All language subtitles for 713

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,048 [sirens wailing] 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,007 Today could become every day. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,356 I'm here for a reason, 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,879 and it's not to keep the status quo. 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,577 I've run this ED just fine before you came here. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,536 Are you worried Goodwin's lost confidence 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,494 in your ability to lead alone? 8 00:00:17,495 --> 00:00:20,410 - You really care about her. - Yeah, I do. 9 00:00:20,411 --> 00:00:21,759 What are you gonna do when Jackson-Monroe 10 00:00:21,760 --> 00:00:22,847 closes next week? 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,153 I don't know. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,677 Beg someone to let me finish my residency? 13 00:00:26,678 --> 00:00:30,377 Sully and his boys followed Pawel to a bar in Lincoln Park. 14 00:00:30,378 --> 00:00:32,857 Cops don't care about small-time stuff. 15 00:00:32,858 --> 00:00:35,382 A witness just came forward who puts you at the scene. 16 00:00:35,383 --> 00:00:38,125 An arrest is not out of the question. 17 00:00:39,343 --> 00:00:41,779 Now, Jimmy, this might tickle a bit, 18 00:00:41,780 --> 00:00:44,347 so I need you to promise not to giggle, OK? 19 00:00:44,348 --> 00:00:46,045 - OK. - OK. 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,308 Figured it must have fallen on the floor when I didn't 21 00:00:48,309 --> 00:00:49,700 see it under the pillow. 22 00:00:49,701 --> 00:00:52,703 And got it. 23 00:00:52,704 --> 00:00:54,444 Look at that. 24 00:00:54,445 --> 00:00:55,837 Yes. 25 00:00:55,838 --> 00:00:57,665 I think the tooth fairy better give you a bonus 26 00:00:57,666 --> 00:00:59,971 for this one. 27 00:00:59,972 --> 00:01:02,931 [soft dramatic music] 28 00:01:02,932 --> 00:01:08,197 ♪♪ 29 00:01:08,198 --> 00:01:09,677 Good morning. 30 00:01:09,678 --> 00:01:12,114 Good morning. 31 00:01:12,115 --> 00:01:14,073 Oh, that's nice. 32 00:01:14,074 --> 00:01:15,639 I thought you were going home. 33 00:01:15,640 --> 00:01:16,988 Mm-mm. 34 00:01:16,989 --> 00:01:18,860 Someone needed to be on call. 35 00:01:18,861 --> 00:01:21,210 What happened to Gephardt? 36 00:01:21,211 --> 00:01:24,213 Caroline was let go. 37 00:01:24,214 --> 00:01:26,085 As was Mia, 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,783 Sammy the day before. 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,915 ♪♪ 40 00:01:30,916 --> 00:01:32,569 Wow. 41 00:01:32,570 --> 00:01:34,615 Goodwin's really racking up the body count. 42 00:01:34,616 --> 00:01:36,791 Yeah, at this point, I'll just be happy to see 43 00:01:36,792 --> 00:01:38,314 reinforcements arrive. 44 00:01:38,315 --> 00:01:41,143 Well, that's assuming you survive the cut. 45 00:01:41,144 --> 00:01:44,146 The worst is over, from what I hear. 46 00:01:44,147 --> 00:01:45,279 Hmm. 47 00:01:46,584 --> 00:01:48,455 We should do something to celebrate. 48 00:01:48,456 --> 00:01:50,544 Hmm, as long as it involves climbing into my own bed 49 00:01:50,545 --> 00:01:53,199 tonight, I'm up for anything. 50 00:01:53,200 --> 00:01:57,116 Well, then maybe we should get a head start. 51 00:01:57,117 --> 00:02:00,902 ♪♪ 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,947 [laughs] 53 00:02:02,948 --> 00:02:09,519 ♪♪ 54 00:02:09,520 --> 00:02:11,869 - [phone buzzes] - [groans] 55 00:02:11,870 --> 00:02:15,656 - [chuckles] - [groans] 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,832 [sighs] 57 00:02:17,833 --> 00:02:18,963 What is it? 58 00:02:18,964 --> 00:02:20,748 Goodwin. 59 00:02:20,749 --> 00:02:23,794 She wants to see me in her office. 60 00:02:23,795 --> 00:02:28,147 ♪♪ 61 00:02:28,148 --> 00:02:31,237 [indistinct chatter] 62 00:02:31,238 --> 00:02:33,718 Hank, I'm so sorry. 63 00:02:38,636 --> 00:02:41,116 - This is so brutal. - I know. 64 00:02:41,117 --> 00:02:44,075 I mean, how long have we been working with Vicki and Hank? 65 00:02:44,076 --> 00:02:45,816 They're all like family. 66 00:02:45,817 --> 00:02:48,428 I feel like my insides are being ripped out. 67 00:02:48,429 --> 00:02:50,169 Yes, absolutely. 68 00:02:50,170 --> 00:02:51,822 Me too. 69 00:02:51,823 --> 00:02:54,303 But I was talking about how short-staffed we're gonna be. 70 00:02:54,304 --> 00:02:55,783 Couldn't Ms. Goodwin have waited 71 00:02:55,784 --> 00:02:58,960 until after the Jackson-Monroe people got onboarded? 72 00:02:58,961 --> 00:03:00,222 You're unbelievable. 73 00:03:00,223 --> 00:03:02,529 Mm, sometimes it is important 74 00:03:02,530 --> 00:03:04,662 to make room for new blood. 75 00:03:06,838 --> 00:03:09,231 He looks awfully familiar, doesn't he? 76 00:03:09,232 --> 00:03:11,059 Yes, because he was here, helping out 77 00:03:11,060 --> 00:03:12,713 with the mass casualty from the ferry last week. 78 00:03:12,714 --> 00:03:15,324 No, no, that's not it. Mm-mm. 79 00:03:15,325 --> 00:03:17,587 - Mm. - Morning, Maggie, Doris. 80 00:03:17,588 --> 00:03:19,415 Good morning, Dr. Frost. 81 00:03:19,416 --> 00:03:21,809 - For you. - What's this? 82 00:03:21,810 --> 00:03:23,114 It's a little thank-you for getting 83 00:03:23,115 --> 00:03:24,986 - my residency transferred. - Oh. 84 00:03:24,987 --> 00:03:27,249 I know you put in a good word with the powers that be, so... 85 00:03:27,250 --> 00:03:28,511 Well, don't make me regret it. 86 00:03:28,512 --> 00:03:30,383 - [chuckles] - You have a patient in 6. 87 00:03:30,384 --> 00:03:32,515 Parents think that he has a broken rib. 88 00:03:32,516 --> 00:03:34,169 All right, let's see what we got. 89 00:03:34,170 --> 00:03:35,867 Mm-hmm. 90 00:03:37,391 --> 00:03:40,741 All right, does this hurt when I touch it? 91 00:03:40,742 --> 00:03:42,482 - [groans] A little. - Little bit? 92 00:03:42,483 --> 00:03:43,918 - Mm-hmm. - All right. 93 00:03:43,919 --> 00:03:45,267 I got elbowed pretty good 94 00:03:45,268 --> 00:03:46,703 going up for a header in the box the other day. 95 00:03:46,704 --> 00:03:48,618 Yeah, well, I'm gonna have a word with your coach 96 00:03:48,619 --> 00:03:50,490 about how hard they're letting you guys practice. 97 00:03:50,491 --> 00:03:53,188 Please, I don't want any more special treatment. 98 00:03:53,189 --> 00:03:56,670 I missed all of last season 'cause of the surgery. 99 00:03:56,671 --> 00:03:58,411 The Ewing's sarcoma they removed. 100 00:03:58,412 --> 00:04:00,543 Max had a graft done on his femur. 101 00:04:00,544 --> 00:04:03,024 They took some bone from my forearm. 102 00:04:03,025 --> 00:04:04,808 But good thing I don't need that for soccer. 103 00:04:04,809 --> 00:04:06,332 [chuckles] 104 00:04:06,333 --> 00:04:07,768 Well, I can see from your chart here, Max, 105 00:04:07,769 --> 00:04:09,596 that the cancer is in remission. 106 00:04:09,597 --> 00:04:10,945 Yeah, he licked it. 107 00:04:10,946 --> 00:04:12,076 Yeah, my son's a fighter. 108 00:04:12,077 --> 00:04:13,295 I can tell. 109 00:04:13,296 --> 00:04:14,296 What position do you play? 110 00:04:14,297 --> 00:04:15,906 Center mid. 111 00:04:15,907 --> 00:04:17,995 This guy Aidan took my number 10 jersey while I was out. 112 00:04:17,996 --> 00:04:20,433 - Uh-oh. - But that's cool. 113 00:04:20,434 --> 00:04:22,261 I'm gonna win it back before regionals next month. 114 00:04:22,262 --> 00:04:24,306 Kid's got a one-track mind. 115 00:04:24,307 --> 00:04:25,916 Well, let's see what Mike here can show us, all right? 116 00:04:25,917 --> 00:04:27,876 Joe, Gina, please. 117 00:04:29,573 --> 00:04:32,271 - X-ray. - [device beeps] 118 00:04:32,272 --> 00:04:36,100 [dramatic music] 119 00:04:36,101 --> 00:04:39,103 Well, Max, I'm not seeing any rib fractures here, 120 00:04:39,104 --> 00:04:42,498 but sometimes we just can't catch those on a plain X-ray. 121 00:04:42,499 --> 00:04:44,413 So if it's OK with you all, 122 00:04:44,414 --> 00:04:47,329 I'd like to do a CT scan for a closer look. 123 00:04:47,330 --> 00:04:49,462 Yeah, sure. Yeah, we got time. 124 00:04:49,463 --> 00:04:51,507 - I'll check back in a bit. - Thanks. 125 00:04:51,508 --> 00:04:53,727 ♪♪ 126 00:04:53,728 --> 00:04:55,076 - Hey, Maggie? - Yeah? 127 00:04:55,077 --> 00:04:57,121 Can we get this young man a chest CT 128 00:04:57,122 --> 00:04:58,166 as soon as we can, please? 