.
314
00:28:49,182 --> 00:28:51,914
Anyone serving us?
315
00:28:57,638 --> 00:29:02,007
- What would you like, gentlemen?
- The gentlemen would like to relax.
316
00:29:02,278 --> 00:29:05,646
I'll have a salad and juice.
317
00:29:07,002 --> 00:29:11,976
- What juice?
- A good one, but not tomato.
318
00:29:13,529 --> 00:29:18,868
- Nuts and beer. You got pistachios?
- Yes.
319
00:29:22,340 --> 00:29:24,665
Nice ass.
320
00:29:25,343 --> 00:29:31,193
- Behave decently.
- Alright, but what an ass!
321
00:29:49,242 --> 00:29:54,424
- Me and my friend will play in 5 minutes.
- We'll finish, then you'll play.
322
00:29:54,612 --> 00:29:57,302
You have 5 minutes.
We're in a hurry.
323
00:29:57,771 --> 00:29:59,586
What?
324
00:30:01,139 --> 00:30:03,704
Five minutes.
325
00:30:07,343 --> 00:30:09,272
Thanks.
326
00:30:16,832 --> 00:30:20,961
- Not eating?
- Don't feel like it anymore.
327
00:30:22,838 --> 00:30:27,290
Oh, I've got an idea.
Well, not an idea, but a bet.
328
00:30:27,968 --> 00:30:29,376
Want a bet?
329
00:30:29,647 --> 00:30:33,734
- Depends on what, and what I have to do.
- Nothing much.
330
00:30:34,131 --> 00:30:41,023
We'll play a game,
and if I win, I'll pay our bill.
331
00:30:41,336 --> 00:30:45,673
And if you win,
you'll pay our bill. Deal?
332
00:30:46,341 --> 00:30:47,790
What's the catch?
333
00:30:48,301 --> 00:30:53,442
The catch is that we have
2 bottles of vodka each first.
334
00:30:53,953 --> 00:30:55,360
Deal?
335
00:30:57,268 --> 00:31:01,648
Well, I don't know.
I'm driving.
336
00:31:02,075 --> 00:31:06,569
Don't play the Boy Scout!
You've never driven drunk?
337
00:31:07,080 --> 00:31:09,614
Is it on, or are you chickening out?
338
00:31:09,843 --> 00:31:15,422
- Vodka with food, or without?
- You have your salad, I'll go without food.
339
00:31:15,776 --> 00:31:17,184
I'll give you a head start.
340
00:31:17,893 --> 00:31:20,260
- Ah... Russian?
- What Russian?
341
00:31:20,531 --> 00:31:23,628
- Billiards.
- Well, what nationality are you?
342
00:31:25,943 --> 00:31:29,238
- Russian.
- Well, you've answered your question.
343
00:31:29,947 --> 00:31:34,201
- Get your cash ready.
- Fine, but the vodka's included in the bill.
344
00:31:34,389 --> 00:31:37,277
- And the dent in the car.
- Fine.
345
00:31:45,963 --> 00:31:49,258
Goodness me!
346
00:31:50,405 --> 00:31:54,461
Well, that's...
Vladik, don't get dirty.
347
00:31:55,212 --> 00:32:00,467
Oh wow... What a mess.
348
00:32:04,179 --> 00:32:08,433
- Hey there.
- Who do you think it was?
349
00:32:09,862 --> 00:32:12,072
- What do I think?
- Yes.
350
00:32:12,625 --> 00:32:16,243
- I don't know.
- That's bad.
351
00:32:16,838 --> 00:32:18,360
Yeah...
352
00:32:19,236 --> 00:32:25,534
Right. Vladik, don't get blood
all over yourself, Mommy will be angry.
353
00:32:26,201 --> 00:32:27,849
Phone the cop.
354
00:32:28,047 --> 00:32:35,262
Get him round, have him do the paperwork, tell
him to find out who those freaks in masks are.
355
00:32:35,492 --> 00:32:40,382
And tell him to fill me in immediately,
we'll see who's to blame. Got it?
356
00:32:40,538 --> 00:32:42,269
Yes.
357
00:32:42,499 --> 00:32:44,594
Alright, let's go.
358
00:32:45,022 --> 00:32:48,192
Vladik, get away from the blood,
Mommy will be angry.
359
00:32:48,505 --> 00:32:53,802
- Tell Sergey to come round
with his colleague. - I will.
360
00:32:57,910 --> 00:33:00,402
You think Mikhalych will
summon us soon?
361
00:33:00,673 --> 00:33:04,489
Don't think he's got anything planned.
What, you itching to shoot?
362
00:33:05,000 --> 00:33:10,620
No, I'm just making conversation.
363
00:33:11,131 --> 00:33:13,623
Ah, right.
364
00:33:18,138 --> 00:33:19,984
Hello?
365
00:33:21,736 --> 00:33:25,552
- Alright, we're on our way.
- Where to?
366
00:33:25,740 --> 00:33:28,753
Thanks for jinxing us.
Mikhalych is calling us round.
367
00:33:29,222 --> 00:33:32,278
We didn't get drunk, but at least
you've saved some money.
368
00:33:32,465 --> 00:33:34,645
Not sure who's saved some money.
369
00:33:34,832 --> 00:33:36,240
Alright, let's go.
370
00:33:36,511 --> 00:33:38,523
Waitress! The bill!
371
00:33:56,208 --> 00:34:00,629
"If you'd like to feed the crocodiles
we offer live rats at 5 roubles apiece."
372
00:34:03,100 --> 00:34:04,748
What do you want?
373
00:34:06,385 --> 00:34:09,638
- Firstly, hello.
- We already said hello. So?
374
00:34:11,828 --> 00:34:15,884
- I want to offer you work.
- What kind of work?
375
00:34:16,071 --> 00:34:21,410
- Don't interrupt and I'll tell you.
- Don't act tough then.
376
00:34:21,963 --> 00:34:26,050
Just listen to how you can make
some serious cash.
377
00:34:26,519 --> 00:34:28,448
Serious cash?
378
00:34:31,410 --> 00:34:36,425
- Dad, let's feed the crocodile.
- What about the poor mouse?
379
00:34:37,051 --> 00:34:39,386
The crocodile's hungry.
380
00:34:39,616 --> 00:34:42,786
- We need to rip some people off.
- Rip off?
381
00:34:43,098 --> 00:34:44,986
- Rip off.
- Who?
382
00:34:45,340 --> 00:34:49,313
- Do you care?
- Not in the least. How much?
383
00:34:50,022 --> 00:34:52,597
- A lot.
- How much?
384
00:34:53,025 --> 00:34:54,078
Well...
385
00:34:56,716 --> 00:35:00,522
- A hundred grand.
- In what currency?
386
00:35:01,075 --> 00:35:04,484
Roubles. The green American kind.
387
00:35:04,682 --> 00:35:08,290
- Now we're talking. How many?
- Two.
388
00:35:08,686 --> 00:35:10,219
Two people?
389
00:35:10,605 --> 00:35:12,816
Why do you keep asking twice?
You deaf?
390
00:35:13,014 --> 00:35:16,423
I'm not deaf,
what are you mumbling for?
391
00:35:16,767 --> 00:35:18,019
I'm not mumbling.
392
00:35:18,217 --> 00:35:20,469
Fine, relax. What's the deal?
393
00:35:20,740 --> 00:35:23,868
They'll drive up, go into an office.
Then they'll come out.
394
00:35:24,223 --> 00:35:29,353
One will have a briefcase.
You take the briefcase and run.
395
00:35:29,780 --> 00:35:31,762
- Who are they?
- Well, you know...
396
00:35:31,949 --> 00:35:35,276
- No, I don't.
- Nobody serious.
397
00:35:36,913 --> 00:35:39,603
Do it fast and neat,
and it'll be fine.
398
00:35:39,832 --> 00:35:41,365
Agreed.
399
00:35:42,439 --> 00:35:45,890
- When do we get paid?
- Straight after.
400
00:35:46,287 --> 00:35:50,374
Take the amount we agreed
from the briefcase. Just don't rip me off.
401
00:35:50,770 --> 00:35:57,339
- Because I can tell on you.
- Hey, Copper, we're honest people.
402
00:35:57,736 --> 00:36:02,542
- And don't kill anyone. Make it clean.
- Alright, alright, I got it.
403
00:36:02,699 --> 00:36:05,629
We're professionals,
everything will go smoothly.
404
00:36:05,858 --> 00:36:10,352
- "Smoothly"... You said that last time.
- That was an accident.
405
00:36:10,905 --> 00:36:15,962
- Six corpses by accident?
- Listen, quit hassling me.
406
00:36:16,191 --> 00:36:21,249
- I just don't want any slaughter this time.
- Fine, I got it.
407
00:36:22,323 --> 00:36:25,326
Bring me the briefcase,
and don't try to screw me over.
