All language subtitles for A.Chinese.Odyssey.Part.One.Pandoras.Box.1995.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:00:53,790 Monkey King, you bastard 2 00:00:54,090 --> 00:00:55,090 You've promised Buddha 3 00:00:55,290 --> 00:00:57,500 To help the Longevity Monk to get scriptures in the west 4 00:00:57,590 --> 00:00:59,800 But the King Bull and you decided to eat your master 5 00:01:00,100 --> 00:01:01,900 Do you know you've made a real big mistake? 6 00:01:03,100 --> 00:01:03,900 Shut up! 7 00:01:05,400 --> 00:01:07,110 You've followed me for 3 days 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,410 l didn't beat you up because you're a woman 9 00:01:09,700 --> 00:01:11,100 Don't think that l'm afraid of you 10 00:01:11,910 --> 00:01:12,900 Monkey King 11 00:01:13,110 --> 00:01:15,710 be polite to Goddess! 12 00:01:16,150 --> 00:01:17,980 Shut up 13 00:01:19,000 --> 00:01:20,690 You scare me again 14 00:01:22,740 --> 00:01:24,010 lf you're not scared of me 15 00:01:24,220 --> 00:01:25,440 you needn't hurt Purple Fairy 16 00:01:25,530 --> 00:01:27,570 and stole her Pandora's Box 17 00:01:27,900 --> 00:01:29,780 You just wanna escape 18 00:01:30,050 --> 00:01:31,410 Now, l can't escape 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,280 l will fight with you 20 00:01:34,740 --> 00:01:35,850 What's up? 21 00:01:38,280 --> 00:01:40,020 Don't be angry 22 00:01:40,110 --> 00:01:42,060 You may violate the rule 23 00:01:42,340 --> 00:01:44,110 Monkey King, you're so naughty! 24 00:01:44,400 --> 00:01:45,310 l've told you 25 00:01:45,650 --> 00:01:48,020 not to throw things! 26 00:01:48,110 --> 00:01:48,480 Look! 27 00:01:48,690 --> 00:01:51,140 You've thrown away the stick 28 00:01:51,480 --> 00:01:52,430 Pandora's Box is the treasure 29 00:01:52,780 --> 00:01:54,590 You'll pollute the environment 30 00:01:55,100 --> 00:01:56,560 You'll hurt kids 31 00:01:56,860 --> 00:01:57,810 lf there are no kids 32 00:01:58,110 --> 00:02:01,100 it is bad to hurt plants 33 00:02:02,810 --> 00:02:03,840 What's up? 34 00:02:04,230 --> 00:02:05,310 Let go! 35 00:02:05,610 --> 00:02:06,720 You want? 36 00:02:07,020 --> 00:02:09,140 Speak up if you want! 37 00:02:09,230 --> 00:02:11,220 Why do you keep silent? 38 00:02:11,360 --> 00:02:12,890 Although your eyes are full of sincerity 39 00:02:13,180 --> 00:02:16,050 l'm very glad, you still have to speak up 40 00:02:16,390 --> 00:02:17,170 Do you really like? 41 00:02:17,520 --> 00:02:18,680 Take it 42 00:02:18,980 --> 00:02:20,340 Do you really like? 43 00:02:20,720 --> 00:02:21,680 You 44 00:02:21,680 --> 00:02:22,800 Damn! 45 00:02:24,270 --> 00:02:26,750 Monkey King... 46 00:02:27,600 --> 00:02:29,000 See 47 00:02:29,090 --> 00:02:30,640 this guy keeps talking all the time 48 00:02:30,890 --> 00:02:32,090 we don't know what he's talking about 49 00:02:32,430 --> 00:02:35,050 He's just like a fly hanging around 50 00:02:36,560 --> 00:02:38,260 Sorry, not a fly 51 00:02:38,380 --> 00:02:40,590 lt's a swarm of flies flying near your ears 52 00:02:45,100 --> 00:02:47,630 Flying into your brain 53 00:02:48,550 --> 00:02:51,250 Help! 54 00:02:54,640 --> 00:02:56,590 Help! 55 00:02:59,300 --> 00:03:01,900 So l catch that fly. Open its belly 56 00:03:02,110 --> 00:03:03,050 Take out its intestine 57 00:03:03,380 --> 00:03:04,600 Put its intestine around its own neck 58 00:03:04,790 --> 00:03:06,790 Then l pull the intestine tightly 59 00:03:07,470 --> 00:03:10,160 The tongue comes out 60 00:03:10,460 --> 00:03:11,410 l use a blade and cut! 61 00:03:11,510 --> 00:03:12,960 Wow! 62 00:03:15,420 --> 00:03:18,620 All the people keep silent 63 00:03:21,250 --> 00:03:28,200 Now you know why l need to kill 64 00:03:28,920 --> 00:03:31,230 Monkey King, you have so many excuses 65 00:03:31,370 --> 00:03:33,410 You don't want to get scriptures in the west 66 00:03:34,580 --> 00:03:36,700 Shut up please! Beat! 67 00:03:51,450 --> 00:03:52,690 l've got a super body. You can't hurt me 68 00:03:53,030 --> 00:03:54,660 l don't scare of any god 69 00:04:08,070 --> 00:04:10,440 l'm detroy all devils 70 00:04:11,190 --> 00:04:12,990 Being master l should take the responsibility 71 00:04:13,280 --> 00:04:15,060 Please let him go! 72 00:04:15,360 --> 00:04:18,270 l have to do so l need to report to Heaven Emperor 73 00:04:18,560 --> 00:04:20,270 Goddess, please tell Heaven Emperor 74 00:04:20,400 --> 00:04:22,560 l can sacrifice my life for him 75 00:04:33,610 --> 00:04:38,060 Namonitabhaya... 76 00:06:48,070 --> 00:06:49,440 What did he said? 77 00:06:51,440 --> 00:06:52,350 Give him the pork 78 00:06:54,490 --> 00:06:55,270 Stand by! 79 00:06:55,610 --> 00:06:56,640 A woman is coming in! 80 00:06:56,770 --> 00:06:59,020 Asst. Master do you think soldiers are coming? 81 00:06:59,360 --> 00:07:01,110 This is why you're called Blind Bing 82 00:07:01,700 --> 00:07:03,910 Didn't you see Dumby shaking his ass? 83 00:07:04,410 --> 00:07:06,790 Do you think he has hemorrhoids? 84 00:07:07,040 --> 00:07:08,460 OK, even if he has hemorrhoids 85 00:07:08,710 --> 00:07:10,790 he is a soldier with hemorrhoids 86 00:07:11,090 --> 00:07:12,040 So what to be feared about him? 87 00:07:39,010 --> 00:07:40,250 Who the hell you are? 88 00:07:41,010 --> 00:07:44,380 Don't you reckon l'm a woman? 89 00:07:47,520 --> 00:07:49,070 What do you come here for? 90 00:07:50,030 --> 00:07:52,060 The world's gone mad 91 00:07:52,400 --> 00:07:53,100 A weary lady 92 00:07:53,400 --> 00:07:55,520 looking for a shelter 93 00:07:55,910 --> 00:07:57,650 l wanna brush off the dust of my past 94 00:07:58,120 --> 00:08:01,160 Do you know what place it is? 95 00:08:01,920 --> 00:08:05,040 This is not a nice place You all look gruesome 96 00:08:06,550 --> 00:08:08,450 l don't think it is a decent tavern 97 00:08:08,750 --> 00:08:10,830 ls this a slaughter-house? 98 00:08:11,550 --> 00:08:14,390 Yes, we are. How dare you come in 99 00:08:14,850 --> 00:08:17,560 You're in danger already 100 00:08:18,820 --> 00:08:20,690 l'm not sure who's in danger 101 00:08:21,030 --> 00:08:22,740 l think you're in danger 102 00:08:23,200 --> 00:08:25,270 You can be robbers 103 00:08:25,540 --> 00:08:28,370 So can l 104 00:08:30,330 --> 00:08:32,450 Who the hell you are? 105 00:08:43,020 --> 00:08:44,090 Blossom 106 00:08:44,520 --> 00:08:47,390 Nothing get into my way and survive 107 00:08:47,690 --> 00:08:49,930 Money or your heads 108 00:08:58,750 --> 00:09:02,090 Why does Ma'am 30th come to Mt Wuyue? 109 00:09:02,760 --> 00:09:06,290 This devil is a fierce robber 110 00:09:06,930 --> 00:09:10,970 ls here having big business? 111 00:09:14,860 --> 00:09:15,720 Why do you still 112 00:09:16,030 --> 00:09:17,360 put the money on your head? 113 00:09:17,530 --> 00:09:18,530 Put it back! 114 00:09:18,780 --> 00:09:20,980 She said it is our head or the money Master 115 00:09:21,280 --> 00:09:22,140 What are you talking about? 116 00:09:22,740 --> 00:09:25,450 Asst. Master! 117 00:09:26,500 --> 00:09:27,990 You coward! How can you be my assistant? 118 00:09:28,290 --> 00:09:30,750 Master, l'm not Asst. Master! l'm Blind Bing! 119 00:09:31,090 --> 00:09:31,540 He is Asst. Master 120 00:09:31,840 --> 00:09:32,920 l will make you regret! 121 00:09:33,680 --> 00:09:35,010 l will make you regret! 122 00:09:35,810 --> 00:09:37,470 Go away! 123 00:09:37,980 --> 00:09:40,290 Look at yourself Mousing around, so shameful 124 00:09:40,430 --> 00:09:41,510 How can you follow me around with their hair? 125 00:09:41,850 --> 00:09:44,010 How can you follow me around with their hair? 126 00:09:44,310 --> 00:09:46,440 Master, l'm here! 127 00:09:46,740 --> 00:09:47,650 Come out! 128 00:09:47,950 --> 00:09:49,110 Coming 129 00:09:49,740 --> 00:09:51,370 Master, you're hit by Kunlun Sage's 7 Ultimate Fists 130 00:09:51,660 --> 00:09:52,910 Your wounds are spreading 131 00:09:53,290 --> 00:09:54,240 Shut up 132 00:09:54,540 --> 00:09:55,710 you knelt down that time 133 00:09:56,000 --> 00:09:57,280 and l got hit in the nose 134 00:09:57,580 --> 00:09:58,830 Master, here! 135 00:09:59,130 --> 00:10:01,370 The 7 Ultimate Fists really hurt Master 136 00:10:01,710 --> 00:10:04,120 Master, l was scared, so l knelt down 137 00:10:04,470 --> 00:10:05,340 lt is heard that people who got hit by the 7 Ultimate Fists 138 00:10:05,680 --> 00:10:06,680 will have disease in his eyes 139 00:10:06,970 --> 00:10:08,550 Then he'll become dumb 140 00:10:08,900 --> 00:10:11,020 After that he can't speak properly 141 00:10:11,360 --> 00:10:13,730 At last, his body explodes and he's dead 142 00:10:14,030 --> 00:10:15,100 Master, there's something wrong with your eyes! 143 00:10:15,490 --> 00:10:16,180 l am OK! 144 00:10:16,530 --> 00:10:17,770 l only concentrate my eyesight on a single point 145 00:10:17,900 --> 00:10:20,030 l only change my usual way of vision 146 00:10:20,160 --> 00:10:21,820 Do you want to take my position? 147 00:10:22,160 --> 00:10:23,240 No, Master, l don't dare 148 00:10:23,710 --> 00:10:25,120 You don't dare? l am gonna kill you! 149 00:10:25,750 --> 00:10:26,620 Kill you! 150 00:10:27,010 --> 00:10:29,170 Can you cry out for me? 151 00:10:30,350 --> 00:10:31,460 Ah... 152 00:10:31,890 --> 00:10:34,550 Ok, let's get our weapons and search 153 00:10:34,640 --> 00:10:36,130 Ma'am 30th 154 00:10:36,970 --> 00:10:38,970 No need to scare! l'm here! 155 00:10:44,070 --> 00:10:45,820 l'm the leader of the Axe Gang 156 00:10:46,120 --> 00:10:48,690 My nickname is Joker 157 00:10:49,080 --> 00:10:51,400 lt is nice to meet famous Ma'am 30th 158 00:10:51,710 --> 00:10:53,330 What are you gonna 159 00:10:53,410 --> 00:10:54,990 do here? 160 00:10:56,420 --> 00:10:58,160 l just wanna stay here for a while 161 00:10:58,720 --> 00:11:00,880 A while? How long is it? 162 00:11:01,180 --> 00:11:02,760 3 full days 163 00:11:04,310 --> 00:11:06,520 Maybe 30 or 50 years 164 00:11:07,020 --> 00:11:08,820 l'll leave when l meet the person 165 00:11:09,150 --> 00:11:10,060 who l want to see 166 00:11:11,570 --> 00:11:13,140 l don't think you can wait so long 167 00:11:17,370 --> 00:11:18,320 What are you doing? 