Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,322 --> 00:00:23,623
♪ you get up every morning
2
00:00:23,656 --> 00:00:25,692
♪ from your alarm clock's
warning ♪
3
00:00:25,725 --> 00:00:29,396
♪ take the 8:15 into the city
4
00:00:29,429 --> 00:00:31,230
♪ there's a whistle up above
5
00:00:31,264 --> 00:00:33,199
♪ and people pushin'
and people shovin' ♪
6
00:00:33,232 --> 00:00:36,536
♪ and the girls
who try to look pretty ♪
7
00:00:36,569 --> 00:00:38,771
♪ and if your train's on time ♪
8
00:00:38,805 --> 00:00:40,807
♪ you can get to work by 9:00
9
00:00:40,840 --> 00:00:44,544
♪ and start your slaving job
to get your pay ♪
10
00:00:44,577 --> 00:00:45,978
♪ if you ever get annoyed
11
00:00:46,012 --> 00:00:48,448
♪ look at me,
i'm self-Employed ♪
12
00:00:48,481 --> 00:00:51,484
♪ i love to work
at nothin' all day ♪
13
00:00:51,518 --> 00:00:54,287
♪ and i'll be takin' care
of business ♪
14
00:00:54,321 --> 00:00:55,588
♪ every day
15
00:00:55,622 --> 00:00:57,824
♪ takin' care of business
16
00:00:57,857 --> 00:00:59,426
♪ every way
17
00:00:59,459 --> 00:01:01,828
♪ i've been takin' care
of business ♪
18
00:01:01,861 --> 00:01:03,496
♪ it's all mine
19
00:01:03,530 --> 00:01:05,298
♪ takin' care of business
20
00:01:05,332 --> 00:01:08,167
♪ and workin' overtime,
work out ♪
21
00:01:21,381 --> 00:01:23,650
♪ if it were easy as fishin'
22
00:01:23,683 --> 00:01:25,618
♪ you could be a musician
23
00:01:25,652 --> 00:01:28,955
♪ if you could make sounds
loud or mellow ♪
24
00:01:28,988 --> 00:01:30,857
♪ get a second-Hand guitar
25
00:01:30,890 --> 00:01:32,825
♪ chances are you'll go far
26
00:01:32,859 --> 00:01:36,596
♪ if you get in with
the right bunch of fellows ♪
27
00:01:36,629 --> 00:01:38,498
♪ people see you having fun
28
00:01:38,531 --> 00:01:40,467
♪ just a-Lyin' in the sun
29
00:01:40,500 --> 00:01:43,636
♪ tell them
that you like it this way ♪
30
00:01:43,670 --> 00:01:45,838
♪ it's the work that we avoid ♪
31
00:01:45,872 --> 00:01:47,974
♪ and we're all self-Employed ♪
32
00:01:48,007 --> 00:01:50,843
♪ we love to work
at nothin' all day ♪
33
00:01:50,877 --> 00:01:53,713
♪ and we be takin' care
of business ♪
34
00:01:53,746 --> 00:01:55,281
♪ every day
35
00:01:55,314 --> 00:01:57,517
♪ takin' care of business
36
00:01:57,550 --> 00:01:58,550
♪ every way
37
00:01:58,851 --> 00:02:01,187
♪ we be takin' care
of business ♪
38
00:02:01,220 --> 00:02:02,555
♪ it's all mine
39
00:02:02,589 --> 00:02:04,891
♪ takin' care of business
40
00:02:04,924 --> 00:02:06,859
♪ and working overtime
41
00:02:22,542 --> 00:02:23,510
...the world
series, right?
42
00:02:23,543 --> 00:02:25,378
I mean, i grew up in california,
43
00:02:25,412 --> 00:02:26,689
So i've always
followed the angels,
44
00:02:26,713 --> 00:02:28,648
But i was born
in chicago, right?
45
00:02:28,681 --> 00:02:31,217
So i don't know who to root
for, the angels or the cubs?
46
00:02:31,250 --> 00:02:32,318
Yo!
47
00:02:32,351 --> 00:02:33,362
If i say angels,
my dad'll just kill me.
48
00:02:33,386 --> 00:02:35,254
If i say cubs,
my friends will kill me.
49
00:02:35,287 --> 00:02:36,856
Anyway, i just can't wait.
50
00:02:36,889 --> 00:02:38,525
I've got seats
behind home plate.
51
00:02:38,558 --> 00:02:39,926
...closed at 23
52
00:02:39,959 --> 00:02:42,829
And mkr industries
closed up at 48.
53
00:02:42,862 --> 00:02:44,897
It's a warmer 53 october degrees
54
00:02:44,931 --> 00:02:46,198
In chicago this morning.
55
00:02:47,099 --> 00:02:48,110
We have early morning low clouds
56
00:02:48,134 --> 00:02:49,436
Which should be
clearing mid-Day,
57
00:02:50,437 --> 00:02:52,204
And we should see a high of 65.
58
00:02:53,540 --> 00:02:55,580
But for now, let's return
to early morning classics.
59
00:03:04,651 --> 00:03:07,687
You're like a case study
in obsessive behavior.
60
00:03:07,720 --> 00:03:09,355
What? I'm shaving.
61
00:03:09,388 --> 00:03:11,390
Mmm.
62
00:03:11,424 --> 00:03:15,261
Am i messing up
your shaving schedule?
63
00:03:17,497 --> 00:03:23,235
Just tell me you are not going
to do any work this weekend.
64
00:03:23,269 --> 00:03:25,304
I promise. No work.
65
00:03:25,337 --> 00:03:27,940
I mean, last weekend
was an emergency.
66
00:03:28,307 --> 00:03:30,543
This weekend, it's you and me
67
00:03:30,577 --> 00:03:32,812
And lake winnebago...
68
00:03:32,845 --> 00:03:35,482
And i can't wait.
69
00:03:35,515 --> 00:03:36,916
You realize how long it's been?
70
00:03:37,283 --> 00:03:40,587
Uh, let's see.
71
00:03:42,321 --> 00:03:43,956
Oh, spencer!
72
00:03:43,990 --> 00:03:45,424
Mmm!
73
00:03:45,458 --> 00:03:46,759
As i recall...
74
00:03:46,793 --> 00:03:47,794
Mm-Hmm?
75
00:03:47,827 --> 00:03:49,696
It was very good.
76
00:03:51,831 --> 00:03:54,266
Mmm.
77
00:03:58,838 --> 00:04:00,473
Elizabeth.
78
00:04:00,507 --> 00:04:03,810
Mmm, oh, my god.
79
00:04:06,513 --> 00:04:08,515
Yes!
80
00:04:08,548 --> 00:04:10,583
Oh, my god!
Yes!
81
00:04:10,617 --> 00:04:13,252
Yes!
Oh, my god!
82
00:04:13,285 --> 00:04:15,421
Oh, my god!
Yes!
83
00:04:15,454 --> 00:04:16,689
Ahh!
84
00:04:18,324 --> 00:04:20,660
Promise me one more thing.
85
00:04:20,693 --> 00:04:24,664
I won't bring my filofax,
i promise.
86
00:04:24,697 --> 00:04:26,298
Mmm!
87
00:04:26,332 --> 00:04:29,335
The hometown fans need
to rally behind our angels,
88
00:04:29,368 --> 00:04:30,679
And i'll be down there
to greet them
89
00:04:30,703 --> 00:04:31,838
And i urge you to join me
90
00:04:31,871 --> 00:04:34,641
In welcoming them home
tomorrow morning at lax.
91
00:04:34,674 --> 00:04:36,776
Now, for one fan,
i have an added incentive.
92
00:04:36,809 --> 00:04:38,911
Mmm. Cream of shit,
7 days a week.
93
00:04:39,311 --> 00:04:42,949
...2 tickets to game 6 sunday
at anaheim will be yours.
94
00:04:42,982 --> 00:04:44,483
So, in honor of the cubs,
95
00:04:44,517 --> 00:04:48,187
It's what 2 cubs pitched
no-Hitters in 1972?
96
00:04:48,220 --> 00:04:49,622
Milt pappas, burt hooton.
97
00:04:49,656 --> 00:04:51,390
Surprise!
Surprise!
98
00:04:53,526 --> 00:04:55,494
Oh, man! You guys!
99
00:05:00,432 --> 00:05:02,401
What you gonna do
when you get out, jimmy?
100
00:05:02,434 --> 00:05:03,636
I'm gonna get arrested.
101
00:05:03,670 --> 00:05:04,837
Ha ha ha!
102
00:05:04,871 --> 00:05:07,306
I wouldn't leave you guys
alone here, would i?
103
00:05:07,339 --> 00:05:08,240
Come on, speech!
104
00:05:08,274 --> 00:05:10,977
Speech! Speech! Speech!
105
00:05:11,010 --> 00:05:12,712
All right.
106
00:05:16,248 --> 00:05:18,918
All right! All right!
All right!
107
00:05:18,951 --> 00:05:21,487
Here's to the cubs
winning the world series!
108
00:05:23,389 --> 00:05:25,391
And to big tits!
109
00:05:29,929 --> 00:05:33,199
Hey, warden!
110
00:05:33,232 --> 00:05:34,734
How you doing?
111
00:05:34,767 --> 00:05:38,938
Gentlemen, this is an
unauthorized festivity.
112
00:05:38,971 --> 00:05:40,673
These guys are just throwing
113
00:05:40,707 --> 00:05:42,208
A little kind of
going away party.
114
00:05:42,241 --> 00:05:43,743
Nothing big, special.
115
00:05:43,776 --> 00:05:47,346
Yes. Well... it's over.
116
00:05:47,379 --> 00:05:49,749
Pull that banner down.
117
00:05:55,888 --> 00:05:59,959
Dworski, this is a prison,
118
00:05:59,992 --> 00:06:02,629
Not a discotheque.
119
00:06:02,662 --> 00:06:04,396
You're my responsibility
120
00:06:04,430 --> 00:06:06,866
Until your release time
sunday night at 6:00.
121
00:06:06,899 --> 00:06:10,436
That's 60 hours.
Understood?
122
00:06:10,469 --> 00:06:13,740
Yes, sir.
123
00:06:13,773 --> 00:06:15,374
Thank you.
124
00:06:16,776 --> 00:06:17,744
Before he gets out of here,
125
00:06:17,777 --> 00:06:18,745
I'm gonna burn
that troublemaker.
126
00:06:18,778 --> 00:06:20,947
Don't worry about it, jimmy.
127
00:06:20,980 --> 00:06:22,615
Well, we're still
looking for a winner
128
00:06:22,649 --> 00:06:24,316
For those tickets to game 6.
129
00:06:24,350 --> 00:06:26,653
Come on now. And this
morning's question again...
130
00:06:26,686 --> 00:06:29,889
What 2 cubs pitched
no-Hitters in 1972?
131
00:06:29,922 --> 00:06:33,492
The number to call... 555-7720.
132
00:06:33,525 --> 00:06:34,961
Lebradford,
133
00:06:35,327 --> 00:06:36,504
They're giving tickets away
to the world series.
134
00:06:36,528 --> 00:06:38,731
Yeah? So?
135
00:06:38,765 --> 00:06:41,968
So... 555-7720.
136
00:06:42,001 --> 00:06:45,271
555-7720! 555...
137
00:06:47,674 --> 00:06:48,775
What the hell?
138
00:06:48,808 --> 00:06:49,808
555...
139
00:06:51,878 --> 00:06:54,280
breathe and stretch.
140
00:06:54,313 --> 00:06:56,348
555-7720!
141
00:06:56,382 --> 00:06:57,850
555-7720!
142
00:06:57,884 --> 00:07:00,519
Don't forget
my frozen yogurt, baby.
143
00:07:00,552 --> 00:07:02,354
Can i use the phone?
144
00:07:02,388 --> 00:07:03,956
Good-Bye, yolanda.
145
00:07:03,990 --> 00:07:05,658
Bye, honey.
Sure thing.
146
00:07:05,692 --> 00:07:07,660
Bye, yolanda!
Thank you!
147
00:07:10,629 --> 00:07:12,431
...7720.
148
00:07:26,879 --> 00:07:28,547
You're on the air!
149
00:07:28,580 --> 00:07:29,580
I'm on the air?
150
00:07:30,482 --> 00:07:31,283
Uh-Huh.
What's your name?
151
00:07:31,317 --> 00:07:32,251
Jimmy dworski.
152
00:07:32,284 --> 00:07:33,853
And where you
calling from, jimmy?
153
00:07:34,220 --> 00:07:36,655
I'm calling
from... my car.
154
00:07:36,689 --> 00:07:38,490
All right. Now,
go for the tickets.
155
00:07:38,524 --> 00:07:39,792
What do you think?
156
00:07:39,826 --> 00:07:43,529
Yes. For the tickets?
Milt pappas, burt hooton.
157
00:07:43,562 --> 00:07:44,831
Hooton and pappas.
158
00:07:44,864 --> 00:07:45,998
You got a winner!
159
00:07:46,032 --> 00:07:48,400
That's what you got, yes, sir!
160
00:07:48,434 --> 00:07:50,502
Meet me at los angeles airport
161
00:07:50,536 --> 00:07:51,904
Tomorrow morning
at 9 a.m.
162
00:07:51,938 --> 00:07:55,541
I won! I won!
I'm gonna see the cubs!
163
00:07:55,574 --> 00:07:57,676
Tech to oncology.
164
00:07:57,710 --> 00:08:01,848
Radiation tech
to oncology, please.
165
00:08:01,881 --> 00:08:03,482
He hopes the sale of the thrifts
166
00:08:03,515 --> 00:08:07,219
Will be easier now that
they've been widely advertised.
167
00:08:07,253 --> 00:08:08,921
Walter.
168
00:08:08,955 --> 00:08:11,257
This is such a shock.
169
00:08:11,290 --> 00:08:13,425
Ah, it's part of
business, spencer.
170
00:08:15,394 --> 00:08:16,528
Now, listen...
171
00:08:16,562 --> 00:08:19,265
What do you know about
the high quality foods account?
172
00:08:19,298 --> 00:08:20,900
Well, i read this morning
173
00:08:20,933 --> 00:08:23,870
That sakamoto's
japanese syndicate
174
00:08:23,903 --> 00:08:26,438
Bought high quality
and 86ed the gpg agency.
175
00:08:26,472 --> 00:08:29,508
Yeah. It's a huge account.
Huge account.
176
00:08:29,541 --> 00:08:31,911
Spencer, i want it.
177
00:08:31,944 --> 00:08:35,247
I need you to take
my place this weekend.
178
00:08:35,281 --> 00:08:36,282
This weekend?
179
00:08:36,315 --> 00:08:37,583
You're going to los angeles.
180
00:08:37,616 --> 00:08:41,287
You're going to pitch our ideas
for their new national campaign.
181
00:08:41,320 --> 00:08:44,757
Something dynamic.
Something with pretty girls.
182
00:08:44,791 --> 00:08:46,292
Well...
183
00:08:46,325 --> 00:08:47,559
Something wrong?
184
00:08:47,593 --> 00:08:50,629
Elizabeth and i were
going to wisconsin...
185
00:08:50,662 --> 00:08:53,933
Sakamoto is flying out
just to see our campaign.
186
00:08:53,966 --> 00:08:55,868
Ah, well...
187
00:08:55,902 --> 00:08:57,279
They'll be working
through the weekend.
188
00:08:57,303 --> 00:08:59,371
You'll meet him at
the malibu tennis club.
189
00:08:59,405 --> 00:09:01,407
Sort of a get-To-Know-You
kinda game.