408
00:36:25,482 --> 00:36:29,569
- I know how much is in there.
- Should I bring it to the station?
409
00:36:30,925 --> 00:36:35,575
You've definitely lost your marbles.
To me, at home! Got it?
410
00:36:38,015 --> 00:36:39,506
Bye.
411
00:36:43,855 --> 00:36:45,346
Retard.
412
00:36:51,310 --> 00:36:53,958
And you said it was hungry.
413
00:37:16,773 --> 00:37:18,347
So...
414
00:37:21,413 --> 00:37:26,668
Take this briefcase to the lawyer.
415
00:37:27,304 --> 00:37:29,630
- To who?
- It's English for "advocate".
416
00:37:30,026 --> 00:37:31,475
Thank you.
417
00:37:31,903 --> 00:37:34,562
- What's in the briefcase?
- In the briefcase...
418
00:37:34,791 --> 00:37:38,607
Vladik sonny, have you taken your pill?
419
00:37:38,878 --> 00:37:41,245
- Yes.
- My little sweetie...
420
00:37:41,475 --> 00:37:44,728
In the briefcase, Sergey,
is money.
421
00:37:44,999 --> 00:37:50,734
You exchange that money for heroin,
and bring it here.
422
00:37:51,172 --> 00:37:54,738
- Got it? Can you manage that?
- Of course. It's easy.
423
00:37:54,967 --> 00:38:03,309
Well, I have to ask, because you can
always screw up an easy job.
424
00:38:04,863 --> 00:38:06,792
So listen carefully.
425
00:38:07,104 --> 00:38:11,317
- You drive over to the lawyer...
- Eh?
426
00:38:11,463 --> 00:38:14,122
- The advocate.
- The advocate.
427
00:38:14,393 --> 00:38:22,484
Give him the briefcase, take the heroin
and come back here.
428
00:38:22,683 --> 00:38:25,373
Sergey Mikhalych, don't worry,
we'll manage it.
429
00:38:25,519 --> 00:38:28,011
How can I not worry?
430
00:38:28,449 --> 00:38:35,216
When you, on a flat space, on a billiard
table, can find a pit of shit and drown in it?
431
00:38:35,529 --> 00:38:41,952
Get moving, and if you screw up again... I'm
telling you in the presence of this child
432
00:38:42,296 --> 00:38:45,872
- I'll be very upset. Now go.
- Please don't worry, we'll manage it.
433
00:38:46,102 --> 00:38:48,636
Lawyer, solicitor...
434
00:38:51,670 --> 00:38:58,083
I'm working for you, my sweetie.
What've you made there?
435
00:38:58,354 --> 00:38:59,970
- A coffin.
- What?
436
00:39:00,158 --> 00:39:05,527
A coffin! Mommy will be angry.
Dear, you've made a whole cemetery...
437
00:39:21,856 --> 00:39:24,025
Wait here.
438
00:39:41,835 --> 00:39:47,371
Hi, Copper. What did you need me for?
439
00:39:49,040 --> 00:39:54,900
Hi, Brain. I heard stories about you,
but I didn't think you're that crazy.
440
00:39:55,087 --> 00:40:01,146
Cut the talk.
What do you want?
441
00:40:01,500 --> 00:40:03,627
Alright, let's talk business.
442
00:40:04,222 --> 00:40:07,350
Does the nickname Koron
mean anything to you?
443
00:40:08,862 --> 00:40:11,521
- Where's that scum?
- Hey, calm down!
444
00:40:11,667 --> 00:40:13,001
I'm calm.
445
00:40:14,232 --> 00:40:15,316
Where is he?
446
00:40:15,431 --> 00:40:20,165
I've heard he's wound you up,
and you're still mad at him.
447
00:40:22,594 --> 00:40:27,015
You just tell me where that scum is
448
00:40:27,808 --> 00:40:30,571
and I'll rip him to shreds.
449
00:40:31,488 --> 00:40:35,221
Alright, I'll tell you, but...
450
00:40:36,170 --> 00:40:38,548
You'll do me a favor in return.
451
00:40:38,777 --> 00:40:46,347
Interesting... What favor can I do a cop?
I'm not informing.
452
00:40:46,462 --> 00:40:50,153
There's a briefcase in the apartment
where you'll find him.
453
00:40:50,507 --> 00:40:54,595
You bring me that briefcase,
and we're quits. Agreed?
454
00:40:54,949 --> 00:40:57,921
- What's in the case?
- What do you care?
455
00:40:58,630 --> 00:41:03,812
The briefcase is light, and what's inside
doesn't concern you.
456
00:41:06,680 --> 00:41:12,019
- Do we have a deal?
- Alright, alright, don't fret.
457
00:41:13,770 --> 00:41:17,941
- Deal.
- Here's where they'll be there this evening.
458
00:41:18,098 --> 00:41:20,548
Come to mine tomorrow.
459
00:41:21,862 --> 00:41:23,468
Here's my address.
460
00:41:23,697 --> 00:41:27,117
Any problems, call me.
Here's the number.
461
00:41:34,948 --> 00:41:36,804
Goodbye then.
462
00:41:39,598 --> 00:41:40,683
See you tomorrow.
463
00:41:47,043 --> 00:41:48,138
Retard.
464
00:41:57,335 --> 00:41:58,461
We're not late?
465
00:41:58,576 --> 00:42:02,663
No, loads of time. We can even
get a bite to eat.
466
00:42:02,861 --> 00:42:07,032
- With a briefcase full of American cash?
- We'll go to American McDonald's.
467
00:42:07,147 --> 00:42:09,910
- And eat that shit?
- Come on now.
468
00:42:10,181 --> 00:42:13,434
It's fast and delicious.
The whole world's eating burgers.
469
00:42:13,591 --> 00:42:16,437
They're just freaks with no sense of taste.
470
00:42:16,833 --> 00:42:22,568
- You want me to eat pies?
- Hey, leave Russian pies out of it.
471
00:42:30,482 --> 00:42:34,017
Alright, pie-face, we're here.
I'll be quick.
472
00:42:54,194 --> 00:42:57,165
- Sergey, hi!
- Hey, Boar!
473
00:42:57,593 --> 00:43:04,850
- I was wondering if it really was you.
- I heard you moved to the center.
474
00:43:05,121 --> 00:43:09,970
- Yeah, got settled.
- I can see you've worked up a pot-belly.
475
00:43:10,564 --> 00:43:14,818
This is where I keep the brains
that don't fit in the head.
476
00:43:16,414 --> 00:43:19,865
You still slaving for Mikhalych?
477
00:43:20,293 --> 00:43:22,952
Yes, what've you got against Mikhalych?
478
00:43:23,223 --> 00:43:29,114
You should drop him.
What can you do in the outskirts?
479
00:43:29,906 --> 00:43:33,514
Running around like a gopher,
counting pennies.
480
00:43:33,952 --> 00:43:39,802
These days, you can really do well
for yourself, but not in that shithole.
481
00:43:40,271 --> 00:43:43,451
You need to go to the center,
it's all there.
482
00:43:44,077 --> 00:43:49,009
And your Mikhalych is a gopher too.
He's got no future.
483
00:43:49,249 --> 00:43:53,378
My boss set him up there,
and he can take him down.
484
00:43:54,452 --> 00:43:57,059
Can't you work any faster?
485
00:43:57,371 --> 00:43:59,780
Yes, come on, I'm hungry.
486
00:44:03,815 --> 00:44:07,955
- Good day.
- Coke, fries and a hamburger.
487
00:44:08,059 --> 00:44:10,676
- Sauce with the fries?
- No.
488
00:44:14,065 --> 00:44:15,598
73,000 roubles.
489
00:44:15,754 --> 00:44:18,726
Hey, you have to wait in line!
490
00:44:24,482 --> 00:44:26,651
- Hi, Boar.
- Hi, Simon.
491
00:44:26,880 --> 00:44:28,256
Where've you been?
492
00:44:28,684 --> 00:44:31,572
- He's hit the big time.
- Where's his bodyguard then?
493
00:44:31,770 --> 00:44:34,659
Our business is legal.
494
00:44:35,691 --> 00:44:38,819
We're selling Eurobonds to Japan.
495
00:44:39,372 --> 00:44:41,426
Come work with us, Sergey.
496
00:44:41,780 --> 00:44:47,067
I'll help you set up. But you need
some dough to start up.
497
00:44:50,789 --> 00:44:53,323
Here's my business card.
498
00:44:55,867 --> 00:45:00,361
- You still shooting, guys?
- So what?
499
00:45:00,914 --> 00:45:03,166
People don't shoot anymore.
500
00:45:03,396 --> 00:45:07,733
They do business differently,
not like your Mikhalych.
501
00:45:10,966 --> 00:45:14,417
Those were the days...
502
00:45:15,731 --> 00:45:19,944
Remember how we took
the Belozerskys out?