168 00:11:18,620 --> 00:11:19,870 l've just had a piss! 169 00:11:20,830 --> 00:11:21,830 You had a piss here? 170 00:11:22,130 --> 00:11:23,750 This is why you have so much water to bath 171 00:11:24,050 --> 00:11:24,960 What are you talking about? 172 00:11:25,340 --> 00:11:27,740 l said live to see that person 173 00:11:35,390 --> 00:11:39,400 Master... 174 00:12:05,350 --> 00:12:07,060 l'm not that easy to kill 175 00:12:07,480 --> 00:12:09,190 Ask my brothers first 176 00:12:13,080 --> 00:12:15,120 You have no guts... 177 00:12:15,580 --> 00:12:18,830 You betray me! 178 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 God! 179 00:12:22,340 --> 00:12:24,160 Kill us all if you can! 180 00:12:26,720 --> 00:12:28,180 Forgive me... 181 00:12:28,350 --> 00:12:29,300 Forgive me, heroine... 182 00:12:29,430 --> 00:12:31,260 Stupid! Do you think she will let you go? 183 00:12:31,900 --> 00:12:33,470 l'm gonna fight 184 00:12:33,610 --> 00:12:34,690 even if l lost my life! 185 00:12:35,030 --> 00:12:38,450 That's fine. Since you're willing to beg me 186 00:12:38,780 --> 00:12:40,850 l won't kill you now 187 00:12:41,240 --> 00:12:42,980 Thanks a lot!... 188 00:12:43,280 --> 00:12:46,740 You...you're so righteous! 189 00:12:56,230 --> 00:12:57,770 You're so good! 190 00:12:59,770 --> 00:13:02,180 You all clean your sole and wait for me outside 191 00:13:09,330 --> 00:13:10,240 Why is there a scar? 192 00:13:10,620 --> 00:13:12,030 This is not a scar, it is only dirt 193 00:13:12,330 --> 00:13:13,080 Go clean it 194 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 or l'll cut the whole leg off 195 00:13:14,670 --> 00:13:15,580 Master 196 00:13:15,960 --> 00:13:17,240 why she wanna see our sole? 197 00:13:17,370 --> 00:13:19,330 lt is lucky that you don't wanna see our ass 198 00:13:19,960 --> 00:13:20,580 Are you scared? 199 00:13:20,880 --> 00:13:22,160 l'm not! You are scared! 200 00:13:22,550 --> 00:13:23,090 Why? 201 00:13:23,430 --> 00:13:24,380 You have hemorrhoids 202 00:13:24,720 --> 00:13:25,260 She'll say they are not clean enough 203 00:13:25,680 --> 00:13:26,350 and cut them off 204 00:13:26,680 --> 00:13:27,470 Why do you know l have hemorrhoids? 205 00:13:27,810 --> 00:13:29,470 Blind Bing peeped on your shower 206 00:13:29,900 --> 00:13:31,360 Why did you peep on me? 207 00:13:31,820 --> 00:13:32,730 l not only peeped on you 208 00:13:33,070 --> 00:13:34,480 l've peeped on you all 209 00:13:37,990 --> 00:13:39,360 Why is there so much hair? 210 00:13:39,660 --> 00:13:40,240 Sure 211 00:13:40,540 --> 00:13:42,360 l've got more in other parts 212 00:13:42,460 --> 00:13:42,990 What? 213 00:13:43,370 --> 00:13:44,520 Are you excited now? 214 00:13:46,550 --> 00:13:48,710 Where did you say has more hair? 215 00:13:49,530 --> 00:13:50,000 No 216 00:13:50,050 --> 00:13:51,800 in fact l only have hair on my head and sole 217 00:13:51,890 --> 00:13:53,540 Do you think they grow on the wrong places? 218 00:13:55,350 --> 00:13:57,140 From now on, l'll check all the people 219 00:13:57,480 --> 00:13:58,680 passing here! 220 00:13:59,520 --> 00:14:00,850 Check what? 221 00:14:01,360 --> 00:14:02,690 Check their sole 222 00:14:02,990 --> 00:14:04,900 lf you discover a guy having three birthmarks, tell me 223 00:14:12,710 --> 00:14:14,620 Master! We don't go to rob 224 00:14:14,710 --> 00:14:15,820 but check people's sole 225 00:14:16,000 --> 00:14:18,920 lf the others know that they'll say we're perverts 226 00:14:19,300 --> 00:14:21,450 We can plot against her 227 00:14:21,720 --> 00:14:23,430 Poison her, make her faint 228 00:14:23,640 --> 00:14:24,690 then rape and kill her! 229 00:14:24,900 --> 00:14:25,840 A good plot! 230 00:14:25,940 --> 00:14:27,090 You think so 231 00:14:27,440 --> 00:14:28,860 You shall administer the plan 232 00:14:29,320 --> 00:14:30,810 l don't think l can do this 233 00:14:31,360 --> 00:14:33,400 l go, no need to kneel down 234 00:14:33,740 --> 00:14:36,740 l don't want to! l can't control my legs 235 00:14:36,740 --> 00:14:38,570 Master, your wound is expanding 236 00:14:38,710 --> 00:14:40,530 l still have both hands 237 00:14:40,960 --> 00:14:43,340 l won't give up! 238 00:14:48,170 --> 00:14:49,420 Master has fallen into a shit pit! 239 00:14:49,720 --> 00:14:50,800 Master! 240 00:15:34,000 --> 00:15:34,458 Have you found the three birthmarks? 241 00:15:34,690 --> 00:15:36,980 Why does everyone tell me to find the three birthmarks? 242 00:15:37,290 --> 00:15:39,590 You can save him when you find them 243 00:15:39,800 --> 00:15:40,530 What are you talking about? 244 00:15:40,630 --> 00:15:41,890 Where are we? 245 00:15:42,160 --> 00:15:42,850 Who? 246 00:15:47,100 --> 00:15:47,720 Dreaming 247 00:15:50,020 --> 00:15:51,690 Did you kill that bitch? 248 00:15:57,740 --> 00:16:01,280 Spider! Spider... 249 00:16:01,590 --> 00:16:02,900 lt's only a spider 250 00:16:03,110 --> 00:16:03,680 lt's big 251 00:16:03,790 --> 00:16:04,830 How big is it? 252 00:16:08,590 --> 00:16:11,090 l've told you to tidy up the place 253 00:16:11,200 --> 00:16:12,240 The spiders are bigger than me 254 00:16:12,350 --> 00:16:13,280 What should l do? 255 00:16:16,100 --> 00:16:19,020 lt keeps running after me 256 00:16:19,120 --> 00:16:20,060 Maybe l'm handsome 257 00:16:28,200 --> 00:16:28,930 What? 258 00:17:18,310 --> 00:17:18,930 What's up? 259 00:17:19,000 --> 00:17:19,730 A spider is running after Master? 260 00:17:19,840 --> 00:17:21,400 This way? No... 261 00:17:21,510 --> 00:17:22,340 This way! 262 00:17:22,660 --> 00:17:23,560 Fine, be quick! 263 00:17:27,040 --> 00:17:28,500 How come? 264 00:17:36,210 --> 00:17:36,740 Help! 265 00:17:37,570 --> 00:17:40,670 Come here! l'm here! 266 00:17:41,960 --> 00:17:43,420 Be quick! 267 00:17:44,150 --> 00:17:45,400 l'm here! 268 00:17:46,030 --> 00:17:47,900 Help me! 269 00:17:49,160 --> 00:17:50,190 Blind Bing! 270 00:17:51,190 --> 00:17:53,110 Nothing in the front! Turn back, turn back! 271 00:17:53,220 --> 00:17:55,200 No! it's Master! Master... 272 00:17:55,230 --> 00:17:56,040 lsn't it a cockroach? 273 00:17:56,140 --> 00:17:57,080 lt's Master 274 00:17:57,290 --> 00:17:58,150 Great! Go! 275 00:17:59,170 --> 00:18:00,840 You sons of bitches, deceive me 276 00:18:02,090 --> 00:18:03,550 Master, l'm coming 277 00:18:10,640 --> 00:18:11,470 What am l touching? 278 00:18:12,940 --> 00:18:14,810 Master is saved... 279 00:18:16,480 --> 00:18:18,990 Asst. Master is so happy What is he holding? 280 00:18:19,620 --> 00:18:21,080 Master, didn't he carry you out? 281 00:18:26,090 --> 00:18:27,120 l'm fine, let's go home... 282 00:18:27,330 --> 00:18:28,480 Take a bath, go to bed sooner 283 00:18:28,580 --> 00:18:29,940 Don't hang around tonight 284 00:18:31,300 --> 00:18:32,160 Let go! 285 00:18:32,510 --> 00:18:33,380 Spider! 286 00:18:33,590 --> 00:18:35,470 Blindy 287 00:18:36,640 --> 00:18:37,760 Help 288 00:18:39,650 --> 00:18:40,690 Who? 289 00:18:41,730 --> 00:18:44,380 Burn it! 290 00:18:47,260 --> 00:18:48,990 Have a rest first 291 00:18:50,650 --> 00:18:51,120 Burn it! 292 00:18:51,950 --> 00:18:53,280 Don't let him go...burn it 293 00:18:53,370 --> 00:18:54,240 Burn it! 294 00:18:54,620 --> 00:18:55,290 No need to be frightened 295 00:18:56,000 --> 00:18:57,410 Burn him... 296 00:18:58,090 --> 00:18:58,420 He's there... 297 00:19:01,220 --> 00:19:01,920 lt's over there, go there... 298 00:19:11,040 --> 00:19:12,090 Here is another 299 00:19:13,020 --> 00:19:14,070 This one is smaller 300 00:19:25,000 --> 00:19:25,950 Freeze! 301 00:19:40,140 --> 00:19:41,400 Where? 302 00:19:42,020 --> 00:19:42,440 lt's there! 303 00:19:43,170 --> 00:19:43,780 There! 304 00:19:44,300 --> 00:19:45,110 There! 305 00:20:02,640 --> 00:20:06,020 Only two claws are left Let me break you in half 306 00:20:10,510 --> 00:20:12,700 Go to hell 307 00:20:19,790 --> 00:20:21,460 Don't go! 308 00:20:22,040 --> 00:20:23,130 lt's here 309 00:20:25,300 --> 00:20:32,310 Beat it! 310 00:20:35,730 --> 00:20:36,560 Give it to me 311 00:20:41,700 --> 00:20:45,030 All spread out! Let me burn it! 312 00:20:45,370 --> 00:20:47,250 Go to hell! 313 00:20:49,000 --> 00:20:50,330 Burning! 314 00:20:51,090 --> 00:20:52,710 Very hot! 315 00:20:54,210 --> 00:20:55,750 lt's Master's voice 316 00:20:55,880 --> 00:20:57,290 Help! 317 00:20:57,550 --> 00:20:59,010 lt's Master. Help him! 318 00:20:59,100 --> 00:20:59,950 lt's Master 319 00:21:00,270 --> 00:21:01,520 Help! 320 00:21:02,980 --> 00:21:05,110 Master, your cock is burning 321 00:21:05,400 --> 00:21:06,810 Be quick 322 00:21:06,840 --> 00:21:07,780 Get the water... 323 00:21:07,780 --> 00:21:08,820 Put out the fire 324 00:21:08,830 --> 00:21:09,550 Put out the fire 325 00:21:09,650 --> 00:21:11,020 Dying! 326 00:21:11,200 --> 00:21:11,980 Be quick 327 00:21:12,570 --> 00:21:14,660 l'm going to out the fire, too 328 00:21:14,770 --> 00:21:17,370 You can't put out the fire with straw Stay away! 329 00:21:17,690 --> 00:21:18,420 Master, it's OK! 330 00:21:20,420 --> 00:21:22,070 l'll put it out! 331 00:21:22,180 --> 00:21:23,430 Stop! Stop! Stop! Stop burning... 332 00:21:24,160 --> 00:21:29,470 Out you go...! 333 00:21:29,580 --> 00:21:30,100 Stop burning! 334 00:21:30,310 --> 00:21:32,680 l can't take this... 335 00:21:48,040 --> 00:21:49,710 The fire is out! Are you OK? 336 00:21:51,490 --> 00:21:54,300 You have to step on him and put the fire out 337 00:21:54,410 --> 00:21:55,870 Moron! 338 00:21:58,370 --> 00:21:59,520 Who burned me? 339 00:21:59,940 --> 00:22:00,980 Not me! 340 00:22:00,980 --> 00:22:01,710 l have no idea 341 00:22:03,070 --> 00:22:05,010 l know it's you! 342 00:22:05,250 --> 00:22:07,440 l know what you're thinking! 343 00:22:07,550 --> 00:22:08,800 You wanna take my place! 344 00:22:08,800 --> 00:22:09,640 No...Master... 