190
00:09:01,440 --> 00:09:04,643
And it'll be
a strategy review meeting
191
00:09:04,676 --> 00:09:05,644
With the president.
192
00:09:05,677 --> 00:09:06,813
Diane connors.
193
00:09:06,846 --> 00:09:08,480
Yeah. She's a nightmare.
194
00:09:08,514 --> 00:09:10,883
But you, you compliment
her left and right,
195
00:09:10,917 --> 00:09:12,284
You be very nice to her...
196
00:09:12,318 --> 00:09:14,286
You kiss her ass.
197
00:09:14,320 --> 00:09:15,621
My wife and i were going...
198
00:09:15,654 --> 00:09:18,490
If you pull this thing off...
199
00:09:19,826 --> 00:09:22,594
You're looking at
a senior vice presidency.
200
00:09:23,695 --> 00:09:27,266
Oh, i'll cancel it, you know.
201
00:09:31,670 --> 00:09:33,472
Good one.
That was very good.
202
00:09:34,440 --> 00:09:38,310
Warden, this is
the first time in my life
203
00:09:38,344 --> 00:09:39,678
That i've ever had good luck.
204
00:09:39,711 --> 00:09:41,513
I only got 2 days left.
205
00:09:41,547 --> 00:09:44,817
Jimmy, jimmy, please.
206
00:09:44,851 --> 00:09:48,687
Besides, if i let you go,
i have to let everybody go,
207
00:09:48,720 --> 00:09:50,957
And if i let everybody go,
this isn't a prison,
208
00:09:50,990 --> 00:09:52,825
It's a country club.
209
00:09:52,859 --> 00:09:55,627
Yes. No, i understand.
That's a good point.
210
00:09:55,661 --> 00:09:58,664
That's a good point, but it's
the cubs in the world series!
211
00:09:58,697 --> 00:09:59,798
It's a dream of mine, sir.
212
00:09:59,832 --> 00:10:02,201
I know, i know, i know.
All right.
213
00:10:02,234 --> 00:10:04,670
I'm not gonna stand in the way
214
00:10:04,703 --> 00:10:06,672
Of anybody's dream, jimmy.
215
00:10:06,705 --> 00:10:08,307
I'll tell you what.
What?
216
00:10:08,340 --> 00:10:11,443
If i sink this putt, you can go.
217
00:10:11,477 --> 00:10:12,811
What do you think of that, hmm?
218
00:10:12,845 --> 00:10:15,481
I think you should keep
your head down,
219
00:10:15,514 --> 00:10:17,483
Arm straight,
drop your shoulder,
220
00:10:17,516 --> 00:10:19,551
Concentrate, focus,
think of the hole,
221
00:10:19,751 --> 00:10:20,987
get the ball in the hole.
222
00:10:21,020 --> 00:10:22,889
Smell the hot dogs now, jimmy.
223
00:10:22,922 --> 00:10:24,656
Crack of the bat,
roar of the crowd.
224
00:10:24,690 --> 00:10:26,392
You can order
your tickets now, jim.
225
00:10:31,763 --> 00:10:34,967
Oh, shit! Shit!
Shit! Shit!
226
00:10:35,001 --> 00:10:38,637
Look, i'm sorry. I know
i deserved those 36 months.
227
00:10:38,670 --> 00:10:40,806
But i've been good.
I haven't hurt anybody.
228
00:10:40,839 --> 00:10:41,974
I've been good in here!
229
00:10:42,008 --> 00:10:45,411
Mostly. A lot.
230
00:10:45,444 --> 00:10:50,216
37 counts of grand theft auto.
231
00:10:50,249 --> 00:10:51,850
Hey, i like cars.
You like cars.
232
00:10:51,884 --> 00:10:53,385
People like cars.
233
00:10:53,419 --> 00:10:55,721
You've been in and out
of here for 10 years.
234
00:10:55,754 --> 00:10:57,756
Half a day.
Just a half a day.
235
00:10:57,789 --> 00:10:59,725
I'll make it up
when i come back.
236
00:10:59,758 --> 00:11:00,927
I'll give you 2 weeks.
237
00:11:01,360 --> 00:11:03,195
Ok, i'll give you
2 weeks solitary.
238
00:11:04,363 --> 00:11:05,664
No can do.
239
00:11:05,697 --> 00:11:07,533
Oh, come on!
Lighten up, will you?
240
00:11:07,566 --> 00:11:08,935
This game is so important to me.
241
00:11:08,968 --> 00:11:12,504
It really is. This is just
a minimum security prison,
242
00:11:12,538 --> 00:11:13,739
For christ's sake.
243
00:11:13,772 --> 00:11:15,908
I mean a maximum
minimum security prison.
244
00:11:15,942 --> 00:11:17,276
It's a tough prison, though.
245
00:11:17,309 --> 00:11:19,245
Take away his tv privileges.
246
00:11:19,278 --> 00:11:21,547
Oh, come on. You can't
take away my tv!
247
00:11:21,580 --> 00:11:23,282
I gotta watch the game!
248
00:11:23,315 --> 00:11:25,784
Come on, please don't
be an asshole, all right?
249
00:11:25,817 --> 00:11:27,886
Did you call me an asshole?
250
00:11:27,920 --> 00:11:29,521
Did i say asshole?
251
00:11:29,555 --> 00:11:30,632
I didn't call him
an asshole, did i?
252
00:11:30,656 --> 00:11:31,790
Yep.
253
00:11:31,823 --> 00:11:33,825
Take away everyone's
tv privileges
254
00:11:34,226 --> 00:11:36,462
And let them know
whose fault it is.
255
00:11:36,495 --> 00:11:38,464
No one is going
to watch the game!
256
00:11:38,497 --> 00:11:39,831
No, you can't...
257
00:11:40,967 --> 00:11:43,535
No one gets to watch
the game, asshole!
258
00:11:43,569 --> 00:11:45,537
That's not what i meant.
I meant asswipe!
259
00:11:45,571 --> 00:11:46,538
You're an asswipe!
260
00:11:46,572 --> 00:11:48,774
And you... You look
like an asshole!
261
00:11:48,807 --> 00:11:50,842
And you look like
another asshole!
262
00:11:52,678 --> 00:11:55,814
Mr. Bentley's address is
at the top of the yellow page.
263
00:11:55,847 --> 00:11:58,584
The key to his malibu
beach house and instructions
264
00:11:58,617 --> 00:12:00,919
For the alarm system
are in these clear pouches.
265
00:12:01,320 --> 00:12:03,822
Business notes and itinerary
in the blue section.
266
00:12:03,855 --> 00:12:06,825
High quality foods sales
information in the red section.
267
00:12:06,858 --> 00:12:08,961
You'll keep the ad art
in your suitcase.
268
00:12:08,995 --> 00:12:11,397
I have you on
a 5 a.m. Flight.
269
00:12:11,430 --> 00:12:12,498
You'll sleep on the plane.
270
00:12:12,531 --> 00:12:14,500
Limo will pick you up
at 8:45.
271
00:12:14,533 --> 00:12:16,568
Tennis meeting at 11:15.
272
00:12:16,602 --> 00:12:19,505
You have drinks with
diane connors at 6:30
273
00:12:19,538 --> 00:12:23,642
And you'll spend all day
sunday at high quality.
274
00:12:23,675 --> 00:12:24,743
Your filofax is all set
275
00:12:24,776 --> 00:12:27,479
So it should be smooth sailing.
276
00:12:27,513 --> 00:12:29,481
Thanks, brenda.
277
00:12:31,450 --> 00:12:33,452
I canceled your vacation.
278
00:12:33,485 --> 00:12:35,321
Elizabeth is going to kill me.
279
00:12:35,354 --> 00:12:37,489
Shall i send flowers again?
280
00:12:37,523 --> 00:12:39,791
Candy?
281
00:12:39,825 --> 00:12:41,827
Balloons.
282
00:12:41,860 --> 00:12:42,995
Lots of balloons.
283
00:12:43,029 --> 00:12:47,499
Elizabeth!
No, don't! You love balloons!
284
00:12:47,533 --> 00:12:50,936
I had no choice.
What would you have said? No?
285
00:12:50,969 --> 00:12:52,871
All right, maybe
you would have said no,
286
00:12:52,904 --> 00:12:55,641
But don't you see? This could
mean a senior vice presidency.
287
00:12:55,674 --> 00:12:58,377
He's been dangling that
senior vice presidency
288
00:12:58,410 --> 00:12:59,511
At you for years.
289
00:12:59,545 --> 00:13:00,646
Well, this is different.
290
00:13:00,679 --> 00:13:01,713
Again?
291
00:13:01,747 --> 00:13:02,981
Don't you see?
292
00:13:03,015 --> 00:13:06,652
He could have chosen
clay or chris or richard,
293
00:13:06,685 --> 00:13:08,487
But he didn't, he chose me.
294
00:13:08,520 --> 00:13:09,664
Elizabeth, where are you going?
295
00:13:09,688 --> 00:13:11,823
I've worked hard
to work this hard.
296
00:13:11,857 --> 00:13:15,227
Elizabeth, i'll go to l.A.,
I'll get this account,
297
00:13:15,261 --> 00:13:17,529
And then the day i get back,
we'll leave for hawaii.
298
00:13:17,563 --> 00:13:19,898
I'll ask walter
for the whole week off.
299
00:13:20,266 --> 00:13:21,967
I promise.
300
00:13:22,000 --> 00:13:24,870
Elizabeth... All right.
301
00:13:26,238 --> 00:13:27,238
Where will you be?
302
00:13:27,339 --> 00:13:28,507
A hotel.
303
00:13:28,540 --> 00:13:30,442
What hotel?
304
00:13:37,583 --> 00:13:38,593
Man, let's get another one.
305
00:13:38,617 --> 00:13:40,386
Let's go!
Let's go! Let's go!
306
00:13:40,419 --> 00:13:41,920
Throw the long ball, dude!
307
00:13:41,953 --> 00:13:44,490
I hate that son of a bitch!
308
00:13:44,523 --> 00:13:46,825
That warden's a son of a bitch!
309
00:13:46,858 --> 00:13:48,860
And i hate him!
310
00:13:50,362 --> 00:13:52,564
Aw, jimmy, man, outta sight!
311
00:13:52,598 --> 00:13:54,900
I can't believe he isn't
gonna let us watch the game.
312
00:13:55,301 --> 00:13:57,836
He do that golfing shit
with you?
313
00:13:57,869 --> 00:13:59,505
Yeah.
314
00:13:59,538 --> 00:14:01,307
I hate that shit.
315
00:14:01,540 --> 00:14:03,342
We can't let him push us around.
316
00:14:03,375 --> 00:14:05,511
There's hundreds of us,
ain't but one of him.
317
00:14:05,544 --> 00:14:07,846
Yeah. Let's kill him.
318
00:14:07,879 --> 00:14:08,714
Yeah!
319
00:14:08,747 --> 00:14:11,350
J.B., You are such
an eloquent spokesman
320
00:14:11,383 --> 00:14:13,219
For the minimum-Security system.
321
00:14:13,252 --> 00:14:15,354
Hey, shut the fuck up, hamilton!
322
00:14:15,387 --> 00:14:17,356
We don't need violence.
323
00:14:17,389 --> 00:14:19,625
What we need is organization.
324
00:14:19,658 --> 00:14:21,560
A work stoppage maybe, hmm?
325
00:14:21,593 --> 00:14:24,496
Ahh. Come on.
326
00:14:27,499 --> 00:14:28,934
Outta here!
327
00:14:28,967 --> 00:14:30,636
Whoo!
Oh, jimmy, beautiful!
328
00:14:30,669 --> 00:14:32,304
Nice one, james.
329
00:14:32,338 --> 00:14:34,940
Hey, don't hit those new guys.
330
00:14:34,973 --> 00:14:36,942
Heads up!
331
00:14:36,975 --> 00:14:38,710
Let's go.
332
00:14:38,744 --> 00:14:41,313
Hamilton's right.
333
00:14:41,347 --> 00:14:42,648
What?
334
00:14:42,681 --> 00:14:44,816
I'm going to the world series.
335
00:14:44,850 --> 00:14:45,884
What?!
336
00:14:45,917 --> 00:14:47,319
Man, you break out,
337
00:14:47,353 --> 00:14:49,555
You'll get 16 months
mid-Security.
338
00:14:49,588 --> 00:14:51,423
I'm going to the world series
339
00:14:51,457 --> 00:14:52,658
Where the chicago cubs
340
00:14:52,691 --> 00:14:55,261
Are gonna beat
the california angels.
341
00:14:55,294 --> 00:14:58,430
They'll search
your ass down, man.
342
00:14:58,464 --> 00:14:59,965
You won't even get to the game.
343
00:14:59,998 --> 00:15:01,276
Not if they don't know i'm gone.
344
00:15:01,300 --> 00:15:02,334
What?
345
00:15:03,335 --> 00:15:04,846
Not if we strike.
You guys want to help me out?
346
00:15:04,870 --> 00:15:06,338
Yeah!
Yeah!
347
00:15:06,372 --> 00:15:09,441
Watch the game,
party all weekend, or what?
348
00:15:09,475 --> 00:15:11,343
All right! We strike!
349
00:15:11,377 --> 00:15:13,512
The cubs are gonna win
the world series!
350
00:15:13,545 --> 00:15:15,714
And i'm gonna be there!
351
00:15:18,450 --> 00:15:19,785
We're gonna win!
352
00:15:19,818 --> 00:15:23,489
You're down
the aisle and to the left.
353
00:15:23,522 --> 00:15:24,490
Oh, ok. Thanks.
354
00:15:24,523 --> 00:15:27,959
Hi. Hello.
I'm fine. Here you go.
355
00:15:27,993 --> 00:15:29,795
Which way am i going?
356
00:15:29,828 --> 00:15:30,962
Straight ahead, sir.
357
00:15:30,996 --> 00:15:32,531
Nice filofax.
358
00:15:32,564 --> 00:15:35,467
Oh, thank you.
Thanks a lot.
359
00:15:35,501 --> 00:15:38,504
Spencer barnes?!
360
00:15:38,537 --> 00:15:41,973
Spencer barnes?!
361
00:15:42,007 --> 00:15:46,445
Debbie lipton!
Ashcroft high!
362
00:15:46,478 --> 00:15:47,813
Oh.
How are you?
363
00:15:47,846 --> 00:15:49,648
Oh, god.
364
00:15:49,681 --> 00:15:52,984
Oh, my god!
It's good to see you.
365
00:15:53,018 --> 00:15:54,353
You look good.
366
00:15:54,386 --> 00:15:56,488
You used to cheat
off me in history.
367
00:15:56,522 --> 00:15:58,390
That's right! That's right!
368
00:15:58,424 --> 00:16:01,193
You got me into chicago
community college!
369
00:16:01,227 --> 00:16:02,227
You did! Thank you!
370
00:16:02,394 --> 00:16:04,396
So how... Are you two together?
371
00:16:04,430 --> 00:16:07,399
No? Because my seat's
right over there.
372
00:16:07,433 --> 00:16:09,635
Why don't we switch so
spencer and i can reminisce?
373
00:16:09,668 --> 00:16:11,503
Oh, i... Oh, great!
374
00:16:11,537 --> 00:16:13,572
Ok.
I got a lot of work.
375
00:16:13,605 --> 00:16:14,906
Oh, it's ok.
I'll help you.
376
00:16:14,940 --> 00:16:16,808
Come on, this is an event!
377
00:16:16,842 --> 00:16:18,544
No problem.
I'm happy to.
378
00:16:18,577 --> 00:16:19,878
Do you mind?
I don't mind.
379
00:16:19,911 --> 00:16:21,380
You never know when you're gonna
380
00:16:21,413 --> 00:16:22,548
Bump into people, huh?