503
00:45:23,374 --> 00:45:26,836
- Come on, we're late.
- Alright, let's go.
504
00:45:27,107 --> 00:45:29,516
- See you, bro.
- See you, Boar.
505
00:45:54,447 --> 00:45:56,105
What an asshole!
506
00:45:56,574 --> 00:45:59,942
- Hang on, we'll race him.
- No, let him go.
507
00:46:00,213 --> 00:46:03,268
That's a serious car. I heard that's
the best nowadays.
508
00:46:03,498 --> 00:46:06,553
So? Did you see what
Boar was driving?
509
00:46:06,980 --> 00:46:08,596
Yeah...
510
00:46:10,306 --> 00:46:12,475
Boar's done well for himself.
511
00:46:26,886 --> 00:46:28,773
Here.
512
00:46:29,524 --> 00:46:33,017
- What's that?
- A sniper rifle.
513
00:46:33,288 --> 00:46:36,739
- What's it doing here?
- You gave permission.
514
00:46:36,854 --> 00:46:38,345
- Me?
- You.
515
00:46:38,772 --> 00:46:41,504
I don't remember telling
you to bring it.
516
00:46:41,619 --> 00:46:45,508
- You said guns and something heavy.
- I meant an assault rifle!
517
00:46:45,905 --> 00:46:49,554
Is "something heavy"
Ethiopian for "rocket launcher"?
518
00:46:49,742 --> 00:46:51,441
- I'm Russian!
- Russian...
519
00:46:51,587 --> 00:46:54,194
I hope you didn't
bring any grenades.
520
00:46:55,988 --> 00:47:00,002
You're a psycho, Eggplant.
Go see a doctor.
521
00:47:00,200 --> 00:47:02,849
And I don't think a Russian
doctor can help.
522
00:47:03,036 --> 00:47:04,965
Keep your opinion to yourself.
523
00:47:10,241 --> 00:47:12,421
Stop stuffing yourself, we're here.
524
00:47:12,765 --> 00:47:15,820
If we screw up this time,
Mikhalych will swallow us whole.
525
00:47:15,935 --> 00:47:20,304
Don't be a wuss. No one's going
to swallow you.
526
00:47:20,616 --> 00:47:23,505
I'm eating because I'm starving.
I can't work hungry.
527
00:47:23,776 --> 00:47:27,436
Stuffing yourself with that crap
won't make you work any better.
528
00:47:27,821 --> 00:47:32,316
That's enough. Why do you
always talk shit when I'm eating?
529
00:47:32,587 --> 00:47:34,484
You could ruin my appetite.
530
00:47:36,591 --> 00:47:38,561
Stop eating. We're late as it is.
531
00:47:42,513 --> 00:47:44,213
Alright, let's go.
532
00:47:47,445 --> 00:47:49,770
And here are our patients.
533
00:47:54,212 --> 00:47:57,862
- Look, he's a Christian.
- So? I'm a Christian too.
534
00:47:58,018 --> 00:48:00,948
What's your Ethiopian god's name?
Voodoo?
535
00:48:02,335 --> 00:48:04,713
I don't get it, Koron.
536
00:48:05,057 --> 00:48:07,830
You said they'd come out
with a briefcase, not go in.
537
00:48:07,945 --> 00:48:08,998
Yes.
538
00:48:09,989 --> 00:48:13,200
- So why're they going in with it?
- How do I know?
539
00:48:13,346 --> 00:48:14,837
Go and ask them.
540
00:48:15,108 --> 00:48:16,683
And what are we supposed to do?
541
00:48:16,912 --> 00:48:20,645
Like we agreed. We take them
when they come out.
542
00:48:24,597 --> 00:48:28,851
- Hello, who are you here to see?
- Him.
543
00:48:29,685 --> 00:48:32,292
- Do you have an appointment?
- Of course.
544
00:48:32,490 --> 00:48:37,057
- Who shall I say it is?
- Don't worry, we'll manage.
545
00:48:41,093 --> 00:48:43,387
You're here at last!
I was getting worried.
546
00:48:43,501 --> 00:48:46,108
Greetings to the defenders
of the victims of police harassment.
547
00:48:46,181 --> 00:48:48,350
Hello. Everything ready?
548
00:48:49,069 --> 00:48:53,042
Galya, everything's fine,
the boys are here to see me.
549
00:48:53,553 --> 00:48:57,077
- I've got everything ready, and you?
- Of course.
550
00:49:19,298 --> 00:49:21,101
- Everything's in order.
- Agree.
551
00:49:21,300 --> 00:49:24,073
Goodbye. Give my regards
to Sergey Mikhalych.
552
00:49:27,347 --> 00:49:28,713
Bye.
553
00:49:45,000 --> 00:49:46,888
Give us the briefcase!
554
00:49:48,400 --> 00:49:51,496
- The briefcase?
- The briefcase! Are you deaf?
555
00:49:51,611 --> 00:49:55,459
- No, I just got so scared I didn't get it.
- Tough, are you?
556
00:49:55,771 --> 00:49:58,222
- Who's tough?
- Don't move!
557
00:49:59,932 --> 00:50:03,790
You'd better cooperate! Throw the
briefcase over, and you can go.
558
00:50:03,978 --> 00:50:06,991
You shouldn't hang on to possessions!
559
00:50:09,629 --> 00:50:13,717
- You're dead men.
- Scary talk. Let's go!
560
00:50:15,030 --> 00:50:19,159
Go straight to the cemetery,
to dig graves for yourselves.
561
00:50:34,446 --> 00:50:36,781
We're finished.
Mikhalych will kill us.
562
00:50:37,052 --> 00:50:38,543
What are we gonna do?
563
00:50:38,731 --> 00:50:42,151
We could hang ourselves
or go to Mikhalych, same difference.
564
00:50:42,537 --> 00:50:45,947
- Very funny. I'll die laughing.
- That wouldn't be the worst way out.
565
00:50:46,259 --> 00:50:50,232
- So, what are we gonna do?
- Go to Mikhalych and hope for a miracle.
566
00:51:15,810 --> 00:51:19,303
Is Mikhalych in?
In the bath house?
567
00:51:20,460 --> 00:51:21,868
What will you tell him?
568
00:51:22,097 --> 00:51:25,111
I don't know, we'll see
what mood he's in.
569
00:51:28,229 --> 00:51:30,231
You know, he...
570
00:51:30,908 --> 00:51:33,640
He burnt the architect
in his fireplace.
571
00:51:36,716 --> 00:51:38,405
Fuck!
572
00:52:17,716 --> 00:52:21,772
You needn't tell me,
I already know.
573
00:52:21,959 --> 00:52:26,328
Sergey Mikhalych, they caught us off guard.
We didn't even have time to react.
574
00:52:26,558 --> 00:52:29,780
- Did you know what you were there for?
- Heroin.
575
00:52:30,124 --> 00:52:34,743
If you knew it was heroin, you should've
been prepared for anything,
576
00:52:35,056 --> 00:52:38,903
including being caught off guard.
Right?
577
00:52:39,258 --> 00:52:40,426
Right.
578
00:52:40,739 --> 00:52:46,797
And if you agree, why the hell
did they catch you off guard?
579
00:52:47,308 --> 00:52:51,760
- I don't know. I think...
- Oh yes? And what do you think with?
580
00:52:52,073 --> 00:52:54,638
- My head.
- Up there you've got an ass.
581
00:52:55,316 --> 00:52:58,360
What are you so happy about?
You think you've got a brain?
582
00:52:58,517 --> 00:53:00,487
I should punish you.
583
00:53:00,800 --> 00:53:03,647
Although this time it's not
entirely your fault.
584
00:53:03,720 --> 00:53:04,763
Yes..
585
00:53:04,804 --> 00:53:07,974
What are you so happy about,
you light pink fag?
586
00:53:08,443 --> 00:53:11,697
"Not entirely your fault"
doesn't mean you're in the clear.
587
00:53:11,926 --> 00:53:14,178
Alright, numbskulls, listen carefully.
588
00:53:14,491 --> 00:53:19,830
- You go see our copper-informer.
- He set us up?
589
00:53:20,299 --> 00:53:25,429
First, don't interrupt your elders.
Second, who said you were set up?
590
00:53:25,585 --> 00:53:32,238
You were ripped off, Sergey,
like suckers, like schoolboys.
591
00:53:32,467 --> 00:53:35,001
And me along with you. Got it?
592
00:53:35,387 --> 00:53:39,766
So go and put the frighteners
on him about the heroin.
593
00:53:39,912 --> 00:53:41,164
He knows?
594
00:53:41,393 --> 00:53:46,408
You again... I said, don't interrupt.
So, make him talk, and then slot him.
595
00:53:46,763 --> 00:53:48,296
- You can manage that?
- Of course.
596
00:53:48,483 --> 00:53:54,260
"Of course"... If it's like last time,
you're dead meat. Got it?