345 00:22:09,640 --> 00:22:11,070 Master's eyes are Ok 346 00:22:11,520 --> 00:22:12,400 No, l didn't do that 347 00:22:12,560 --> 00:22:15,030 Master, you've recovered 348 00:22:15,380 --> 00:22:16,740 l'm cured! Why? 349 00:22:17,780 --> 00:22:18,510 l know! 350 00:22:18,590 --> 00:22:20,280 You must hurt yourself in order to 351 00:22:20,370 --> 00:22:21,430 cure the wounds 352 00:22:21,720 --> 00:22:23,510 lt's reasonable! 353 00:22:23,590 --> 00:22:25,490 You have to thank Asst. Master 354 00:22:25,580 --> 00:22:27,250 lf he didn't hit you at the crotch 355 00:22:27,270 --> 00:22:28,730 you won't be healed so fast 356 00:22:28,730 --> 00:22:30,920 Do you have an affair with him? 357 00:22:30,980 --> 00:22:32,490 l love you so much 358 00:22:32,900 --> 00:22:33,950 Go to hell! Stop it! 359 00:22:36,560 --> 00:22:38,120 l've told you to kill Ma'am 30th 360 00:22:38,230 --> 00:22:39,270 Have you done that? 361 00:22:39,480 --> 00:22:40,510 Ma'am 30th is a devil! 362 00:22:40,930 --> 00:22:42,440 Spider Woman! 363 00:22:42,500 --> 00:22:44,530 l'm a rational man 364 00:22:44,580 --> 00:22:46,980 l can't accept such ridiculous thing! 365 00:22:47,090 --> 00:22:48,040 Kill her! 366 00:22:48,130 --> 00:22:49,910 Master, aren't you scared? 367 00:22:50,010 --> 00:22:51,580 Of course not! l'm healed 368 00:22:51,630 --> 00:22:52,520 l will defeat her! 369 00:22:52,810 --> 00:22:54,190 Great! You have guts! 370 00:22:54,240 --> 00:22:55,860 You said l had guts? 371 00:22:56,070 --> 00:22:57,420 Yes, but forget l'd say that 372 00:22:57,610 --> 00:22:58,430 Master 373 00:22:58,660 --> 00:23:00,890 You just get into her room and finish her off 374 00:23:01,070 --> 00:23:02,440 We'll cover you up! 375 00:23:02,650 --> 00:23:03,680 Why l go first everytime... 376 00:23:16,100 --> 00:23:18,000 You said you would cover me up so stay closer 377 00:23:18,260 --> 00:23:19,120 Steady 378 00:23:19,380 --> 00:23:21,050 we've got weapons 379 00:23:21,350 --> 00:23:22,840 We'll throw them at her 380 00:23:23,980 --> 00:23:25,560 You'll kill me, too 381 00:23:25,940 --> 00:23:26,850 Don't be silly! 382 00:23:27,150 --> 00:23:28,810 You won't die, you'll only get hurt! 383 00:23:33,250 --> 00:23:34,350 Sons of bitches! 384 00:23:36,990 --> 00:23:39,450 Get! You are not fooling me 385 00:23:39,670 --> 00:23:40,570 Listen to me 386 00:23:41,340 --> 00:23:42,830 Stop that 387 00:23:44,260 --> 00:23:45,340 Fainted? 388 00:23:45,430 --> 00:23:46,380 Big Cow, Younger Tiger 389 00:23:48,520 --> 00:23:51,520 You're all useless. Let me do this 390 00:24:00,950 --> 00:24:02,150 What? 391 00:24:03,160 --> 00:24:04,740 You faked the fainted? 392 00:24:06,130 --> 00:24:07,920 This is a tactic 393 00:24:08,300 --> 00:24:09,840 lt is very useful 394 00:24:14,670 --> 00:24:15,840 Where is the leak? 395 00:24:17,010 --> 00:24:19,670 Asst. Master, you're bleeding 396 00:24:20,640 --> 00:24:22,310 Don't scare! 397 00:24:22,610 --> 00:24:24,520 l can stop the bleeding 398 00:24:24,860 --> 00:24:25,940 by myself 399 00:24:43,490 --> 00:24:44,970 it's not picturesque 400 00:24:45,160 --> 00:24:46,640 but it is unique 401 00:24:46,830 --> 00:24:48,990 You may love this place, eventually 402 00:24:48,990 --> 00:24:50,010 Good night! 403 00:24:54,530 --> 00:24:56,570 Master... 404 00:24:56,860 --> 00:24:57,780 She is a devil! 405 00:24:57,870 --> 00:24:58,900 Yes! 406 00:24:59,330 --> 00:25:00,660 She is a real devil! 407 00:25:01,000 --> 00:25:03,750 My heart is pounding! 408 00:25:04,920 --> 00:25:06,410 Master, stop it! 409 00:25:10,420 --> 00:25:14,090 You're a righteous man, a hero 410 00:25:14,390 --> 00:25:15,800 lt is my pleasure 411 00:25:16,180 --> 00:25:17,300 to be your friend 412 00:25:17,600 --> 00:25:19,310 The money put on your bros' heads 413 00:25:19,440 --> 00:25:21,070 is all given to you to buy drinks 414 00:25:22,450 --> 00:25:24,520 Thank you very much, Ma'am 30th 415 00:25:26,030 --> 00:25:27,770 Master, she's not really good-looking 416 00:25:28,530 --> 00:25:29,650 But l like her! 417 00:25:35,880 --> 00:25:37,800 Only thrust the thigh once but there're so many holes 418 00:25:37,970 --> 00:25:39,000 What do you mean? 419 00:25:49,360 --> 00:25:51,650 Sister, why did you leave? 420 00:25:52,030 --> 00:25:53,400 You ran to this poor village 421 00:25:53,740 --> 00:25:54,360 and you're forced to reveal 422 00:25:54,700 --> 00:25:56,700 your real image 423 00:25:57,080 --> 00:25:57,860 What are you doing here? 424 00:25:58,120 --> 00:25:59,070 How about you? 425 00:25:59,750 --> 00:26:00,910 l just want to have a walk 426 00:26:02,540 --> 00:26:04,170 You're waiting for the Longevity Monk 427 00:26:04,540 --> 00:26:06,370 you wanna eat his flesh 428 00:26:06,760 --> 00:26:07,500 You can make Granpa Buddha 429 00:26:07,630 --> 00:26:09,210 speak out this top secret 430 00:26:09,430 --> 00:26:10,510 So do l 431 00:26:10,890 --> 00:26:11,760 Nonsense! 432 00:26:12,060 --> 00:26:14,770 Nonsense? Why did you come to Mt Wuyue? 433 00:26:15,020 --> 00:26:16,440 This was called Fingers Mountain in the past 434 00:26:16,740 --> 00:26:18,720 lt's the prison for this monkey 435 00:26:19,020 --> 00:26:20,680 The top secret says that he'll become human 436 00:26:20,780 --> 00:26:23,230 and he has three birthmarks on his sole 437 00:26:23,990 --> 00:26:26,030 you can find the Monk if you know where Monkey King is 438 00:26:26,290 --> 00:26:29,160 Sister, do you still think l'm speaking nonsense? 439 00:26:29,500 --> 00:26:31,880 You just want to see that monkey 440 00:26:32,380 --> 00:26:35,260 You can do nothing even if you see him 441 00:26:35,510 --> 00:26:38,040 The difference is that he died in Goddess's hands last time 442 00:26:38,470 --> 00:26:40,930 but he died in my hands this time 443 00:26:41,560 --> 00:26:42,670 lt will benefit 444 00:26:43,020 --> 00:26:44,260 only one person 445 00:26:44,810 --> 00:26:46,090 You know the reason! 446 00:26:47,530 --> 00:26:48,610 Do you wanna fight over him with me? 447 00:26:52,200 --> 00:26:53,200 Do you think only you can fake face? 448 00:26:57,040 --> 00:26:58,200 Who? 449 00:27:07,810 --> 00:27:09,850 Devil...! 450 00:27:20,280 --> 00:27:21,110 What did you see? 451 00:27:21,240 --> 00:27:21,940 Nothing 452 00:27:22,240 --> 00:27:22,830 No! 453 00:27:23,200 --> 00:27:24,150 What are you doing down there? 454 00:27:24,460 --> 00:27:25,450 l wanna tie the lace 455 00:27:35,340 --> 00:27:37,090 lf the secret of the monk leaked 456 00:27:37,390 --> 00:27:38,550 l'll kill you 457 00:27:40,730 --> 00:27:41,980 Then, all devils gather at Fingers Mountain 458 00:27:42,270 --> 00:27:44,100 beg for the flesh of the Longevity Monk 459 00:27:44,490 --> 00:27:47,060 Tell the King about this 460 00:27:47,450 --> 00:27:48,990 he will bestow on us 461 00:27:53,660 --> 00:27:56,950 Even a bull is talking So many devils here this time 462 00:27:57,300 --> 00:27:58,710 Go...go away 463 00:27:59,840 --> 00:28:01,220 lf l go now, l'm a coward! 464 00:28:01,890 --> 00:28:03,300 No, report to Master 465 00:28:04,640 --> 00:28:05,970 Master 466 00:28:06,560 --> 00:28:07,630 This mountain was called 467 00:28:08,020 --> 00:28:08,880 Fingers Mountain in the past 468 00:28:09,180 --> 00:28:11,140 The Longevity Monk and the Monkey King will meet here 469 00:28:11,360 --> 00:28:13,520 My bull is talking 470 00:28:13,860 --> 00:28:14,390 Those two things 471 00:28:14,700 --> 00:28:17,490 one has 8 legs, one's head... 472 00:28:19,410 --> 00:28:20,450 You two haven't slept? 473 00:28:20,790 --> 00:28:21,490 What are you talking about? 474 00:28:25,430 --> 00:28:26,330 ah... 475 00:28:26,630 --> 00:28:28,670 Two baby pigs are born 476 00:28:28,960 --> 00:28:31,720 One has 8 legs 477 00:28:32,010 --> 00:28:33,920 One has a very heavy head 478 00:28:34,220 --> 00:28:35,420 Master, we're rich now 479 00:28:35,850 --> 00:28:37,310 We needn't to be robbers anymore... 480 00:28:37,480 --> 00:28:38,350 We didn't rear any pigs 481 00:28:38,530 --> 00:28:39,560 We didn't rear any pigs? 482 00:28:39,990 --> 00:28:42,030 Or l'm speaking in my dream ! 483 00:28:42,320 --> 00:28:44,470 Ok, l'm leaving, please take a rest 484 00:28:44,820 --> 00:28:45,600 We're leaving 485 00:28:45,740 --> 00:28:46,850 Walk both girls away 486 00:28:47,160 --> 00:28:47,940 No! 487 00:28:48,490 --> 00:28:50,620 l will order someone to search for 488 00:28:50,960 --> 00:28:52,830 the guy you wanna see 489 00:28:53,130 --> 00:28:54,290 Thank you master 490 00:28:55,630 --> 00:28:57,460 Good night! Go! 491 00:28:58,720 --> 00:29:00,380 Go! Go! 492 00:29:03,930 --> 00:29:05,050 Nothing can be done this time 493 00:29:05,390 --> 00:29:07,050 Why does Jing Jing have no reaction 494 00:29:07,480 --> 00:29:08,730 to this image? 495 00:29:09,860 --> 00:29:10,890 Nothing l can do 496 00:29:15,660 --> 00:29:16,780 Go! 497 00:29:23,880 --> 00:29:28,460 Don't kill me!...Don't kill me! 498 00:29:30,640 --> 00:29:32,050 l just wanna have fun with you 499 00:29:32,690 --> 00:29:33,680 Do you like playing? 500 00:29:34,320 --> 00:29:34,900 Come and have fun 501 00:29:39,170 --> 00:29:40,080 ls it funny? 502 00:29:40,330 --> 00:29:41,160 Yes! 503 00:29:41,340 --> 00:29:42,250 Ok, let's play again 504 00:29:50,890 --> 00:29:51,840 Play again? 505 00:29:52,270 --> 00:29:54,150 l don't wanna play... 506 00:29:54,480 --> 00:29:55,730 You said who's got eight claws? 507 00:29:55,820 --> 00:29:57,350 l can't remember it... 508 00:29:57,810 --> 00:29:58,930 What? 509 00:30:00,900 --> 00:30:02,400 No! 510 00:30:03,160 --> 00:30:05,070 My head looks like this? 511 00:30:05,660 --> 00:30:07,290 Yes...! Oh no! 512 00:30:07,710 --> 00:30:10,280 She's not changed yet 513 00:30:13,590 --> 00:30:15,460 Not yet? 514 00:30:18,430 --> 00:30:19,260 l'll kill him 515 00:30:19,470 --> 00:30:20,000 No 516 00:30:21,310 --> 00:30:22,340 Why? 517 00:30:23,430 --> 00:30:25,810 l'm gonna mesmerize him 518 00:30:26,570 --> 00:30:27,610 he'll be my undercover agent 519 00:30:32,300 --> 00:30:32,610 Hi ! 520 00:30:32,720 --> 00:30:34,280 Ghost! 521 00:30:34,950 --> 00:30:35,980 Go to have a look 522 00:30:36,870 --> 00:30:38,990 You said a ghost! 523 00:30:39,290 --> 00:30:40,490 Oh dear! 524 00:30:42,290 --> 00:30:44,960 Don't be pretentious around here 525 00:30:45,210 --> 00:30:47,210 Or l will cut you into pieces 526 00:30:47,890 --> 00:30:48,970 You're so brutal! 