381
00:16:22,581 --> 00:16:24,716
No. It's amazing.
382
00:16:24,750 --> 00:16:27,419
Oh, god, great.
I love the window.
383
00:16:27,453 --> 00:16:28,587
So how are you?
384
00:16:28,620 --> 00:16:29,655
Oh, i'm...
385
00:16:29,688 --> 00:16:31,757
You know i'm in makeup?
386
00:16:31,790 --> 00:16:33,925
I was in chicago for
a moisturizer convention.
387
00:16:34,293 --> 00:16:35,227
Oh, yeah?
388
00:16:35,261 --> 00:16:37,263
What have you been up to
for the last 25 years?
389
00:16:37,296 --> 00:16:38,764
Oh, i... What?
390
00:16:38,797 --> 00:16:41,933
They've barricaded
themselves inside.
391
00:16:41,967 --> 00:16:43,402
What the hell do they want?
392
00:16:43,435 --> 00:16:44,836
They want to watch
the world series.
393
00:16:44,870 --> 00:16:45,870
The what?!
394
00:16:46,705 --> 00:16:47,849
They've taken
jimmy dworski as a hostage.
395
00:16:47,873 --> 00:16:48,674
They won't let him go until
after they've seen the game.
396
00:16:48,707 --> 00:16:50,942
Dworski? Come on,
they love dworski!
397
00:16:50,976 --> 00:16:52,844
Not since you took
away their tv, sir.
398
00:16:52,878 --> 00:16:54,846
Aw, shit.
399
00:16:54,880 --> 00:16:58,750
Watch the game, huh?
All right.
400
00:16:58,784 --> 00:16:59,984
All right, this is the warden!
401
00:17:02,254 --> 00:17:03,689
This is the warden!
402
00:17:03,722 --> 00:17:06,258
Hey, it's the warden!
It's the warden!
403
00:17:06,292 --> 00:17:08,394
Shh!
Quiet down!
404
00:17:08,427 --> 00:17:09,795
What the hell's going on?
405
00:17:09,828 --> 00:17:12,531
Warden? Is that you?
406
00:17:12,564 --> 00:17:13,932
Yeah, this is me.
407
00:17:13,965 --> 00:17:18,904
Well, this is j.B., And we got
a list of demands for you!
408
00:17:18,937 --> 00:17:22,474
First, we want a refrigerator
in every cell!
409
00:17:28,647 --> 00:17:33,251
And oatmeal cookies
every tuesday and thursday!
410
00:17:38,357 --> 00:17:41,927
We want a laptop
computer for hamilton!
411
00:17:46,532 --> 00:17:47,532
Safe!
412
00:17:48,300 --> 00:17:50,736
And we're gonna watch
the world series game
413
00:17:50,769 --> 00:17:55,173
And if you come in here,
we're gonna kill dworski!
414
00:17:59,545 --> 00:18:02,948
Help me, man! Help me!
415
00:18:02,981 --> 00:18:06,352
They got me tied up, man!
They're gonna kill me!
416
00:18:06,385 --> 00:18:08,820
I don't want to die, man!
I don't want to die!
417
00:18:08,854 --> 00:18:11,957
I'm scared! Help!
418
00:18:11,990 --> 00:18:14,326
You hear that?
419
00:18:14,360 --> 00:18:16,928
And we're not gonna
surrender, warden,
420
00:18:16,962 --> 00:18:19,531
Until after the game!
421
00:18:23,001 --> 00:18:25,471
Strike! Strike! Strike!
422
00:18:30,676 --> 00:18:33,779
♪ Take me out to the ball game ♪
423
00:18:33,812 --> 00:18:37,716
♪ take me out to the crowd
424
00:18:42,854 --> 00:18:44,456
Then i got divorced
again last year,
425
00:18:44,490 --> 00:18:46,191
But everyone
saw that one coming.
426
00:18:46,224 --> 00:18:47,493
Alan worked for nasa,
427
00:18:47,526 --> 00:18:48,827
But he was no rocket scientist,
428
00:18:48,860 --> 00:18:50,396
If you know what i mean.
429
00:18:50,429 --> 00:18:51,897
So now i'm on the prowl.
430
00:18:51,930 --> 00:18:54,199
It's hard to find
a good man, spencer.
431
00:19:05,544 --> 00:19:07,345
Yeah! Yeah!
432
00:19:07,379 --> 00:19:10,315
Ha ha ha ha!
433
00:19:10,348 --> 00:19:13,585
I got to shop here more often.
434
00:19:21,760 --> 00:19:23,829
Hey.
435
00:19:23,862 --> 00:19:25,431
Do you have a favorite designer?
436
00:19:25,464 --> 00:19:26,464
No.
437
00:19:27,365 --> 00:19:28,925
Oh, you should have
a favorite designer.
438
00:19:29,267 --> 00:19:31,336
Mine's karl lagerfeld.
I love him. He's great.
439
00:19:31,369 --> 00:19:33,204
Oh, it's the angels!
440
00:19:33,238 --> 00:19:36,608
Oh, my god!
441
00:19:36,642 --> 00:19:39,678
Oh, i love baseball players.
442
00:19:39,711 --> 00:19:40,779
They're so big.
443
00:19:43,815 --> 00:19:45,417
And here you go, jimmy.
444
00:19:45,451 --> 00:19:47,352
And congratulations.
Really enjoy the game.
445
00:19:47,385 --> 00:19:48,386
Thank you, stu.
446
00:19:49,387 --> 00:19:50,698
Any words to the angel
fans out here, jimmy?
447
00:19:50,722 --> 00:19:53,391
Uh, yeah, stu.
448
00:19:53,425 --> 00:19:56,928
Cubs are gonna kick butt!
Yeah!
449
00:20:06,438 --> 00:20:08,474
Where is he?
450
00:20:08,507 --> 00:20:11,242
Need a ride, spencer?
451
00:20:11,276 --> 00:20:12,844
Oh, no, thanks.
I'm being met.
452
00:20:15,447 --> 00:20:16,648
I think there was a reason
453
00:20:16,682 --> 00:20:18,484
We were on that flight
together, spencer.
454
00:20:18,517 --> 00:20:21,653
Yeah. We were both
going to l.A.
455
00:20:21,687 --> 00:20:25,323
I'm talking about
karma, spencer.
456
00:20:25,356 --> 00:20:27,859
About infinite possibility.
457
00:20:28,259 --> 00:20:29,595
About us.
458
00:20:29,628 --> 00:20:32,330
Now, i understand
from what you told me
459
00:20:32,363 --> 00:20:33,665
About this natalie person...
460
00:20:33,699 --> 00:20:34,933
Elizabeth.
461
00:20:34,966 --> 00:20:37,936
All i'm saying is i think
you're on the rebound.
462
00:20:37,969 --> 00:20:40,972
No, debbie, really,
i'm happily married. Honestly.
463
00:20:41,006 --> 00:20:44,175
All i'm saying is...
464
00:20:46,845 --> 00:20:48,446
I'm your friend in l.A.
465
00:20:48,480 --> 00:20:49,848
I want you to have my number.
466
00:20:51,517 --> 00:20:52,484
Thanks.
467
00:20:52,518 --> 00:20:53,985
Don't be afraid to call me.
468
00:20:54,019 --> 00:20:56,287
Ok. Thanks a lot.
Thanks. Thanks a lot.
469
00:20:56,321 --> 00:20:58,824
Ok. Ok.
Ok.
470
00:20:58,857 --> 00:21:00,458
I appreciate it.
Thanks very much.
471
00:21:00,492 --> 00:21:03,328
Bye.
Be good. Bye.
472
00:21:05,797 --> 00:21:07,799
Oh, no.
473
00:21:10,869 --> 00:21:11,970
The white zone
474
00:21:12,003 --> 00:21:14,339
Is for the immediate
loading and unloading
475
00:21:14,372 --> 00:21:15,641
Of passengers only.
476
00:21:15,674 --> 00:21:17,809
No parking.
477
00:21:21,379 --> 00:21:23,849
How long you planning to stay?
478
00:21:30,221 --> 00:21:31,156
You have reached
the barnes residence.
479
00:21:31,189 --> 00:21:33,324
Please leave a message
at the tone.
480
00:21:34,359 --> 00:21:35,627
Elizabeth, uh...
481
00:21:35,661 --> 00:21:37,829
I... I just want
to say i love you,
482
00:21:37,863 --> 00:21:39,898
And i... I miss you already,
483
00:21:40,265 --> 00:21:41,232
And i'm really sorry.
484
00:21:41,266 --> 00:21:42,634
I'm just in the terminal,
485
00:21:42,668 --> 00:21:44,970
And i... I love you very much.
486
00:21:45,003 --> 00:21:46,705
I'll be... I'll just try
to be better.
487
00:21:46,738 --> 00:21:48,306
I love you.
I love you very much,
488
00:21:48,339 --> 00:21:51,242
And i'll talk to you soon.
489
00:21:58,416 --> 00:21:59,551
Hello?
490
00:21:59,585 --> 00:22:01,587
Brenda. Brenda, listen,
my luggage is lost,
491
00:22:01,620 --> 00:22:02,620
And the car's not here.
492
00:22:02,854 --> 00:22:04,532
Listen, i can't be late
for these meetings.
493
00:22:04,556 --> 00:22:06,491
Spencer, you're lucky
you caught me.
494
00:22:06,524 --> 00:22:08,660
I'm on my way out for
the weekend, but hold on.
495
00:22:08,694 --> 00:22:10,237
I have to get the limo number
from the other room.
496
00:22:10,261 --> 00:22:11,563
Wait!
Wait a minute. I see him.
497
00:22:11,597 --> 00:22:13,364
Wait. I'll talk
to you later.
498
00:22:14,600 --> 00:22:16,602
Driver!
Chauffeur driver!
499
00:22:16,635 --> 00:22:18,436
Barnes! Barnes!
500
00:22:23,274 --> 00:22:25,443
I'll take the outside.
501
00:22:27,979 --> 00:22:29,314
Yeah, baby, yeah.
502
00:22:30,716 --> 00:22:32,718
No, baby.
No, no, i swear.
503
00:22:32,751 --> 00:22:34,720
I swear i wasn't
cheating on you.
504
00:22:34,753 --> 00:22:37,455
No, no, it was just a friend.
505
00:22:50,435 --> 00:22:52,804
$1,000 reward?
506
00:22:52,838 --> 00:22:54,940
Huh.
A thousand bucks.
507
00:22:59,277 --> 00:23:00,812
What the hell's wrong with you?
508
00:23:00,846 --> 00:23:03,214
Hey, we're not getting
any younger, you know?
509
00:23:03,248 --> 00:23:04,750
What a mess.
510
00:23:09,587 --> 00:23:10,555
Hello.
511
00:23:10,588 --> 00:23:11,957
Uh, spencer.
512
00:23:11,990 --> 00:23:13,291
Walter, how are you feeling?
513
00:23:13,324 --> 00:23:14,660
Rotten.
514
00:23:14,693 --> 00:23:17,595
When you're playing tennis
with sakamoto, lose.
515
00:23:17,629 --> 00:23:19,330
He's really competitive,
516
00:23:19,364 --> 00:23:21,633
And your losing
will show respect.
517
00:23:21,667 --> 00:23:23,268
Absolutely.
518
00:23:23,301 --> 00:23:24,636
Well, that's great,
519
00:23:24,670 --> 00:23:27,806
Because i am going
to be tested...
520
00:23:27,839 --> 00:23:29,808
for a bypass.
521
00:23:29,841 --> 00:23:32,310
Oh, walter. A bypass.
522
00:23:32,343 --> 00:23:35,446
Wait. Now, don't worry.
Don't worry, spencer.
523
00:23:35,480 --> 00:23:38,750
You get the account,
and i'll live.
524
00:23:38,784 --> 00:23:40,518
Consider it done.
525
00:23:40,551 --> 00:23:41,486
Bye.
526
00:23:41,519 --> 00:23:44,656
Good-Bye.
527
00:23:52,698 --> 00:23:54,833
You seen my filofax?
Nope.
528
00:23:54,866 --> 00:23:57,869
Oh, my god!
My life was in there!
529
00:24:02,808 --> 00:24:03,809
Hey!
530
00:24:03,842 --> 00:24:05,643
Meet me at the terminal!
531
00:24:05,677 --> 00:24:08,714
I can't. I've got an important
pickup in 45 minutes.
532
00:24:22,660 --> 00:24:24,429
Uhh.
533
00:24:31,536 --> 00:24:32,403
Wow.
534
00:24:32,437 --> 00:24:35,506
This guy's loaded.
535
00:24:35,540 --> 00:24:36,407
Man.
536
00:24:36,441 --> 00:24:37,876
Thanks.
537
00:24:39,711 --> 00:24:40,879
Have a nice day.
538
00:24:40,912 --> 00:24:42,848
Well, if the cubs win,
it'll be a great day.
539
00:24:42,881 --> 00:24:44,549
Ha ha ha ha ha ha!
540
00:25:02,768 --> 00:25:05,670
The flintstones must live here.
541
00:25:05,703 --> 00:25:07,438
Big lake.
542
00:25:15,546 --> 00:25:16,514
Yes, sir!
543
00:25:16,547 --> 00:25:18,917
Surf's up!
544
00:25:19,284 --> 00:25:21,853
Whoo! Yeah! Yeah!
545
00:25:21,887 --> 00:25:23,855
Whoo! Yeah! Ha!
546
00:25:23,889 --> 00:25:26,691
Yeah... Ooh!
547
00:25:26,724 --> 00:25:28,259
Yaah!
548
00:25:36,501 --> 00:25:39,337
Ok, thank you.
549
00:25:39,504 --> 00:25:40,815
Membership has its
privileges, mr. Barnes.
550
00:25:40,839 --> 00:25:41,907
Yes.
551
00:25:42,908 --> 00:25:43,274
They okayed your credit
even without your card.
552
00:25:43,308 --> 00:25:45,576
Great, great.
553
00:25:45,610 --> 00:25:47,445
Ooh, mr. Barnes.
What?
554
00:25:47,478 --> 00:25:49,547
Today's not your day, is it?
555
00:25:49,580 --> 00:25:50,481
Why?
556
00:25:50,515 --> 00:25:52,717
It's the world series weekend,
557
00:25:52,750 --> 00:25:54,953
And we're all out of cars.
558
00:25:54,986 --> 00:25:56,621
Oh, no. No, no, no.
I must have a car.
559
00:25:56,654 --> 00:25:58,323
You don't understand.
In 20 minutes,
560
00:25:58,356 --> 00:26:00,467
I have the most important
business meeting of my life.
561
00:26:00,491 --> 00:26:01,659
I must have a car.
562
00:26:01,692 --> 00:26:04,662
Anything, anything.
Please.
563
00:26:04,695 --> 00:26:06,731
Well, there is one.
564
00:26:06,764 --> 00:26:07,764
I'll take it.
565
00:26:08,366 --> 00:26:09,067
But it's due
for major body work...
566
00:26:09,100 --> 00:26:10,300
That's all right.
I'll take it.
567
00:26:10,635 --> 00:26:11,835
Please, let me have it.
Please.
568
00:26:29,520 --> 00:26:31,823
"Spencer barnes."
569
00:26:31,857 --> 00:26:33,458
Credit cards...
570
00:26:34,692 --> 00:26:36,928
More credit cards.
571
00:26:36,962 --> 00:26:38,864
Lots of credit cards.
572
00:26:39,865 --> 00:26:42,367
Phone numbers.
573
00:26:44,702 --> 00:26:46,704
"Power words."