129 00:04:58,167 --> 00:04:59,602 Roger that. 130 00:04:59,603 --> 00:05:03,737 And loop in oncology to take a look as well. 131 00:05:03,738 --> 00:05:05,782 Yeah. 132 00:05:05,783 --> 00:05:08,742 ♪♪ 133 00:05:08,743 --> 00:05:10,439 [door slams] 134 00:05:10,440 --> 00:05:17,621 ♪♪ 135 00:05:19,319 --> 00:05:22,451 Dr. Ripley. 136 00:05:22,452 --> 00:05:23,800 I'm sure you're wondering 137 00:05:23,801 --> 00:05:25,933 why I've summoned you here this morning. 138 00:05:25,934 --> 00:05:27,848 Please have a seat. 139 00:05:27,849 --> 00:05:30,938 It's come to the hospital's attention 140 00:05:30,939 --> 00:05:33,114 that a new witness has come forward 141 00:05:33,115 --> 00:05:36,160 placing you at the scene of Pawel Wapniarski's 142 00:05:36,161 --> 00:05:37,640 aggravated battery. 143 00:05:37,641 --> 00:05:39,773 I've already talked to the police about it. 144 00:05:39,774 --> 00:05:42,428 Well, now we'd like for you to speak with us. 145 00:05:42,429 --> 00:05:44,647 We've scheduled a committee hearing 146 00:05:44,648 --> 00:05:47,694 later today so you could tell your side of the story. 147 00:05:47,695 --> 00:05:50,218 Here is the official notice. 148 00:05:50,219 --> 00:05:55,354 ♪♪ 149 00:05:55,355 --> 00:05:57,704 You thought you were being fired. 150 00:05:57,705 --> 00:05:59,009 It did cross my mind. 151 00:05:59,010 --> 00:06:01,838 Well, I assure you, Dr. Ripley, 152 00:06:01,839 --> 00:06:03,840 that the outcome of this hearing 153 00:06:03,841 --> 00:06:06,800 could have a far more damaging effect on your career 154 00:06:06,801 --> 00:06:09,193 than simply being laid off. 155 00:06:09,194 --> 00:06:13,415 If the committee is not satisfied with your account, 156 00:06:13,416 --> 00:06:15,765 you could very well be suspended, 157 00:06:15,766 --> 00:06:18,377 your license to practice medicine 158 00:06:18,378 --> 00:06:20,422 in jeopardy of being revoked. 159 00:06:20,423 --> 00:06:22,468 For being suspected of roughing up 160 00:06:22,469 --> 00:06:24,034 a known scam artist? 161 00:06:24,035 --> 00:06:27,386 For being suspected of retaliating against someone 162 00:06:27,387 --> 00:06:29,866 who sued you for malpractice. 163 00:06:29,867 --> 00:06:33,435 Look, I suggest you take the rest of the morning off 164 00:06:33,436 --> 00:06:35,263 to think about what you're going to say. 165 00:06:35,264 --> 00:06:42,402 ♪♪ 166 00:06:46,449 --> 00:06:49,364 Hey, uh, Mitch just got summoned to see Goodwin. 167 00:06:49,365 --> 00:06:50,409 OK. 168 00:06:50,410 --> 00:06:51,845 He's not getting fired, is he? 169 00:06:51,846 --> 00:06:53,324 Well, why are you asking me? 170 00:06:53,325 --> 00:06:55,196 Because you're the chief of the ED. 171 00:06:55,197 --> 00:06:56,937 Cochief now, apparently. 172 00:06:56,938 --> 00:06:58,460 And no, I don't know anything about that. 173 00:06:58,461 --> 00:07:00,897 I mean, it's not like Goodwin is 174 00:07:00,898 --> 00:07:02,812 keeping me in the loop lately. 175 00:07:02,813 --> 00:07:04,335 [sighs] You've navigated 176 00:07:04,336 --> 00:07:06,120 choppier waters than this, Dean. 177 00:07:06,121 --> 00:07:08,644 I have faith you'll manage. 178 00:07:08,645 --> 00:07:11,038 Fresh pot of coffee if you're interested. 179 00:07:11,039 --> 00:07:12,909 I already had one this morning, thanks. 180 00:07:12,910 --> 00:07:15,172 I was wondering if you had time to look over 181 00:07:15,173 --> 00:07:17,174 the memo I emailed last night. 182 00:07:17,175 --> 00:07:19,002 The one that arrived at 10:43? 183 00:07:19,003 --> 00:07:21,178 Can't say I did. 184 00:07:21,179 --> 00:07:23,137 I compiled some data regarding 185 00:07:23,138 --> 00:07:25,574 our door-to-doctor times and other throughput metrics, 186 00:07:25,575 --> 00:07:27,054 and I took the liberty of drawing up 187 00:07:27,055 --> 00:07:28,708 a proposal on how we might divvy up 188 00:07:28,709 --> 00:07:30,492 the management of operations. 189 00:07:30,493 --> 00:07:31,841 It goes into considerable detail... 190 00:07:31,842 --> 00:07:33,364 [chuckling] Oh, I know. 191 00:07:33,365 --> 00:07:36,106 Crashed my hard drive, the file was so big. 192 00:07:36,107 --> 00:07:38,152 It's understandable 193 00:07:38,153 --> 00:07:41,242 that you're resistant to change, Dean, 194 00:07:41,243 --> 00:07:44,027 but it's only going to hinder your ability moving forward. 195 00:07:44,028 --> 00:07:45,507 No, actually, I'm fine with change. 196 00:07:45,508 --> 00:07:48,379 I even came up with an idea on that very front myself. 197 00:07:48,380 --> 00:07:51,165 I have one that fits on a Post-it note. 198 00:07:51,166 --> 00:07:53,123 - Oh? - Mm-hmm. 199 00:07:53,124 --> 00:07:55,125 We each take half the ED. 200 00:07:55,126 --> 00:07:58,215 I handle trauma. You run emergency medicine. 201 00:07:58,216 --> 00:08:00,391 It's a clean division of labor, right, 202 00:08:00,392 --> 00:08:02,916 so you staying in your lane, me staying in mine. 203 00:08:02,917 --> 00:08:04,483 I'm not sure that's going to work. 204 00:08:04,484 --> 00:08:05,832 Ah, sure, it will. Just give it a chance. 205 00:08:05,833 --> 00:08:07,050 - Hey. - Yeah. 206 00:08:07,051 --> 00:08:08,182 Naomi's intaking a patient out there, 207 00:08:08,183 --> 00:08:09,400 and she needs one of you to supervise. 208 00:08:09,401 --> 00:08:10,793 What brought the patient in? 209 00:08:10,794 --> 00:08:13,100 Fell off an obstacle course, banged up her ankle. 210 00:08:13,101 --> 00:08:16,278 Guess that's me. See? Simple. 211 00:08:17,845 --> 00:08:19,541 Well, I'm afraid, Cadet Herrera, 212 00:08:19,542 --> 00:08:23,414 that your ankle is, in fact, fractured and dislocated. 213 00:08:23,415 --> 00:08:26,722 Good news is, I can reduce and splint it for you. 214 00:08:26,723 --> 00:08:28,245 Thank you, sir. 215 00:08:28,246 --> 00:08:30,944 But what is most concerning for me is why you fell. 216 00:08:30,945 --> 00:08:32,249 Student Doctor Howard tells me that you 217 00:08:32,250 --> 00:08:33,381 reported that you fainted? 218 00:08:33,382 --> 00:08:35,252 - Yes, sir. - Yeah? 219 00:08:35,253 --> 00:08:36,602 Has this ever happen to you before? 220 00:08:36,603 --> 00:08:37,994 No, sir. 221 00:08:37,995 --> 00:08:39,996 All right, can you lean forward for me, please? 222 00:08:39,997 --> 00:08:41,607 Take a deep breath. 223 00:08:41,608 --> 00:08:43,173 Did you get an EKG yet? 224 00:08:43,174 --> 00:08:46,089 Sinus rhythm, normal rate, but she's got PVCs. 225 00:08:46,090 --> 00:08:48,352 O2 sats at 93, trending down. 226 00:08:48,353 --> 00:08:50,137 Cadet Herrera passed her yearly physical 227 00:08:50,138 --> 00:08:52,182 just last month with flying colors. 228 00:08:52,183 --> 00:08:53,532 I'd feel a lot better if there was something 229 00:08:53,533 --> 00:08:55,142 in your history to explain the dizziness 230 00:08:55,143 --> 00:08:56,578 and shortness of breath. 231 00:08:56,579 --> 00:08:59,102 Now, you attend Illinois West, is that correct? 232 00:08:59,103 --> 00:09:00,495 Yes, sir. 233 00:09:00,496 --> 00:09:03,367 IW had a rep as a party school back in my day. 234 00:09:03,368 --> 00:09:05,108 Any chance you might be nursing a hangover? 235 00:09:05,109 --> 00:09:07,197 No, sir. I don't use alcohol. 236 00:09:07,198 --> 00:09:09,460 How about other recreational drugs? 237 00:09:09,461 --> 00:09:11,462 The ROTC unit under my command 238 00:09:11,463 --> 00:09:14,814 is routinely drug tested, including just this morning. 239 00:09:14,815 --> 00:09:17,425 If Cadet Herrera had been using, 240 00:09:17,426 --> 00:09:18,774 she'd have already lost her scholarship. 241 00:09:18,775 --> 00:09:20,602 OK, well, I'm glad we can rule that out. 242 00:09:20,603 --> 00:09:23,997 All right, let's grab a CBC, CMP, BNP, and a UA. 243 00:09:23,998 --> 00:09:26,216 And I'll be back in a little bit to take care of that ankle. 244 00:09:26,217 --> 00:09:28,002 Thank you, sir. 245 00:09:29,612 --> 00:09:31,744 Wait, so that's your plan, to say nothing? 246 00:09:31,745 --> 00:09:33,310 It's the Physician Wellness Committee. 247 00:09:33,311 --> 00:09:35,443 It's not like I'm facing a congressional subpoena. 248 00:09:35,444 --> 00:09:38,402 Is this Sully's idea, you stonewalling? 