527 00:30:49,220 --> 00:30:50,170 Look at me! 528 00:30:51,060 --> 00:30:52,290 Mesmerizing! 529 00:31:00,820 --> 00:31:01,730 Who? 530 00:31:02,610 --> 00:31:04,740 lt's a long night, no mood to sleep 531 00:31:05,070 --> 00:31:07,070 l thought l am the only one 532 00:31:07,370 --> 00:31:10,280 But Jing Jing, you're sleepless, too? 533 00:31:13,450 --> 00:31:16,870 Yes, why can't you sleep? 534 00:31:17,250 --> 00:31:19,790 Just because of Jing Jing! 535 00:31:20,130 --> 00:31:21,300 Me? 536 00:31:21,800 --> 00:31:24,210 yes, when l saw you 537 00:31:24,350 --> 00:31:27,010 l made up my mind that l wouldn't be a robber 538 00:31:27,350 --> 00:31:29,800 l just wanna show my sincerity 539 00:31:30,100 --> 00:31:32,390 l can't face my past 540 00:31:32,850 --> 00:31:33,680 Like what you see? 541 00:31:35,360 --> 00:31:36,690 You're monkey? 542 00:31:37,490 --> 00:31:38,110 Monkey? 543 00:31:38,840 --> 00:31:39,450 Monkey King 544 00:31:39,910 --> 00:31:40,780 Monkey King? 545 00:31:40,930 --> 00:31:41,710 You think you're alright with a human face? 546 00:31:41,980 --> 00:31:42,920 Human Face? 547 00:31:43,170 --> 00:31:45,280 l have to use Skeleton Fire on you 548 00:31:46,450 --> 00:31:48,870 You gonna burn me again! 549 00:31:49,210 --> 00:31:50,540 Why? 550 00:31:51,360 --> 00:31:52,280 Did l make a mistake? 551 00:31:53,130 --> 00:31:54,710 Why? 552 00:31:57,310 --> 00:31:59,290 Why did you use flame bomb to burn me? 553 00:31:59,810 --> 00:32:00,850 Why did you shave off your beard? 554 00:32:01,060 --> 00:32:02,110 You're just another guy 555 00:32:02,110 --> 00:32:02,720 without the beard 556 00:32:02,940 --> 00:32:03,760 Really? 557 00:32:04,350 --> 00:32:05,960 You can't do anything 558 00:32:06,270 --> 00:32:08,460 Do you want to be a scholar instead of a robber? 559 00:32:08,570 --> 00:32:09,390 l've thought about this 560 00:32:09,690 --> 00:32:11,490 Please stop changing image 561 00:32:11,590 --> 00:32:13,780 being a robber is 562 00:32:13,780 --> 00:32:14,620 a good job 563 00:32:15,450 --> 00:32:16,080 l know 564 00:32:16,500 --> 00:32:18,380 l'll try my best! 565 00:32:18,590 --> 00:32:20,250 You look like that thing! 566 00:32:22,540 --> 00:32:23,170 So pathetic 567 00:32:24,210 --> 00:32:26,510 Jing Jing loves my violent side 568 00:32:32,250 --> 00:32:35,480 Having the personality again 569 00:32:52,630 --> 00:32:54,090 Monkey King, come out! 570 00:32:55,170 --> 00:32:56,370 Damn monkey 571 00:32:56,680 --> 00:32:58,660 You said you would marry me when l was 1 8 572 00:32:58,960 --> 00:32:59,960 l have waited for you 3 years 573 00:33:00,260 --> 00:33:01,290 You come out! 574 00:33:01,800 --> 00:33:03,550 Our King is not here 575 00:33:04,260 --> 00:33:06,770 He said give it Miss Pak when you come here 576 00:33:06,870 --> 00:33:08,850 and thanked Miss Pak very much 577 00:33:08,960 --> 00:33:10,770 He can't enjoy it 578 00:33:20,430 --> 00:33:22,160 500 years... 579 00:33:22,620 --> 00:33:24,990 We've found the Longevity Monk at last 580 00:33:31,970 --> 00:33:33,840 The hair on the sole has shaved off 581 00:33:34,140 --> 00:33:36,710 l don't know when it will grow again 582 00:33:46,200 --> 00:33:48,910 Shit! They come first! 583 00:33:49,540 --> 00:33:51,930 l have to inform 584 00:33:52,000 --> 00:33:53,360 these innocent people 585 00:34:16,020 --> 00:34:18,400 You come back to Waterfall Cave again? 586 00:34:18,690 --> 00:34:19,880 Waterfall Cave? 587 00:34:19,990 --> 00:34:21,130 Who are you? 588 00:34:21,140 --> 00:34:22,700 Why do you bring me here? 589 00:34:23,220 --> 00:34:26,870 No one brings you here You come here on your own 590 00:34:27,400 --> 00:34:30,730 it is normal to miss your home 591 00:34:31,870 --> 00:34:32,920 Don't tease me! 592 00:34:33,020 --> 00:34:35,940 My home is at Mt Wuyue 593 00:34:36,050 --> 00:34:37,400 You have made a mistake can you hear me? 594 00:34:37,610 --> 00:34:40,330 Don't annoy me, please! 595 00:34:43,140 --> 00:34:45,750 We have to go, Master, or we'll be late 596 00:34:45,960 --> 00:34:46,580 Go? What do you wanna do? 597 00:34:46,760 --> 00:34:48,040 Robbery! 598 00:34:48,140 --> 00:34:48,980 Who dare to do so? 599 00:34:49,080 --> 00:34:50,340 We go to rob! 600 00:34:50,440 --> 00:34:51,800 Ok, that's fine! 601 00:34:55,870 --> 00:35:01,170 Go to rob... 602 00:35:03,590 --> 00:35:04,630 What? 603 00:35:04,950 --> 00:35:05,250 Rob the sole 604 00:35:05,360 --> 00:35:06,500 l have no legs. What to do? 605 00:35:12,600 --> 00:35:13,760 What are you looking at? 606 00:35:13,930 --> 00:35:16,010 Are you jealous of my handsomely shaved face? 607 00:35:16,520 --> 00:35:17,680 That's fine 608 00:35:17,980 --> 00:35:18,980 Yes... 609 00:35:19,110 --> 00:35:20,140 Jealous! You guys... 610 00:35:20,530 --> 00:35:21,610 Shut up! 611 00:35:23,370 --> 00:35:25,900 Grapes? 612 00:35:31,750 --> 00:35:33,370 Master, the grapes are washed 613 00:35:33,460 --> 00:35:33,820 Go out 614 00:35:34,250 --> 00:35:34,670 The dinner is ready 615 00:35:34,670 --> 00:35:35,700 Go out! 616 00:35:39,430 --> 00:35:40,420 Who? 617 00:35:43,760 --> 00:35:46,000 l'm the grapes that you bring here! 618 00:35:46,550 --> 00:35:47,590 You're grapes? 619 00:35:48,770 --> 00:35:50,930 No, l'm Grandma Ada? 620 00:35:51,440 --> 00:35:52,430 What Grandma Ada? 621 00:35:53,480 --> 00:35:54,430 Stop the non-sense 622 00:35:54,780 --> 00:35:56,440 l'm Grandpa Buddha, an immortal 623 00:35:56,740 --> 00:35:58,320 l turned myself into grapes and save you 624 00:35:59,120 --> 00:36:02,400 You stole my grapes and forbid me mentioning Grandma 625 00:36:02,700 --> 00:36:04,530 Both women are devils 626 00:36:04,910 --> 00:36:06,030 lf you don't believe me 627 00:36:06,370 --> 00:36:08,530 you can use my Magic Mirror! 628 00:36:08,880 --> 00:36:10,210 l use your Mom's mirror! 629 00:36:10,380 --> 00:36:11,210 Say! Listen to me 630 00:36:11,300 --> 00:36:12,210 Have you stolen my grapes? 631 00:36:12,340 --> 00:36:13,340 No! 632 00:36:13,430 --> 00:36:14,890 Where are my grapes! 633 00:36:15,180 --> 00:36:15,630 l'm your grapes! 634 00:36:15,970 --> 00:36:16,920 Louder! 635 00:36:17,390 --> 00:36:18,500 l'm your grapes 636 00:36:18,890 --> 00:36:21,670 Why aren't you an apple? 637 00:36:22,100 --> 00:36:23,260 Listen to me 638 00:36:23,810 --> 00:36:24,810 You shouldn't think l can't defeat you 639 00:36:25,190 --> 00:36:26,770 l don't wanna hurt innocent people 640 00:36:26,900 --> 00:36:27,810 Go out! 641 00:36:28,150 --> 00:36:29,430 You will be seriously hurt! 642 00:36:32,080 --> 00:36:33,110 Jing Jing! 643 00:36:33,500 --> 00:36:34,280 Your beard looks great! 644 00:36:34,580 --> 00:36:35,600 Really? 645 00:36:36,250 --> 00:36:37,320 Why was it so noisy? 646 00:36:37,950 --> 00:36:39,740 Just beating the grapes 647 00:36:41,960 --> 00:36:44,580 Who're gonna beat grapes? 648 00:36:45,260 --> 00:36:46,590 Meal time 649 00:36:47,550 --> 00:36:48,750 Meal time 650 00:36:48,930 --> 00:36:49,680 That's great! 651 00:36:49,850 --> 00:36:50,630 Great? 652 00:36:50,810 --> 00:36:52,930 What a pretty moon. Let'... 653 00:36:54,680 --> 00:36:56,670 Moon? l can't see it 654 00:36:57,020 --> 00:36:59,590 There is a big moon. Can you see it? 655 00:36:59,980 --> 00:37:02,020 lt's not dark yet how come is there a moon? 656 00:37:02,360 --> 00:37:03,360 Tell me... 657 00:37:07,120 --> 00:37:09,830 Who? Who the hell...! 658 00:37:10,130 --> 00:37:11,240 Who the hell? 659 00:37:11,590 --> 00:37:12,280 l was turned into grapes 660 00:37:12,510 --> 00:37:13,080 Where are you? 661 00:37:13,370 --> 00:37:14,400 ln your trousers 662 00:37:15,580 --> 00:37:16,870 Big grapes! 663 00:37:16,960 --> 00:37:18,920 lt's yours. l'm at your back! 664 00:37:19,840 --> 00:37:21,000 That's great to see you 665 00:37:21,340 --> 00:37:22,040 You trust me now! 666 00:37:22,140 --> 00:37:23,340 Yes, l trust you 667 00:37:24,180 --> 00:37:26,220 Why do we have devil here? 668 00:37:26,310 --> 00:37:29,680 Stupid fool, listen to me 669 00:37:29,940 --> 00:37:33,890 These devils are waiting for the Longevity Monk 670 00:37:34,150 --> 00:37:35,810 Longevity Monk? 671 00:37:38,200 --> 00:37:41,620 500 years ago Monkey King was destroyed by Goddess 672 00:37:41,910 --> 00:37:43,540 His master Longevity Monk wanted to save him 673 00:37:43,960 --> 00:37:44,710 He exchanged the monkey's life 674 00:37:45,090 --> 00:37:47,290 with his own 675 00:37:47,590 --> 00:37:49,490 He hoped this monkey would be good 676 00:37:49,750 --> 00:37:51,330 Why does the Longevity Monk 677 00:37:51,500 --> 00:37:52,450 need to appear? 678 00:37:53,590 --> 00:37:56,840 he wanted to save the whole world 679 00:37:57,140 --> 00:37:59,640 so he went to lndia and tried to get scriptures 680 00:37:59,640 --> 00:38:02,020 he hoped they would do good to the people 681 00:38:02,360 --> 00:38:05,360 All devils were impressed by his spirit 682 00:38:05,740 --> 00:38:07,140 heaven Emperor saw that 683 00:38:07,440 --> 00:38:09,350 He gave the monkey a chance to revive 684 00:38:09,650 --> 00:38:11,530 He planned the master and the disciple to meet here 685 00:38:11,870 --> 00:38:14,240 Then they can finish the journey to the west 686 00:38:15,000 --> 00:38:16,740 Now, you know why there are so many devils here 687 00:38:16,830 --> 00:38:18,330 You got it 688 00:38:20,170 --> 00:38:22,380 So l am having the same 689 00:38:22,510 --> 00:38:23,760 dream 690 00:38:23,890 --> 00:38:27,170 ln a pitch-dark area 691 00:38:27,430 --> 00:38:30,000 a pair of seductive eyes 692 00:38:30,180 --> 00:38:31,680 looking at me 693 00:38:32,020 --> 00:38:34,180 make me embarrassed 694 00:38:34,360 --> 00:38:35,350 Your eyes look like the eyes in my dream 695 00:38:35,690 --> 00:38:37,600 Sometimes, my face becomes red 696 00:38:37,940 --> 00:38:39,770 l have to face the devils tonight! 697 00:38:40,070 --> 00:38:42,640 Yes! You are facing devils tonight! 