574
00:26:46,737 --> 00:26:48,539
"First rate.
575
00:26:48,573 --> 00:26:50,308
"Phenomenal.
576
00:26:50,341 --> 00:26:52,377
"Superlative.
577
00:26:52,410 --> 00:26:54,545
Benevolent."
578
00:26:54,579 --> 00:26:56,181
Bullshit.
579
00:26:58,683 --> 00:27:01,486
"Alarm instructions."
580
00:27:01,519 --> 00:27:02,854
Hmm.
581
00:27:03,721 --> 00:27:06,291
Ha! Ah.
582
00:27:06,324 --> 00:27:09,327
Ha ha ha ha ha ha!
583
00:27:09,360 --> 00:27:10,862
All right.
584
00:27:16,001 --> 00:27:17,002
Yeah.
585
00:27:17,035 --> 00:27:18,669
Sweet.
586
00:27:28,379 --> 00:27:29,680
Wow.
587
00:27:32,850 --> 00:27:34,886
I'm on fuckin' dynasty!
588
00:27:36,554 --> 00:27:37,722
Yeah!
589
00:27:39,224 --> 00:27:40,325
All right!
590
00:27:40,358 --> 00:27:42,260
Yeah!
591
00:27:42,293 --> 00:27:43,794
Whoo!
592
00:28:00,445 --> 00:28:02,213
Yo!
593
00:28:16,962 --> 00:28:18,663
Cute.
594
00:28:20,765 --> 00:28:24,235
Boing!
595
00:28:24,269 --> 00:28:26,171
That's a weird couch.
596
00:28:35,446 --> 00:28:36,647
Man.
597
00:28:41,652 --> 00:28:43,721
Hey.
598
00:28:43,754 --> 00:28:45,823
Bet the chicks
dig this place, huh?
599
00:28:45,856 --> 00:28:48,626
And now
let's go to andrew amador
600
00:28:48,659 --> 00:28:51,729
At the milton k. Prochek
correctional facility
601
00:28:51,762 --> 00:28:54,665
For a live update on
the world series strike.
602
00:28:54,699 --> 00:28:56,734
No violence
has yet been reported.
603
00:28:56,767 --> 00:28:58,970
Still, this minimum
security prison
604
00:28:59,004 --> 00:29:00,005
World series strike
605
00:29:00,038 --> 00:29:02,807
Could be the most unique
human interest story...
606
00:29:02,840 --> 00:29:04,809
aah!
607
00:29:04,842 --> 00:29:05,810
To get a better assessment
of that idea...
608
00:29:05,843 --> 00:29:07,945
hey!
609
00:29:08,313 --> 00:29:09,313
Mr. Frank toole here
610
00:29:10,148 --> 00:29:11,959
At the milton k. Prochek
correctional facility.
611
00:29:11,983 --> 00:29:14,319
Mr. Prochek, let me
get your appraisal
612
00:29:14,352 --> 00:29:15,520
Of what's going on here.
613
00:29:15,553 --> 00:29:17,422
This is not
a very serious situation.
614
00:29:17,455 --> 00:29:18,990
It does not call for violence.
615
00:29:19,024 --> 00:29:19,890
We're men of good will,
616
00:29:19,924 --> 00:29:21,826
And we're currently talking,
617
00:29:21,859 --> 00:29:23,194
So there's no reason
for violence.
618
00:29:23,228 --> 00:29:24,338
It's not that kind of situation.
619
00:29:24,362 --> 00:29:26,364
Oh, yeah.
620
00:29:26,397 --> 00:29:27,965
This is relaxing.
621
00:29:27,999 --> 00:29:29,667
No, not at all.
622
00:29:29,700 --> 00:29:30,801
No. It's indicative...
623
00:29:37,308 --> 00:29:38,776
oh, man.
624
00:29:38,809 --> 00:29:40,478
...and the situation
will be under control
625
00:29:40,511 --> 00:29:41,612
Within a few hours.
626
00:29:41,646 --> 00:29:44,482
Yo, i don't think so.
627
00:29:44,515 --> 00:29:46,284
Small, small demands.
628
00:29:46,317 --> 00:29:47,818
Small concessions.
629
00:29:49,387 --> 00:29:50,988
And you're certain
that the situation
630
00:29:51,022 --> 00:29:52,557
Can be handled without violence?
631
00:29:52,590 --> 00:29:53,858
Don't move.
632
00:29:58,696 --> 00:29:59,664
Yeah?
633
00:29:59,697 --> 00:30:01,532
Uh, airline.
I got your luggage.
634
00:30:01,566 --> 00:30:02,967
My luggage?
635
00:30:03,000 --> 00:30:04,502
You're spencer barnes?
636
00:30:04,535 --> 00:30:05,803
Yeah, that's me.
637
00:30:05,836 --> 00:30:06,837
Great. Hey.
638
00:30:06,871 --> 00:30:08,339
That's me.
Nice place.
639
00:30:08,373 --> 00:30:09,507
No shit.
640
00:30:09,540 --> 00:30:10,975
I seen you!
641
00:30:11,008 --> 00:30:13,544
I'm going to call
the police on y'all!
642
00:30:16,681 --> 00:30:17,915
Come on, come on.
643
00:30:33,698 --> 00:30:35,700
Excuse me.
644
00:30:35,733 --> 00:30:37,502
Pardon me!
645
00:30:37,535 --> 00:30:38,769
Excuse me!
646
00:30:38,803 --> 00:30:42,340
Could you direct me
to the san diego freeway?
647
00:30:42,373 --> 00:30:46,777
♪ The best rap
that your lips can say ♪
648
00:30:46,811 --> 00:30:48,946
Yeah.
Go 2 blocks down
649
00:30:48,979 --> 00:30:50,581
And take a right.
650
00:30:50,615 --> 00:30:52,850
2 blocks down and take a right?
651
00:30:52,883 --> 00:30:53,584
Yeah.
652
00:30:53,618 --> 00:30:55,553
Thanks a lot.
Right.
653
00:30:55,586 --> 00:30:58,423
I appreciate it.
Thanks a lot.
654
00:30:58,456 --> 00:31:01,626
♪ Yo, baby, yo, baby,
yo, baby, yo, baby, yo ♪
655
00:31:01,659 --> 00:31:02,793
no money?
656
00:31:02,827 --> 00:31:04,629
I lost my filofax.
I lost all my money.
657
00:31:04,662 --> 00:31:05,796
He's clean, man.
658
00:31:05,830 --> 00:31:07,698
I lost... No money?
659
00:31:07,732 --> 00:31:09,600
No money.
Aw.
660
00:31:09,634 --> 00:31:11,536
Aw.
661
00:31:11,569 --> 00:31:13,304
What? No! No!
662
00:31:13,338 --> 00:31:14,639
I don't hav... Aah!
663
00:31:14,672 --> 00:31:17,542
No-O-O-O!
664
00:31:17,575 --> 00:31:22,413
No! No! Aah!
665
00:31:22,447 --> 00:31:25,583
No! No! No!
666
00:31:25,616 --> 00:31:26,951
N... Aah!
667
00:31:27,318 --> 00:31:28,562
So, basically,
i have all this...
668
00:31:28,586 --> 00:31:29,487
Oh, man.
669
00:31:29,520 --> 00:31:30,664
Pent up anger and aggression.
670
00:31:30,688 --> 00:31:32,223
I need to get one
of these in my cell.
671
00:31:32,257 --> 00:31:34,000
Sometimes he's the most
loving guy in the world.
672
00:31:34,024 --> 00:31:37,662
Sometimes he's completely
inconsiderate of my feelings.
673
00:31:37,695 --> 00:31:40,665
Talk to him, but tell him
674
00:31:40,698 --> 00:31:42,667
That you really
would like to have,
675
00:31:42,700 --> 00:31:45,936
Like, a straightforward talk.
676
00:31:45,970 --> 00:31:47,138
Aah!
677
00:31:47,172 --> 00:31:48,939
See what
the result is going to be.
678
00:31:48,973 --> 00:31:51,342
I tried.
I really tried.
679
00:31:51,376 --> 00:31:53,678
He's a very hard person
to talk to.
680
00:31:53,711 --> 00:31:56,314
I mean, i really love him...
681
00:31:56,347 --> 00:31:58,649
Ditch him.
Find a better guy.
682
00:31:58,683 --> 00:32:01,186
Confront him in an honest way.
683
00:32:01,219 --> 00:32:03,421
Be straightforward and talk.
684
00:32:03,454 --> 00:32:06,291
By ignoring your situation,
685
00:32:06,324 --> 00:32:08,526
You are lying to yourself.
686
00:32:08,559 --> 00:32:11,329
If this really matters to you,
687
00:32:11,362 --> 00:32:13,831
Get it clear in your head
688
00:32:13,864 --> 00:32:15,833
What you want to say.
689
00:32:15,866 --> 00:32:18,636
Then tell him.
Don't play games.
690
00:32:18,669 --> 00:32:19,770
Not bad.
691
00:32:19,804 --> 00:32:21,806
You know, i think you're right.
692
00:32:21,839 --> 00:32:24,475
Maybe i just
haven't been honest.
693
00:32:24,509 --> 00:32:26,311
And this guy is worth it...
694
00:32:26,344 --> 00:32:28,313
Ah! Spencer barnes,
where are you?
695
00:32:28,346 --> 00:32:30,215
I'm gonna write him a letter...
696
00:32:46,364 --> 00:32:48,299
Spencer barnes.
697
00:32:48,333 --> 00:32:49,400
Hi. Ted bradford,
698
00:32:49,434 --> 00:32:50,968
Junior vp, high quality foods.
699
00:32:51,001 --> 00:32:52,803
Yo.
700
00:32:52,837 --> 00:32:53,838
Mike stewart,
701
00:32:53,871 --> 00:32:54,839
Assistant to the president.
702
00:32:54,872 --> 00:32:55,973
It's a pleasure.
703
00:32:56,006 --> 00:32:57,508
So, you ready for the big game?
704
00:32:57,542 --> 00:32:59,810
Oh, yeah. Yeah.
I won 2 tickets.
705
00:32:59,844 --> 00:33:02,680
Ha ha ha!
706
00:33:02,713 --> 00:33:03,857
Walter wanted to get
these over to you
707
00:33:03,881 --> 00:33:05,383
As soon as possible.
708
00:33:08,686 --> 00:33:09,787
Huh!
709
00:33:10,688 --> 00:33:11,656
Hey! She's cute!
710
00:33:11,689 --> 00:33:12,833
I think there's
a high-Quality girl
711
00:33:12,857 --> 00:33:14,492
In there somewhere.
712
00:33:14,525 --> 00:33:16,361
Yeah. These are
high-Quality girls, all right.
713
00:33:16,394 --> 00:33:17,895
Wow! Check this one out!
714
00:33:17,928 --> 00:33:19,264
Nice, huh?
715
00:33:20,431 --> 00:33:22,511
Of course, sakamoto wants
to choose the girl himself,
716
00:33:22,800 --> 00:33:24,445
But i'm sure he's curious
to hear you dimensionalize
717
00:33:24,469 --> 00:33:25,436
Once you meet them.
718
00:33:25,470 --> 00:33:27,238
Me, spencer barnes.
719
00:33:27,272 --> 00:33:28,839
I get to meet
these girls, right?
720
00:33:28,873 --> 00:33:30,508
You get to meet all of them.
721
00:33:30,541 --> 00:33:33,244
I got a great fuckin' job,
guys, don't i?
722
00:33:33,278 --> 00:33:35,413
Listen, we ought to get going.
723
00:33:35,446 --> 00:33:37,548
I'm sure you know how
important punctuality is
724
00:33:37,582 --> 00:33:38,582
To mr. Sakamoto.
725
00:33:39,384 --> 00:33:40,150
Yeah, if we're gonna make it,
726
00:33:40,184 --> 00:33:42,787
You really should
put on your togs.
727
00:33:42,820 --> 00:33:43,954
Togs?
728
00:33:45,290 --> 00:33:47,558
This is gonna be fun, guys.
729
00:33:47,592 --> 00:33:49,627
Don't go away.
730
00:33:49,660 --> 00:33:52,930
Togs.
What the hell are togs?!
731
00:33:52,963 --> 00:33:56,534
Togs. Togs.
732
00:33:56,567 --> 00:33:59,169
Where the hell are my togs?
733
00:34:09,514 --> 00:34:11,248
Uhh!
734
00:34:25,663 --> 00:34:27,865
Oh, my god.
735
00:34:28,766 --> 00:34:30,267
Uhh!
736
00:34:34,204 --> 00:34:36,240
We're very happy
with the new plan.
737
00:34:36,273 --> 00:34:37,818
Oh, yeah. And with
the expanded exposure,
738
00:34:37,842 --> 00:34:40,945
We're confident that we can
increase our net net by 30 %.
739
00:34:40,978 --> 00:34:41,879
Yeah, man. Whatever.
740
00:34:41,912 --> 00:34:43,781
Say, what do you think
about the new slogans?
741
00:34:43,814 --> 00:34:45,616
First rate. Phenomenal.
742
00:34:45,650 --> 00:34:46,751
Great.
743
00:34:46,784 --> 00:34:49,454
Superlative, because diane
is very anxious to hear them,
744
00:34:49,487 --> 00:34:50,655
And so is big sak.
745
00:34:50,688 --> 00:34:51,622
Big mac?
746
00:34:51,656 --> 00:34:52,657
No. Mr. Sakamoto.
747
00:34:52,690 --> 00:34:53,791
Sakamoto?
748
00:34:57,328 --> 00:34:59,464
Sakamoto.
749
00:34:59,497 --> 00:35:00,598
Hey, what's up?
750
00:35:00,631 --> 00:35:02,266
Very glad to meet you,
mr. Barnes.
751
00:35:02,299 --> 00:35:03,768
Yes. Yeah.
752
00:35:07,905 --> 00:35:09,674
So, where are the girls?
753
00:35:10,808 --> 00:35:13,177
Um, you know, i mean,
754
00:35:13,210 --> 00:35:14,521
I thought maybe we could
meet the girls now
755
00:35:14,545 --> 00:35:15,546
And play ball later.
756
00:35:15,580 --> 00:35:17,815
Tennis now, business later.
757
00:35:17,848 --> 00:35:19,450
Ha ha ha!
758
00:35:19,484 --> 00:35:20,827
Yeah, but, you know,
i haven't checked out
759
00:35:20,851 --> 00:35:22,286
This tennis game
in quite a while.
760
00:35:22,319 --> 00:35:26,991
Modesty... An admirable
quality! Ha ha ha!
761
00:35:27,024 --> 00:35:30,327
I can't play worth a shit.
762
00:35:30,361 --> 00:35:31,362
That's good, that's good.
763
00:35:31,396 --> 00:35:32,697
Remember, this is client tennis.
764
00:35:32,730 --> 00:35:34,865
Spencer, you ready
for a little action?
765
00:35:35,232 --> 00:35:36,232
Yeah.
766
00:35:36,333 --> 00:35:38,335
You bet your ass i am.
767
00:35:41,005 --> 00:35:43,574
Uh, spencer.
We're on this side.
768
00:35:44,742 --> 00:35:47,978
Tennis relaxes the nerves,
769
00:35:48,012 --> 00:35:50,848
Prepares us for better business!
770
00:35:50,881 --> 00:35:53,418
May the best man win!
771
00:36:22,480 --> 00:36:23,881
Good catch,
mr. Sakamoto!
772
00:36:23,914 --> 00:36:25,450
Slippery handle.
773
00:36:29,620 --> 00:36:31,456
Nice catch.
774
00:36:32,557 --> 00:36:34,959
Ok. I got it, ok?