249 00:09:38,403 --> 00:09:40,666 No, I haven't... I haven't spoken with him about this. 250 00:09:40,667 --> 00:09:41,797 Mitch, that's... 251 00:09:41,798 --> 00:09:43,016 Hannah, he has enough on his plate 252 00:09:43,017 --> 00:09:45,061 with the cancer, his new baby. 253 00:09:45,062 --> 00:09:46,410 OK, you really think that if Sully knew 254 00:09:46,411 --> 00:09:47,586 that you could lose your license 255 00:09:47,587 --> 00:09:49,936 that he'd let you take the fall for him? 256 00:09:49,937 --> 00:09:51,677 [phone buzzes] 257 00:09:51,678 --> 00:09:56,029 OK, if I'm gonna do this, 258 00:09:56,030 --> 00:09:58,379 I will need to speak with him first. 259 00:09:58,380 --> 00:10:00,424 OK, look, I'm needed downstairs. 260 00:10:00,425 --> 00:10:02,731 But... 261 00:10:02,732 --> 00:10:05,647 if Sully's as good of a friend as you say he is, 262 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 he will understand. 263 00:10:10,784 --> 00:10:13,046 Kendall. I'm Dr. Asher. 264 00:10:13,047 --> 00:10:15,091 I understand you suffered a bit of a spill. 265 00:10:15,092 --> 00:10:17,006 She fell down a flight of stairs 266 00:10:17,007 --> 00:10:18,704 in our apartment building. 267 00:10:18,705 --> 00:10:20,488 Seems like her wrist took the worst of it. 268 00:10:20,489 --> 00:10:22,142 - OK, may I? - Mm. 269 00:10:22,143 --> 00:10:23,623 OK. 270 00:10:25,015 --> 00:10:26,712 My baby, is she gonna be OK? 271 00:10:26,713 --> 00:10:28,757 I noticed a spot of blood in my underwear. 272 00:10:28,758 --> 00:10:30,846 The fetal monitor is showing a healthy heartbeat, 273 00:10:30,847 --> 00:10:32,500 so that's a positive sign. 274 00:10:32,501 --> 00:10:34,676 But I would love to do an ultrasound 275 00:10:34,677 --> 00:10:35,808 just to make sure, OK? 276 00:10:35,809 --> 00:10:38,158 OK? Of course it's OK. 277 00:10:38,159 --> 00:10:39,507 Why wouldn't I want an ultrasound? 278 00:10:39,508 --> 00:10:42,553 You should be aware we suffered a miscarriage 279 00:10:42,554 --> 00:10:45,034 a couple years ago, later even than this. 280 00:10:45,035 --> 00:10:46,209 May I ask what happened? 281 00:10:46,210 --> 00:10:48,211 I lost the baby. 282 00:10:48,212 --> 00:10:49,560 What more do you want me to say? 283 00:10:49,561 --> 00:10:52,172 We don't really like to talk about it. 284 00:10:52,173 --> 00:10:54,217 I understand. 285 00:10:54,218 --> 00:10:56,743 OK. [sighs] 286 00:10:58,309 --> 00:11:01,398 So how far along are you? 287 00:11:01,399 --> 00:11:03,009 About 21 weeks? 288 00:11:03,010 --> 00:11:05,185 22. 289 00:11:05,186 --> 00:11:07,230 All right. 290 00:11:07,231 --> 00:11:09,580 I know you gave her a bit of a jostle, 291 00:11:09,581 --> 00:11:12,583 but I am not seeing any placental eruption. 292 00:11:12,584 --> 00:11:14,150 Wait, something's wrong with the placenta? 293 00:11:14,151 --> 00:11:16,239 No, no, no, no, no. The opposite. 294 00:11:16,240 --> 00:11:17,632 This is good news. 295 00:11:17,633 --> 00:11:20,200 Honey, it's OK. 296 00:11:20,201 --> 00:11:21,505 - [laughing] Baby's OK. - You know what? 297 00:11:21,506 --> 00:11:23,116 Why don't we get that wrist X-rayed 298 00:11:23,117 --> 00:11:24,987 and make sure everything's OK there too? 299 00:11:24,988 --> 00:11:27,903 OK, I'll be right back. 300 00:11:27,904 --> 00:11:29,644 ♪♪ 301 00:11:29,645 --> 00:11:30,776 Hey, listen. 302 00:11:30,777 --> 00:11:31,994 Sorry for my wife. 303 00:11:31,995 --> 00:11:33,430 That's totally not like her. 304 00:11:33,431 --> 00:11:35,258 I mean, she got in a big fight with her sister 305 00:11:35,259 --> 00:11:37,130 just before the accident, so she was all worked up. 306 00:11:37,131 --> 00:11:38,435 No need to apologize. 307 00:11:38,436 --> 00:11:39,828 I'm sure she had quite the scare. 308 00:11:39,829 --> 00:11:43,702 Well, she seems a bit confused still. 309 00:11:43,703 --> 00:11:46,269 Is it possible she hit her head? 310 00:11:46,270 --> 00:11:48,968 You know, we can check on that as well. 311 00:11:48,969 --> 00:11:50,056 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 312 00:11:50,057 --> 00:11:56,193 ♪♪ 313 00:11:57,499 --> 00:12:00,109 "Trim the fat, Sharon," the board says, 314 00:12:00,110 --> 00:12:03,243 like I'm some kind of butcher. 315 00:12:03,244 --> 00:12:06,159 This is the hardest week I've ever had here. 316 00:12:06,160 --> 00:12:08,509 No one's holding you to blame. 317 00:12:08,510 --> 00:12:12,382 Well, the doorjamb on my office tells a different story. 318 00:12:12,383 --> 00:12:16,082 ♪♪ 319 00:12:16,083 --> 00:12:17,910 It'll be OK. 320 00:12:17,911 --> 00:12:21,348 I'll catch up with you later. 321 00:12:21,349 --> 00:12:25,744 ♪♪ 322 00:12:25,745 --> 00:12:28,398 Oh, hey. 323 00:12:28,399 --> 00:12:29,704 Did I hear correctly that, like, 324 00:12:29,705 --> 00:12:31,488 all of a sudden, Ripley's being called 325 00:12:31,489 --> 00:12:33,360 in front of the Wellness Committee today? 326 00:12:33,361 --> 00:12:36,972 You know, maybe we should discuss this in private. 327 00:12:36,973 --> 00:12:39,192 ♪♪ 328 00:12:39,193 --> 00:12:40,933 I'm telling you, I am becoming 329 00:12:40,934 --> 00:12:44,066 genuinely concerned that Mitch might be 330 00:12:44,067 --> 00:12:46,547 getting railroaded, really. 331 00:12:46,548 --> 00:12:49,811 Well, you know what concerns me, Daniel? 332 00:12:49,812 --> 00:12:53,684 Someone that I consider a close personal friend 333 00:12:53,685 --> 00:12:56,426 failed to notify me that the hospital may have hired 334 00:12:56,427 --> 00:13:00,082 a doctor that he knows has a history 335 00:13:00,083 --> 00:13:02,345 of violent and erratic behavior. 336 00:13:02,346 --> 00:13:03,694 Sharon, he's a patient of mine. 337 00:13:03,695 --> 00:13:05,044 You know I can't talk about that stuff. 338 00:13:05,045 --> 00:13:08,830 All I'm saying is that you could have found a way 339 00:13:08,831 --> 00:13:11,746 to warn me about some of his red flags 340 00:13:11,747 --> 00:13:15,359 without overstepping any ethical boundaries. 341 00:13:16,447 --> 00:13:19,014 You know what? You're right. 342 00:13:19,015 --> 00:13:21,974 I could have, and I apologize. 343 00:13:21,975 --> 00:13:25,673 But if you're curious about why I've been defending 344 00:13:25,674 --> 00:13:27,980 this guy, Sharon, it's 'cause I think I failed him back then. 345 00:13:27,981 --> 00:13:31,853 I just can't shake the feeling that this Mitch 346 00:13:31,854 --> 00:13:34,856 simply isn't capable of doing what he's being accused of. 347 00:13:34,857 --> 00:13:36,292 I truly hope not. 348 00:13:36,293 --> 00:13:38,425 ♪♪ 349 00:13:38,426 --> 00:13:41,689 But listen, I need you to recuse yourself 350 00:13:41,690 --> 00:13:44,387 from this hearing, all things considered. 351 00:13:44,388 --> 00:13:47,477 Honestly, I'm relieved. 352 00:13:47,478 --> 00:13:51,917 ♪♪ 353 00:13:51,918 --> 00:13:54,658 Hey, Dan? Hi, sorry to interrupt. 354 00:13:54,659 --> 00:13:57,139 I have a patient who came in behaving erratically. 355 00:13:57,140 --> 00:13:59,620 I thought it might have been due to a fall that she took, 356 00:13:59,621 --> 00:14:01,578 but imaging came back negative, 357 00:14:01,579 --> 00:14:03,885 so I pulled her medical records. 358 00:14:03,886 --> 00:14:06,583 And she's been prescribed an antipsychotic 359 00:14:06,584 --> 00:14:08,455 for the past 15 years. 360 00:14:08,456 --> 00:14:10,457 Do you think it could have stopped working? 361 00:14:10,458 --> 00:14:13,852 ♪♪ 362 00:14:13,853 --> 00:14:15,157 - Excuse me, Dr. Archer. - Yeah. 363 00:14:15,158 --> 00:14:18,073 I have a patient in T5 with severe GI distress. 364 00:14:18,074 --> 00:14:20,380 - Is it a trauma? - No. 365 00:14:20,381 --> 00:14:22,861 It's not my bailiwick anymore. 366 00:14:22,862 --> 00:14:23,819 She's your man. 367 00:14:28,389 --> 00:14:29,606 [retching] 368 00:14:29,607 --> 00:14:31,260 Is it possible he ate something? 369 00:14:31,261 --> 00:14:33,262 I don't think so. 370 00:14:33,263 --> 00:14:35,656 - [groans] - Nothing I can point to. 371 00:14:35,657 --> 00:14:38,354 We had breakfast at the Cracker Barrel on the way in 372 00:14:38,355 --> 00:14:42,097 to pick up a new F-250 Tyler bought for us. 373 00:14:42,098 --> 00:14:44,491 [groans] Sorry, Mom. 374 00:14:44,492 --> 00:14:46,362 You didn't even get to enjoy the new-car smell. 375 00:14:46,363 --> 00:14:48,060 Oh, please. 376 00:14:48,061 --> 00:14:49,800 Can you believe this boy? 377 00:14:49,801 --> 00:14:53,195 He almost single-handedly saved the family farm. 378 00:14:53,196 --> 00:14:54,631 Thought we were gonna have to sell, 379 00:14:54,632 --> 00:14:57,025 but then Tyler figured out a way 380 00:14:57,026 --> 00:15:00,072 to increase the yields on our sunflowers. 