698 00:38:43,000 --> 00:38:44,940 Two Magic Bags here and some invisible stickers 699 00:38:45,280 --> 00:38:47,360 You're invisible if you stick one on your body 700 00:38:47,660 --> 00:38:49,660 Cover him by it when he is not aware 701 00:38:49,920 --> 00:38:51,790 l'll cover you up from the back 702 00:38:52,170 --> 00:38:53,880 This is my line! 703 00:38:54,170 --> 00:38:55,000 Whom are you talking to? 704 00:38:55,380 --> 00:38:56,380 To him 705 00:38:57,470 --> 00:39:00,640 Let me help you! 706 00:39:01,190 --> 00:39:02,840 That's great! You're my good bro 707 00:39:03,140 --> 00:39:04,250 Tell all bros to come in 708 00:39:04,600 --> 00:39:05,350 give a magic sticker to each of them 709 00:39:05,560 --> 00:39:07,140 l go back to get the Magic Bag 710 00:39:07,560 --> 00:39:08,430 Then we can catch all the devils 711 00:39:08,520 --> 00:39:09,440 No problem 712 00:39:09,520 --> 00:39:10,600 Good brother 713 00:39:13,240 --> 00:39:14,490 Your eyes today... 714 00:39:14,620 --> 00:39:15,280 Are they seductive? 715 00:39:15,370 --> 00:39:16,360 Yes 716 00:39:21,370 --> 00:39:23,360 l will help you 717 00:39:37,690 --> 00:39:39,340 Help yourself! 718 00:39:40,270 --> 00:39:41,180 What to do? 719 00:39:41,560 --> 00:39:42,940 lt is Master's order 720 00:39:43,070 --> 00:39:44,010 You wait a moment 721 00:39:44,490 --> 00:39:45,400 Asst. Master 722 00:39:48,830 --> 00:39:50,160 Tell the others, Master is looking for us 723 00:39:50,250 --> 00:39:51,160 Go 724 00:39:57,370 --> 00:39:59,080 lnvisible sticker 725 00:39:59,500 --> 00:40:01,290 Go... 726 00:40:06,260 --> 00:40:07,090 Sister 727 00:40:07,390 --> 00:40:08,220 OK... 728 00:40:08,520 --> 00:40:10,180 Let's keep quiet and see what they want 729 00:40:23,410 --> 00:40:24,870 Sister, drink! 730 00:40:39,390 --> 00:40:40,720 Sister, you drink too 731 00:40:47,570 --> 00:40:48,570 What are you doing? 732 00:40:49,570 --> 00:40:51,690 l'm drunk. l wanna sleep 733 00:40:52,530 --> 00:40:54,150 don't be afraid. We're invisible 734 00:40:54,450 --> 00:40:57,070 You shouldn't drink so much if you cannot drink 735 00:41:17,400 --> 00:41:18,860 We're invisible 736 00:41:19,190 --> 00:41:20,140 You can see nothing all the time 737 00:41:20,490 --> 00:41:21,270 Ok! 738 00:41:26,000 --> 00:41:27,400 Master hasn't come yet 739 00:41:27,740 --> 00:41:28,610 Yes 740 00:41:28,950 --> 00:41:30,110 You say there is roast chicken 741 00:41:39,890 --> 00:41:42,340 Master! lt's burning 742 00:41:43,640 --> 00:41:44,550 Don't be naked 743 00:42:34,790 --> 00:42:36,070 Pay me back! Fool! 744 00:42:36,380 --> 00:42:37,490 No need to be like that? 745 00:42:37,800 --> 00:42:39,250 None of your business, pay me back 746 00:42:39,550 --> 00:42:40,290 When did l borrow money from you 747 00:42:40,620 --> 00:42:41,240 You owe me 748 00:42:41,830 --> 00:42:42,660 l owe you? 749 00:42:42,960 --> 00:42:43,460 Don't you remember? 750 00:42:43,880 --> 00:42:44,790 No... 751 00:42:46,220 --> 00:42:47,080 You lost your memory 752 00:42:47,470 --> 00:42:48,500 Sorry 753 00:43:10,000 --> 00:43:11,370 You should pay back! 754 00:43:11,630 --> 00:43:13,010 No need to be like that 755 00:43:13,310 --> 00:43:14,140 Pay me back, or l'll ruin your face 756 00:43:14,470 --> 00:43:16,190 l have paid you back last month 757 00:43:16,490 --> 00:43:19,070 Really? Yes, yes 758 00:43:19,760 --> 00:43:21,900 You're old. You lost your memory 759 00:43:22,070 --> 00:43:24,750 Forget it, it's my fault 760 00:43:25,550 --> 00:43:27,600 Cut it! Cut it! 761 00:43:28,310 --> 00:43:31,250 That's better than nothing 762 00:43:31,380 --> 00:43:32,370 Fight with him! Bros! 763 00:43:32,840 --> 00:43:33,510 Bros, let's go! 764 00:43:33,600 --> 00:43:34,710 Yes! 765 00:43:38,000 --> 00:43:39,750 Devils, come out! 766 00:43:42,560 --> 00:43:43,770 Where is the Magic Bag? 767 00:43:44,410 --> 00:43:47,930 The Magic Bag is here They wanna frame you 768 00:43:48,730 --> 00:43:51,110 Traitor, you betray me 769 00:43:54,390 --> 00:43:56,140 Today, you betray me 770 00:43:56,480 --> 00:43:57,610 l will betray you one day 771 00:43:57,910 --> 00:43:59,030 Really? 772 00:43:59,380 --> 00:44:00,630 Yes! 773 00:44:04,330 --> 00:44:06,330 l want to destroy all devils 774 00:44:06,720 --> 00:44:07,920 l can take off my underwear! 775 00:44:11,830 --> 00:44:14,880 Master, there's really something wrong with Asst. Master 776 00:44:15,140 --> 00:44:17,060 That guy is unwilling to do anything even if l beg him 777 00:44:17,400 --> 00:44:19,200 Now, he admit so quickly There must be something wrong 778 00:44:19,500 --> 00:44:20,040 Pull him out 779 00:44:20,180 --> 00:44:21,460 Yes! 780 00:44:22,770 --> 00:44:23,640 Let me go... 781 00:44:24,960 --> 00:44:25,820 Let me go 782 00:44:26,360 --> 00:44:27,200 Shut up 783 00:44:27,740 --> 00:44:29,660 Let me go 784 00:44:29,970 --> 00:44:31,290 Kneel down 785 00:44:31,600 --> 00:44:34,940 You son of a bitch l'm gonna kill you tonight 786 00:44:35,280 --> 00:44:36,140 Fine! 787 00:44:36,740 --> 00:44:38,020 You can't blame him 788 00:44:38,410 --> 00:44:40,960 He's only mesmerized by both devils 789 00:44:42,510 --> 00:44:43,090 Let me go 790 00:44:43,470 --> 00:44:44,580 or l'll tell my Master to kill you 791 00:44:45,050 --> 00:44:46,250 Shut up! 792 00:44:48,940 --> 00:44:49,770 Wong Choi 793 00:44:50,240 --> 00:44:52,730 The string you're biting is so familiar 794 00:44:52,830 --> 00:44:53,410 Stranger 795 00:44:53,740 --> 00:44:56,070 lt is the string for my Magic Bag 796 00:44:59,300 --> 00:45:00,130 Son of a bitch 797 00:45:00,470 --> 00:45:01,760 How dare you come here! 798 00:45:05,020 --> 00:45:05,950 Come here! 799 00:45:06,330 --> 00:45:08,280 l'll kill you, reincarnated Monkey King 800 00:45:08,580 --> 00:45:10,700 Then you won't find the Longevity Monk 801 00:45:10,920 --> 00:45:11,780 What? 802 00:45:12,250 --> 00:45:13,170 He is the Monkey King? 803 00:45:14,850 --> 00:45:16,010 Say you're the Monkey King 804 00:45:16,190 --> 00:45:17,760 or we'll all die 805 00:45:18,060 --> 00:45:18,980 He's not the Monkey King 806 00:45:19,320 --> 00:45:20,430 He can't even withstand my Skeleton Fire 807 00:45:20,740 --> 00:45:21,600 He is not the Monkey King ? 808 00:45:22,110 --> 00:45:22,990 Shit! 809 00:45:23,330 --> 00:45:24,450 You've exposed a top secret 810 00:45:24,790 --> 00:45:25,500 Really? 811 00:45:25,500 --> 00:45:26,830 This way 812 00:45:27,380 --> 00:45:28,660 Are you really a fairy? 813 00:45:29,010 --> 00:45:30,090 Give me your hand 814 00:45:30,720 --> 00:45:32,440 lt is too much of you... 815 00:45:33,070 --> 00:45:34,940 Do you think l can't withstand your Skeleton Fire? 816 00:45:35,070 --> 00:45:36,570 Burn me again 817 00:45:36,950 --> 00:45:37,480 Serious? 818 00:45:38,120 --> 00:45:38,980 Great! 819 00:45:41,720 --> 00:45:43,760 l'm not scared! See? 820 00:45:44,180 --> 00:45:45,340 Yes! 821 00:45:49,950 --> 00:45:52,520 You can burn my hand if you like 822 00:45:53,000 --> 00:45:54,950 l'm not afraid of you 823 00:45:56,040 --> 00:45:57,880 Not burn my hand? 824 00:46:05,080 --> 00:46:06,240 Burning 825 00:46:09,750 --> 00:46:11,550 The hand is still OK 826 00:46:13,230 --> 00:46:14,260 Let go! 827 00:46:14,900 --> 00:46:16,440 Now you know l'm great 828 00:46:16,780 --> 00:46:17,520 Surrender! 829 00:46:17,860 --> 00:46:19,650 l have got my bros and a fairy 830 00:46:19,860 --> 00:46:20,810 Where are you going? 831 00:46:20,990 --> 00:46:22,540 l'll take revenge on you one day 832 00:46:23,050 --> 00:46:24,370 Even a fairy is not righteous 833 00:46:24,720 --> 00:46:25,300 No need to ask 834 00:46:25,590 --> 00:46:27,470 My bros must be there 835 00:46:28,010 --> 00:46:29,340 Yes! Master! 836 00:46:30,280 --> 00:46:32,400 Sons of bitches! 837 00:46:33,410 --> 00:46:34,600 Are you that heartless guy? 838 00:46:34,910 --> 00:46:36,280 You deceived me last night! 839 00:46:37,660 --> 00:46:38,740 That Monkey King 840 00:46:39,220 --> 00:46:40,880 Sister will not be married just because of you 841 00:46:41,390 --> 00:46:42,220 Me? 842 00:46:44,730 --> 00:46:45,680 Get the Joker! 843 00:46:45,940 --> 00:46:46,890 Go! 844 00:46:46,980 --> 00:46:48,110 Stop that 845 00:46:48,240 --> 00:46:49,870 Master, go 846 00:46:58,980 --> 00:47:00,890 Don't kill my bros! 847 00:47:22,800 --> 00:47:24,510 Master 848 00:47:31,240 --> 00:47:32,820 Blindy, l'm here, no need to scare 849 00:47:36,210 --> 00:47:37,040 Sorry, Blindy! 850 00:47:37,170 --> 00:47:38,210 You have made a mistake 851 00:47:38,430 --> 00:47:39,670 You won't blame me, will you? 852 00:47:41,100 --> 00:47:43,010 For my whole life l know 853 00:47:43,440 --> 00:47:44,900 l'm blind... 854 00:47:45,770 --> 00:47:49,780 But l am right to be your follower! 855 00:47:53,260 --> 00:47:54,830 Kill you! 856 00:47:59,150 --> 00:48:00,060 You go to hell 857 00:48:00,190 --> 00:48:01,270 You can't kill him 858 00:48:01,360 --> 00:48:02,140 You still help him 859 00:48:02,450 --> 00:48:03,370 You want to rely on him to find the Longevity Monk 860 00:48:04,250 --> 00:48:05,200 Take him back to Spider's Web Cave 861 00:48:09,430 --> 00:48:10,420 Sister 862 00:48:11,260 --> 00:48:14,530 Only one man can be benefit by it 863 00:48:14,910 --> 00:48:16,570 You don't know this in fact 864 00:48:17,120 --> 00:48:19,080 You won't gian anything even if you hurt me 865 00:48:19,370 --> 00:48:20,460 Look at your palm 866 00:48:22,180 --> 00:48:23,170 Black Widow! 867 00:48:24,970 --> 00:48:26,600 You've been poisoned by my weapon 868 00:48:26,890 --> 00:48:28,440 You will die in 7 days 869 00:48:28,520 --> 00:48:30,240 if you can't get my remedy 870 00:48:31,370 --> 00:48:32,700 Sister, l don't dare to do so anymore 871 00:48:33,120 --> 00:48:33,990 Get lost! 872 00:48:37,770 --> 00:48:39,850 You regret at last 873 00:48:39,850 --> 00:48:42,180 No! A fierce thing has come 874 00:48:44,070 --> 00:48:45,100 Go out and have a look 875 00:48:47,250 --> 00:48:48,030 Where are you going? 