597
00:53:58,931 --> 00:54:04,468
Vladik, careful, Mommy will be angry.
You didn't hurt yourself?
598
00:54:04,583 --> 00:54:08,430
Go, go, and don't come back
without good news.
599
00:54:08,587 --> 00:54:11,798
Come here, my lovely,
come, sweetie.
600
00:54:15,750 --> 00:54:19,285
You big bundle of life!
601
00:54:21,475 --> 00:54:24,207
Not tired of crossing yourself yet?
602
00:54:24,478 --> 00:54:27,648
Leave faith out of it,
or I'll put a hole in your head.
603
00:54:27,887 --> 00:54:31,339
Maybe you should become a monk?
604
00:54:31,443 --> 00:54:34,738
If I didn't cross myself we'd be
rotting in the cemetery by now.
605
00:54:34,926 --> 00:54:40,504
I don't want to go to the cemetery. I want
to be cremated, like a civilized person.
606
00:54:40,661 --> 00:54:43,664
You'll be burnt, don't worry.
Soon enough.
607
00:55:06,238 --> 00:55:07,771
Well well.
608
00:55:08,209 --> 00:55:12,578
What's the deal, Koron?
Where's our money?
609
00:55:15,529 --> 00:55:20,221
No money. And this looks like heroin.
610
00:55:20,419 --> 00:55:23,026
Heroin? What heroin?
611
00:55:23,380 --> 00:55:25,706
Same as in Ethiopia.
612
00:55:26,102 --> 00:55:28,396
What are we supposed to do with it?
613
00:55:28,667 --> 00:55:31,274
- Shoot up.
- Was that a joke?
614
00:55:31,430 --> 00:55:33,682
Hey, give me a smoke
615
00:55:34,631 --> 00:55:36,477
I've got two questions.
616
00:55:37,238 --> 00:55:42,483
Who ripped us off?
And what do we do with this shit?
617
00:55:42,639 --> 00:55:45,048
- I've got the same questions.
- And me.
618
00:55:45,486 --> 00:55:48,697
That's good. Right...
619
00:55:49,406 --> 00:55:51,982
First, don't panic.
620
00:55:53,410 --> 00:55:58,666
Second, I'll go and see Copper
and find out what's going on
621
00:55:58,937 --> 00:56:02,065
and why there's heroin
in here, instead of money.
622
00:56:02,336 --> 00:56:08,478
Good idea. But are you sure that's heroin
and not coke, or washing powder?
623
00:56:08,665 --> 00:56:10,917
Another good point.
624
00:56:24,598 --> 00:56:28,529
Seems like heroin,
although I'm not an expert...
625
00:56:29,561 --> 00:56:32,220
It's definitely not washing powder.
626
00:56:32,533 --> 00:56:36,182
- Gets you going.
- No, not washing powder.
627
00:56:36,568 --> 00:56:40,864
You know, I've had a thought.
628
00:56:41,333 --> 00:56:42,710
A thought?
629
00:56:43,617 --> 00:56:46,516
I'll go, and you think
of a backup plan.
630
00:56:46,787 --> 00:56:49,550
- What kind of plan?
- A backup plan.
631
00:56:49,790 --> 00:56:52,073
What do we need
a backup plan for?
632
00:56:52,626 --> 00:56:56,161
I think we ripped off
some serious people.
633
00:56:56,755 --> 00:57:00,968
You'll run off to Ethiopia,
but what about me and Bal?
634
00:57:01,113 --> 00:57:05,608
- I'm tired of your Ethiopia stuff!
- That's your Ethiopia, not mine!
635
00:57:06,765 --> 00:57:09,059
So have a serious think.
636
00:57:10,248 --> 00:57:13,094
Also, how do we get rid of
this pile of shit?
637
00:57:13,532 --> 00:57:17,025
Easy to have a think,
not easy to get rid of it.
638
00:57:18,016 --> 00:57:21,790
This isn't 20 grams, it's...
How much is there?
639
00:57:22,020 --> 00:57:24,992
A hell of a lot.
About 5 kilos.
640
00:57:25,221 --> 00:57:27,630
Right, I'm off.
641
00:57:28,026 --> 00:57:30,633
And you think, think!
642
00:57:31,946 --> 00:57:35,638
- I'll put the briefcase in the oven.
- Alright.
643
00:57:40,080 --> 00:57:42,968
Why are you looking through
that nonsense?
644
00:57:43,364 --> 00:57:45,575
That's how I learn English.
645
00:57:50,924 --> 00:57:52,821
You go to the monastery,
646
00:57:53,572 --> 00:57:55,616
and I'll go abroad.
647
00:57:55,814 --> 00:57:57,660
Who needs you there?
648
00:57:59,891 --> 00:58:02,467
You think Copper is to blame?
649
00:58:03,259 --> 00:58:06,752
Who else? Butcher got killed.
You got any doubts about it?
650
00:58:06,940 --> 00:58:09,755
- I just can't believe my luck.
- What luck?
651
00:58:09,870 --> 00:58:12,320
I've hated that fucking cop for ages.
652
00:58:12,508 --> 00:58:16,001
And if I hate someone, I get frustrated
and behave badly with them.
653
00:58:16,230 --> 00:58:18,159
And that's bad for business.
654
00:58:18,430 --> 00:58:22,528
If it wasn't for Mikhalych,
I'd have killed him long ago.
655
00:58:22,799 --> 00:58:25,208
Alright, Simon, I'll give you
that satisfaction.
656
00:58:25,677 --> 00:58:29,577
- Thanks, bro.
- For you, anything. Any whim.
657
00:58:29,681 --> 00:58:31,339
I appreciate that.
658
00:58:31,610 --> 00:58:34,457
Just don't get frustrated.
659
00:58:41,818 --> 00:58:44,310
There's our beauty.
660
00:58:44,863 --> 00:58:46,948
I'm going to get really carried away.
661
00:58:47,626 --> 00:58:49,795
Yes, pal, you're a real maniac.
662
00:58:50,264 --> 00:58:54,956
You have to respect others' weaknesses,
and not judge.
663
00:59:13,089 --> 00:59:17,938
- You still got that folder?
- Haven't had time to drop it off.
664
00:59:18,730 --> 00:59:24,590
Hi, guys. I'm surprised you didn't
come see me at the station.
665
00:59:24,945 --> 00:59:28,313
You could've phoned. What's up?
666
00:59:28,626 --> 00:59:33,078
They could tap the phone.
We need to talk, let's go up.
667
00:59:33,505 --> 00:59:36,477
I hope they don't plant bugs
in cops' apartments.
668
00:59:37,072 --> 00:59:40,648
Me too. Let's go.
669
01:00:14,025 --> 01:00:18,405
Not living too fancy.
You saving up?
670
01:00:18,790 --> 01:00:22,367
- Stepan, you got a plaster?
- A plaster? Medical?
671
01:00:22,523 --> 01:00:23,733
Yes, a big one.
672
01:00:24,275 --> 01:00:27,455
In the bathroom, in the cupboard,
by the toilet. Cut yourself?
673
01:00:30,688 --> 01:00:32,658
I'll go find a plaster.
674
01:00:47,225 --> 01:00:50,676
Hey bros, you gone mad or what?
675
01:00:54,826 --> 01:00:56,682
Guys, what are you doing?
676
01:00:58,153 --> 01:01:01,687
- What's this about?
- About the heroin.
677
01:01:01,917 --> 01:01:03,408
What heroin?
678
01:01:03,637 --> 01:01:08,090
The heroin in the briefcase,
which 3 head-cases took from us.
679
01:01:08,204 --> 01:01:11,134
- We think you know about it.
- No.
680
01:01:11,843 --> 01:01:15,336
You've definitely gone crazy.
681
01:01:15,816 --> 01:01:21,426
Hear that, Simon? He says we've
gone crazy. You agree?
682
01:01:37,598 --> 01:01:41,602
- Come on guys! Are you totally nuts?
- Totally.
683
01:01:43,917 --> 01:01:46,451
Quiet, Copper, you'll frighten
the neighbors.
684
01:01:46,764 --> 01:01:51,612
You should be keeping the peace,
not squealing like a pig
685
01:01:51,852 --> 01:01:54,782
Simon, put plaster over his mouth.
686
01:01:57,691 --> 01:02:00,986
Shut it, bitch!
687
01:02:04,657 --> 01:02:07,472
- Hurts, I suppose?
- I should think so!
688
01:02:07,660 --> 01:02:10,360
You think he's ready
to talk to us yet?
689
01:02:10,663 --> 01:02:12,321
Don't know. Let's ask him.
690
01:02:12,508 --> 01:02:16,158
Listen, pig, you ready to talk,
or need more pressure?
691
01:02:17,388 --> 01:02:19,640
Says he's ready.
Open his mouth.
692
01:02:21,038 --> 01:02:23,092
Fuckers! What do you want?