381 00:15:00,073 --> 00:15:01,595 What happened here, Tyler? 382 00:15:01,596 --> 00:15:05,468 Oh, I sliced up my hand picking 383 00:15:05,469 --> 00:15:07,688 without gloves, stupidly, a few days back. 384 00:15:07,689 --> 00:15:09,255 Looks like you may have burned it as well. 385 00:15:09,256 --> 00:15:10,952 Oh, no. 386 00:15:10,953 --> 00:15:12,823 Here it comes again. 387 00:15:12,824 --> 00:15:14,216 [retching] 388 00:15:14,217 --> 00:15:17,480 I can't remember when I've seen him this sick. 389 00:15:17,481 --> 00:15:19,830 Ms. Howard, any thoughts? 390 00:15:19,831 --> 00:15:21,920 Uh, likely viral gastroenteritis. 391 00:15:21,921 --> 00:15:23,225 So what now? 392 00:15:23,226 --> 00:15:27,490 We should get a CBC, CMP, lipase, and a UA 393 00:15:27,491 --> 00:15:29,753 and maybe start him on Zofran and saline 394 00:15:29,754 --> 00:15:30,929 to get him feeling better. 395 00:15:30,930 --> 00:15:32,104 Very good. 396 00:15:32,105 --> 00:15:33,453 Go put those orders in. 397 00:15:33,454 --> 00:15:35,977 I need a hand in here! She can't breathe! 398 00:15:35,978 --> 00:15:37,674 [tense music] 399 00:15:37,675 --> 00:15:40,851 Sats are down to 84. 400 00:15:40,852 --> 00:15:42,288 Speak to me. Can you speak to me? 401 00:15:42,289 --> 00:15:43,332 Cadet Herrera? 402 00:15:43,333 --> 00:15:44,507 All right, we need to intubate. 403 00:15:44,508 --> 00:15:47,293 Push 20 of etomidate, 50 of roc. 404 00:15:47,294 --> 00:15:52,559 ♪♪ 405 00:15:52,560 --> 00:15:55,214 I-I don't know if this is gonna work. 406 00:15:55,215 --> 00:15:56,302 Why? What is it? 407 00:15:56,303 --> 00:16:03,484 ♪♪ 408 00:16:07,314 --> 00:16:08,967 - [sighs] - Hey. 409 00:16:08,968 --> 00:16:11,491 Lynne told me you're here for a PET scan? 410 00:16:11,492 --> 00:16:13,797 Just getting my results from the last one. 411 00:16:13,798 --> 00:16:16,191 I was gonna come bother you, but I figured you were 412 00:16:16,192 --> 00:16:19,151 busy saving lives or whatever it is you do. 413 00:16:19,152 --> 00:16:21,805 Mr. Sullivan, we're ready for you now. 414 00:16:21,806 --> 00:16:24,156 [sighs, groans] 415 00:16:24,157 --> 00:16:27,420 Hey, uh, how about we grab lunch after? 416 00:16:27,421 --> 00:16:28,943 Lunch? 417 00:16:28,944 --> 00:16:33,556 Hmm, like cucumber sandwiches and a glass of Chablis? 418 00:16:33,557 --> 00:16:35,167 [laughs] 419 00:16:35,168 --> 00:16:37,343 Yeah, or just street tacos, whatever. 420 00:16:37,344 --> 00:16:39,432 Why does this sound serious? 421 00:16:39,433 --> 00:16:40,868 [dramatic music] 422 00:16:40,869 --> 00:16:43,436 I'll be out here when you're done. 423 00:16:43,437 --> 00:16:45,394 [sighs] 424 00:16:45,395 --> 00:16:51,531 ♪♪ 425 00:16:51,532 --> 00:16:53,576 So what are you saying? 426 00:16:53,577 --> 00:16:55,230 Our son is terminal? 427 00:16:55,231 --> 00:16:58,103 The sarcoma, unfortunately, has metastasized 428 00:16:58,104 --> 00:17:00,366 throughout his body... 429 00:17:00,367 --> 00:17:03,847 most concerningly, Max's spine and lymph nodes. 430 00:17:03,848 --> 00:17:07,460 What kind of timeline are we talking about here? 431 00:17:07,461 --> 00:17:09,244 I hate to hazard these kinds of guesses. 432 00:17:09,245 --> 00:17:13,161 Please, Doc, just... 433 00:17:13,162 --> 00:17:14,989 just shoot straight with us. 434 00:17:14,990 --> 00:17:18,166 Given this rate of progress, 435 00:17:18,167 --> 00:17:20,081 Max has two, maybe three months. 436 00:17:20,082 --> 00:17:23,345 [groans] 437 00:17:23,346 --> 00:17:25,565 - [sobbing] No! - [groans] 438 00:17:25,566 --> 00:17:27,480 Oh. 439 00:17:27,481 --> 00:17:30,700 There must be something you can do to give us more time. 440 00:17:30,701 --> 00:17:32,224 We could go in and debulk 441 00:17:32,225 --> 00:17:34,922 the most aggressive tumor in the spine. 442 00:17:34,923 --> 00:17:37,881 That might buy Max six months or so. 443 00:17:37,882 --> 00:17:39,753 A-and you can do that today? 444 00:17:39,754 --> 00:17:41,537 Yes. 445 00:17:41,538 --> 00:17:45,106 But I have to warn you, even if successful, 446 00:17:45,107 --> 00:17:47,152 your son's quality of life post-surgery 447 00:17:47,153 --> 00:17:49,502 will be extremely compromised. 448 00:17:49,503 --> 00:17:52,374 Max would be confined to a wheelchair, 449 00:17:52,375 --> 00:17:55,682 unable to play soccer or even walk. 450 00:17:55,683 --> 00:17:58,554 [somber music] 451 00:17:58,555 --> 00:18:03,646 ♪♪ 452 00:18:03,647 --> 00:18:04,908 I mean, falling down the stairs, 453 00:18:04,909 --> 00:18:06,606 it must have been terrifying. 454 00:18:06,607 --> 00:18:08,260 Did you trip over something or... 455 00:18:08,261 --> 00:18:09,913 Yeah, I was late for work. 456 00:18:09,914 --> 00:18:11,741 Did we not discuss this already? 457 00:18:11,742 --> 00:18:13,395 Did we? I'm sorry. 458 00:18:13,396 --> 00:18:15,223 I definitely need another cup of coffee. 459 00:18:15,224 --> 00:18:19,227 Says here you're on risperidone and... 460 00:18:19,228 --> 00:18:20,707 - Uh-huh. - Right. 461 00:18:20,708 --> 00:18:23,144 Can I ask what that was prescribed for? 462 00:18:23,145 --> 00:18:25,451 I was diagnosed with schizophrenia. 463 00:18:25,452 --> 00:18:28,889 Back when she was in college, way before we even met. 464 00:18:28,890 --> 00:18:32,806 I know, it seems inconceivable to me, the very idea. 465 00:18:32,807 --> 00:18:35,678 I don't think I know anyone more sane than my wife. 466 00:18:35,679 --> 00:18:38,507 Hmm, well, it sounds like it's been working well for you. 467 00:18:38,508 --> 00:18:40,379 And how's your mood been in general? 468 00:18:40,380 --> 00:18:44,470 I mean, obviously, pregnancy can be a bit of an adventure. 469 00:18:44,471 --> 00:18:46,341 How so? 470 00:18:46,342 --> 00:18:47,473 Do I understand correctly that you got 471 00:18:47,474 --> 00:18:49,736 into a heated argument with your sister 472 00:18:49,737 --> 00:18:50,954 right before the accident? 473 00:18:50,955 --> 00:18:52,782 What? No, I hadn't. 474 00:18:52,783 --> 00:18:53,870 Did I get that wrong? 475 00:18:53,871 --> 00:18:55,655 I mentioned earlier to Dr. Asher 476 00:18:55,656 --> 00:18:58,310 I heard you screaming on the phone at someone, honey, 477 00:18:58,311 --> 00:18:59,485 from the other room. 478 00:18:59,486 --> 00:19:01,269 - Screaming? - Yeah, something like, 479 00:19:01,270 --> 00:19:03,663 "Stop talking to me like that." 480 00:19:03,664 --> 00:19:06,709 I just assumed it was your sister. 481 00:19:06,710 --> 00:19:09,277 Oh, yeah, I rem... yeah, I remember now. 482 00:19:09,278 --> 00:19:11,149 I-I got a call from work, 483 00:19:11,150 --> 00:19:13,063 and it was an emergency, 484 00:19:13,064 --> 00:19:15,762 and that's why I ran off when I did. 485 00:19:15,763 --> 00:19:19,853 ♪♪ 486 00:19:19,854 --> 00:19:21,202 Do me a favor, would you? 487 00:19:21,203 --> 00:19:23,509 Add a risperidone level to Kendall's blood work. 488 00:19:23,510 --> 00:19:25,206 What, you think she stopped taking it? 489 00:19:25,207 --> 00:19:26,555 Not necessarily. 490 00:19:26,556 --> 00:19:30,211 But look, a lot more research needs to happen, 491 00:19:30,212 --> 00:19:31,473 but there is some data out there 492 00:19:31,474 --> 00:19:33,519 linking it to increased risk of miscarriage. 493 00:19:33,520 --> 00:19:35,477 Risk is low in the first place, but I don't know. 494 00:19:35,478 --> 00:19:37,000 I guess there could be a scenario 495 00:19:37,001 --> 00:19:39,699 where she might have blamed it for their earlier loss. 496 00:19:39,700 --> 00:19:42,919 OK, but so you know, it's been known to take the lab 497 00:19:42,920 --> 00:19:44,051 a few hours for that test. 498 00:19:44,052 --> 00:19:46,227 Anything you can do to buy some time 499 00:19:46,228 --> 00:19:47,533 while we wait to get it back? 500 00:19:47,534 --> 00:19:48,969 I can recommend she be admitted overnight 501 00:19:48,970 --> 00:19:51,537 for toco monitoring to make sure the baby's OK. 502 00:19:51,538 --> 00:19:53,016 Excellent idea. 503 00:19:53,017 --> 00:19:54,757 [retching] 504 00:19:54,758 --> 00:19:56,237 We pushed the Zofran? 