876 00:48:48,170 --> 00:48:49,370 No!... 877 00:48:53,550 --> 00:48:54,130 King Bull has come? 878 00:48:54,230 --> 00:48:55,470 King Bull? 879 00:49:05,010 --> 00:49:06,000 Pretend to be dead here? 880 00:49:06,130 --> 00:49:06,800 Me too... 881 00:49:10,060 --> 00:49:11,150 Monster 882 00:49:21,560 --> 00:49:22,630 Granpa Buddha 883 00:49:23,390 --> 00:49:24,800 Give the Longevity Monk to me 884 00:49:25,150 --> 00:49:25,930 or you're gonna die 885 00:49:26,270 --> 00:49:26,890 We have nothing to talk 886 00:49:27,150 --> 00:49:28,530 You are looking for the Monkey King 887 00:49:29,160 --> 00:49:31,120 My bro Monkey King? 888 00:49:31,370 --> 00:49:32,490 Where is he? 889 00:49:33,750 --> 00:49:34,540 This monster 890 00:49:34,960 --> 00:49:36,040 is the Monkey King's Bro 891 00:49:36,220 --> 00:49:37,220 We are saved 892 00:49:37,770 --> 00:49:39,480 l'm you Bro 893 00:49:39,650 --> 00:49:40,890 the reincamated Monkey King 894 00:49:41,780 --> 00:49:42,610 You? 895 00:49:42,950 --> 00:49:43,650 Yes... 896 00:49:43,990 --> 00:49:44,860 Yes! lt's me 897 00:49:45,170 --> 00:49:47,460 l'm gonna kill you adulterer! 898 00:49:51,890 --> 00:49:53,970 Tell me your name, witch! 899 00:49:54,780 --> 00:49:55,610 l'm Boney M of Spider Devil 900 00:49:55,690 --> 00:49:56,980 Spider Woman 901 00:49:57,200 --> 00:50:00,120 ln the old days when l know your masters 902 00:50:00,330 --> 00:50:02,500 where were you? 903 00:50:03,010 --> 00:50:04,970 l have no business with you... 904 00:50:05,390 --> 00:50:06,300 Change... 905 00:50:10,160 --> 00:50:12,390 l'm going to kill 906 00:50:12,820 --> 00:50:13,900 the ones who black my way 907 00:50:14,530 --> 00:50:15,890 Try my White Bone Whip! 908 00:50:39,430 --> 00:50:40,010 Change! 909 00:50:41,720 --> 00:50:42,840 Dragon Heavenly Silk! 910 00:50:54,800 --> 00:50:55,630 Go! 911 00:50:57,050 --> 00:50:58,580 lt's only small trick 912 00:51:42,700 --> 00:51:44,390 Blindy, you're still alive! 913 00:51:45,020 --> 00:51:46,930 We are in trouble 914 00:51:47,530 --> 00:51:48,640 l admire you 915 00:51:51,320 --> 00:51:53,110 Don't go... 916 00:51:54,600 --> 00:51:56,680 Let me see what magic you have got 917 00:51:57,360 --> 00:51:58,380 King Bull Go 918 00:52:09,100 --> 00:52:10,340 My Little Buddha in hurt 919 00:52:10,600 --> 00:52:12,500 Another hundred years before it is healed 920 00:52:16,270 --> 00:52:17,880 Get up 921 00:52:22,590 --> 00:52:23,590 What are you doing? 922 00:52:25,590 --> 00:52:27,290 Master wanna see you 923 00:52:28,260 --> 00:52:29,330 What place is this? 924 00:52:29,760 --> 00:52:30,710 Spider Web Cave 925 00:52:32,340 --> 00:52:33,410 Spider Web Cave? 926 00:52:33,710 --> 00:52:34,540 Yes! 927 00:52:34,840 --> 00:52:37,290 l'm Spider Devil's disciple Spider Woman 928 00:52:37,630 --> 00:52:38,790 This is Spider Web Cave 929 00:52:39,590 --> 00:52:41,370 Spider Web Cave? 930 00:52:41,830 --> 00:52:42,830 Let's go! Monkey 931 00:52:43,170 --> 00:52:44,120 Hey, you have gone mad 932 00:52:44,420 --> 00:52:46,320 l'm your Master, monkey! 933 00:52:46,580 --> 00:52:47,280 l'm mad 934 00:52:47,580 --> 00:52:48,700 You are lying! 935 00:52:49,130 --> 00:52:49,990 You've admitted that 936 00:52:50,340 --> 00:52:51,160 you're the Monkey King 937 00:52:51,410 --> 00:52:52,110 Go! 938 00:52:52,330 --> 00:52:53,030 Get smart just for once 939 00:52:53,160 --> 00:52:54,160 l was forced to pretend 940 00:52:54,460 --> 00:52:56,660 you can use the Magic Mirror to show my true identity 941 00:52:57,330 --> 00:52:58,360 Magic Mirror? 942 00:53:05,820 --> 00:53:08,070 Can you see it? 943 00:53:08,370 --> 00:53:09,150 Yes 944 00:53:09,570 --> 00:53:10,480 Clear? 945 00:53:11,910 --> 00:53:12,940 Deceive me! 946 00:53:13,280 --> 00:53:14,930 This is not the Magic Mirror 947 00:53:16,150 --> 00:53:18,060 Pig! 948 00:53:19,060 --> 00:53:20,890 Sister, have pity on me 949 00:53:21,780 --> 00:53:22,810 Stay calm 950 00:53:23,320 --> 00:53:25,770 l guarantee that you can trust 951 00:53:25,980 --> 00:53:27,060 my word this time 952 00:53:27,650 --> 00:53:28,180 Master! 953 00:53:28,600 --> 00:53:29,100 Master! 954 00:53:29,440 --> 00:53:30,900 Master! The monkey has come 955 00:53:32,110 --> 00:53:34,850 Where is the Longevity Monk? 956 00:53:37,020 --> 00:53:38,890 Big misunderstanding, everybody 957 00:53:39,350 --> 00:53:40,350 How big? 958 00:53:40,730 --> 00:53:41,640 Let me tell you secretly 959 00:53:42,110 --> 00:53:43,920 l was born in the Year of Monkey but l'm not the Monkey King 960 00:53:44,220 --> 00:53:44,890 A waste of time! 961 00:53:45,270 --> 00:53:45,720 l have got the Magic Mirror and everything 962 00:53:46,100 --> 00:53:46,720 You can use the mirror on me 963 00:53:47,060 --> 00:53:47,750 Fake mirror 964 00:53:48,050 --> 00:53:48,590 how dare you use the fake mirror... 965 00:53:48,930 --> 00:53:50,260 Now! Stop playing game 966 00:53:50,980 --> 00:53:52,210 lf l'm the Monkey King 967 00:53:52,590 --> 00:53:53,460 why am l standing here for you to bite my hand? 968 00:53:53,850 --> 00:53:54,680 l could jump to the sky 969 00:53:54,810 --> 00:53:56,840 Then shit on your heads 970 00:53:57,170 --> 00:53:58,000 You haven't changed to be Monkey King yet 971 00:53:58,380 --> 00:53:59,840 You'll shit at that time 972 00:54:00,140 --> 00:54:01,870 What is it, sister? 973 00:54:02,920 --> 00:54:03,950 Broken hearted? 974 00:54:04,840 --> 00:54:05,460 No 975 00:54:05,800 --> 00:54:06,910 No? 976 00:54:08,590 --> 00:54:10,950 l won't be hurt by this man again 977 00:54:12,420 --> 00:54:13,500 you are lying to me! 978 00:54:14,590 --> 00:54:16,370 Sister, l'm not lying to you 979 00:54:17,380 --> 00:54:19,500 Then kill him 980 00:54:19,920 --> 00:54:21,160 Kill him 981 00:54:21,870 --> 00:54:23,420 Don't you want to find the Longevity Monk? 982 00:54:24,090 --> 00:54:26,780 Yes! But l don't think you will kill him 983 00:54:32,160 --> 00:54:34,060 Not accurate... 984 00:54:34,210 --> 00:54:35,280 Give the sword! 985 00:54:37,370 --> 00:54:39,320 Give! Understand 986 00:54:42,030 --> 00:54:42,820 Kill him! 987 00:54:43,660 --> 00:54:44,520 You've sliced a piece of my thigh out 988 00:54:44,860 --> 00:54:45,690 l intended to do that 989 00:54:45,820 --> 00:54:46,850 Give me a bill and l'll pay you back 990 00:54:47,160 --> 00:54:47,910 You're welcome 991 00:54:48,540 --> 00:54:49,600 l kill you! 992 00:54:52,910 --> 00:54:56,020 Cheap whore, you still love that monkey 993 00:54:56,110 --> 00:54:57,690 Stop that, l'm gonna kill you 994 00:55:13,850 --> 00:55:14,850 Are you Ok? 995 00:55:19,770 --> 00:55:22,510 You're still concerned about me 996 00:55:23,060 --> 00:55:26,250 l'm gonna love forever onwards 997 00:55:32,260 --> 00:55:33,420 They are outside 998 00:55:33,510 --> 00:55:34,540 Can this door block them? 999 00:55:34,890 --> 00:55:37,040 this door is mad of unbreakable steel 1000 00:55:40,470 --> 00:55:41,490 Stand aside 1001 00:55:44,760 --> 00:55:47,290 Sister, do you remember how he treated you in the past? 1002 00:55:47,960 --> 00:55:49,670 He deceived you, refused to marry you 1003 00:55:50,000 --> 00:55:51,620 You had a good marriage with Chilian lmmortal 1004 00:55:51,960 --> 00:55:52,880 He ruined it 1005 00:55:53,260 --> 00:55:54,090 He can do nothing now 1006 00:55:54,340 --> 00:55:55,030 When he returned to his own image 1007 00:55:55,420 --> 00:55:56,250 he'll leave you 1008 00:55:56,380 --> 00:55:57,490 Have you finished? Son of bitch! 1009 00:55:57,710 --> 00:55:59,280 Damn monkey how dare you call me a bitch! 1010 00:55:59,660 --> 00:56:00,690 Scold me, son of a bitch 1011 00:56:01,500 --> 00:56:03,330 Don't think it's safe to hide inside 1012 00:56:03,630 --> 00:56:04,900 it's full moon tonight 1013 00:56:05,290 --> 00:56:06,780 She will become a zombie! 1014 00:56:10,410 --> 00:56:12,070 l don't scare, son of a bitch 1015 00:56:19,070 --> 00:56:19,990 What? 1016 00:56:20,370 --> 00:56:22,730 There are many hills and caves here 1017 00:56:23,070 --> 00:56:24,530 We don't know where the Spider Web Cave is? 1018 00:56:24,610 --> 00:56:25,940 Yes... 1019 00:56:26,240 --> 00:56:29,730 More than the bugs in my body. Search! 1020 00:57:00,930 --> 00:57:02,840 What are you doing? 1021 00:57:03,180 --> 00:57:05,750 How about inside? Are you fine? 1022 00:57:06,180 --> 00:57:07,290 Of course l'm alright 1023 00:57:07,640 --> 00:57:09,100 We are very happy 1024 00:57:10,920 --> 00:57:12,550 Jing Jing is till very pretty 1025 00:57:12,890 --> 00:57:14,550 l'm still very handsome 1026 00:57:14,640 --> 00:57:15,830 We are still very good-looking 1027 00:57:16,220 --> 00:57:17,500 Meal time, Ma'am 30th 1028 00:57:21,920 --> 00:57:23,630 Help... 1029 00:57:24,140 --> 00:57:25,160 Zombie! 1030 00:57:25,420 --> 00:57:25,950 Open the door! 1031 00:57:26,340 --> 00:57:26,870 l can't open it! 1032 00:57:27,130 --> 00:57:28,000 Kiss her, breath life to her 1033 00:57:28,800 --> 00:57:30,370 Maybe it will be stopped 1034 00:57:32,630 --> 00:57:33,730 Scare me! 1035 00:57:35,330 --> 00:57:37,160 Sister, you can't defeat me 1036 00:57:37,420 --> 00:57:38,290 Really? 1037 00:57:39,290 --> 00:57:41,410 l'll break you neck if you move 1038 00:57:43,040 --> 00:57:44,910 Give me the key! Lock him up 1039 00:57:46,080 --> 00:57:47,780 You wanna go inside 1040 00:57:47,790 --> 00:57:48,860 Now you can go 1041 00:57:51,200 --> 00:57:52,490 Goodbye! 1042 00:58:06,830 --> 00:58:09,400 Please stop taking revenge 1043 00:58:12,540 --> 00:58:13,920 Listen to my suggestions 1044 00:58:14,920 --> 00:58:16,880 You can beat me but please don't hit my face... 1045 00:58:21,100 --> 00:58:23,010 Stop beat my cock, thanks 1046 00:58:23,310 --> 00:58:25,020 There is a chicken, Ma'am 30th 1047 00:58:30,280 --> 00:58:31,200 l'm telling you 1048 00:58:41,010 --> 00:58:42,840 No reactions after a kiss 1049 00:58:43,220 --> 00:58:44,000 Don't lock it up 1050 00:58:47,390 --> 00:58:49,220 Ok, since you refuse to open the door 1051 00:58:49,480 --> 00:58:50,560 l warn you 1052 00:58:50,980 --> 00:58:53,860 l'll rape and kill your lover 1053 00:58:58,000 --> 00:58:58,740 One 1054 00:59:09,260 --> 00:59:10,000 Two 1055 00:59:13,430 --> 00:59:14,590 l get it 1056 00:59:19,360 --> 00:59:20,230 Three 1057 00:59:24,200 --> 00:59:25,910 Seductive magic 1058 00:59:35,520 --> 00:59:36,520 Go! 1059 00:59:45,080 --> 00:59:46,080 What are you doing? 