Just give me a second.
775
00:36:34,992 --> 00:36:36,293
I got it.
776
00:36:36,961 --> 00:36:39,263
Ok, i'm up to bat.
777
00:36:39,296 --> 00:36:40,631
Need any talc?
778
00:36:43,300 --> 00:36:45,570
Ok. Ok. Shoot.
779
00:36:52,977 --> 00:36:55,480
Defective shot!
780
00:36:55,513 --> 00:36:58,983
All right!
Let's play ball!
781
00:36:59,016 --> 00:37:00,718
This is a disaster!
782
00:37:00,751 --> 00:37:02,620
Everything was in my filofax...
783
00:37:02,653 --> 00:37:04,589
My schedule, my sales charts.
784
00:37:04,622 --> 00:37:07,558
I don't even have walter's
number. He's unlisted.
785
00:37:07,592 --> 00:37:09,494
My money, my credit cards.
786
00:37:09,527 --> 00:37:11,295
Spencer, i knew you'd call.
787
00:37:11,328 --> 00:37:13,564
I got home,
i looked at the phone,
788
00:37:13,598 --> 00:37:15,666
And said, "ring," and it did.
789
00:37:15,700 --> 00:37:16,834
When the operator said,
790
00:37:16,867 --> 00:37:18,503
"Collect call
from spencer barnes,"
791
00:37:18,536 --> 00:37:20,270
My face lit up.
792
00:37:20,304 --> 00:37:22,640
And i can't call walter.
If he hears how i screwed up,
793
00:37:22,673 --> 00:37:23,817
He'll have another heart attack.
794
00:37:23,841 --> 00:37:25,275
Then imagine the guilt.
795
00:37:25,309 --> 00:37:27,512
Spencer,
california's so romantic!
796
00:37:27,545 --> 00:37:29,780
Do you want to go
for a walk on the beach?
797
00:37:29,814 --> 00:37:31,448
Debbie, i've got
a meeting to go to.
798
00:37:31,482 --> 00:37:33,584
I've got to face
these people empty-Handed.
799
00:37:33,618 --> 00:37:35,520
I can't even
remember the slogans!
800
00:37:35,553 --> 00:37:37,922
Spencer...
801
00:37:37,955 --> 00:37:39,890
I used to have a crush on you.
802
00:37:41,559 --> 00:37:43,861
Aah!
Aah!
803
00:37:46,664 --> 00:37:48,833
Learn how to drive!
804
00:37:48,866 --> 00:37:50,835
Sorry. Um...
805
00:37:50,868 --> 00:37:53,804
I don't know.
Sometimes, i...
806
00:37:53,838 --> 00:37:56,841
I lose control of myself.
807
00:37:56,874 --> 00:37:58,643
You know,
i've been going through
808
00:37:58,676 --> 00:38:00,811
A rough period lately, spencer.
809
00:38:00,845 --> 00:38:03,380
My dog maybelline died recently.
810
00:38:03,413 --> 00:38:07,652
She was so outgoing and... And...
811
00:38:07,685 --> 00:38:09,687
Intelligent.
812
00:38:09,720 --> 00:38:10,855
You know, she was...
813
00:38:11,221 --> 00:38:14,725
I've got this picture.
She was a capricorn.
814
00:38:14,759 --> 00:38:16,961
Isn't she sweet?
815
00:38:16,994 --> 00:38:18,963
She doesn't even look sick.
816
00:38:18,996 --> 00:38:21,932
Yeah, well,
that's an old picture.
817
00:38:22,332 --> 00:38:24,401
Come on, let me cook
dinner for you tonight.
818
00:38:24,434 --> 00:38:26,537
It'll be a blast.
Come on. Really.
819
00:38:26,571 --> 00:38:27,972
Come on.
Debbie.
820
00:38:28,005 --> 00:38:28,839
Please?
821
00:38:28,873 --> 00:38:30,507
This is not a good time.
822
00:38:30,541 --> 00:38:31,508
Oh, why?
823
00:38:31,542 --> 00:38:34,378
Do you know
how to get to malibu?
824
00:38:35,345 --> 00:38:36,881
Maybe.
825
00:38:45,522 --> 00:38:49,827
I got it, i got it, i got it!
826
00:38:52,296 --> 00:38:54,398
Oh.
827
00:38:54,431 --> 00:38:57,534
D'oh! I'm bad, i'm bad.
I'm really, really bad.
828
00:38:57,568 --> 00:38:58,869
Don't you think
we ought to lose?
829
00:38:59,236 --> 00:38:59,937
Lose? Why?
830
00:38:59,970 --> 00:39:01,405
Because sakamoto wants to win.
831
00:39:01,438 --> 00:39:03,440
Ha! So do i, mike!
832
00:39:03,473 --> 00:39:06,376
Come on. I'm bad.
833
00:39:10,981 --> 00:39:13,450
Triple set point.
834
00:39:33,403 --> 00:39:34,471
What happened?
835
00:39:34,504 --> 00:39:35,773
We won.
836
00:39:35,806 --> 00:39:36,941
We won?
837
00:39:38,342 --> 00:39:39,910
We won?
838
00:39:39,944 --> 00:39:40,944
Well played, sir.
839
00:39:43,948 --> 00:39:45,382
Good match, mr. Barnes.
840
00:39:45,415 --> 00:39:46,383
Thank you.
841
00:39:46,416 --> 00:39:48,886
Until this afternoon.
842
00:39:52,990 --> 00:39:55,325
What's with
mr. Attitude?
843
00:39:55,359 --> 00:39:56,961
What, has he never lost before?
844
00:39:56,994 --> 00:39:57,862
Not to an employee.
845
00:39:57,895 --> 00:39:59,496
Call for spencer barnes.
846
00:39:59,529 --> 00:40:00,831
Mr. Spencer barnes?
847
00:40:00,865 --> 00:40:02,332
Me.
Telephone.
848
00:40:02,366 --> 00:40:04,468
Oh! Phone. Yes.
Phone, guys.
849
00:40:04,501 --> 00:40:05,502
No.
What?
850
00:40:05,535 --> 00:40:07,772
Telephone, huh?
851
00:40:07,805 --> 00:40:10,340
I wonder who it could be?
852
00:40:13,844 --> 00:40:15,412
Yeah, what's up?
853
00:40:15,445 --> 00:40:17,347
Spencer, thank god i found you!
854
00:40:17,381 --> 00:40:18,515
Walter's under anaesthetic
855
00:40:18,548 --> 00:40:19,993
And we have an emergency
on our hands.
856
00:40:20,017 --> 00:40:22,887
You see, honeynut bakery needs
their new slogan immediately.
857
00:40:23,287 --> 00:40:24,887
Now, i know walter
had something in mind,
858
00:40:26,190 --> 00:40:27,701
But, listen, i'm sorry, i just
can't remember what it was.
859
00:40:27,725 --> 00:40:30,494
Mike! Ted!
Check out those buns!
860
00:40:30,527 --> 00:40:32,629
Great. Thanks!
861
00:40:34,865 --> 00:40:36,466
Hello?
862
00:40:38,669 --> 00:40:40,771
Oh, careful! Aah!
863
00:40:42,372 --> 00:40:44,675
Thanks a lot, debbie.
I really appreciate it.
864
00:40:44,709 --> 00:40:45,852
Sure you're not free for dinner?
865
00:40:45,876 --> 00:40:46,844
I'm sure.
866
00:40:46,877 --> 00:40:47,878
Well, have a good day.
867
00:40:47,912 --> 00:40:49,313
Thanks a lot.
Yeah. Have fun.
868
00:40:49,346 --> 00:40:50,480
Thanks... Thanks a lot.
869
00:40:52,416 --> 00:40:53,350
Sorry! I'm sorry!
870
00:40:53,383 --> 00:40:54,952
Hey, watch it!
871
00:40:54,985 --> 00:40:57,521
I almost lost this baby.
872
00:40:57,554 --> 00:40:59,790
We have children in this house.
873
00:40:59,824 --> 00:41:02,893
Broken glass is not as much
a threat to our children...
874
00:41:02,927 --> 00:41:04,895
Excuse me. Excuse me.
Could you help me?
875
00:41:05,262 --> 00:41:08,498
Oh. Of course i can.
876
00:41:08,532 --> 00:41:10,835
Here's a dollar.
877
00:41:10,868 --> 00:41:12,012
There might be some leftovers
878
00:41:12,036 --> 00:41:13,337
Behind the club restaurant.
879
00:41:13,370 --> 00:41:15,405
Leftovers?
No, no, no, no, no.
880
00:41:15,439 --> 00:41:17,207
I was mugged.
I'm spencer barnes.
881
00:41:17,241 --> 00:41:18,809
I'm with bentley advertising.
882
00:41:18,843 --> 00:41:20,310
I'm here for a tennis date.
883
00:41:20,344 --> 00:41:22,512
Your party just left.
884
00:41:22,546 --> 00:41:23,647
Damn!
885
00:41:23,680 --> 00:41:24,648
Might there be a problem?
886
00:41:24,681 --> 00:41:25,859
Yes, there might be a problem.
887
00:41:25,883 --> 00:41:26,616
I'm spencer barnes.
888
00:41:26,650 --> 00:41:28,819
Oh, really?
You're spencer barnes?
889
00:41:28,853 --> 00:41:30,354
Yes, really.
I'm spencer barnes.
890
00:41:30,387 --> 00:41:31,531
Some very important materials
891
00:41:31,555 --> 00:41:32,489
And a suitcase were sent
892
00:41:32,522 --> 00:41:33,657
To mr. Bentley's
house.
893
00:41:33,690 --> 00:41:34,524
I know he's a member here.
894
00:41:34,558 --> 00:41:36,393
I must have his address.
895
00:41:36,426 --> 00:41:37,661
I'm not authorized...
896
00:41:37,694 --> 00:41:38,939
You're not authorized!
This is very urgent!
897
00:41:38,963 --> 00:41:40,998
Touch the rolodex
and i'll break your arm.
898
00:41:41,031 --> 00:41:43,400
You'll break my arm?!
You'll break my arm?!
899
00:41:43,433 --> 00:41:45,502
That's right!
And for your information,
900
00:41:45,535 --> 00:41:47,838
Spencer barnes was
just here and he just left.
901
00:41:47,872 --> 00:41:49,273
Well, for your information,
902
00:41:49,306 --> 00:41:50,841
Spencer barnes is still here
903
00:41:50,875 --> 00:41:52,409
'Cause i'm spencer barnes!
904
00:41:52,442 --> 00:41:53,343
Oh, is that right?
905
00:41:53,377 --> 00:41:56,013
That's right!
That's right!
906
00:41:56,046 --> 00:41:57,948
Take it outside, spence!
907
00:41:57,982 --> 00:41:59,549
So, anyway, i get home
908
00:41:59,583 --> 00:42:01,786
And harold is just
sitting in his chair,
909
00:42:01,819 --> 00:42:02,887
Not saying a word.
910
00:42:02,920 --> 00:42:04,288
He's sitting there watching tv,
911
00:42:04,321 --> 00:42:05,455
Sitting like a turtle.
912
00:42:05,489 --> 00:42:08,558
So i say to him, "harold, hello.
913
00:42:08,592 --> 00:42:11,528
Hello, harold."
He doesn't answer.
914
00:42:11,561 --> 00:42:13,397
Finally i say to him,
"look, harold,
915
00:42:13,430 --> 00:42:15,070
It's been this way
for a month, you know."
916
00:42:15,299 --> 00:42:17,634
So he says to me
finally, "tuna fish."
917
00:42:17,667 --> 00:42:19,469
Tuna fish!
918
00:42:19,503 --> 00:42:21,806
He's talking about
my damn tuna fish!
919
00:42:27,411 --> 00:42:30,314
Yea... Ow!
920
00:42:31,315 --> 00:42:33,317
Ow, ow, ow, ow.
921
00:42:35,419 --> 00:42:38,322
Holy shit!
922
00:42:49,299 --> 00:42:50,700
Uhh!
923
00:42:51,601 --> 00:42:53,470
Yo.
924
00:42:53,503 --> 00:42:55,439
Hi.
925
00:42:55,472 --> 00:42:56,807
Hi.
926
00:42:56,841 --> 00:43:00,277
Oh, you must be spencer.
927
00:43:00,310 --> 00:43:02,612
Spencer?
That's what they call me.
928
00:43:02,646 --> 00:43:05,515
Hi. I'm jewel.
I'm walter's daughter.
929
00:43:05,549 --> 00:43:07,818
I just got off the phone
with my father.
930
00:43:07,852 --> 00:43:08,953
He's looking for you.
931
00:43:08,986 --> 00:43:13,858
Me? Well... i'm here.
932
00:43:15,459 --> 00:43:18,829
Yeah. There you are.
933
00:43:18,863 --> 00:43:21,765
Well, i'm just gonna
swim a little bit,
934
00:43:21,798 --> 00:43:24,634
So don't mind me.
935
00:43:24,668 --> 00:43:26,536
No. I don't mind you.
936
00:43:30,374 --> 00:43:32,409
Thank you, god.
937
00:43:37,414 --> 00:43:38,815
Ahh!
938
00:43:38,849 --> 00:43:40,951
Wow! This feels great!
939
00:43:40,985 --> 00:43:44,488
Ehh! Water, you know.
940
00:43:44,521 --> 00:43:45,522
Want to join me?
941
00:43:45,555 --> 00:43:46,656
Me?
942
00:43:46,690 --> 00:43:47,958
Ha!
943
00:43:47,992 --> 00:43:49,193
Sure!
944
00:43:49,226 --> 00:43:51,661
Yah!
Aah!
945
00:43:59,436 --> 00:44:00,804
Hi.
946
00:44:00,837 --> 00:44:02,873
Hi. Can i help you?
947
00:44:02,907 --> 00:44:04,841
You know, i've never
seen this office before.
948
00:44:04,875 --> 00:44:06,877
I just want to say hello.
I'm walter bentley.
949
00:44:07,244 --> 00:44:09,846
Oh. Ira breen,
club accountant.
950
00:44:09,880 --> 00:44:11,681
Hello, ira.
A pleasure to meet you.
951
00:44:11,715 --> 00:44:12,849
Yeah.
952
00:44:12,883 --> 00:44:14,651
So you're the one
who sends me the bills.
953
00:44:14,684 --> 00:44:17,654
Oh! That's me!
954
00:44:17,687 --> 00:44:20,724
That's a beauty.
955
00:44:20,757 --> 00:44:24,261
Yeah. This is
the nec powermate 2.
956
00:44:24,294 --> 00:44:27,397
286 cpu, 28-Bit full-Size slots?
957
00:44:27,431 --> 00:44:30,935
40 megabyte
internal tape drive backup?
958
00:44:30,968 --> 00:44:32,236
40 meg hard drive?
959
00:44:32,269 --> 00:44:33,270
80.
960
00:44:33,303 --> 00:44:34,271
Ah!
961
00:44:34,304 --> 00:44:35,940
Ha ha ha!
- Wow!
962
00:44:35,973 --> 00:44:37,541
You really know your stuff.
963
00:44:37,574 --> 00:44:38,775
Well...
964
00:44:38,808 --> 00:44:40,744
You mind? Can i just,
uh, take a look?
965
00:44:40,777 --> 00:44:42,012
No, not at all.
966
00:44:42,046 --> 00:44:43,580
I love a good database.
967
00:44:43,613 --> 00:44:44,848
This is a real treat.
968
00:44:44,881 --> 00:44:46,516
It's a real treat for me.
969
00:44:46,550 --> 00:44:47,784
Ha.
Heh heh heh.