505 00:19:56,238 --> 00:19:57,760 4 milligrams, yes. 506 00:19:57,761 --> 00:20:00,372 BP's softer than I was hoping for. 507 00:20:00,373 --> 00:20:02,287 Tell me, Diedre, do you keep any chickens 508 00:20:02,288 --> 00:20:03,549 or ducks on your farm? 509 00:20:03,550 --> 00:20:05,725 We got a brood of hens for the eggs. 510 00:20:05,726 --> 00:20:07,509 Why? 511 00:20:07,510 --> 00:20:08,597 Avian flu. 512 00:20:08,598 --> 00:20:10,208 I was thinking the exact same thing 513 00:20:10,209 --> 00:20:11,687 as soon as they said they were farmers. 514 00:20:11,688 --> 00:20:13,255 Why didn't you say something earlier? 515 00:20:15,126 --> 00:20:16,692 Assertiveness and confidence... 516 00:20:16,693 --> 00:20:18,433 two critical qualities for a doctor, Naomi, 517 00:20:18,434 --> 00:20:20,043 especially for a woman. 518 00:20:20,044 --> 00:20:21,349 If it doesn't come naturally, 519 00:20:21,350 --> 00:20:22,568 keep practicing in the mirror till it does. 520 00:20:22,569 --> 00:20:24,657 - Prep nasal swab, H5N1. - OK. 521 00:20:24,658 --> 00:20:26,920 Thank you, Dr. Lenox. I-I'll work on that. 522 00:20:26,921 --> 00:20:28,400 Student Doctor Howard, 523 00:20:28,401 --> 00:20:31,360 where are we at with this patient's labs? 524 00:20:32,187 --> 00:20:34,144 Pretty unremarkable, to be honest. 525 00:20:34,145 --> 00:20:36,582 No drugs in the urine or the blood. 526 00:20:36,583 --> 00:20:38,932 Higher-than-normal levels of B3 and D, 527 00:20:38,933 --> 00:20:40,673 but that can be explained by the amount of time 528 00:20:40,674 --> 00:20:42,152 she spends outdoors. 529 00:20:42,153 --> 00:20:45,286 And her BNP levels aren't indicative of heart failure. 530 00:20:45,287 --> 00:20:47,680 Something's just not adding up. 531 00:20:47,681 --> 00:20:49,638 Her tongue swelling up suggests an extreme 532 00:20:49,639 --> 00:20:51,466 anaphylactic response to something, though, right? 533 00:20:51,467 --> 00:20:53,425 Yeah, the question is, to what? 534 00:20:53,426 --> 00:20:56,602 Push 0.3 milligrams epi IM, 535 00:20:56,603 --> 00:20:59,996 125 milligrams SOLU-MEDROL IV, 536 00:20:59,997 --> 00:21:01,955 and 50 of Benadryl. 537 00:21:01,956 --> 00:21:03,870 And let's grab an echo 538 00:21:03,871 --> 00:21:06,089 so we can rule out any underlying cardiac issues. 539 00:21:06,090 --> 00:21:07,352 OK. 540 00:21:07,353 --> 00:21:10,006 Just remember, all of this takes precedence 541 00:21:10,007 --> 00:21:11,834 over some projectile vomiting, 542 00:21:11,835 --> 00:21:14,316 regardless of what Dr. Lenox may say. 543 00:21:16,013 --> 00:21:17,927 Oof. 544 00:21:17,928 --> 00:21:19,843 The sarcoma's back? 545 00:21:21,323 --> 00:21:23,106 I don't believe this. 546 00:21:23,107 --> 00:21:25,979 Regionals are supposed to start in a couple of weeks, Dad. 547 00:21:25,980 --> 00:21:27,328 I... 548 00:21:27,329 --> 00:21:29,461 I know it's not what you were hoping to hear. 549 00:21:29,462 --> 00:21:33,856 But hey, we... you know, spoke with the doctors, and... 550 00:21:33,857 --> 00:21:39,209 And they tell us that with one more simple surgery, 551 00:21:39,210 --> 00:21:42,343 they're confident... 552 00:21:42,344 --> 00:21:45,477 you'll finally be cancer-free. 553 00:21:45,478 --> 00:21:46,913 And there's a good chance you might even 554 00:21:46,914 --> 00:21:49,307 be ready for spring season. 555 00:21:49,308 --> 00:21:56,401 ♪♪ 556 00:21:56,402 --> 00:21:59,404 I apologize for pulling you away like this, 557 00:21:59,405 --> 00:22:02,972 OK, and I-I know how difficult it must be 558 00:22:02,973 --> 00:22:04,626 to communicate these things to your child. 559 00:22:04,627 --> 00:22:06,585 But I-I guess I'm confused. 560 00:22:06,586 --> 00:22:08,500 None of that was what we discussed earlier... 561 00:22:08,501 --> 00:22:10,066 the prognosis, the timeline. 562 00:22:10,067 --> 00:22:12,808 Doc, I know. 563 00:22:12,809 --> 00:22:14,854 Hey, we just decided, after all he's been through, 564 00:22:14,855 --> 00:22:16,943 we couldn't tell him he was terminal. 565 00:22:16,944 --> 00:22:18,901 I get that. I do. 566 00:22:18,902 --> 00:22:22,035 But you are overstating his chance for recovery. 567 00:22:22,036 --> 00:22:24,820 Doc, we just want to keep his hopes up. 568 00:22:24,821 --> 00:22:26,387 His hopes or yours? 569 00:22:26,388 --> 00:22:29,738 ♪♪ 570 00:22:29,739 --> 00:22:32,524 This surgery is going to constrain him physically 571 00:22:32,525 --> 00:22:34,134 for the remainder of his life. 572 00:22:34,135 --> 00:22:37,093 Max should know all the facts before consenting. 573 00:22:37,094 --> 00:22:38,443 He deserves to know the truth. 574 00:22:38,444 --> 00:22:41,924 We appreciate your concern, Dr. Frost, 575 00:22:41,925 --> 00:22:44,536 but this isn't something we're really looking to discuss. 576 00:22:44,537 --> 00:22:46,842 But you are grossly misleading your child. 577 00:22:46,843 --> 00:22:49,105 Our child, 578 00:22:49,106 --> 00:22:50,455 not yours. 579 00:22:50,456 --> 00:22:53,196 This is our decision to make. 580 00:22:53,197 --> 00:22:59,551 ♪♪ 581 00:22:59,552 --> 00:23:01,553 And we're gonna need you to refrain from discussing 582 00:23:01,554 --> 00:23:03,729 any of this with him. 583 00:23:03,730 --> 00:23:10,693 ♪♪ 584 00:23:17,091 --> 00:23:19,833 [indistinct chatter] 585 00:23:21,487 --> 00:23:24,445 [soft dramatic music] 586 00:23:24,446 --> 00:23:26,229 ♪♪ 587 00:23:26,230 --> 00:23:29,058 Hey, Dan, Kendall's labs came back. 588 00:23:29,059 --> 00:23:30,843 No evidence of risperidone in her system. 589 00:23:30,844 --> 00:23:32,801 - Nothing? - Mm-mm. 590 00:23:32,802 --> 00:23:34,673 Could have weaned herself off 591 00:23:34,674 --> 00:23:36,544 when she found out she was pregnant. 592 00:23:36,545 --> 00:23:38,459 How long might it take until she shows signs of an episode? 593 00:23:38,460 --> 00:23:39,634 Honestly, I think that we're looking 594 00:23:39,635 --> 00:23:40,679 at some early signs now. 595 00:23:40,680 --> 00:23:42,115 Is it possible that an episode 596 00:23:42,116 --> 00:23:43,551 could have led her to falling down the stairs? 597 00:23:43,552 --> 00:23:44,900 Sure. 598 00:23:44,901 --> 00:23:46,249 Is there any way we can hold her 599 00:23:46,250 --> 00:23:48,121 so she doesn't harm herself or the baby? 600 00:23:48,122 --> 00:23:50,776 Not taking her meds is clearly a conscious decision, 601 00:23:50,777 --> 00:23:52,168 right, not against the law. 602 00:23:52,169 --> 00:23:53,909 I mean, unfortunately, she hasn't said anything, 603 00:23:53,910 --> 00:23:55,737 done anything presumptive enough yet 604 00:23:55,738 --> 00:23:57,347 for me to issue a hold. 605 00:23:57,348 --> 00:23:58,914 Yet. 606 00:23:58,915 --> 00:24:01,439 I thought you two should know Kendall is leaving AMA. 607 00:24:01,440 --> 00:24:02,483 [sighs] 608 00:24:02,484 --> 00:24:04,659 ♪♪ 609 00:24:04,660 --> 00:24:08,489 I am doing what needs to be done to protect my baby. 610 00:24:08,490 --> 00:24:09,925 Done. End of story. 611 00:24:09,926 --> 00:24:13,146 I completely understand that it is tempting 612 00:24:13,147 --> 00:24:15,583 to attribute the cause of your miscarriage 613 00:24:15,584 --> 00:24:17,019 to the meds you were taking. 614 00:24:17,020 --> 00:24:18,412 Not to mention, there are other meds 615 00:24:18,413 --> 00:24:19,761 we could try with safer profiles 616 00:24:19,762 --> 00:24:21,850 - right n... - I'm fine, OK? 617 00:24:21,851 --> 00:24:24,374 In fact, I'm not sure I need to be on the medication at all. 618 00:24:24,375 --> 00:24:27,203 I implore you, please don't take this risk. 619 00:24:27,204 --> 00:24:30,119 Have I signed everything I need to sign? 620 00:24:30,120 --> 00:24:32,905 Just a couple more forms. 621 00:24:32,906 --> 00:24:33,993 I can't find my phone. 622 00:24:33,994 --> 00:24:35,081 Could you please go grab it for me? 623 00:24:35,082 --> 00:24:36,343 - Yes. - And I will finish this up. 624 00:24:36,344 --> 00:24:37,345 Thank you. 625 00:24:41,262 --> 00:24:44,307 Bryce, I need to level with you. 626 00:24:44,308 --> 00:24:47,441 I'm becoming very concerned that your wife could already 627 00:24:47,442 --> 00:24:50,488 be well on her way to putting herself and your child at risk. 628 00:24:50,489 --> 00:24:53,229 Dr. Charles, I think you are overreacting. 629 00:24:53,230 --> 00:24:55,493 She hasn't had an episode in all the time you've known her? 630 00:24:55,494 --> 00:24:57,190 That's a wonderful thing. 631 00:24:57,191 --> 00:25:00,367 If and when Kendall starts to experience symptoms again, 632 00:25:00,368 --> 00:25:03,501 things could get very challenging very quickly. 