693
01:02:23,238 --> 01:02:27,210
For the slow among us, I repeat:
Where's the heroin and who took it?
694
01:02:28,284 --> 01:02:35,458
Sergey, what are you doing?
I really don't know anything!
695
01:02:35,771 --> 01:02:40,109
- Simon, one more time.
- Shut up, bitch.
696
01:02:43,779 --> 01:02:47,116
Alright, that's enough.
Open his mouth.
697
01:02:48,221 --> 01:02:52,079
So, dickhead, is that enough?
Or you want some more? Can we, Simon?
698
01:02:52,308 --> 01:02:54,123
Sure thing.
699
01:02:54,988 --> 01:02:58,721
Give me that.
There, bitch.
700
01:03:00,160 --> 01:03:04,769
I hope you realize that the only way to go
is to tell us everything you know.
701
01:03:05,082 --> 01:03:10,900
Where's the heroin? Don't hold it in,
or he'll stick a knife in your eye.
702
01:03:11,369 --> 01:03:15,457
- He's like that. Aren't you, Simon?
- Totally.
703
01:03:16,009 --> 01:03:20,910
- I'll count to one. One...
- Talk, bitch!
704
01:03:21,577 --> 01:03:23,590
I... I'll tell you.
705
01:03:23,861 --> 01:03:30,190
See, you can when you want to!
"I don't know, I don't understand".
706
01:03:30,461 --> 01:03:35,800
- Go on, we're all ears.
- I set you up.
707
01:03:36,509 --> 01:03:38,845
We know that,
we just need details.
708
01:03:39,032 --> 01:03:42,202
I heard the lawyer was paying you.
709
01:03:42,358 --> 01:03:48,208
I decided that just once
I'd make some easy money.
710
01:03:48,448 --> 01:03:51,493
- I really need money right now.
- I can see that.
711
01:03:52,212 --> 01:03:57,780
I found out where and when
you'd meet, hired three nutcases.
712
01:03:57,978 --> 01:04:00,585
They agreed to work.
713
01:04:00,856 --> 01:04:06,195
But you made a mistake. There was no
money in the briefcase. It was heroin.
714
01:04:06,862 --> 01:04:11,033
A whole case of it. You know how
much you ripped Mikhalych off by?
715
01:04:16,267 --> 01:04:19,083
Where can we find your buddies?
716
01:04:24,401 --> 01:04:27,456
The address is in my jacket.
717
01:04:30,646 --> 01:04:33,138
Don't kill me, please!
718
01:04:37,414 --> 01:04:39,259
That's that.
719
01:04:43,899 --> 01:04:46,193
That means he killed Butcher.
720
01:05:14,013 --> 01:05:18,225
What shall we do? What shall we do?
721
01:05:18,413 --> 01:05:20,905
Shut up! Can't you see I'm thinking?
722
01:05:21,093 --> 01:05:25,754
- No, I haven't got x-ray vision.
- Shut up, I said!
723
01:05:26,025 --> 01:05:29,278
Alright, alright.
Think.
724
01:05:32,865 --> 01:05:34,721
Come up with anything?
725
01:05:35,910 --> 01:05:37,046
No.
726
01:05:39,434 --> 01:05:42,969
How much is five kilos
of heroin worth?
727
01:05:43,115 --> 01:05:44,647
I don't know.
728
01:05:45,398 --> 01:05:47,014
About a million bucks.
729
01:05:47,922 --> 01:05:51,018
Cool, but whose is it?
730
01:05:51,571 --> 01:05:54,261
Do you care who's gonna kill you?
731
01:05:56,128 --> 01:05:59,621
Yeah... We're in deep shit.
732
01:06:01,101 --> 01:06:03,552
Do you think the cop knew
it was heroin?
733
01:06:03,781 --> 01:06:05,189
Maybe he did.
734
01:06:05,783 --> 01:06:08,150
What difference does it make?
735
01:06:08,744 --> 01:06:10,319
Right.
736
01:06:16,315 --> 01:06:18,963
You don't take care of your health.
737
01:06:19,151 --> 01:06:24,364
After today, I don't think
I'll be needing my health. You neither.
738
01:06:27,284 --> 01:06:28,650
What are you suggesting?
739
01:06:28,806 --> 01:06:32,018
I suggest getting our skates on,
as fast as possible.
740
01:06:32,727 --> 01:06:36,627
Take this shit, and hide out
till it blows over.
741
01:06:39,338 --> 01:06:43,467
I've been thinking and came
to the exact same conclusion.
742
01:06:48,983 --> 01:06:52,121
Smoked everything again,
you bloody Ethiopian!
743
01:06:52,267 --> 01:06:53,915
Go and buy some more.
744
01:06:56,156 --> 01:06:59,045
I'll go buy smokes,
you get everything ready.
745
01:06:59,191 --> 01:07:02,924
Koron will be back soon, we need to
get moving before the shit hits the fan.
746
01:07:03,236 --> 01:07:05,729
- Hide the briefcase in the oven!
- Buy a carton.
747
01:07:05,843 --> 01:07:08,137
Fuck off, asshole.
748
01:07:12,131 --> 01:07:16,302
Koron should've been back by now.
Maybe something happened?
749
01:07:43,798 --> 01:07:45,205
We're here.
750
01:07:46,279 --> 01:07:51,055
This looks like the building,
but what floor?
751
01:07:51,368 --> 01:07:54,705
- What apartment is it?
- Number 14.
752
01:07:55,007 --> 01:07:57,739
- Second floor then.
- Oh, right, sorry, being slow.
753
01:07:57,979 --> 01:07:59,303
It happens.
754
01:08:16,591 --> 01:08:18,562
Bit gloomy in here.
755
01:08:19,000 --> 01:08:22,451
Don't moan, let's go over our plan:
We go in.
756
01:08:22,639 --> 01:08:25,736
We tie them up, and start
torturing them.
757
01:08:26,278 --> 01:08:32,534
Then we take everything, kill them,
and leave. Should be simple.
758
01:08:32,889 --> 01:08:36,903
Well done, again I'm convinced
you're a psycho.
759
01:08:44,296 --> 01:08:46,110
At last.
760
01:08:53,034 --> 01:08:55,797
I'm coming!
Don't stress out.
761
01:08:59,519 --> 01:09:03,523
Not stressing at all, I'm totally calm.
You should be stressing out.
762
01:09:03,836 --> 01:09:07,569
- Ah! The Ethiopian.
- I'm Russian.
763
01:09:09,561 --> 01:09:12,814
Careful with him or
he'll die too early.
764
01:09:50,570 --> 01:09:52,458
Tape his mouth up.
765
01:10:01,300 --> 01:10:03,031
You've not overdone it?
766
01:10:04,345 --> 01:10:05,909
Just right.
767
01:10:07,181 --> 01:10:08,953
Why isn't he coming to?
768
01:10:09,423 --> 01:10:10,872
Cause he's a negro.
769
01:10:11,904 --> 01:10:15,043
We don't want an international conflict.
770
01:10:15,908 --> 01:10:17,723
He said he's Russian.
771
01:10:19,360 --> 01:10:20,882
He lied.
772
01:10:30,162 --> 01:10:32,300
Calm down, don't fuss.
773
01:10:32,404 --> 01:10:36,022
He's come to, see?
And you said he wouldn't.
774
01:10:36,491 --> 01:10:41,309
Well, Ethiopian, you've got big problems.
775
01:10:42,341 --> 01:10:46,032
You probably want to know why?
I'll tell you.
776
01:10:46,585 --> 01:10:49,796
You took what's ours today,
and we're very upset.
777
01:10:50,703 --> 01:10:54,363
You probably already know that, right?
778
01:10:56,876 --> 01:11:00,609
Guys, I don't know
what you're talking about.
779
01:11:02,236 --> 01:11:05,009
- What's that for?
- You know.
780
01:11:05,239 --> 01:11:07,053
I don't understand.
781
01:11:07,408 --> 01:11:11,818
When you took the heroin this morning,
there were two more dickheads with you.
782
01:11:12,089 --> 01:11:14,905
You're here alone.
We have two questions:
783
01:11:15,009 --> 01:11:16,746
Where's the heroin,
and where are the others?
784
01:11:16,771 --> 01:11:18,544
Guys, you must have
the wrong apartment
785
01:11:18,732 --> 01:11:20,066
I don't know what this is about.
786
01:11:20,212 --> 01:11:23,069
If you don't want it the easy way,
that's your problem.
787
01:11:23,497 --> 01:11:25,707
But if we find the heroin here.
788
01:11:25,864 --> 01:11:28,794
He'll be very upset,
and torture you horribly.
789
01:11:28,981 --> 01:11:30,399
He's like that.
790
01:11:30,785 --> 01:11:32,401
Definitely.
791
01:11:40,274 --> 01:11:42,411
OK, let's take a look around.