970
00:44:47,817 --> 00:44:49,619
No one ever comes in here.
971
00:44:53,890 --> 00:44:54,724
Yeah.
972
00:44:54,758 --> 00:44:57,928
Boy, we got a lot of members.
973
00:44:57,962 --> 00:44:59,363
Here i am!
974
00:44:59,396 --> 00:45:00,897
Excuse me.
975
00:45:01,298 --> 00:45:02,566
Ira breen.
976
00:45:02,599 --> 00:45:04,401
Club accountant.
977
00:45:04,434 --> 00:45:05,936
Oh, yes.
978
00:45:08,672 --> 00:45:09,606
Can i ask you something?
979
00:45:09,639 --> 00:45:10,640
Yeah.
980
00:45:10,674 --> 00:45:11,575
Honestly.
981
00:45:11,608 --> 00:45:12,576
Sure.
982
00:45:12,609 --> 00:45:15,245
What do you think
about my father?
983
00:45:15,279 --> 00:45:16,813
Uh, i don't know.
984
00:45:16,846 --> 00:45:19,316
I never really think of him.
985
00:45:25,956 --> 00:45:27,457
This heart attack thing
986
00:45:27,491 --> 00:45:29,626
Has really made me think,
you know?
987
00:45:29,659 --> 00:45:30,961
Just about the big picture,
988
00:45:30,995 --> 00:45:34,798
About how superficial
our relationship is.
989
00:45:34,831 --> 00:45:37,867
You know, he's
so involved in his work.
990
00:45:39,003 --> 00:45:42,272
It's like he doesn't
even know who i am.
991
00:45:42,306 --> 00:45:45,509
And... And if i ever
sound unhappy,
992
00:45:45,542 --> 00:45:47,311
He sends me a check.
993
00:45:47,344 --> 00:45:48,512
A check?
994
00:45:48,545 --> 00:45:49,813
Well.
Well.
995
00:45:52,516 --> 00:45:54,818
Why don't you try
talking to him?
996
00:45:54,851 --> 00:45:57,687
No one talks to my father.
997
00:45:58,688 --> 00:45:59,823
Well, you know that.
998
00:45:59,856 --> 00:46:00,824
Yeah, i know.
999
00:46:00,857 --> 00:46:03,293
He sits and does
all the talking.
1000
00:46:09,866 --> 00:46:13,003
Try confronting him
in an honest way.
1001
00:46:13,037 --> 00:46:16,840
Be straightforward and true.
1002
00:46:16,873 --> 00:46:20,210
With walter bentley?
1003
00:46:20,244 --> 00:46:21,245
Yeah.
Yeah.
1004
00:46:22,179 --> 00:46:23,656
Yeah, man, by ignoring
your own situation,
1005
00:46:23,680 --> 00:46:26,283
You're only lying to yourself.
1006
00:46:26,316 --> 00:46:28,652
I mean, if it really
matters to you,
1007
00:46:28,685 --> 00:46:29,953
Get it clear in your head
1008
00:46:29,986 --> 00:46:32,222
What you want to say and say it.
1009
00:46:32,256 --> 00:46:33,357
Don't play games.
1010
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
You think?
1011
00:46:46,703 --> 00:46:48,472
There is something
1012
00:46:48,505 --> 00:46:50,707
Very different
about you, spencer.
1013
00:46:50,740 --> 00:46:52,376
Yeah, there is.
1014
00:46:56,580 --> 00:46:58,215
I don't know what it is,
1015
00:46:58,248 --> 00:47:00,484
But you're definitely not
the typical anal yuppie
1016
00:47:00,517 --> 00:47:02,652
I guess i was expecting.
1017
00:47:02,686 --> 00:47:03,920
Definitely not.
1018
00:47:03,953 --> 00:47:05,522
I've never been one of those.
1019
00:47:08,858 --> 00:47:10,394
What are you doing for dinner?
1020
00:47:10,427 --> 00:47:11,595
Dinner?
1021
00:47:11,628 --> 00:47:12,829
Oh, you've got plans?
1022
00:47:12,862 --> 00:47:15,332
For dinner? Plans?
No, no way, no.
1023
00:47:15,365 --> 00:47:16,933
I... I don't even have one plan.
1024
00:47:16,966 --> 00:47:20,770
I, uh, i'm, uh, available.
1025
00:47:27,911 --> 00:47:29,012
Great.
1026
00:47:29,045 --> 00:47:31,815
So, pick me up
at 8:00?
1027
00:47:32,782 --> 00:47:34,551
8:00 would be great.
1028
00:47:42,392 --> 00:47:43,693
Yeah!
1029
00:47:43,727 --> 00:47:45,695
Hello.
1030
00:47:45,729 --> 00:47:47,631
Hi. Is spencer there?
1031
00:47:47,664 --> 00:47:49,633
Sure, yeah, hang on a second.
1032
00:47:49,666 --> 00:47:51,468
Spencer? Spencer!
1033
00:47:51,501 --> 00:47:53,437
I'm busy.
1034
00:47:54,604 --> 00:47:56,306
Uh, he's in the jacuzzi
right now.
1035
00:47:56,340 --> 00:47:57,541
Can he call you back later?
1036
00:47:57,574 --> 00:47:59,476
What's he doing in a jacuzzi...
1037
00:47:59,509 --> 00:48:01,645
Listen, would you tell
him it's elizabeth,
1038
00:48:01,678 --> 00:48:03,413
And, uh, i'm returning his call,
1039
00:48:03,447 --> 00:48:05,482
And i would like
to speak to him now.
1040
00:48:05,515 --> 00:48:07,917
Um, hang on.
1041
00:48:07,951 --> 00:48:10,854
Spencer!
It's elizabeth.
1042
00:48:12,456 --> 00:48:14,524
Tell her i'll call her back.
1043
00:48:16,025 --> 00:48:17,961
Uh, he's gonna have
to call you back.
1044
00:48:17,994 --> 00:48:21,598
Tell him not to bother.
1045
00:48:23,867 --> 00:48:26,936
You have no idea
how grateful i am. No idea.
1046
00:48:27,271 --> 00:48:28,648
I'm so grateful.
Thank you very much.
1047
00:48:28,672 --> 00:48:29,573
Oh, spencer, you know,
1048
00:48:29,606 --> 00:48:31,275
I was just leaving the house,
1049
00:48:31,308 --> 00:48:32,509
About to close the door,
1050
00:48:32,542 --> 00:48:33,643
And i thought of you.
1051
00:48:33,677 --> 00:48:35,779
Just then, the phone rang.
1052
00:48:35,812 --> 00:48:37,647
I'm telling you,
spencer, it's karma.
1053
00:48:37,681 --> 00:48:40,650
This is an unbelievable offer.
1054
00:48:40,684 --> 00:48:44,588
An unbelievable offer
of quality and craftsmanship
1055
00:48:44,621 --> 00:48:45,955
For you and your family.
1056
00:48:45,989 --> 00:48:47,457
Are you ready?
Yeah.
1057
00:48:47,491 --> 00:48:51,328
Just $999.
1058
00:48:51,361 --> 00:48:52,529
Grab the credit cards.
1059
00:48:52,562 --> 00:48:54,764
$999.
1060
00:48:54,798 --> 00:48:56,666
Can you believe
what i just said?
1061
00:48:56,700 --> 00:48:58,502
If you've got a credit card,
1062
00:48:58,535 --> 00:49:00,670
You'd be crazy not to call now.
1063
00:49:00,704 --> 00:49:02,672
And, for a limited time,
1064
00:49:02,706 --> 00:49:05,709
We'll call it our
world series special...
1065
00:49:05,742 --> 00:49:10,380
We'll deliver almost
anywhere in just 24 hours.
1066
00:49:10,414 --> 00:49:11,348
It's perfect...
1067
00:49:11,381 --> 00:49:12,381
Yes, hello.
1068
00:49:13,183 --> 00:49:14,050
For all kinds of tv watching.
1069
00:49:14,083 --> 00:49:17,954
Yeah, i'd like to buy
that big-Screen tv.
1070
00:49:17,987 --> 00:49:20,824
And can that be delivered?
1071
00:49:20,857 --> 00:49:22,859
Yes, to the california
county jail,
1072
00:49:22,892 --> 00:49:25,295
Care of lebradford brown,
please.
1073
00:49:25,329 --> 00:49:27,531
Uh-Huh.
American express.
1074
00:49:27,564 --> 00:49:29,299
Number 3-7-1-2
1075
00:49:29,333 --> 00:49:33,503
3-4-5-6-7-8
1076
00:49:33,537 --> 00:49:36,340
9-5-0-0-6.
1077
00:49:36,373 --> 00:49:37,574
Thank you.
1078
00:49:38,608 --> 00:49:40,310
Lebradford'll love this.
1079
00:49:41,578 --> 00:49:43,980
Holy shit!
1080
00:49:44,013 --> 00:49:45,882
You can't pass...
1081
00:49:56,293 --> 00:49:57,561
Hi!
1082
00:50:00,897 --> 00:50:02,766
God, i love running on sand.
1083
00:50:02,799 --> 00:50:06,703
Hey! How you doin'?
1084
00:50:06,736 --> 00:50:08,004
How's it goin', man?
1085
00:50:08,037 --> 00:50:09,005
Great.
1086
00:50:09,038 --> 00:50:11,541
Boy, you guys look benevolent.
1087
00:50:11,575 --> 00:50:12,709
Oh, thanks.
Thanks.
1088
00:50:12,742 --> 00:50:13,843
Is that yours?
Yeah.
1089
00:50:13,877 --> 00:50:15,011
Boy, that's beautiful.
1090
00:50:15,044 --> 00:50:16,546
Come on, let's go for a beer.
1091
00:50:16,580 --> 00:50:18,214
Uh, spencer, we...
We can't, really.
1092
00:50:18,248 --> 00:50:20,250
We don't have time.
Shall we?
1093
00:50:20,284 --> 00:50:21,385
Shall we what?
1094
00:50:21,418 --> 00:50:22,886
We've got a meeting, spencer.
1095
00:50:22,919 --> 00:50:24,554
Oh, this is getting
complicated, huh?
1096
00:50:24,588 --> 00:50:27,223
You know, i think you
ought to put your suit on.
1097
00:50:27,257 --> 00:50:29,426
Diane's pretty compulsive
about her time.
1098
00:50:29,459 --> 00:50:31,227
Uh...
1099
00:50:33,263 --> 00:50:34,974
Well, i'd love to go,
guys, but i got a date.
1100
00:50:34,998 --> 00:50:35,998
I got a hot date.
1101
00:50:36,300 --> 00:50:37,200
A date?
1102
00:50:37,233 --> 00:50:38,535
Yeah, with a chick.
1103
00:50:38,568 --> 00:50:40,637
Uh, s-Spencer, we understand
1104
00:50:40,670 --> 00:50:42,439
You do things
a little differently.
1105
00:50:42,472 --> 00:50:43,816
In fact, ted and i
kind of like it.
1106
00:50:43,840 --> 00:50:45,409
But if you miss this meeting,
1107
00:50:45,442 --> 00:50:46,476
It's business suicide.
1108
00:50:46,510 --> 00:50:47,550
I'm gonna be in deep shit?
1109
00:50:47,577 --> 00:50:49,313
Precisely.
1110
00:50:50,514 --> 00:50:53,417
I get to ride in that?
Yeah.
1111
00:50:53,450 --> 00:50:55,352
All right, homies.
I'll be back in a second.
1112
00:50:56,653 --> 00:50:57,921
Homies?
1113
00:51:00,357 --> 00:51:02,892
Yes, sir.
1114
00:51:02,926 --> 00:51:04,961
Uh-Huh.
1115
00:51:04,994 --> 00:51:06,830
Mmm, no.
1116
00:51:06,863 --> 00:51:08,965
Mmm, no.
1117
00:51:08,998 --> 00:51:10,534
No.
1118
00:51:11,468 --> 00:51:13,837
Ah, yes.
1119
00:51:13,870 --> 00:51:16,205
Oh.
1120
00:51:17,006 --> 00:51:20,544
No, no, no, no, yes.
1121
00:51:26,883 --> 00:51:28,518
Man.
1122
00:51:28,552 --> 00:51:31,655
Spencer barnes...
1123
00:51:31,688 --> 00:51:33,623
You look...
1124
00:51:33,657 --> 00:51:34,991
First rate.
1125
00:51:35,024 --> 00:51:36,493
Phenomenal.
1126
00:51:36,526 --> 00:51:38,762
Superlative...
1127
00:51:38,795 --> 00:51:40,864
And benevolent.
1128
00:51:42,966 --> 00:51:44,968
Fuckin'-A, man.
1129
00:51:56,212 --> 00:51:57,547
5-4.
1130
00:52:00,684 --> 00:52:02,752
Ohhh!
1131
00:52:05,855 --> 00:52:07,691
Thanks a lot.
Thanks a lot, debbie.
1132
00:52:07,724 --> 00:52:09,393
Ok. Sure you're
not free for din-Din?
1133
00:52:09,426 --> 00:52:11,294
No, uh, i really... I really am.
1134
00:52:11,327 --> 00:52:12,496
But next time, i promise.
1135
00:52:12,529 --> 00:52:13,706
Well, j-Just...
If you change your mind,
1136
00:52:13,730 --> 00:52:14,664
Just remember that i...
1137
00:52:14,698 --> 00:52:16,500
I work at the cosmetic
counter at i. Magnin.
1138
00:52:18,435 --> 00:52:19,679
I take lunch
between 1:00 and 2:00
1139
00:52:19,703 --> 00:52:20,970
Uh, bye, good-Bye!
1140
00:52:21,004 --> 00:52:22,706
Yeah, ask for susan.
Susan'll come get me.
1141
00:52:25,775 --> 00:52:26,676
Whoa!
1142
00:52:26,710 --> 00:52:28,412
Wait, wait, wait!
1143
00:52:28,445 --> 00:52:29,979
I'm here! Come back!
1144
00:52:30,013 --> 00:52:33,783
Come back! I'm here!
Come back!
1145
00:52:58,542 --> 00:53:00,276
Oh, no.
1146
00:53:42,318 --> 00:53:44,488
Aaah!
1147
00:53:44,521 --> 00:53:45,722
Oh!
1148
00:54:10,446 --> 00:54:11,515
Ahh!
1149
00:54:11,548 --> 00:54:13,717
Ow!
1150
00:54:14,618 --> 00:54:16,953
Oh.
1151
00:54:16,986 --> 00:54:18,555
Uhh!
1152
00:54:22,692 --> 00:54:25,194
I'll kill him.
I'll kill him.
1153
00:54:26,996 --> 00:54:28,464
Ohh.
1154
00:54:36,339 --> 00:54:38,542
Ohh.
1155
00:54:41,745 --> 00:54:43,379
Hello?
1156
00:54:43,412 --> 00:54:44,681
Spencer. Spencer?
1157
00:54:44,714 --> 00:54:45,882
Walter!
1158
00:54:46,249 --> 00:54:48,284
I told you to lose to sakamoto.
1159
00:54:48,317 --> 00:54:52,522
I heard that you beat him
in 3 straight sets.
1160
00:54:52,556 --> 00:54:54,390
No, walter, that wasn't me.
1161
00:54:54,423 --> 00:54:55,501
What do you mean, it wasn't you?
1162
00:54:55,525 --> 00:54:56,993
Take responsibility.
1163
00:54:57,026 --> 00:54:59,328
Walter, it was somebody else!
1164
00:54:59,362 --> 00:55:01,965
Yes, and he's been
screwing up, spen...
1165
00:55:01,998 --> 00:55:04,568
Ohh, oh, i'm getting
chest pains.