633 00:25:03,502 --> 00:25:04,850 How so? 634 00:25:04,851 --> 00:25:07,505 That argument that you overheard this morning, 635 00:25:07,506 --> 00:25:08,941 do you think that there's a possibility 636 00:25:08,942 --> 00:25:10,420 that she might not actually 637 00:25:10,421 --> 00:25:12,292 have been on the phone with anybody? 638 00:25:12,293 --> 00:25:15,338 Then who was she talking to? 639 00:25:15,339 --> 00:25:17,471 I'm just curious if you can think of any detail 640 00:25:17,472 --> 00:25:20,692 that might lead you to believe that... 641 00:25:20,693 --> 00:25:22,911 she was talking to somebody who wasn't there. 642 00:25:22,912 --> 00:25:25,348 I don't... I don't know. I don't know. Maybe. 643 00:25:25,349 --> 00:25:28,047 If we were to check her call history right now, 644 00:25:28,048 --> 00:25:29,439 we'd know for sure. 645 00:25:29,440 --> 00:25:31,572 ♪♪ 646 00:25:31,573 --> 00:25:34,357 Oh, good, you found it. 647 00:25:34,358 --> 00:25:36,838 Come on. Let's get out of here. 648 00:25:36,839 --> 00:25:43,802 ♪♪ 649 00:25:43,803 --> 00:25:46,108 Listen. 650 00:25:46,109 --> 00:25:48,415 I'm sure it's gonna be OK. 651 00:25:48,416 --> 00:25:51,070 Bryce, good luck to you, really. 652 00:25:51,071 --> 00:25:53,594 ♪♪ 653 00:25:53,595 --> 00:25:55,683 [sighs] 654 00:25:55,684 --> 00:25:58,338 You're considering bypassing the parents? 655 00:25:58,339 --> 00:25:59,905 I'm fairly certain I'm well within my rights 656 00:25:59,906 --> 00:26:01,123 as a patient advocate. 657 00:26:01,124 --> 00:26:02,690 In a vacuum, maybe. 658 00:26:02,691 --> 00:26:05,606 But in this circumstance, the parents expressly requested 659 00:26:05,607 --> 00:26:07,173 that you not communicate the drawbacks 660 00:26:07,174 --> 00:26:08,653 of the surgery to their child. 661 00:26:08,654 --> 00:26:11,438 Doctor? [whistles] 662 00:26:11,439 --> 00:26:13,310 Thank you. 663 00:26:15,748 --> 00:26:18,314 Personally, I prefer my residents have as much autonomy 664 00:26:18,315 --> 00:26:21,579 as possible and make decisions for themselves, 665 00:26:21,580 --> 00:26:24,451 as long as they're not stepping over any bright lines. 666 00:26:24,452 --> 00:26:26,888 I mean, but, you know, what do I know? [chuckles] 667 00:26:26,889 --> 00:26:28,716 Well, great. Thanks, Dr. Archer. 668 00:26:28,717 --> 00:26:30,240 Mm-hmm. 669 00:26:32,460 --> 00:26:34,200 What happened to us staying in our lanes? 670 00:26:34,201 --> 00:26:35,505 I'm sorry? What? 671 00:26:35,506 --> 00:26:38,073 Dr. Frost's patient is pretty clearly 672 00:26:38,074 --> 00:26:40,423 under the purview of emergency medicine. 673 00:26:40,424 --> 00:26:41,642 Really? 674 00:26:41,643 --> 00:26:43,122 Because I thought the boy came in initially 675 00:26:43,123 --> 00:26:44,166 with injured ribs. 676 00:26:44,167 --> 00:26:46,125 But hey, if you prefer a more 677 00:26:46,126 --> 00:26:48,910 "spirit of the law" interpretation, 678 00:26:48,911 --> 00:26:50,085 I'm OK with that. 679 00:26:50,086 --> 00:26:52,653 [chuckles] 680 00:26:52,654 --> 00:26:54,568 From what this committee can glean, Dr. Ripley, 681 00:26:54,569 --> 00:26:56,701 it appears the victim of the alleged assault, 682 00:26:56,702 --> 00:26:59,094 a Mr. Pawel Wapniarski, 683 00:26:59,095 --> 00:27:01,096 recently sued you successfully for malpractice. 684 00:27:01,097 --> 00:27:02,620 That was settled out of court. 685 00:27:02,621 --> 00:27:04,273 Nonetheless, 686 00:27:04,274 --> 00:27:06,275 there's an appearance of motive 687 00:27:06,276 --> 00:27:08,451 or at least a conflict of interest. 688 00:27:08,452 --> 00:27:10,453 Add in the fact that you had left the hospital 689 00:27:10,454 --> 00:27:12,412 the day in question, depriving you of an alibi, 690 00:27:12,413 --> 00:27:16,198 plus a witness who places you at or near 691 00:27:16,199 --> 00:27:18,766 the felony itself, and... 692 00:27:18,767 --> 00:27:20,638 ♪♪ 693 00:27:20,639 --> 00:27:23,205 Reputationally, this hospital can't afford 694 00:27:23,206 --> 00:27:24,685 to have our doctors be seen 695 00:27:24,686 --> 00:27:28,646 as carrying vendettas for retribution. 696 00:27:28,647 --> 00:27:32,519 So we need to ask you, Dr. Ripley, directly, 697 00:27:32,520 --> 00:27:36,218 were you or were you not responsible for what happened? 698 00:27:36,219 --> 00:27:41,789 ♪♪ 699 00:27:41,790 --> 00:27:42,921 I have no comment. 700 00:27:42,922 --> 00:27:46,620 ♪♪ 701 00:27:46,621 --> 00:27:50,798 Dr. Ripley, you do understand that if you don't 702 00:27:50,799 --> 00:27:53,105 cooperate with this committee, 703 00:27:53,106 --> 00:27:57,805 you could face indefinite suspension? 704 00:27:57,806 --> 00:28:01,156 ♪♪ 705 00:28:01,157 --> 00:28:02,201 I do. 706 00:28:02,202 --> 00:28:07,163 ♪♪ 707 00:28:11,080 --> 00:28:13,952 Hey. 708 00:28:13,953 --> 00:28:16,476 I thought we agreed you were gonna come clean. 709 00:28:16,477 --> 00:28:17,564 I changed my mind. 710 00:28:17,565 --> 00:28:19,827 You changed your mind, great. 711 00:28:19,828 --> 00:28:22,048 Just like that, 'cause now... now you've been suspended. 712 00:28:26,139 --> 00:28:27,922 What happened? 713 00:28:27,923 --> 00:28:30,882 Did Sully tell you not to say anything? 714 00:28:30,883 --> 00:28:33,189 Uh, no. 715 00:28:34,843 --> 00:28:37,932 He told me his cancer was terminal. 716 00:28:37,933 --> 00:28:39,455 What? 717 00:28:39,456 --> 00:28:41,719 [dramatic music] 718 00:28:41,720 --> 00:28:43,590 Yeah, his latest PET scan confirmed it. 719 00:28:43,591 --> 00:28:46,506 ♪♪ 720 00:28:46,507 --> 00:28:50,336 He might only have a few weeks left. 721 00:28:50,337 --> 00:28:51,816 Mitch, I am so sorry. 722 00:28:51,817 --> 00:28:53,252 How was I supposed to tell him 723 00:28:53,253 --> 00:28:57,299 that I was being forced to snitch on him, that... 724 00:28:57,300 --> 00:28:59,171 he was gonna have to spend the remaining days of his life 725 00:28:59,172 --> 00:29:01,347 caught up in arraignments and bail hearings, 726 00:29:01,348 --> 00:29:03,653 away from Lynne and his kid? 727 00:29:03,654 --> 00:29:06,221 ♪♪ 728 00:29:06,222 --> 00:29:08,049 Look, none of this changes the fact, 729 00:29:08,050 --> 00:29:09,877 though, Mitch, that your career is on the line. 730 00:29:09,878 --> 00:29:11,966 Stop. Stop, OK? 731 00:29:11,967 --> 00:29:13,533 None of it matters anymore. 732 00:29:13,534 --> 00:29:15,100 But you not practicing medicine 733 00:29:15,101 --> 00:29:17,189 - doesn't change what's... - I won't put him through that. 734 00:29:17,190 --> 00:29:24,197 ♪♪ 735 00:29:25,851 --> 00:29:27,329 Any improvement? 736 00:29:27,330 --> 00:29:29,157 Her ABGs are really acidotic. 737 00:29:29,158 --> 00:29:30,724 Looks like she'll need dialysis. 738 00:29:30,725 --> 00:29:32,160 Her kidneys are failing? 739 00:29:32,161 --> 00:29:33,988 Not yet, but they're trending in that direction. 740 00:29:33,989 --> 00:29:37,209 Dr. Archer, I know this might seem completely irrelevant, 741 00:29:37,210 --> 00:29:39,602 but Dr. Lenox has a patient in T5. 742 00:29:39,603 --> 00:29:41,126 - His name's Tyler... - All right, Dr. Lenox 743 00:29:41,127 --> 00:29:42,780 is perfectly capable of taking care of her own patients. 744 00:29:42,781 --> 00:29:44,085 At least, I hope so. 745 00:29:44,086 --> 00:29:46,261 No, I-I agree, sir, but in this case, anyway, 746 00:29:46,262 --> 00:29:47,567 her patient is showing 747 00:29:47,568 --> 00:29:49,917 some fairly inconsistent symptoms himself. 748 00:29:49,918 --> 00:29:51,049 I mean, at one point, we thought 749 00:29:51,050 --> 00:29:52,485 he might have bird flu, but... 750 00:29:52,486 --> 00:29:53,791 All right, you care to tell me what any of that 751 00:29:53,792 --> 00:29:55,880 has to do with Cadet Herrera here? 752 00:29:55,881 --> 00:29:58,056 Tyler's kidneys are also failing. 753 00:29:58,057 --> 00:30:00,754 Maybe you and Dr. Lenox should compare notes. 754 00:30:00,755 --> 00:30:03,757 ♪♪ 755 00:30:03,758 --> 00:30:05,846 Yeah, I don't know. I'm not seeing it. 756 00:30:05,847 --> 00:30:07,935 I mean, yes, they both have a metabolic acidosis, 757 00:30:07,936 --> 00:30:09,894 but that's not that uncommon. 758 00:30:09,895 --> 00:30:11,243 Well, did your patient present with anything 759 00:30:11,244 --> 00:30:13,419 - that is uncommon? - Her tongue, right? 760 00:30:13,420 --> 00:30:14,855 Her tongue? 761 00:30:14,856 --> 00:30:16,596 Yeah, it swelled up pretty quickly after intake. 