1060 00:59:46,880 --> 00:59:48,340 l have just shivered for a while 1061 00:59:49,050 --> 00:59:50,330 Very interesting 1062 00:59:50,760 --> 00:59:52,090 You shivered on my body? 1063 00:59:53,020 --> 00:59:53,970 Yes 1064 00:59:55,480 --> 00:59:56,810 Oh god! 1065 01:00:20,290 --> 01:00:22,250 lt must be better if she's not a devil! 1066 01:00:31,860 --> 01:00:33,520 You're poisoned 1067 01:00:34,950 --> 01:00:36,820 You'll die if you don't cured 1068 01:00:37,450 --> 01:00:38,530 What for even if l'm cured? 1069 01:00:39,120 --> 01:00:41,580 Living long is meaningless if you are unhappy 1070 01:00:42,050 --> 01:00:45,550 Your last few days will be great if you're happy 1071 01:00:47,430 --> 01:00:48,600 lf l tell you l'm the Monkey King 1072 01:00:48,940 --> 01:00:49,850 what do you think? 1073 01:00:50,560 --> 01:00:51,640 l will kill you 1074 01:00:52,530 --> 01:00:53,900 l'm not him 1075 01:00:54,740 --> 01:00:55,770 This is a magic mirror 1076 01:00:56,080 --> 01:00:56,780 You should use it 1077 01:00:57,290 --> 01:00:58,780 You're not him, really? 1078 01:00:59,580 --> 01:01:00,580 l'm not 1079 01:01:01,090 --> 01:01:02,670 Don't you scare that l will kill you? 1080 01:01:03,090 --> 01:01:05,550 Yes, but l have no option 1081 01:01:07,020 --> 01:01:09,100 Because l don't want you to look at me 1082 01:01:09,860 --> 01:01:12,020 while you're thinking of another 1083 01:01:14,530 --> 01:01:15,950 l would like to kill you 1084 01:01:16,790 --> 01:01:19,080 You said living long was meaningless 1085 01:01:19,420 --> 01:01:20,700 if you were unhappy 1086 01:02:12,920 --> 01:02:13,920 Go ahead! 1087 01:02:14,010 --> 01:02:15,130 Yes, l'll 1088 01:02:26,080 --> 01:02:28,320 Shit! Who make this knot? 1089 01:02:28,670 --> 01:02:29,700 Let me do it! 1090 01:02:39,190 --> 01:02:41,480 Sorry, l don't mean it 1091 01:02:42,240 --> 01:02:43,320 You do it strongly 1092 01:02:43,620 --> 01:02:44,860 So l wanna do it with you 1093 01:02:45,460 --> 01:02:46,620 Although l'm not a righteous man 1094 01:02:46,920 --> 01:02:48,200 l won't take advantages from the others 1095 01:02:49,460 --> 01:02:50,630 l'm not used to do it at daytime 1096 01:02:51,550 --> 01:02:52,800 Let's wait till night 1097 01:02:59,650 --> 01:03:01,700 No matter when 1098 01:03:02,080 --> 01:03:03,990 call me if you need me 1099 01:03:05,040 --> 01:03:06,070 From now on 1100 01:03:06,330 --> 01:03:08,040 l'll be with you 1101 01:03:19,660 --> 01:03:20,150 Can you get him? 1102 01:03:20,240 --> 01:03:20,740 No 1103 01:03:20,830 --> 01:03:22,160 Go on 1104 01:03:45,390 --> 01:03:47,180 Damn! 1105 01:03:47,560 --> 01:03:50,010 l'm so pretty 1106 01:03:50,350 --> 01:03:53,020 But l have a baby with such an ugly man 1107 01:03:58,740 --> 01:03:59,950 Ma'am 30th 1108 01:03:59,950 --> 01:04:01,070 Shut up! 1109 01:04:01,960 --> 01:04:04,080 l will kill you if l'm not pregnant 1110 01:04:05,420 --> 01:04:06,000 Thanks 1111 01:04:06,340 --> 01:04:07,450 Why are you so happy? 1112 01:04:08,550 --> 01:04:09,880 Tell you... 1113 01:04:10,180 --> 01:04:10,590 Don't tell the baby 1114 01:04:10,970 --> 01:04:13,220 you're his father 1115 01:04:14,400 --> 01:04:15,390 What should l be? 1116 01:04:15,650 --> 01:04:16,890 His maiden 1117 01:04:17,230 --> 01:04:18,560 l'm a man. l can't be a maiden! 1118 01:04:19,570 --> 01:04:20,600 We bring him up 1119 01:04:20,740 --> 01:04:22,860 He don't know if a maiden is a man or woman 1120 01:04:23,950 --> 01:04:24,950 That's right 1121 01:04:28,090 --> 01:04:30,410 l've found a guy just like you 1122 01:04:42,490 --> 01:04:43,440 lt's you? 1123 01:04:46,000 --> 01:04:48,790 Do you wanna know where the Longevity Monk is? 1124 01:04:51,260 --> 01:04:52,170 Yes, l do 1125 01:04:53,010 --> 01:04:54,290 Don't strike back if you do 1126 01:04:58,100 --> 01:05:00,640 you have to pay for the flesh of the Longevity Monk 1127 01:05:00,940 --> 01:05:01,940 lt worths! 1128 01:05:04,450 --> 01:05:06,520 lf you give me the medication for Jing Jing 1129 01:05:06,700 --> 01:05:08,030 l will tell you where the Longevity Monk is 1130 01:05:09,080 --> 01:05:10,700 You just do it for that bitch 1131 01:05:11,830 --> 01:05:13,910 l like to do so 1132 01:05:19,970 --> 01:05:21,350 Maiden 1133 01:05:24,020 --> 01:05:26,100 Maiden is kissing you 1134 01:05:33,290 --> 01:05:35,360 Ok, let's go by tomorrow 1135 01:05:41,760 --> 01:05:43,670 Because of love 1136 01:05:44,470 --> 01:05:49,930 you can ruin my face if you like 1137 01:05:55,090 --> 01:05:56,760 Hurry up, do you wanna save someone? 1138 01:05:56,760 --> 01:05:58,190 Just let me do it! 1139 01:06:08,680 --> 01:06:09,460 Joker 1140 01:06:09,810 --> 01:06:11,390 Sister can't take this anymore You go ahead! 1141 01:06:11,520 --> 01:06:13,640 Let me...do that 1142 01:06:24,210 --> 01:06:25,240 Not here 1143 01:06:31,800 --> 01:06:33,350 Everyone deceives me 1144 01:06:37,060 --> 01:06:39,770 We'll reach the Buddha Cave after climbing this hill 1145 01:06:42,490 --> 01:06:45,320 No, Ah! 1146 01:06:46,410 --> 01:06:47,870 Jing Jing! 1147 01:06:48,870 --> 01:06:51,120 Jing Jing! 1148 01:06:56,930 --> 01:06:58,670 She thought l left her alone 1149 01:06:59,390 --> 01:07:00,260 How long will you search? 1150 01:07:00,600 --> 01:07:01,800 Jing Jing 1151 01:07:02,190 --> 01:07:03,730 She's poisoned, must have died and fell down from the cliff 1152 01:07:06,400 --> 01:07:08,560 lt's all because of you 1153 01:07:08,740 --> 01:07:09,980 You shouldn't let me sleep for a whole night 1154 01:07:10,080 --> 01:07:10,820 l should come here as soon as possible 1155 01:07:11,200 --> 01:07:11,950 You should whip the horse strongly 1156 01:07:12,040 --> 01:07:12,870 We can be faster! 1157 01:07:13,290 --> 01:07:14,290 l won't tell you where the Longevity Monk is 1158 01:07:14,380 --> 01:07:15,490 l don't know anything 1159 01:07:16,920 --> 01:07:18,300 How dare you put the blame on me! 1160 01:07:21,510 --> 01:07:22,170 What? 1161 01:07:22,470 --> 01:07:25,340 We discovered that Boney M fainted under the cliff 1162 01:07:25,430 --> 01:07:27,090 Granpa Buddha has died 1163 01:07:29,190 --> 01:07:30,650 God is helping me! 1164 01:07:32,820 --> 01:07:33,820 Go in! 1165 01:07:35,740 --> 01:07:36,530 lf you don't tell me 1166 01:07:36,910 --> 01:07:37,940 you can't go out 1167 01:07:41,210 --> 01:07:42,080 l won't listen to you 1168 01:07:47,640 --> 01:07:51,010 The ground is not so hard 1169 01:07:54,320 --> 01:07:56,940 Powerful devil, extraordinary energy! 1170 01:07:58,660 --> 01:07:59,570 l will cure your wound but 1171 01:07:59,960 --> 01:08:02,330 you must take me to the Cave to get the incarnated monkey 1172 01:08:02,670 --> 01:08:03,750 We'll find the Longevity Monk sooner or later 1173 01:08:04,090 --> 01:08:06,130 You can also eat the flesh of the Longevity Monk 1174 01:08:06,310 --> 01:08:08,630 or you will die painfully 1175 01:08:13,980 --> 01:08:15,480 l have to come out even if l have to dig a tunnel 1176 01:08:20,040 --> 01:08:22,740 l can move freely in time and space with the power of moon 1177 01:08:26,670 --> 01:08:27,870 What is it? 1178 01:08:45,410 --> 01:08:47,870 This is the lndian language 1179 01:08:49,840 --> 01:08:51,660 The Pandora's Box 1180 01:08:54,220 --> 01:08:56,090 The treasure left behind by Spider Web Devil? 1181 01:09:26,060 --> 01:09:27,340 Take me into the Cave 1182 01:09:30,700 --> 01:09:31,940 Why does the belly feel painful? 1183 01:09:32,280 --> 01:09:33,200 ls it coming? 1184 01:09:34,370 --> 01:09:35,610 Where am l? 1185 01:09:35,960 --> 01:09:36,620 Why so many traps? 1186 01:09:36,960 --> 01:09:37,990 lt becomes wetter and wetter 1187 01:10:17,820 --> 01:10:20,140 Welcome, our King! 1188 01:10:31,550 --> 01:10:33,050 Damn! l've met a ghost! 1189 01:10:34,850 --> 01:10:37,050 What's going on? 1190 01:10:37,770 --> 01:10:38,680 You love the Longevity Monk 1191 01:10:39,060 --> 01:10:40,640 so l play him to make you happy 1192 01:10:40,980 --> 01:10:41,480 What are you doing? 1193 01:10:41,900 --> 01:10:42,980 l'm helping you to give birth! 1194 01:10:43,940 --> 01:10:45,060 The head is coming out! 1195 01:10:45,820 --> 01:10:46,690 Really, l've no feeling 1196 01:10:46,780 --> 01:10:47,730 You see? 1197 01:10:48,370 --> 01:10:49,450 This is my knee 1198 01:10:49,870 --> 01:10:50,870 So there is no hair 1199 01:10:51,420 --> 01:10:52,160 Someone's coming 1200 01:10:52,460 --> 01:10:54,290 Hide up, be quick 1201 01:10:59,430 --> 01:11:00,340 l'm hurt 1202 01:11:00,760 --> 01:11:01,880 l'm hurt, too 1203 01:11:02,270 --> 01:11:03,930 Please let go of your hand! Alright! 1204 01:11:14,830 --> 01:11:15,990 Goddess 1205 01:11:17,390 --> 01:11:20,140 Monkey King you'd committed serious offences 1206 01:11:20,230 --> 01:11:23,510 l hope you know you're wrong 1207 01:11:23,810 --> 01:11:24,810 Who's talking? 1208 01:11:25,440 --> 01:11:28,530 500 years ago your master Longevity Monk sacrificed 1209 01:11:28,860 --> 01:11:29,980 his life to save you 1210 01:11:30,410 --> 01:11:31,610 Heaven Emperor planned that 1211 01:11:31,990 --> 01:11:33,900 you revive after 500 years 1212 01:11:34,250 --> 01:11:35,830 l hope you'll be like your master 1213 01:11:36,290 --> 01:11:37,320 Making sacrifices to save the others 1214 01:11:37,710 --> 01:11:39,750 To clean the sin that you've made before 1215 01:11:39,970 --> 01:11:42,090 You should put on the Gold Ring on your head 1216 01:11:42,390 --> 01:11:43,630 Admit you sin 1217 01:11:43,970 --> 01:11:46,760 Then you'll become the super Monkey King 1218 01:11:47,310 --> 01:11:50,060 You'll take the responsibility to get scriptures in the west 1219 01:11:50,480 --> 01:11:51,480 Rewrite the history 1220 01:11:51,610 --> 01:11:53,980 All things in human life is then none of your business 1221 01:11:54,280 --> 01:11:56,740 you can't have any desires anymore 1222 01:11:56,830 --> 01:11:58,620 Worship Buddha whole-heartedly 1223 01:11:59,080 --> 01:12:01,660 You haven't turned into the Monkey King 1224 01:12:02,050 --> 01:12:03,080 because you haven't met the guy 1225 01:12:03,170 --> 01:12:05,130 who gives you the 3 birthmarks 1226 01:12:05,300 --> 01:12:06,500 After you see him 1227 01:12:06,840 --> 01:12:08,550 your whole life will be changed 1228 01:12:11,100 --> 01:12:12,260 Talking to me? 1229 01:12:13,150 --> 01:12:14,430 l don't think so 1230 01:12:15,480 --> 01:12:17,480 l think you have made a mistake 1231 01:12:19,490 --> 01:12:20,360 Crazy! 