1166
00:55:04,601 --> 00:55:06,836
Spencer,
1167
00:55:06,870 --> 00:55:10,640
Go out and get
that account, damn it!
1168
00:55:10,674 --> 00:55:11,941
Walter, let me explain.
1169
00:55:12,341 --> 00:55:13,710
Aah...
1170
00:55:15,679 --> 00:55:17,614
Freeze!
Aaah!
1171
00:55:19,382 --> 00:55:20,584
Hey, man, i don't know.
1172
00:55:20,784 --> 00:55:21,685
What's the matter, spencer?
1173
00:55:21,718 --> 00:55:22,752
You're nervous?
1174
00:55:22,786 --> 00:55:23,687
Well, yeah, kind of.
1175
00:55:23,720 --> 00:55:25,722
Ah, don't worry about diane.
1176
00:55:25,755 --> 00:55:27,891
Relax.
Be yourself.
1177
00:55:27,924 --> 00:55:29,425
Like us.
1178
00:55:29,458 --> 00:55:30,860
Marty? Diane.
1179
00:55:31,227 --> 00:55:32,662
Is phillip there, please?
1180
00:55:32,696 --> 00:55:33,730
This? Here?
1181
00:55:33,763 --> 00:55:35,331
No, no, over here.
Over here.
1182
00:55:35,364 --> 00:55:37,500
I'll be with you in a minute.
1183
00:55:37,533 --> 00:55:39,235
This one?
1184
00:55:39,268 --> 00:55:41,504
I don't want excuses,
phillip. I want results.
1185
00:55:41,537 --> 00:55:42,848
I want you
to finish that report...
1186
00:55:42,872 --> 00:55:45,241
Can i get you a drink?
1187
00:55:45,274 --> 00:55:47,677
Uh, yeah, i'll have a gimlet.
1188
00:55:47,711 --> 00:55:48,745
Yeah, the same.
1189
00:55:48,778 --> 00:55:49,713
Yes, sir.
1190
00:55:49,746 --> 00:55:52,248
Do you have the tequila
with the worms in 'em?
1191
00:55:52,281 --> 00:55:53,281
No.
1192
00:55:54,050 --> 00:55:55,952
Uh, then i'll have a...
gimlet, roger.
1193
00:55:55,985 --> 00:55:56,920
Very good, sir.
1194
00:55:56,953 --> 00:55:59,422
I'll be in touch.
1195
00:55:59,455 --> 00:56:00,890
I told you to
proofread this twice.
1196
00:56:01,257 --> 00:56:02,968
There are 2 spelling errors,
the columns are off,
1197
00:56:02,992 --> 00:56:05,629
And the staple is vertical,
not horizontal.
1198
00:56:05,662 --> 00:56:06,630
Ahh...
1199
00:56:06,663 --> 00:56:09,265
Spencer barnes?
1200
00:56:09,298 --> 00:56:11,467
Diane connors.
1201
00:56:11,500 --> 00:56:12,802
I've heard good things.
1202
00:56:12,836 --> 00:56:14,270
All right!
1203
00:56:17,506 --> 00:56:20,744
I like your strategy, barnes.
1204
00:56:20,777 --> 00:56:23,647
Beating the owner of
the company in tennis.
1205
00:56:23,680 --> 00:56:25,481
Smart way to get attention.
1206
00:56:25,514 --> 00:56:26,826
Oh, i wasn't trying
to get attention.
1207
00:56:26,850 --> 00:56:28,451
I was just...
trying to win.
1208
00:56:28,484 --> 00:56:32,656
Exactly.
We're all trying to win.
1209
00:56:32,689 --> 00:56:35,424
Listen. When i heard
you beat sakamoto,
1210
00:56:35,458 --> 00:56:37,961
I knew i was gonna like you.
1211
00:56:40,329 --> 00:56:41,330
Here we are, sir.
1212
00:56:41,364 --> 00:56:43,599
Mr. Sakamoto!
1213
00:56:43,633 --> 00:56:46,302
Oh, good evening, miss connors.
1214
00:56:47,603 --> 00:56:48,905
Hey, big sak!
1215
00:56:48,938 --> 00:56:50,807
What's up, man?
1216
00:56:52,308 --> 00:56:54,944
I've never had such
a competitive opponent.
1217
00:56:54,978 --> 00:56:58,281
You play an unusual
game of tennis.
1218
00:56:58,314 --> 00:57:00,516
Unusual, but effective.
1219
00:57:00,549 --> 00:57:02,786
Well, hey, you're not
so bad yourself, you know.
1220
00:57:02,819 --> 00:57:04,688
You got to choke up
on that racket.
1221
00:57:04,721 --> 00:57:07,824
Let's get down to
business, shall we?
1222
00:57:09,492 --> 00:57:11,828
Now, bentley is in first place
1223
00:57:11,861 --> 00:57:14,764
To take over
our national ad campaign.
1224
00:57:14,798 --> 00:57:18,501
Now, here's the deal, spencer.
1225
00:57:18,534 --> 00:57:20,303
Friday's close was at 56,
1226
00:57:20,336 --> 00:57:22,338
One of the most active
stocks traded.
1227
00:57:22,371 --> 00:57:23,539
Smoke?
1228
00:57:25,474 --> 00:57:26,676
Oh, i don't smoke,
1229
00:57:26,710 --> 00:57:27,853
But a couple of my friends do.
1230
00:57:27,877 --> 00:57:29,378
Do you mind if i take some?
1231
00:57:30,413 --> 00:57:31,314
You mind?
1232
00:57:31,347 --> 00:57:32,849
Thank you.
1233
00:57:33,850 --> 00:57:34,984
My point is this.
1234
00:57:35,018 --> 00:57:39,388
As well as we're doing,
we want to do better.
1235
00:57:39,422 --> 00:57:42,692
The bottom line,
after all, is money.
1236
00:57:43,860 --> 00:57:46,395
I'd like to propose a toast.
1237
00:57:48,698 --> 00:57:50,666
To international business,
1238
00:57:50,700 --> 00:57:53,402
To good commercial relations
between all countries,
1239
00:57:53,436 --> 00:57:56,339
To the healthy future
of high quality foods
1240
00:57:56,372 --> 00:57:59,375
Thanks to sakamoto enterprises,
1241
00:57:59,408 --> 00:58:00,844
And to bentley advertising.
1242
00:58:00,877 --> 00:58:02,578
Hear, hear.
Yeah.
1243
00:58:02,611 --> 00:58:04,580
A toast...
1244
00:58:04,613 --> 00:58:06,850
To competitiveness,
1245
00:58:06,883 --> 00:58:10,920
Good management,
profit, and honesty.
1246
00:58:11,855 --> 00:58:12,989
Yeah.
1247
00:58:13,022 --> 00:58:14,390
Spencer. A toast.
Spencer.
1248
00:58:14,423 --> 00:58:15,524
Toast.
1249
00:58:15,558 --> 00:58:16,659
Sure.
1250
00:58:16,692 --> 00:58:18,361
Uh, a toast.
1251
00:58:19,528 --> 00:58:22,732
To the cubs winning
the world series...
1252
00:58:22,766 --> 00:58:24,433
And big tits!
1253
00:58:32,441 --> 00:58:34,677
Spencer, i'm sure
you're familiar
1254
00:58:34,710 --> 00:58:36,946
With our last campaign.
1255
00:58:36,980 --> 00:58:38,047
Um, yes. Um...
1256
00:58:38,581 --> 00:58:40,616
♪ high quality foods,
the best there is ♪
1257
00:58:40,649 --> 00:58:42,418
Oh, yeah. I watch
tv all the time.
1258
00:58:42,451 --> 00:58:43,729
I got the commercials memorized.
1259
00:58:43,753 --> 00:58:45,621
We've been using that for years.
1260
00:58:45,654 --> 00:58:48,424
We are looking for a new image,
1261
00:58:48,457 --> 00:58:51,694
And we love what bentley
did for kerry's cookies.
1262
00:58:51,727 --> 00:58:54,297
Honesty is the key to success.
1263
00:58:54,330 --> 00:58:56,933
I want an honest
campaign, spencer.
1264
00:58:56,966 --> 00:58:59,535
Honesty, huh?
That's good.
1265
00:58:59,568 --> 00:59:01,637
Are you familiar
1266
00:59:01,670 --> 00:59:03,472
With high quality's products?
1267
00:59:03,506 --> 00:59:04,817
Oh, yeah. I eat
the stuff every day.
1268
00:59:04,841 --> 00:59:05,942
And what is your opinion?
1269
00:59:05,975 --> 00:59:07,811
Honestly?
1270
00:59:07,844 --> 00:59:10,246
Well, i think
your oatmeal sucks.
1271
00:59:10,279 --> 00:59:11,279
Nobody likes it.
1272
00:59:12,015 --> 00:59:13,549
I mean, it tastes like dirt.
1273
00:59:13,582 --> 00:59:14,417
Chewy dirt.
1274
00:59:14,450 --> 00:59:17,620
And your bologna
tastes like rubber.
1275
00:59:17,653 --> 00:59:18,663
You gotta smother it
with mustard
1276
00:59:18,687 --> 00:59:19,655
So you don't even taste it.
1277
00:59:19,688 --> 00:59:20,790
But not your mustard,
1278
00:59:20,824 --> 00:59:22,425
'Cause your mustard
tastes like shit.
1279
00:59:23,692 --> 00:59:26,429
Um, your frosted flakes...
1280
00:59:26,462 --> 00:59:27,831
It's got half the sugar
1281
00:59:27,864 --> 00:59:29,332
That tony the tiger's does.
1282
00:59:29,365 --> 00:59:30,442
And your bread just rips apart.
1283
00:59:30,466 --> 00:59:31,334
I mean, just try
1284
00:59:31,367 --> 00:59:32,235
Spreading peanut butter on it.
1285
00:59:32,268 --> 00:59:33,169
Whaah... Right in your hands.
1286
00:59:33,202 --> 00:59:34,703
But not your peanut butter,
1287
00:59:35,671 --> 00:59:36,472
'Cause your peanut butter sucks.
1288
00:59:36,505 --> 00:59:38,441
Spencer, i don't think
this is really...
1289
00:59:38,474 --> 00:59:39,976
Why did he ask me, then?
1290
00:59:40,009 --> 00:59:41,744
Ms. Connors,
what do you think
1291
00:59:41,777 --> 00:59:42,946
About what he is saying?
1292
00:59:42,979 --> 00:59:44,513
I think it's outrageous.
1293
00:59:44,547 --> 00:59:46,349
Mr. Barnes, if this is
your idea of a joke,
1294
00:59:46,382 --> 00:59:47,650
I don't find it very funny.
1295
00:59:47,683 --> 00:59:50,186
No! No, i'm just
being honest.
1296
00:59:50,219 --> 00:59:51,330
Well, you've been honest enough.
1297
00:59:51,354 --> 00:59:54,590
No, no, please,
spencer. Go on.
1298
00:59:54,623 --> 00:59:55,835
Tell me, mr. Barnes,
is there anything
1299
00:59:55,859 --> 00:59:57,593
About high quality
foods that you like?
1300
00:59:57,626 --> 00:59:59,929
Oh, your potato chips
are pretty good.
1301
00:59:59,963 --> 01:00:02,832
But, then again,
i like really greasy food.
1302
01:00:02,866 --> 01:00:04,600
And, uh...
1303
01:00:04,633 --> 01:00:06,970
It's not so bad
that you sell cheap stuff.
1304
01:00:07,003 --> 01:00:07,971
I mean, not everybody can afford
1305
01:00:08,004 --> 01:00:09,839
3 bucks for a box
of fruit loops.
1306
01:00:09,873 --> 01:00:11,841
But you shouldn't call it
"high quality foods"
1307
01:00:11,875 --> 01:00:13,009
'Cause it just isn't.
1308
01:00:13,042 --> 01:00:15,845
I mean, big sak,
if you want to be honest,
1309
01:00:15,879 --> 01:00:17,613
You should call it
"low quality foods."
1310
01:00:17,646 --> 01:00:20,216
But you don't want
to do that, i know.
1311
01:00:20,249 --> 01:00:22,351
Why don't you try calling it
1312
01:00:22,385 --> 01:00:23,652
Something like, um...
1313
01:00:23,686 --> 01:00:24,830
How 'bout "affordable foods"?
1314
01:00:24,854 --> 01:00:25,854
Or, you know what?
1315
01:00:26,722 --> 01:00:27,833
Change the "best there is" thing
1316
01:00:27,857 --> 01:00:30,526
To "high quality food...
1317
01:00:30,559 --> 01:00:31,527
Because you can
afford it."
1318
01:00:31,560 --> 01:00:33,997
Or make your food really great,
1319
01:00:34,030 --> 01:00:35,531
And then you can say,
1320
01:00:35,564 --> 01:00:38,234
"Eat this because
everybody deserves
1321
01:00:38,267 --> 01:00:39,735
High quality foods."
1322
01:00:39,768 --> 01:00:43,206
How dare you insult our product.
1323
01:00:43,239 --> 01:00:45,241
Mr. Sakamoto,
i am so sorry...
1324
01:00:45,274 --> 01:00:46,242
No, no, no.
1325
01:00:46,275 --> 01:00:47,843
This is ridiculous.
1326
01:00:47,877 --> 01:00:48,912
I've never seen anything
1327
01:00:49,278 --> 01:00:50,846
So unprofessional.
1328
01:00:50,880 --> 01:00:53,416
Well, you know what,
maybe i just, uh...
1329
01:00:53,449 --> 01:00:55,169
I'm just not good at
these kind of meetings.
1330
01:00:55,251 --> 01:00:57,453
All right?
1331
01:00:58,421 --> 01:01:01,690
I gotta hot date.
I'm outta here.
1332
01:01:01,724 --> 01:01:03,927
Nice tits.
1333
01:01:04,928 --> 01:01:05,761
Heh heh.
1334
01:01:05,794 --> 01:01:09,933
I am out of here also.
Nice titty. We go.
1335
01:01:09,966 --> 01:01:12,535
I've got the nurses' station.
1336
01:01:12,568 --> 01:01:15,871
Get me walter bentley
on the phone. Now.
1337
01:01:26,815 --> 01:01:28,451
Mmm.
1338
01:01:36,492 --> 01:01:39,395
Bmw...
1339
01:01:39,428 --> 01:01:41,830
Mercedes...
1340
01:01:42,231 --> 01:01:43,466
Jaguar.
1341
01:01:45,334 --> 01:01:47,236
Hey, chico.
1342
01:01:47,270 --> 01:01:48,804
Take care of her.
1343
01:01:54,510 --> 01:01:55,945
Yeah.
1344
01:01:55,979 --> 01:01:57,546
I'll take care of her.
1345
01:01:57,580 --> 01:01:59,548
I haven't robbed anyone.
1346
01:01:59,582 --> 01:02:01,417
I've been robbed!
Look at me!
1347
01:02:01,450 --> 01:02:02,986
Do you think i dress this way?
1348
01:02:03,019 --> 01:02:04,553
I'm an executive!
1349
01:02:04,587 --> 01:02:05,554
383.
1350
01:02:05,588 --> 01:02:06,789
I'd sue for false arrest,
1351
01:02:06,822 --> 01:02:07,656
But i'd probably end up
1352
01:02:07,690 --> 01:02:08,824
In the electric chair.
1353
01:02:08,857 --> 01:02:10,493
One comb.
1354
01:02:10,526 --> 01:02:12,295
Listen, i need a ride.
1355
01:02:12,328 --> 01:02:13,496
One pair of shoelaces.
1356
01:02:13,529 --> 01:02:15,264
Hello? Earth
to little abner.