762 00:30:16,597 --> 00:30:18,903 Sores, lesions... suggests that she 763 00:30:18,904 --> 00:30:21,079 must have ingested something. 764 00:30:21,080 --> 00:30:22,820 - Huh. - Yeah, your patient's 765 00:30:22,821 --> 00:30:24,430 not demonstrating any of that, right? 766 00:30:24,431 --> 00:30:25,692 No. 767 00:30:25,693 --> 00:30:26,607 What about the cut on his hand? 768 00:30:26,608 --> 00:30:28,086 The cut? 769 00:30:28,087 --> 00:30:30,088 Tyler cut himself harvesting sunflowers. 770 00:30:30,089 --> 00:30:31,785 But you mentioned it looked like he'd been burned, 771 00:30:31,786 --> 00:30:33,265 the way it scarred up. 772 00:30:33,266 --> 00:30:35,615 Could just be a reaction to something he was growing. 773 00:30:35,616 --> 00:30:37,095 You said he was a-a farmer, right? 774 00:30:37,096 --> 00:30:39,532 - Mm-hmm. - Yeah, sunflowers and hemp. 775 00:30:39,533 --> 00:30:42,840 My patient's B3 levels were high when she came in, 776 00:30:42,841 --> 00:30:44,885 and her commanding officer said something about her 777 00:30:44,886 --> 00:30:46,669 being tested for drugs this morning. 778 00:30:46,670 --> 00:30:48,454 Maybe she was trying to rig the test? 779 00:30:48,455 --> 00:30:49,803 Mm. 780 00:30:49,804 --> 00:30:51,196 Tyler's mother mentioned 781 00:30:51,197 --> 00:30:53,198 that they were up here buying a new pickup. 782 00:30:53,199 --> 00:30:55,113 They came into some money recently. 783 00:30:55,114 --> 00:30:56,723 I'm... I'm sorry. What are we talking about? 784 00:30:56,724 --> 00:31:00,248 ♪♪ 785 00:31:00,249 --> 00:31:03,121 On your farm, Tyler, are you growing pot? 786 00:31:03,122 --> 00:31:05,166 My boy wouldn't do anything like that. 787 00:31:05,167 --> 00:31:06,994 All right, there's a young woman who may die over there 788 00:31:06,995 --> 00:31:08,691 unless we get an honest answer out of you. 789 00:31:08,692 --> 00:31:10,606 Tyler, is this what's going on? 790 00:31:10,607 --> 00:31:12,565 ♪♪ 791 00:31:12,566 --> 00:31:15,263 I started growing marijuana on the back acreage, yeah. 792 00:31:15,264 --> 00:31:17,222 But only to keep the farm going, Mama. 793 00:31:17,223 --> 00:31:18,397 Tyler. 794 00:31:18,398 --> 00:31:20,312 Have you been using any pesticides? 795 00:31:20,313 --> 00:31:22,488 Yeah, a little, but only to increase the yield. 796 00:31:22,489 --> 00:31:24,577 both: Paraquat. 797 00:31:24,578 --> 00:31:27,623 Any chance you may have sold any on the IW campus? 798 00:31:27,624 --> 00:31:30,409 ♪♪ 799 00:31:30,410 --> 00:31:31,889 All right, we need to up the firepower on Herrera. 800 00:31:31,890 --> 00:31:33,325 Let's do a quick bedside UA to confirm. 801 00:31:33,326 --> 00:31:35,022 - Mix 10 milliliters urine... - Chemo, maybe. 802 00:31:35,023 --> 00:31:36,458 With 1 gram of sodium bicarbonate... 803 00:31:36,459 --> 00:31:37,982 - Cyclophosphamide. - And 1 of sodium dithionate. 804 00:31:37,983 --> 00:31:38,983 Plus, amp up the immunosuppressants. 805 00:31:38,984 --> 00:31:40,375 - OK. - OK? 806 00:31:40,376 --> 00:31:42,160 Got it. 807 00:31:42,161 --> 00:31:43,596 ♪♪ 808 00:31:43,597 --> 00:31:46,904 Why did my parents lie to me? 809 00:31:46,905 --> 00:31:48,209 Why did they lie? 810 00:31:48,210 --> 00:31:51,734 You know, if I had to take a guess, 811 00:31:51,735 --> 00:31:54,868 it's because they were motivated 812 00:31:54,869 --> 00:31:58,045 by their love for you, Max, and their desire 813 00:31:58,046 --> 00:32:01,527 to spend as much time with you as possible. 814 00:32:01,528 --> 00:32:04,051 ♪♪ 815 00:32:04,052 --> 00:32:06,967 And if I were them, I might be doing the same exact thing. 816 00:32:06,968 --> 00:32:08,969 What's going on here? 817 00:32:08,970 --> 00:32:12,233 Max, are you OK? 818 00:32:12,234 --> 00:32:16,411 No, I'm not OK. 819 00:32:16,412 --> 00:32:20,981 Pops, you promised me I was gonna play soccer again. 820 00:32:20,982 --> 00:32:22,896 What did you just do? 821 00:32:22,897 --> 00:32:25,203 I told you that as a pediatrician, 822 00:32:25,204 --> 00:32:27,945 I am obligated to advocate for my patients. 823 00:32:27,946 --> 00:32:30,295 Can I speak with you outside, please? 824 00:32:30,296 --> 00:32:34,995 ♪♪ 825 00:32:34,996 --> 00:32:36,649 - [grunts] - Dad! 826 00:32:36,650 --> 00:32:39,086 Ron, Derek, get over here. 827 00:32:39,087 --> 00:32:41,697 Don't you ever talk to my son again! 828 00:32:41,698 --> 00:32:42,612 - Are you OK? - Come on. 829 00:32:42,613 --> 00:32:43,961 I'm fine. 830 00:32:43,962 --> 00:32:45,788 - Take this man into custody. - No, no, no! 831 00:32:45,789 --> 00:32:47,486 No, no. Hey, hey, hey, hey! 832 00:32:47,487 --> 00:32:49,053 Leave him be. 833 00:32:49,054 --> 00:32:51,751 - All right, we're fine here. - Honey. 834 00:32:51,752 --> 00:32:57,365 ♪♪ 835 00:32:57,366 --> 00:33:00,803 [device beeps] 836 00:33:00,804 --> 00:33:03,067 - Dr. Asher? - Yeah. 837 00:33:03,068 --> 00:33:05,025 Ambo's wheeling in peds versus auto, 838 00:33:05,026 --> 00:33:06,635 22 weeks pregnant. 839 00:33:06,636 --> 00:33:08,028 You're going to trauma 1. 840 00:33:08,029 --> 00:33:10,335 ♪♪ 841 00:33:10,336 --> 00:33:12,380 Head trauma, patient unresponsive, 842 00:33:12,381 --> 00:33:15,949 GCS 3, BP 202 over 95, heart rate 52. 843 00:33:15,950 --> 00:33:17,255 Kendall? 844 00:33:17,256 --> 00:33:18,734 She was lucid for a moment, but she crumped, 845 00:33:18,735 --> 00:33:19,866 so we intubated her. 846 00:33:19,867 --> 00:33:21,433 - OK. - Kendall, I'm right here. 847 00:33:21,434 --> 00:33:23,261 Sir, I'm gonna need you to stay right there, please. 848 00:33:23,262 --> 00:33:25,219 - Right there. - OK, on my count. 849 00:33:25,220 --> 00:33:28,353 One, two, three. 850 00:33:28,354 --> 00:33:29,484 - Thank you, Courtney. - Yep. 851 00:33:29,485 --> 00:33:30,443 Thank you, Matt. 852 00:33:30,444 --> 00:33:31,965 ♪♪ 853 00:33:31,966 --> 00:33:33,401 OK, pupil's blown. 854 00:33:33,402 --> 00:33:35,099 It's gotta be an epidural hematoma. 855 00:33:35,100 --> 00:33:36,535 If we don't release the pressure, 856 00:33:36,536 --> 00:33:38,276 her brain can herniate. Mags, call CT. 857 00:33:38,277 --> 00:33:40,104 Get someone from neurosurgery down here stat. 858 00:33:40,105 --> 00:33:41,975 - You got it. - It all happened so fast. 859 00:33:41,976 --> 00:33:43,411 One second, we're walking home from the market, 860 00:33:43,412 --> 00:33:44,804 and the next, she's screaming at I don't know who, 861 00:33:44,805 --> 00:33:46,197 insisting they're trying to get her. 862 00:33:46,198 --> 00:33:48,025 And then she just bolted out into traffic. 863 00:33:48,026 --> 00:33:49,548 OK, we're gonna do what we can, Bryce. 864 00:33:49,549 --> 00:33:51,593 All right, both scanners have patients on the table. 865 00:33:51,594 --> 00:33:53,160 CT2 can see you in 10 minutes. 866 00:33:53,161 --> 00:33:55,162 Neurosurg can meet you in the OR in 20. 867 00:33:55,163 --> 00:33:57,077 What? She doesn't have time for that. 868 00:33:57,078 --> 00:33:58,557 No, we need to alleviate the pressure now. 869 00:33:58,558 --> 00:33:59,775 OK, get me an IO kit. 870 00:33:59,776 --> 00:34:01,125 We're gonna place a 15-millimeter 871 00:34:01,126 --> 00:34:02,909 interosseous needle to aspirate the blood. 872 00:34:02,910 --> 00:34:04,215 Is she gonna be OK? 873 00:34:04,216 --> 00:34:05,564 When's the last time you did one of those? 874 00:34:05,565 --> 00:34:06,522 I watched one when I was a medical student. 875 00:34:06,523 --> 00:34:07,870 - Med... - We don't have any 876 00:34:07,871 --> 00:34:09,002 better options, Mags. Time is brain. 877 00:34:09,003 --> 00:34:10,917 - Scalpel. - Mm-hmm. 878 00:34:10,918 --> 00:34:12,658 ♪♪ 879 00:34:12,659 --> 00:34:14,138 What is that, a drill? 880 00:34:14,139 --> 00:34:15,617 - What are you doing with that? - Sir. 881 00:34:15,618 --> 00:34:17,793 [drill whirring] 882 00:34:17,794 --> 00:34:19,491 ♪♪ 883 00:34:19,492 --> 00:34:21,319 Syringe. 884 00:34:21,320 --> 00:34:28,283 ♪♪ 885 00:34:31,547 --> 00:34:32,852 15 mls for now. 886 00:34:32,853 --> 00:34:34,027 BP's normalizing. 887 00:34:34,028 --> 00:34:36,682 Fetal heart tones are holding strong. 888 00:34:36,683 --> 00:34:39,206 OK, this is a temporary fix until we get mom to the OR. 889 00:34:39,207 --> 00:34:41,296 Let's get this patient to CT. 890 00:34:44,952 --> 00:34:47,127 I checked Kendall's call history. 891 00:34:47,128 --> 00:34:49,173 You were right. 892 00:34:49,174 --> 00:34:52,045 She wasn't talking to anyone, 893 00:34:52,046 --> 00:34:54,743 at least not on the phone. 