792
01:11:49,763 --> 01:11:51,942
Hey, Simon, look at all these records.
793
01:11:53,568 --> 01:11:58,865
Look at this,
the first ELO album!
794
01:11:59,376 --> 01:12:02,348
Look! Stray Cats!
795
01:12:02,619 --> 01:12:05,268
Look! Sparks!
796
01:12:05,539 --> 01:12:07,708
He's got a cool collection!
797
01:12:07,906 --> 01:12:11,920
When we kill him, you can keep it all.
I'll take a look in the hall.
798
01:12:12,066 --> 01:12:13,557
Cool.
799
01:12:49,708 --> 01:12:51,074
Is this yours?
800
01:13:03,837 --> 01:13:05,088
Simon!
801
01:13:08,289 --> 01:13:10,656
Take a look at what I found!
802
01:13:10,969 --> 01:13:13,940
Is it heavy? What's in it?
803
01:13:15,014 --> 01:13:18,904
We'll take a look. You're probably
curious too, right?
804
01:13:19,091 --> 01:13:22,824
What's this, a mask?
Or just looks like a mask?
805
01:13:27,704 --> 01:13:29,477
Come here!
806
01:13:30,061 --> 01:13:32,198
You haven't changed a bit!
807
01:13:33,825 --> 01:13:37,527
Hey, scarecrow, take a look.
I'm not a total fool, am I?
808
01:13:37,756 --> 01:13:40,081
We're waiting for another
two gangsters.
809
01:13:41,718 --> 01:13:46,536
What have we here!
Oh! What a beauty.
810
01:13:47,359 --> 01:13:48,777
And what's this?
811
01:13:50,050 --> 01:13:51,697
I'll be amazed if there are
no grenades.
812
01:13:51,843 --> 01:13:55,023
This was for us?
You gorilla scum!
813
01:13:55,367 --> 01:13:58,506
And here are the grenades.
A whole set.
814
01:13:59,257 --> 01:14:03,188
You've got no choice now.
You'll tell us everything, right?
815
01:14:03,459 --> 01:14:06,076
We'll ask, and you'll talk.
816
01:14:06,503 --> 01:14:08,516
But only say
what we want to hear.
817
01:14:08,662 --> 01:14:12,113
"I don't know" or "I don't remember"
aren't acceptable. Got it?
818
01:14:16,274 --> 01:14:22,009
Guys... Guys, I really don't know
what you're talking about!
819
01:14:23,364 --> 01:14:27,973
As for the bag, I've...
I've never seen it before!
820
01:14:28,161 --> 01:14:31,455
- You've never seen it?
- Never, really!
821
01:14:31,883 --> 01:14:35,543
- Look, he hasn't even blushed!
- He can't, can he?
822
01:14:50,631 --> 01:14:52,039
Looks like it's here.
823
01:14:56,752 --> 01:15:00,610
Alright, brother, you asked for it.
We'll wait for your friends here.
824
01:15:03,957 --> 01:15:05,531
Here they are.
825
01:15:05,844 --> 01:15:07,252
Did you close the door?
826
01:15:07,763 --> 01:15:10,255
- I don't remember.
- Let's get in position.
827
01:15:14,926 --> 01:15:16,782
What's going on here?
828
01:15:17,856 --> 01:15:20,223
Did Copper set me up, that scum?
829
01:15:21,860 --> 01:15:23,789
Quiet, quiet.
830
01:15:25,426 --> 01:15:27,272
Sounds like someone's in there.
831
01:15:29,430 --> 01:15:32,277
Got to break the door down...
832
01:15:35,874 --> 01:15:38,126
I don't like this.
833
01:15:55,571 --> 01:16:00,503
- So that's how it is...
- Beautiful.
834
01:16:11,827 --> 01:16:16,602
Ethiopian. I've seen you
somewhere before, eh?
835
01:16:18,156 --> 01:16:19,564
Freeze!
836
01:16:21,555 --> 01:16:23,609
Who the hell are you?
837
01:16:24,996 --> 01:16:28,375
Don't get worked up kid,
I didn't come for you.
838
01:16:28,604 --> 01:16:30,178
Kid?
839
01:16:31,732 --> 01:16:34,224
Scum! Bastards!
840
01:16:34,412 --> 01:16:37,144
I'm asking you kid, who are you?
841
01:16:37,529 --> 01:16:41,586
I'm going to kill you, bitch!
842
01:16:42,660 --> 01:16:43,984
Scum!
843
01:16:44,297 --> 01:16:50,115
- Finish him off.
- You creeps, sons of a whore...
844
01:16:50,261 --> 01:16:52,795
Maybe you'll tell us
where the heroin is?
845
01:16:53,233 --> 01:16:57,080
- You're finished, bitch.
- No, you're finished.
846
01:16:57,914 --> 01:17:00,208
What about these?
847
01:17:00,396 --> 01:17:05,975
Good question. Put them in the bathroom,
but we need to deal with this one first.
848
01:17:06,319 --> 01:17:09,374
Fucking scum...
849
01:17:12,366 --> 01:17:17,267
Stinking shitbags...
Creeps...
850
01:17:20,812 --> 01:17:21,949
Bastards.
851
01:18:02,218 --> 01:18:05,430
Fucking cop conned us.
852
01:18:06,181 --> 01:18:07,870
Shut your mouth!
853
01:18:12,468 --> 01:18:14,074
Wait a sec.
854
01:18:23,323 --> 01:18:24,689
Let's see here...
855
01:18:35,491 --> 01:18:39,547
Too much blood. I don't like it
when there's a lot of blood.
856
01:18:39,975 --> 01:18:41,424
Listen here.
857
01:18:42,373 --> 01:18:45,835
You take one leg,
I'll take the other.
858
01:18:46,346 --> 01:18:49,318
- Then we won't get dirty.
- OK.
859
01:19:40,431 --> 01:19:42,047
Heavy.
860
01:19:42,798 --> 01:19:45,770
- Let's get to the main thing.
- Alright.
861
01:19:46,802 --> 01:19:48,773
So, we've cleaned up the room.
862
01:19:49,086 --> 01:19:53,100
Just need to find out about those
Boy Scouts that were here.
863
01:20:02,860 --> 01:20:06,749
Switch off your shitty jukebox,
or I'll switch you off.
864
01:20:06,822 --> 01:20:09,033
You heard me, you long streak of...
865
01:20:09,742 --> 01:20:12,192
- Hey, what the...
- Get in.
866
01:20:15,956 --> 01:20:17,844
Bro, what are you...
867
01:20:25,758 --> 01:20:28,458
- Who was that?
- Nobody.
868
01:20:42,942 --> 01:20:49,354
You sons of bitches, you're finished.
I'm going to tear you up.
869
01:20:50,063 --> 01:20:52,076
Are you OK?
870
01:20:52,587 --> 01:20:55,683
- Where's my heroin?
- What heroin, bitch?
871
01:20:55,996 --> 01:20:58,123
What do you want from me?
872
01:21:05,402 --> 01:21:10,334
I don't like name-calling.
You're not going call us names, are you?
873
01:21:11,491 --> 01:21:13,337
Let's continue then.
874
01:21:13,691 --> 01:21:15,943
Copper wasn't there.
875
01:21:21,219 --> 01:21:25,786
- Maybe he's at work?
- Who knows? We agreed at home.
876
01:21:26,297 --> 01:21:28,352
I think he knew.
877
01:21:36,672 --> 01:21:40,729
Well then, gangsters,
hands out in front.
878
01:21:46,839 --> 01:21:49,414
We must have got
the wrong apartment
879
01:21:49,644 --> 01:21:52,052
I said, hands out in front.
880
01:22:04,502 --> 01:22:05,587
They're clean.
881
01:22:05,941 --> 01:22:09,153
I told you! We're going to
a girl's birthday party.
882
01:22:09,382 --> 01:22:11,561
- How old's the girl?
- 20.
883
01:22:14,867 --> 01:22:18,641
What, in our day there are
still girls aged 20?
884
01:22:18,996 --> 01:22:23,605
I don't know what you mean.
Maybe he knows?
885
01:22:25,283 --> 01:22:27,056
And what's that?
886
01:22:27,765 --> 01:22:29,016
A bag.
887
01:22:31,926 --> 01:22:34,981
Very good. A bag, yes?
888
01:22:36,774 --> 01:22:39,423
There must be presents
for the girl in it.
889
01:22:39,861 --> 01:22:44,667
What do 20-year-old
girls get nowadays?
890
01:22:50,183 --> 01:22:52,519
Smokes a lot, does she?
891
01:22:56,356 --> 01:23:00,923
And she drives around the region.
892
01:23:02,957 --> 01:23:05,647
And she drinks while she's driving.
893
01:23:07,002 --> 01:23:08,931
Not a very good girl.
894
01:23:09,526 --> 01:23:11,736
- Am I right?
- Not quite.