1232 01:12:21,700 --> 01:12:23,150 Painful... 1233 01:12:24,750 --> 01:12:25,780 Let go! 1234 01:12:27,040 --> 01:12:28,790 Keep calm please No 1235 01:12:29,130 --> 01:12:30,380 Keep calm 1236 01:12:31,090 --> 01:12:33,300 l'm painful 1237 01:12:33,680 --> 01:12:35,140 l'm painful, too 1238 01:12:42,360 --> 01:12:43,230 Mind the traps here 1239 01:12:45,120 --> 01:12:45,820 Chase 1240 01:12:46,200 --> 01:12:47,120 Go! 1241 01:12:47,870 --> 01:12:48,900 Come her and grab me 1242 01:12:50,290 --> 01:12:53,210 Ok, do it...Ok! lt's coming 1243 01:12:55,630 --> 01:12:57,180 The Longevity Monk was born go to get him! 1244 01:12:57,300 --> 01:12:58,220 Yes! 1245 01:13:03,060 --> 01:13:05,270 The baby looks like you 1246 01:13:08,820 --> 01:13:09,820 l think 1247 01:13:10,330 --> 01:13:11,650 being an immortal or not is not important 1248 01:13:12,120 --> 01:13:14,490 The flesh of the Longevity Monk isn't must, too 1249 01:13:15,130 --> 01:13:18,130 We have to live together happily 1250 01:13:18,550 --> 01:13:19,960 Bring our son up 1251 01:13:20,260 --> 01:13:21,970 Don't let him be robber 1252 01:13:23,010 --> 01:13:24,260 You want the Longevity Monk most 1253 01:13:24,520 --> 01:13:26,560 Just call him Longevity 1254 01:13:28,650 --> 01:13:29,640 Who? 1255 01:13:29,780 --> 01:13:31,650 lt is too coincident 1256 01:13:32,030 --> 01:13:32,940 What do you want? 1257 01:13:34,620 --> 01:13:35,900 Your baby? 1258 01:13:38,040 --> 01:13:40,330 My baby with Joker! 1259 01:13:42,170 --> 01:13:43,040 What are you talking about? 1260 01:13:45,260 --> 01:13:47,750 Maiden, tell him 1261 01:13:48,850 --> 01:13:49,930 Tell him! 1262 01:13:55,740 --> 01:13:56,850 Yes! 1263 01:13:58,950 --> 01:14:01,160 this is her baby with Joker 1264 01:14:05,920 --> 01:14:06,750 Go! 1265 01:14:08,800 --> 01:14:10,000 See where you can go 1266 01:14:10,260 --> 01:14:11,380 No need to scare, l'm gonna protect you 1267 01:14:11,930 --> 01:14:12,590 Who the hell you are? 1268 01:14:12,890 --> 01:14:13,720 You're not qualified to protect me 1269 01:14:14,270 --> 01:14:15,100 Get lost 1270 01:14:16,060 --> 01:14:16,970 take my son away 1271 01:14:20,990 --> 01:14:21,650 Come here! 1272 01:14:21,990 --> 01:14:22,770 Give me the Longevity Monk 1273 01:14:23,490 --> 01:14:24,570 l'm not calling you to come 1274 01:14:26,000 --> 01:14:26,780 This is my son 1275 01:14:27,040 --> 01:14:28,070 not the Longevity Monk 1276 01:14:28,170 --> 01:14:29,160 Help! 1277 01:14:31,050 --> 01:14:33,330 Help... 1278 01:14:33,800 --> 01:14:36,340 You're concerned about me l'll die for you 1279 01:14:46,830 --> 01:14:47,660 Take my son away 1280 01:14:47,960 --> 01:14:48,620 Don't go! 1281 01:14:48,880 --> 01:14:49,910 Go 1282 01:14:50,550 --> 01:14:51,460 Ma'am 30th 1283 01:14:56,560 --> 01:14:57,750 lt is lucky that we can go out 1284 01:15:09,500 --> 01:15:10,660 Jing Jing 1285 01:15:36,210 --> 01:15:37,070 Honey 1286 01:15:38,750 --> 01:15:39,500 Tortoise Magic 1287 01:15:42,510 --> 01:15:43,370 Slash your liver, stomach 1288 01:15:43,720 --> 01:15:44,800 and internal organs! 1289 01:15:48,350 --> 01:15:49,510 Tie it with a knot 1290 01:15:50,480 --> 01:15:51,480 Here comes the spirit 1291 01:15:55,660 --> 01:15:57,450 Bitch, don't step on my intestine 1292 01:15:57,790 --> 01:15:58,860 l wanna do so 1293 01:16:14,780 --> 01:16:16,660 Honey...! 1294 01:16:17,750 --> 01:16:18,750 My wife is inside 1295 01:16:18,840 --> 01:16:19,830 Please help me! 1296 01:16:20,170 --> 01:16:20,960 l'm not free 1297 01:16:21,470 --> 01:16:22,550 Thanks! 1298 01:16:24,810 --> 01:16:25,510 Come out! 1299 01:16:25,770 --> 01:16:26,440 Go! 1300 01:16:30,370 --> 01:16:32,110 Can we go back to the past? 1301 01:16:40,400 --> 01:16:42,220 Hurry up! Go! 1302 01:16:42,530 --> 01:16:43,640 l won't! Let's go together 1303 01:16:44,490 --> 01:16:45,520 Listen to me 1304 01:16:46,710 --> 01:16:48,250 Bring up my son 1305 01:16:52,600 --> 01:16:53,430 Go! 1306 01:16:56,570 --> 01:16:58,770 Our son! Honey! 1307 01:16:59,660 --> 01:17:00,900 you have to leave or l'll die! 1308 01:17:02,000 --> 01:17:03,030 No! 1309 01:17:10,650 --> 01:17:14,700 Honey...Honey... 1310 01:17:15,410 --> 01:17:16,610 Honey! 1311 01:17:17,290 --> 01:17:18,450 the moon is rising! 1312 01:17:18,710 --> 01:17:19,830 Honey 1313 01:17:21,880 --> 01:17:22,670 Ok! 1314 01:17:23,180 --> 01:17:26,430 What's that? l've forgot that! 1315 01:17:27,110 --> 01:17:33,830 Boyi Bolomi... 1316 01:17:35,630 --> 01:17:38,420 Being immortal! 1317 01:17:39,970 --> 01:17:41,890 Great! We're going back to the past 1318 01:17:43,990 --> 01:17:45,940 Wait for me! 1319 01:17:46,700 --> 01:17:48,610 The killer is leaving 1320 01:17:50,550 --> 01:17:55,180 Honey...My wife 1321 01:17:55,570 --> 01:17:57,280 Your wife is coming out, easy! 1322 01:17:58,410 --> 01:18:00,620 l've not finished. How do you know? 1323 01:18:03,050 --> 01:18:04,080 She's coming out. Go! 1324 01:18:05,050 --> 01:18:09,190 Honey, honey... 1325 01:18:10,360 --> 01:18:12,650 Boyi Bolomi! 1326 01:18:14,410 --> 01:18:16,410 Being immortal again! 1327 01:18:17,920 --> 01:18:19,500 Why did you say again? 1328 01:18:22,020 --> 01:18:27,610 Wait... 1329 01:18:29,040 --> 01:18:30,030 Again! 1330 01:18:31,580 --> 01:18:35,170 Honey...! 1331 01:18:37,390 --> 01:18:39,020 Don't disturb me! 1332 01:18:42,570 --> 01:18:44,620 Why did you tell me not to disturb you? 1333 01:18:45,040 --> 01:18:45,990 Shit! You're annoying! 1334 01:18:46,290 --> 01:18:48,420 l know l'm annoying 1335 01:18:48,710 --> 01:18:49,790 Why? 1336 01:18:50,550 --> 01:18:50,880 You come out! 1337 01:18:51,220 --> 01:18:52,340 Go, go! 1338 01:18:53,770 --> 01:18:58,110 Honey... 1339 01:18:58,450 --> 01:19:01,120 Boyi Bolomi 1340 01:19:01,370 --> 01:19:02,700 You're also very annoying 1341 01:19:04,470 --> 01:19:08,800 Wait... 1342 01:19:11,400 --> 01:19:14,940 Damn, l'm very tired 1343 01:19:16,080 --> 01:19:20,800 Honey... 1344 01:19:25,110 --> 01:19:26,020 Give me 1345 01:19:31,410 --> 01:19:33,290 l won't tell you! 1346 01:19:36,050 --> 01:19:38,180 That's fine 1347 01:19:38,560 --> 01:19:39,680 Why did you do so? 1348 01:19:41,440 --> 01:19:46,200 Honey... 1349 01:19:46,290 --> 01:19:49,460 Boyi Bolomi... 1350 01:19:52,600 --> 01:19:55,470 Honey, come out with King Bull and see Jesus 1351 01:20:03,590 --> 01:20:06,040 Stop! 1352 01:20:11,110 --> 01:20:12,360 Commit suicide 1353 01:20:12,360 --> 01:20:13,990 Why commit suicide? 1354 01:20:15,530 --> 01:20:18,460 No, l prefer killing you! 1355 01:20:26,820 --> 01:20:28,530 Hero! 1356 01:20:29,110 --> 01:20:30,740 You let me go! 1357 01:20:31,160 --> 01:20:32,160 Let you go? 1358 01:20:32,410 --> 01:20:33,990 Tell me a reason why l have to let you go 1359 01:20:35,090 --> 01:20:38,040 You tell me a reason why you wanna kill me 1360 01:20:38,310 --> 01:20:40,300 Ok, you leave me alone 1361 01:20:40,600 --> 01:20:41,640 and you have a baby with my sister 1362 01:20:41,860 --> 01:20:42,940 No, that's not the case Wanna die? 1363 01:20:43,280 --> 01:20:44,470 No, hero! 1364 01:20:44,780 --> 01:20:46,690 l left because l wanna get medication for you from you sister 1365 01:20:46,870 --> 01:20:47,780 But l was late 1366 01:20:47,920 --> 01:20:49,830 l couldn't find you 1367 01:20:49,960 --> 01:20:50,830 You deceive me! 1368 01:20:51,130 --> 01:20:51,960 You don't trust me 1369 01:20:54,020 --> 01:20:55,100 You look 1370 01:20:59,030 --> 01:20:59,810 Where have they been? 1371 01:21:00,070 --> 01:21:00,650 What's up? 1372 01:21:02,500 --> 01:21:03,490 You can't leave! 1373 01:21:05,380 --> 01:21:07,170 When the rock is put down the door is closed 1374 01:21:16,960 --> 01:21:20,420 Honey... 1375 01:21:25,530 --> 01:21:26,190 Let me do this 1376 01:21:26,610 --> 01:21:27,530 Go! 1377 01:21:29,790 --> 01:21:31,670 Joker, see you in the next life 1378 01:21:32,000 --> 01:21:33,750 Honey 1379 01:21:34,640 --> 01:21:36,300 Honey! 1380 01:21:36,640 --> 01:21:41,940 Honey... 1381 01:21:42,410 --> 01:21:43,320 Again! 1382 01:21:47,090 --> 01:21:50,540 Boyi Bolomi... 1383 01:22:01,020 --> 01:22:02,790 Jing Jing 1384 01:22:27,030 --> 01:22:29,650 Where are they? 1385 01:22:32,000 --> 01:22:33,460 What's going on? 1386 01:23:02,750 --> 01:23:03,750 lmmortal? 1387 01:23:05,470 --> 01:23:06,630 Devil? 1388 01:23:08,810 --> 01:23:09,890 Thanks! 1389 01:23:12,690 --> 01:23:14,240 Don't go into the Spider Web Cave! 1390 01:23:15,580 --> 01:23:17,240 Spider Web Cave? 1391 01:23:17,750 --> 01:23:18,830 You think l'm illiterate? 1392 01:23:19,300 --> 01:23:20,380 Waterfall Cave 1393 01:23:27,860 --> 01:23:30,620 Spider Web Cave. lt is a good name 1394 01:23:36,180 --> 01:23:38,170 Spider Web Cave 1395 01:23:40,350 --> 01:23:41,850 We'll live here onwards 1396 01:23:42,360 --> 01:23:43,190 Stop! 1397 01:23:53,510 --> 01:23:54,890 l wanna announce 1398 01:23:55,230 --> 01:23:56,890 ln this hill, all things belong to me 1399 01:23:57,280 --> 01:23:57,940 lncluding you 1400 01:23:58,320 --> 01:23:59,100 Me? 1401 01:23:59,410 --> 01:24:00,400 yes 1402 01:24:00,740 --> 01:24:02,450 you look like a donkey let me make a mark on you 1403 01:24:08,680 --> 01:24:10,260 You're mine now 1404 01:24:10,650 --> 01:24:12,640 lf someone bully you you tell them you know me 1405 01:24:12,860 --> 01:24:15,070 l'm called Spider Web lmmortal now! 1406 01:24:16,700 --> 01:24:18,370 Spider Web lmmortal? 1407 01:24:19,250 --> 01:24:21,050 500 years? 1408 01:24:25,730 --> 01:24:27,640 You haven't turned into Monkey King 1409 01:24:27,950 --> 01:24:30,490 because you haven't met the guy having three birthmarks 1410 01:24:56,620 --> 01:24:58,160 Close the door 87495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.