894 00:34:54,744 --> 00:34:59,531 I don't know why I was so afraid to look. 895 00:34:59,532 --> 00:35:01,620 Mr. Lange, the good news is, 896 00:35:01,621 --> 00:35:03,143 Kendall's been stabilized for now 897 00:35:03,144 --> 00:35:04,971 and your baby's still viable. 898 00:35:04,972 --> 00:35:08,322 However, your wife sustained significant head trauma. 899 00:35:08,323 --> 00:35:09,541 She's not out of the woods yet. 900 00:35:09,542 --> 00:35:12,021 The next 24 to 48 hours will be crucial. 901 00:35:12,022 --> 00:35:14,546 [dramatic music] 902 00:35:14,547 --> 00:35:18,637 I suspected she was showing signs of distress. 903 00:35:18,638 --> 00:35:20,378 What was I supposed to do? 904 00:35:20,379 --> 00:35:22,467 She wanted a baby. 905 00:35:22,468 --> 00:35:25,818 She wanted a baby badly. 906 00:35:25,819 --> 00:35:27,602 Bryce, it's the trickiest part, right? 907 00:35:27,603 --> 00:35:29,561 I mean, it's so confusing. 908 00:35:29,562 --> 00:35:32,259 Of course we want to respect our loved one's 909 00:35:32,260 --> 00:35:33,956 sense of autonomy, right? 910 00:35:33,957 --> 00:35:35,567 And the vast majority of the time, 911 00:35:35,568 --> 00:35:38,178 you're able to do that. 912 00:35:38,179 --> 00:35:41,181 But sometimes, sometimes we gotta... we gotta step in 913 00:35:41,182 --> 00:35:42,530 and protect people from themselves. 914 00:35:42,531 --> 00:35:48,406 ♪♪ 915 00:35:48,407 --> 00:35:49,755 We're gonna need to keep you overnight 916 00:35:49,756 --> 00:35:52,105 until the pesticides are flushed completely. 917 00:35:52,106 --> 00:35:55,543 But your body is responding well so far. 918 00:35:55,544 --> 00:36:01,027 And overall, we feel that you're past the worst of it. 919 00:36:01,028 --> 00:36:02,115 Thank you. 920 00:36:02,116 --> 00:36:03,682 Do we have any idea how she was 921 00:36:03,683 --> 00:36:04,726 exposed to the paraquat? 922 00:36:04,727 --> 00:36:06,032 Well, unfortunately, 923 00:36:06,033 --> 00:36:09,688 we're swimming in toxins these days. 924 00:36:09,689 --> 00:36:13,170 Cadet Herrera probably just accidentally 925 00:36:13,171 --> 00:36:15,041 ingested something. 926 00:36:15,042 --> 00:36:16,825 Well, I'm gonna call back into the base, 927 00:36:16,826 --> 00:36:19,654 give them a progress report. 928 00:36:19,655 --> 00:36:21,788 Way to keep battling, Herrera. 929 00:36:26,575 --> 00:36:30,753 Maybe lay off the weed moving forward, Cadet. 930 00:36:34,148 --> 00:36:35,801 Pretty impressive catch there, sir, 931 00:36:35,802 --> 00:36:37,106 though I still can't figure out, 932 00:36:37,107 --> 00:36:38,586 how did you know that she'd been smoking weed? 933 00:36:38,587 --> 00:36:40,719 Her elevated B3 levels. 934 00:36:40,720 --> 00:36:43,112 Pounding niacin is a time-honored hack 935 00:36:43,113 --> 00:36:44,723 for dodging drug tests. 936 00:36:44,724 --> 00:36:45,985 How would you know? 937 00:36:45,986 --> 00:36:48,117 Well, contrary to how it might appear, 938 00:36:48,118 --> 00:36:49,728 I was young once too. 939 00:36:49,729 --> 00:36:51,556 Well, perhaps Dr. Lenox used to cut loose 940 00:36:51,557 --> 00:36:52,948 back in the day as well. 941 00:36:52,949 --> 00:36:54,908 - I don't even want to think... - [door clicks open] 942 00:37:01,306 --> 00:37:02,610 Look, and again, 943 00:37:02,611 --> 00:37:04,177 I don't want to press charges against the guy. 944 00:37:04,178 --> 00:37:06,092 I completely understand where he was coming from, 945 00:37:06,093 --> 00:37:08,442 though I still contend I was doing the right thing. 946 00:37:08,443 --> 00:37:09,748 Yeah, of course you do. 947 00:37:09,749 --> 00:37:11,793 But just for my edification, 948 00:37:11,794 --> 00:37:13,621 what made you think you had the authority 949 00:37:13,622 --> 00:37:16,451 to circumvent Max's parents like that? 950 00:37:18,627 --> 00:37:20,280 You can blame me. 951 00:37:20,281 --> 00:37:22,151 I OK'd it. 952 00:37:22,152 --> 00:37:24,241 Dr. Frost was acting within his rights 953 00:37:24,242 --> 00:37:25,851 as a pediatric EM resident. 954 00:37:25,852 --> 00:37:27,026 I concur. 955 00:37:27,027 --> 00:37:29,028 At least we know he can take a punch. 956 00:37:29,029 --> 00:37:32,118 Yeah, well, I guess it beats having another doctor 957 00:37:32,119 --> 00:37:33,554 who's throwing them. 958 00:37:33,555 --> 00:37:36,731 Now we need to decide how to deal with the father. 959 00:37:36,732 --> 00:37:37,950 Just so we're all on the same page, 960 00:37:37,951 --> 00:37:40,039 we're transferring Max up to surgery now. 961 00:37:40,040 --> 00:37:41,301 They're still going through with it? 962 00:37:41,302 --> 00:37:43,390 Far as I can tell, the kid's OK with it. 963 00:37:43,391 --> 00:37:44,652 No, no, no. That can't be right. 964 00:37:44,653 --> 00:37:46,481 Jonathan, don't. 965 00:37:50,442 --> 00:37:53,139 I'd like to speak with Max, please. 966 00:37:53,140 --> 00:37:54,619 No. 967 00:37:54,620 --> 00:37:55,968 That's not gonna be possible. 968 00:37:55,969 --> 00:37:58,797 Mom, Dad, 969 00:37:58,798 --> 00:38:02,366 please, let Dr. Frost in. 970 00:38:02,367 --> 00:38:04,717 I want to speak to him too. 971 00:38:08,198 --> 00:38:09,635 Thank you. 972 00:38:11,376 --> 00:38:13,813 [sighs] In private, guys. 973 00:38:19,122 --> 00:38:20,645 Sorry about that. 974 00:38:20,646 --> 00:38:22,212 It's OK. 975 00:38:24,389 --> 00:38:29,262 Look, I don't know if they explained this to you fully, 976 00:38:29,263 --> 00:38:30,872 but you don't have to go through with this 977 00:38:30,873 --> 00:38:33,180 just because it's what your parents want. 978 00:38:36,662 --> 00:38:39,794 When I was first diagnosed, 979 00:38:39,795 --> 00:38:42,667 my uncle actually had me write down 980 00:38:42,668 --> 00:38:46,888 everything I still wanted to accomplish in my life. 981 00:38:46,889 --> 00:38:51,502 I think it was to keep my spirits up, you know, 'cause... 982 00:38:51,503 --> 00:38:55,201 'cause of the fight with cancer. 983 00:38:55,202 --> 00:39:00,859 But anyway, that... that list got really long, and... 984 00:39:00,860 --> 00:39:02,687 I mean, now it looks like I'm not gonna be able 985 00:39:02,688 --> 00:39:06,125 to accomplish much of any of it. 986 00:39:06,126 --> 00:39:09,041 The only thing I know for sure I can accomplish 987 00:39:09,042 --> 00:39:13,219 in the life that I have left is to make my parents happy. 988 00:39:13,220 --> 00:39:16,440 ♪♪ 989 00:39:16,441 --> 00:39:20,531 I can still do that. 990 00:39:20,532 --> 00:39:22,533 It's gonna have to be enough. 991 00:39:22,534 --> 00:39:27,059 ♪♪ 992 00:39:27,060 --> 00:39:31,106 Well, then I think you're making the right decision. 993 00:39:31,107 --> 00:39:38,288 ♪♪ 994 00:39:39,028 --> 00:39:42,248 Uh, I may have been hasty earlier 995 00:39:42,249 --> 00:39:45,556 when I suggested we split up the ED 50-50. 996 00:39:45,557 --> 00:39:47,079 It's too big a risk. 997 00:39:47,080 --> 00:39:49,255 Patient care suffers if it falls in the gap, you know? 998 00:39:49,256 --> 00:39:51,693 That's the point I was attempting to make earlier. 999 00:39:53,216 --> 00:39:55,130 But I suppose I should be grateful 1000 00:39:55,131 --> 00:39:58,830 it only took you one shift to reach the same conclusion. 1001 00:39:58,831 --> 00:40:02,094 Anyway, I-I printed up the memo that you sent. 1002 00:40:02,095 --> 00:40:04,923 Some real interesting ideas here. 1003 00:40:04,924 --> 00:40:07,274 And of course, I have notes. 1004 00:40:17,197 --> 00:40:19,067 [tense music] 1005 00:40:19,068 --> 00:40:22,767 Hey, uh, I'm looking for Detective Girardi. 1006 00:40:22,768 --> 00:40:24,899 To what may I tell him this pertains? 1007 00:40:24,900 --> 00:40:26,466 Yeah, he questioned me earlier 1008 00:40:26,467 --> 00:40:29,687 about the Wapniarski assault. 1009 00:40:29,688 --> 00:40:31,863 I'm... 1010 00:40:31,864 --> 00:40:33,865 I'm here to turn myself in. 1011 00:40:33,866 --> 00:40:36,434 Take a number. Have a seat. 1012 00:40:37,565 --> 00:40:39,392 Excuse me? 1013 00:40:39,393 --> 00:40:46,139 ♪♪ 1014 00:40:53,712 --> 00:40:56,714 [doorbell rings] 1015 00:40:56,715 --> 00:41:02,807 ♪♪ 1016 00:41:02,808 --> 00:41:04,373 What the hell did you just do? 1017 00:41:04,374 --> 00:41:08,901 ♪♪ 1018 00:41:16,778 --> 00:41:19,519 [dramatic music] 1019 00:41:19,520 --> 00:41:26,701 ♪♪ 1020 00:41:45,807 --> 00:41:48,941 [wolf howls] 72829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.