895
01:23:11,924 --> 01:23:13,498
Not quite...
896
01:23:14,645 --> 01:23:18,065
Simon, tie up these perverts.
897
01:23:50,170 --> 01:23:57,542
So, gangsters, I think you realize
that your story about the girl didn't fly.
898
01:23:58,178 --> 01:24:03,350
So let's not lie or mess about.
Where's our heroin?
899
01:24:04,059 --> 01:24:05,634
What heroin?
900
01:24:08,428 --> 01:24:10,274
That hurts like hell!
901
01:24:13,788 --> 01:24:17,166
I think you understand
your prospects are zero
902
01:24:17,469 --> 01:24:22,724
so let's not waste time,
just say where the heroin is.
903
01:24:24,476 --> 01:24:26,613
Then I'll give you another chance.
904
01:24:26,759 --> 01:24:30,211
- What chance?
- Give the heroin back first.
905
01:24:34,173 --> 01:24:37,061
In the kitchen, in the oven.
906
01:24:39,418 --> 01:24:42,223
Good boy. Simon, go take a look.
907
01:24:57,029 --> 01:24:58,364
Yes!
908
01:25:03,035 --> 01:25:04,693
Let's have a look.
909
01:25:17,570 --> 01:25:24,786
So, gangsters, my mood's vastly improved,
and, as I promised, I'll give you a chance.
910
01:25:25,057 --> 01:25:27,393
Is that alright with you?
911
01:25:29,582 --> 01:25:31,553
We'll play Dead Man's Bluff.
912
01:25:31,866 --> 01:25:37,205
With this, we'll work out who's
a dead man, and who isn't.
913
01:25:37,955 --> 01:25:39,770
Agreed?
914
01:25:40,520 --> 01:25:42,804
I'll explain the rules.
915
01:25:53,648 --> 01:25:54,899
One!
916
01:25:55,848 --> 01:25:57,183
Two!
917
01:25:58,090 --> 01:25:59,383
Three!
918
01:26:00,457 --> 01:26:01,667
Four!
919
01:26:02,219 --> 01:26:03,512
Five!
920
01:26:04,982 --> 01:26:09,153
Got the idea?
That was just a rehearsal.
921
01:26:09,789 --> 01:26:16,765
You, lover of bad girls, come with me to the
kitchen, and we'll see if you've struck luck.
922
01:26:44,897 --> 01:26:47,348
Well, are you ready?
923
01:26:48,463 --> 01:26:49,673
I'm ready.
924
01:26:51,028 --> 01:26:52,957
Any last wishes?
925
01:26:54,667 --> 01:26:56,117
Yes.
926
01:26:59,391 --> 01:27:01,883
Let me go, please.
927
01:27:04,240 --> 01:27:06,690
See, he's got a sense of humor.
928
01:27:10,131 --> 01:27:13,540
That's good. It's easier to die
if you've got a sense of humor.
929
01:27:13,853 --> 01:27:15,543
You need my help?
930
01:27:17,649 --> 01:27:19,025
I'll do it myself.
931
01:27:37,909 --> 01:27:41,923
- Unlucky. Let's have the second one.
- The Ethiopian?
932
01:27:42,319 --> 01:27:44,645
No, the Ethiopian later.
933
01:28:06,343 --> 01:28:08,596
You playing Dead Man's Bluff, then?
934
01:28:08,825 --> 01:28:09,920
I will!
935
01:28:10,629 --> 01:28:13,319
Hey Simon, we've got a hero.
936
01:28:14,435 --> 01:28:16,958
You playing too,
or already crapped yourself?
937
01:28:17,031 --> 01:28:22,005
Me? You think I'm not tough enough
to play this crap with you?
938
01:28:22,401 --> 01:28:25,331
Alright, hero, you asked for it.
Sit down.
939
01:28:50,950 --> 01:28:52,118
Well?
940
01:28:52,786 --> 01:28:56,320
Let's see what a hero you are.
Or you've crapped yourself?
941
01:28:56,675 --> 01:28:59,688
If so, you could just kill me.
942
01:28:59,959 --> 01:29:05,173
But then you should know, you're
a piece of shit and you'll die like shit.
943
01:29:14,933 --> 01:29:16,382
Now you, scum.
944
01:29:21,418 --> 01:29:26,549
You're a great talker,
but now you've crapped yourself?
945
01:29:28,186 --> 01:29:30,438
Come on, you're the hero!
946
01:29:32,909 --> 01:29:34,317
Pull.
947
01:29:36,715 --> 01:29:38,519
Pull, you fraud!
948
01:29:38,790 --> 01:29:43,128
If you don't shoot, I'll hammer
your brains out! Go on!
949
01:29:53,044 --> 01:29:56,745
They're all good at talking,
but when it comes to business...
950
01:29:57,089 --> 01:30:02,710
- Let's kill the blackie. I don't like his kind.
- OK, and then we'll go. I'm getting hungry.
951
01:30:16,911 --> 01:30:19,560
- How are you, bro?
- Damn, it hurts.
952
01:30:19,914 --> 01:30:21,207
- Where?
- In the stomach.
953
01:30:21,437 --> 01:30:24,930
I left my folder in the kitchen.
Went out without it.
954
01:30:26,046 --> 01:30:28,611
Hang on, brother...
955
01:30:29,810 --> 01:30:34,377
Shit. Lots of blood?
956
01:30:34,731 --> 01:30:39,903
I'm not an expert, but it's flowing.
Hang on...
957
01:30:43,344 --> 01:30:46,107
Hold this on to stop the blood.
958
01:30:46,587 --> 01:30:49,110
- My head's spinning.
- You need a doctor.
959
01:30:49,350 --> 01:30:51,112
Where can we get one?
960
01:30:51,988 --> 01:30:53,761
Should I take you to the hospital?
961
01:30:53,907 --> 01:30:57,243
With a bullet wound
and a briefcase full of heroin?
962
01:30:57,598 --> 01:31:00,726
Bring the doctor here.
You know anyone?
963
01:31:00,997 --> 01:31:05,689
- I'll have to think...
- Don't take too long, please...
964
01:31:08,880 --> 01:31:12,300
Right, right...
965
01:31:18,098 --> 01:31:20,663
Aha, here.
966
01:31:24,135 --> 01:31:26,074
Hang on, bro.
967
01:31:29,265 --> 01:31:34,239
Hello, could I please
speak to Alexander?
968
01:31:34,666 --> 01:31:39,723
Vadik? Didn't recognize you.
What's up with your voice?
969
01:31:41,475 --> 01:31:43,884
Oh, you're celebrating...
970
01:31:47,043 --> 01:31:48,732
What's he say?
971
01:31:50,088 --> 01:31:54,415
I've got one,
but I can't find his number.
972
01:31:54,926 --> 01:31:56,302
Who is he?
973
01:31:56,970 --> 01:32:01,829
A student, from the... what's it?
You know... the medical...
974
01:32:01,975 --> 01:32:05,749
- Does he know how to do it?
- I think he does.
975
01:32:06,104 --> 01:32:12,235
- Does he, or doesn't he?
- Yes, he does... but not everything.
976
01:32:12,631 --> 01:32:15,999
Alright, phone him.
I feel like shit.
977
01:32:16,677 --> 01:32:20,326
Alright, alright,
I just can't find the number.
978
01:32:20,921 --> 01:32:22,328
Yes!
979
01:32:24,602 --> 01:32:31,337
Right... six... sixteen...
980
01:32:37,333 --> 01:32:41,671
Hello, Lyosha? It's Simon.
How are you?
981
01:32:42,974 --> 01:32:45,748
Listen, I've got a job for you.
982
01:32:46,186 --> 01:32:52,358
Well, in your field. We need to mend
one good guy here.
983
01:32:52,869 --> 01:32:57,562
What's in it for you? 200 bucks.
Write down the address.
984
01:33:42,158 --> 01:33:46,006
- Thanks for coming.
- No fucking problem.
985
01:33:46,965 --> 01:33:48,738
Got the bucks?
986
01:33:56,131 --> 01:33:57,173
Here.
987
01:34:00,979 --> 01:34:04,545
- Can I hang my coat?
- If you find a place.
988
01:34:11,907 --> 01:34:15,004
- Not very tidy in here.
- It's not our apartment.
989
01:34:15,473 --> 01:34:17,923
Do they stop you in the street
in those clothes?
990
01:34:18,069 --> 01:34:19,164
No.
991
01:34:19,675 --> 01:34:21,687
- Who are we healing?
- In there.
992
01:34:21,833 --> 01:34:23,450
Should I take my shoes off?
993
01:34:24,836 --> 01:34:27,454
I wouldn't. It's not very clean in here.
994
01:34:31,572 --> 01:34:34,502
- Here's the doctor.
- Good afternoon.
995
01:34:36,254 --> 01:34:38,621
Why so many corpses?
996
01:34:39,090 --> 01:34:42,062
And thanks for telling me
not to take my shoes off.
997
01:34:42,177 --> 01:34:43,313
Don't mention it.
998
01:34:43,459 --> 01:34:47,515
- I'm not in your way, eh?
- Oh, sorry, brother, sorry.
999
01:34:56,597 --> 01:34:58,005
I'm Lyosha.
1000
01:34:59,517 --> 01:35:01,248
- I'm Sergey.
- How's things?
1001
01:35:01,435 --> 01:35:03,771
Not very good.
Can we get on with it?
1002
01:35:03,959 --> 01:35:05,773
Take the rag away.
1003
01:35:08,005 --> 01:35:09,370
Put some music on.
1004
01:35:09,725 --> 01:35:11,977
Russian music, though.
1005
01:35:39,359 --> 01:35:41,090
How is it looking?
1006
01:35:42,320 --> 01:35:46,095
- Not bad.
- It's bad, isn't it?
1007
01:35:46,647 --> 01:35:48,535
No, you're alright.
1008
01:35:50,891 --> 01:35:52,935
We'll just get the bullet out.
1009
01:35:54,926 --> 01:35:56,386
Get it out?
1010
01:35:56,897 --> 01:35:59,421
I didn't think you just
wanted a diagnosis.
1011
01:35:59,817 --> 01:36:03,425
- Well, no.
- So, let's get started.
1012
01:36:03,737 --> 01:36:07,272
- What do you need me to do?
- Don't get in the way.
1013
01:36:39,732 --> 01:36:41,150
Hah!
1014
01:36:45,779 --> 01:36:48,470
- Have you done it before?
- Done what?
1015
01:36:48,782 --> 01:36:52,557
- Pulled a bullet out.
- There's a first time for everything.
1016
01:36:53,913 --> 01:36:55,477
But you know how?
1017
01:36:56,551 --> 01:37:00,721
- Of course, I've given my Hippocratic oath.
- Good to hear.
1018
01:37:00,993 --> 01:37:07,457
That's great. Now for the main thing. I'm
guessing you don't have any anaesthetic?
1019
01:37:08,125 --> 01:37:10,492
Anaesthetic?
1020
01:37:11,242 --> 01:37:15,017
I see. Here's what I suggest:
1021
01:37:15,486 --> 01:37:23,505
I'll give you two aspirin,
and 100 grams of vodka.
1022
01:37:23,661 --> 01:37:26,476
- Make it 150
- 200, whatever...
1023
01:37:26,862 --> 01:37:31,315
It won't hurt that much,
but you'll have to bear it.
1024
01:37:42,920 --> 01:37:45,329
Don't drink it all.
We'll need it later.
1025
01:37:55,568 --> 01:37:58,863
I'll wash my hands,
and we'll start.
1026
01:38:51,342 --> 01:38:53,636
So then, gentlemen.
1027
01:38:57,672 --> 01:38:59,319
Shall we start?
1028
01:39:08,443 --> 01:39:12,061
Don't mess it up. I haggled
at the market for two hours for it.
1029
01:39:20,695 --> 01:39:25,314
- What's that?
- I'm sterilizing the scalpel.
1030
01:39:25,700 --> 01:39:29,391
- Don't fret, I know what I'm doing.
- I hope so.
1031
01:39:33,468 --> 01:39:37,962
This will hurt. Scream if you have to.
Just don't move, you'll get in the way.
1032
01:40:29,607 --> 01:40:31,933
Here's a keepsake for you.
1033
01:40:34,331 --> 01:40:36,823
- Got a smoke?
- Of what?
1034
01:40:37,094 --> 01:40:39,179
I need a cigarette.
1035
01:41:16,133 --> 01:41:17,781
All done.
1036
01:41:19,053 --> 01:41:20,711
Give me a plaster.
1037
01:41:36,237 --> 01:41:37,404
That's it.
1038
01:41:43,483 --> 01:41:45,527
You've done well.
1039
01:41:46,518 --> 01:41:49,573
- Anything else?
- No. Thanks.
1040
01:41:52,732 --> 01:41:55,944
- I'll be off then.
- Alright.
1041
01:41:56,767 --> 01:41:59,541
- Find me if you need me.
- Goodbye.
1042
01:41:59,739 --> 01:42:01,627
You know how.
1043
01:42:15,755 --> 01:42:20,447
- How are you, Sergey?
- Actually, pretty good.
1044
01:42:21,042 --> 01:42:22,929
That's great.
1045
01:42:24,723 --> 01:42:31,093
You know... That's the first time
I've been shot.
1046
01:42:32,929 --> 01:42:34,899
How does it feel?
1047
01:42:35,369 --> 01:42:40,384
I don't know.
Feels like I lost my virginity.
1048
01:42:41,614 --> 01:42:44,190
That's not a bad feeling.
1049
01:42:48,267 --> 01:42:50,915
We should get out of here.
1050
01:42:52,313 --> 01:42:56,285
Anyone could turn up,
and I'm running out of bullets
1051
01:42:56,796 --> 01:42:58,485
I've got some more.
1052
01:43:03,636 --> 01:43:07,088
Here's your folder.
1053
01:43:12,531 --> 01:43:14,262
Get up.
1054
01:43:32,353 --> 01:43:34,876
To Mikhalych?
1055
01:43:36,388 --> 01:43:40,527
I keep thinking about
what Boar said.
1056
01:43:41,237 --> 01:43:44,531
Maybe we should
head for the center?
1057
01:43:45,282 --> 01:43:48,452
- And Mikhalych?
- To hell with him.
1058
01:43:48,807 --> 01:43:51,653
I don't get it.
And the heroin?
1059
01:43:52,769 --> 01:43:55,980
Boar said we'd need money
to start up with.
1060
01:44:01,298 --> 01:44:07,628
- We need gas. Got any cash?
- Enough for gas.
1061
01:44:10,943 --> 01:44:13,279
I took the records.
1062
01:44:23,758 --> 01:44:29,253
2005
1063
01:44:31,088 --> 01:44:34,102
Sergey Alexandrovich,
they've phoned twice.
1064
01:44:34,290 --> 01:44:38,022
They're finalizing the budget today,
and asked you to go.
1065
01:44:38,252 --> 01:44:39,420
Thank you.
1066
01:44:39,774 --> 01:44:41,067
Katya.
1067
01:44:42,214 --> 01:44:43,632
Tea.
1068
01:44:44,904 --> 01:44:48,189
Right away, Semyon Yevgenievich.
1069
01:44:52,631 --> 01:44:56,958
So, deputy, what can we
make on the budget?
1070
01:44:57,198 --> 01:45:02,484
- You know I don't take bribes.
- Right, an honest guy...
1071
01:45:02,995 --> 01:45:05,571
and Dead Man's Bluff,
without a folder?
1072
01:45:05,686 --> 01:45:09,210
I'm tired of you and your folder.
Go pay our taxes, you slacker.
1073
01:45:09,481 --> 01:45:14,695
- After I come back from Burkina Faso...
- You don't like blacks.
1074
01:45:14,893 --> 01:45:20,106
So? How long have you wanted
to build a church?
1075
01:45:20,377 --> 01:45:22,911
I'll build it. Want a bet?
1076
01:45:23,297 --> 01:45:28,510
- The price of oil will go up, and I'll build it.
- No point in arguing.
1077
01:45:28,740 --> 01:45:32,879
Oil will go up, and you still
won't build it.
1078
01:45:33,234 --> 01:45:35,163
Where is Russia headed, eh?
1079
01:45:35,590 --> 01:45:39,970
- Freaks like you drive around with police sirens...
- And your sort don't?
1080
01:45:45,642 --> 01:45:53,296
Hang on. Oh Vladik, why haven't you
got your hat on? Mommy will...
1081
01:45:53,608 --> 01:45:58,342
Vladik, you should visit her
at the hospital, she's better now...
1082
01:45:59,500 --> 01:46:02,065
Yes... oh, he's gone.
1083
01:46:07,101 --> 01:46:08,790
Hello.
1084
01:46:09,270 --> 01:46:12,033
Hey Vladik, have you had
your medicine?
1085
01:46:13,754 --> 01:46:19,165
You know, I've got this feeling that Boar
ripped us off with that heroin back then.
1086
01:46:22,158 --> 01:46:24,045
That's a point.
1087
01:46:26,120 --> 01:46:28,091
But we shouldn't kill Boar.
1088
01:46:28,644 --> 01:46:30,944
I didn't say we should kill him,
I said he ripped us off.
1089
01:46:30,969 --> 01:46:34,577
Ripped us off or not,
that's all history now.
1090
01:46:42,979 --> 01:46:45,389
Your tea, Semyon Yevgenievich.
1091
01:46:51,625 --> 01:46:55,796
Life's become so hard...
1092
01:47:05,837 --> 01:47:09,017
Subtitles by
Eclectic Translations
79808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.