1357
01:02:15,298 --> 01:02:16,665
I need a ride.
1358
01:02:16,699 --> 01:02:18,434
We're not a taxi service.
1359
01:02:18,467 --> 01:02:20,369
One piece of paper.
1360
01:02:23,439 --> 01:02:25,808
Oh, god.
1361
01:02:25,841 --> 01:02:28,277
God, debbie, i'm so sorry.
1362
01:02:28,311 --> 01:02:29,312
I'm really so sorry.
1363
01:02:29,345 --> 01:02:30,146
Oh, don't be silly.
1364
01:02:30,179 --> 01:02:31,847
It was good to hear
your voice again.
1365
01:02:31,880 --> 01:02:33,682
I gotta cancel my credit cards.
1366
01:02:33,716 --> 01:02:35,751
I gotta call high quality foods.
1367
01:02:35,784 --> 01:02:37,320
I gotta call elizabeth.
1368
01:02:37,353 --> 01:02:39,822
I just need to go back
to walter's in malibu.
1369
01:02:39,855 --> 01:02:41,490
So if you'd just
please take me there.
1370
01:02:41,524 --> 01:02:42,658
First i'm making us dinner.
1371
01:02:42,691 --> 01:02:44,293
Oh, debbie, debbie, no.
1372
01:02:44,327 --> 01:02:45,294
I have to get back there
right now.
1373
01:02:45,328 --> 01:02:46,495
Spencer!
1374
01:02:50,333 --> 01:02:53,269
Spencer, i am not moving
until you say yes.
1375
01:02:58,641 --> 01:03:00,509
Yes! Ye-Yes!
Yes. Yes.
1376
01:03:05,548 --> 01:03:09,852
So then, mitch
tells me that he's married.
1377
01:03:09,885 --> 01:03:11,854
Whoa.
Uh!
1378
01:03:13,822 --> 01:03:16,792
He obviously was not
the man for me.
1379
01:03:16,825 --> 01:03:18,294
No way.
1380
01:03:18,327 --> 01:03:21,397
No, i mean he thought
he could control me.
1381
01:03:21,430 --> 01:03:23,799
I felt like...
1382
01:03:23,832 --> 01:03:25,334
Like i was in prison.
1383
01:03:25,368 --> 01:03:28,404
Oh. Man, i know
that feeling.
1384
01:03:28,437 --> 01:03:30,306
Yeah?
Oh, yeah.
1385
01:03:30,339 --> 01:03:32,841
Trapped, lonely, and frustrated.
1386
01:03:32,875 --> 01:03:34,510
You know, you're stuck inside.
1387
01:03:34,543 --> 01:03:35,911
You don't know
how you got there,
1388
01:03:35,944 --> 01:03:37,346
But you're there.
1389
01:03:37,380 --> 01:03:40,015
Yeah.
Yeah.
1390
01:03:40,049 --> 01:03:41,684
Yeah, i was in a relationship
1391
01:03:41,717 --> 01:03:42,851
Like that recently.
1392
01:03:42,885 --> 01:03:43,719
Really?
Yeah.
1393
01:03:43,752 --> 01:03:44,687
It lasted about 3 years.
1394
01:03:44,720 --> 01:03:45,921
Oh.
1395
01:03:45,954 --> 01:03:48,191
Controlled by one person
1396
01:03:48,224 --> 01:03:49,525
Who could be so cruel.
1397
01:03:49,558 --> 01:03:50,926
Exactly!
1398
01:03:50,959 --> 01:03:51,894
Yeah.
1399
01:03:51,927 --> 01:03:53,529
You know, all you want to do is,
1400
01:03:53,562 --> 01:03:55,698
Experience the things
that you can't reach.
1401
01:03:55,731 --> 01:03:57,333
You know, like a baseball game
1402
01:03:57,366 --> 01:03:59,602
Or a... Or a dinner
with a pretty girl.
1403
01:04:02,371 --> 01:04:04,307
Oh.
1404
01:04:07,310 --> 01:04:10,546
Well, i'm... I'm shy.
1405
01:04:10,579 --> 01:04:12,548
You wouldn't know it.
1406
01:04:12,581 --> 01:04:17,453
Somehow i... I feel free.
1407
01:04:17,486 --> 01:04:21,224
I feel open.
1408
01:04:23,559 --> 01:04:25,794
I feel sexy.
1409
01:04:25,828 --> 01:04:27,530
Check!
1410
01:04:27,563 --> 01:04:30,299
Uh, check, please.
1411
01:04:30,333 --> 01:04:31,634
But for now, as we await
1412
01:04:31,667 --> 01:04:33,469
The sixth and possibly
final game
1413
01:04:33,502 --> 01:04:34,303
Of the world series,
1414
01:04:34,337 --> 01:04:36,405
Unless authorities
change their minds
1415
01:04:36,439 --> 01:04:38,374
And decide to forcibly
remove the inmates
1416
01:04:38,407 --> 01:04:39,942
From their barricaded
prison cells.
1417
01:04:39,975 --> 01:04:41,744
And tomorrow, while
you're sitting at home
1418
01:04:41,777 --> 01:04:43,479
Watching the game, you won't...
1419
01:04:43,512 --> 01:04:44,913
these pants used to fit
1420
01:04:44,947 --> 01:04:46,949
Before my cauliflower
and radish diet.
1421
01:04:46,982 --> 01:04:47,982
Thanks. Thanks a lot.
1422
01:04:48,251 --> 01:04:49,552
I was a fashion disaster.
1423
01:04:49,585 --> 01:04:51,420
I lost 70 pounds.
1424
01:04:51,454 --> 01:04:53,622
Gained back 20, lost 10.
1425
01:04:53,656 --> 01:04:55,424
You know, i used to be
on an avocado diet
1426
01:04:55,458 --> 01:04:57,336
Before i found out that
avocados were fattening.
1427
01:04:57,360 --> 01:04:58,670
Did you know avocados
were fattening?
1428
01:04:58,694 --> 01:04:59,795
No.
1429
01:04:59,828 --> 01:05:01,964
You know, it's amazing.
You see them
1430
01:05:01,997 --> 01:05:02,965
In health food stores,
you never think
1431
01:05:02,998 --> 01:05:04,158
Of them as being bad for you,
1432
01:05:04,300 --> 01:05:05,601
But they're
very, very fattening.
1433
01:05:07,636 --> 01:05:08,304
So then i started
1434
01:05:08,337 --> 01:05:11,174
Working as a beauty consultant.
1435
01:05:13,842 --> 01:05:16,612
You're so tense.
1436
01:05:16,645 --> 01:05:18,314
Take a deep breath.
1437
01:05:18,347 --> 01:05:19,315
Come on, come on.
1438
01:05:19,348 --> 01:05:20,483
Take a real deep breath.
1439
01:05:20,516 --> 01:05:22,518
Yeah. Isn't that
good? Feel better?
1440
01:05:22,551 --> 01:05:23,919
Yeah.
Yeah, good.
1441
01:05:23,952 --> 01:05:24,720
You know, it's amazing
1442
01:05:24,753 --> 01:05:26,322
What a little bit
of makeup can do.
1443
01:05:26,355 --> 01:05:27,122
Yeah.
1444
01:05:27,156 --> 01:05:28,791
It can make anybody
look beautiful.
1445
01:05:28,824 --> 01:05:29,824
Yeah.
1446
01:05:30,526 --> 01:05:31,460
I guess i'm a people person.
1447
01:05:31,494 --> 01:05:32,961
Yeah.
1448
01:05:32,995 --> 01:05:34,563
Oh, that's the oven.
1449
01:05:36,999 --> 01:05:39,302
Stay.
Huh?
1450
01:05:43,872 --> 01:05:45,974
Damn it, elizabeth.
Where are you?
1451
01:06:12,935 --> 01:06:14,803
Ahh.
1452
01:06:14,837 --> 01:06:17,640
Ahh.
1453
01:06:17,673 --> 01:06:19,508
I hope you don't
feel uncomfortable,
1454
01:06:19,542 --> 01:06:20,976
My being walter's daughter.
1455
01:06:21,009 --> 01:06:26,715
No. No, no.
1456
01:06:31,387 --> 01:06:32,921
Good.
1457
01:07:23,306 --> 01:07:24,840
What?
1458
01:07:26,975 --> 01:07:30,946
Well, you're the first man
i've gone out with
1459
01:07:30,979 --> 01:07:32,915
That hasn't just tried
to jump on me.
1460
01:07:35,250 --> 01:07:36,319
I am?
1461
01:07:39,422 --> 01:07:41,324
Ahem.
1462
01:07:56,305 --> 01:07:58,273
Where is everybody?
1463
01:08:02,511 --> 01:08:05,881
A little burnt,
but edible, i think.
1464
01:08:08,684 --> 01:08:10,653
We can't put the phone down
1465
01:08:10,686 --> 01:08:12,421
For a minute, can we?
1466
01:08:19,528 --> 01:08:20,763
- Oh!
- What?
1467
01:08:20,796 --> 01:08:21,830
You should get that.
No.
1468
01:08:21,864 --> 01:08:24,367
No, no, no. It could
be my father.
1469
01:08:24,400 --> 01:08:25,801
Your father? Where?
1470
01:08:25,834 --> 01:08:26,845
No, no, the phone.
The phone.
1471
01:08:26,869 --> 01:08:27,869
Oh.
1472
01:08:30,005 --> 01:08:32,307
The phone, the phone.
Your father.
1473
01:08:32,341 --> 01:08:33,676
The phone. Hello?
1474
01:08:33,709 --> 01:08:35,511
Hello? Who's this?
1475
01:08:35,544 --> 01:08:37,446
Uh, who do you wanna speak to?
1476
01:08:37,480 --> 01:08:38,681
Spencer.
1477
01:08:38,714 --> 01:08:40,816
Uh, yeah.
This is spencer.
1478
01:08:40,849 --> 01:08:42,317
Spencer who?
1479
01:08:42,351 --> 01:08:43,791
Spencer barnes.
Who am i speaking to?
1480
01:08:44,553 --> 01:08:45,954
He's there!
1481
01:08:45,988 --> 01:08:47,523
Debbie, debbie, i need you
1482
01:08:47,556 --> 01:08:48,657
To drive me to walter's.
1483
01:08:48,691 --> 01:08:49,801
Oh, spencer, you'll feel better
1484
01:08:49,825 --> 01:08:50,726
After you've eaten.
1485
01:08:50,759 --> 01:08:51,960
Debbie, he's there!
1486
01:08:51,994 --> 01:08:53,829
But spencer... He's there!
1487
01:08:53,862 --> 01:08:56,665
We were just starting
to get... funky.
1488
01:08:56,699 --> 01:08:57,742
Debbie, i need you to drive me
1489
01:08:57,766 --> 01:08:58,867
To walter's r-R-Right away.
1490
01:08:58,901 --> 01:09:00,335
How 'bout after dinner?
1491
01:09:00,369 --> 01:09:01,513
No, no, no, no!
I've gotta go immediately!
1492
01:09:01,537 --> 01:09:03,806
Oh, spencer!
Debbie.
1493
01:09:03,839 --> 01:09:04,807
Spencer, y-Y-You know, you know,
1494
01:09:04,840 --> 01:09:06,975
All you've done
since i've met you
1495
01:09:07,009 --> 01:09:07,976
Was complain.
Ohh.
1496
01:09:08,010 --> 01:09:09,478
I mean, you know,
1497
01:09:09,512 --> 01:09:10,713
I-I-I can't take it anymore.
1498
01:09:10,746 --> 01:09:11,880
Wha...
1499
01:09:11,914 --> 01:09:13,582
I've been your... Your chauffeur,
1500
01:09:13,616 --> 01:09:16,419
An-An-And your cook,
an-And your shrink.
1501
01:09:16,452 --> 01:09:17,452
Debbie, really.
1502
01:09:18,286 --> 01:09:19,121
No, no! I really...
I mean, i don't know
1503
01:09:19,154 --> 01:09:20,823
What's happened to you
since high school,
1504
01:09:20,856 --> 01:09:22,367
But you... You...
You've become this...
1505
01:09:22,391 --> 01:09:24,827
This selfish,
materialistic creep!
1506
01:09:24,860 --> 01:09:26,395
Ohh... debbie,
i need a ride!
1507
01:09:26,429 --> 01:09:28,397
Get out! No!
What?
1508
01:09:28,431 --> 01:09:29,732
Get out!
Why? Debbie!
1509
01:09:29,765 --> 01:09:31,534
I never wanna see you again!
1510
01:09:31,567 --> 01:09:34,236
Get out! Go!
1511
01:09:34,269 --> 01:09:36,439
And after you've
dry-Cleaned those pants,
1512
01:09:36,472 --> 01:09:40,676
I want them back!
Perma-Press!
1513
01:09:40,709 --> 01:09:42,511
Oh, my god.
1514
01:09:49,618 --> 01:09:51,887
It's raining.
Yeah.
1515
01:09:53,922 --> 01:09:56,525
Well, i guess...
1516
01:09:56,559 --> 01:09:57,760
I had a fabulous time.
1517
01:09:57,793 --> 01:09:59,261
You had a fabulous time.
1518
01:09:59,294 --> 01:10:00,596
Best safe sex i've ever had.
1519
01:10:00,629 --> 01:10:01,797
Ha ha.
1520
01:10:01,830 --> 01:10:02,907
Well, i had
a fabulous time, too.
1521
01:10:02,931 --> 01:10:03,932
Yeah?
1522
01:10:03,966 --> 01:10:06,935
I haven't had
that much fun in...
1523
01:10:06,969 --> 01:10:10,405
2 years, 11 months,
3 weeks, and 5 days.
1524
01:10:13,609 --> 01:10:15,944
I would stay, but i
feel uncomfortable
1525
01:10:15,978 --> 01:10:17,713
Sleeping in my dad's bed.
1526
01:10:17,746 --> 01:10:18,847
I don't.
1527
01:10:21,584 --> 01:10:22,818
He's got so many pillows.
1528
01:10:24,653 --> 01:10:26,555
Are you sure i can
take your rolls?
1529
01:10:26,589 --> 01:10:27,890
Oh, yeah.
It's just a loaner.
1530
01:10:27,923 --> 01:10:31,960
Ok. Well, then,
i guess i'd better go.
1531
01:10:34,963 --> 01:10:36,865
Yeah.
Ok.
1532
01:10:39,668 --> 01:10:41,203
Ohh!
1533
01:10:42,638 --> 01:10:45,808
Hey! Wait! Wait! Wait!
1534
01:10:45,841 --> 01:10:49,311
Um, you think you'd like to, uh,
1535
01:10:49,344 --> 01:10:52,447
Go to the world series
with me tomorrow maybe?
1536
01:10:52,481 --> 01:10:53,982
I'd love to!
1537
01:10:54,016 --> 01:10:55,183
Yeah?
Yes!
1538
01:10:55,217 --> 01:10:55,984
You wanna go?
1539
01:10:56,018 --> 01:10:57,520
I'd love to go.
1540
01:10:57,553 --> 01:11:00,355
All right.
That's... That's great.
1541
01:11:00,388 --> 01:11:03,191
I think, uh... i think
i'm getting wet.
1542
01:11:03,225 --> 01:11:04,827
Yeah, i-I-I think.
Yeah.
1543
01:11:04,860 --> 01:11:06,328
You... I think you're getting wet.
1544
01:11:06,361 --> 01:11:07,362
You better go inside.
1545
01:11:07,395 --> 01:11:08,673
So i'll meet you here
about 12:00?
1546
01:11:08,697 --> 01:11:09,832
All right.
All right.
1547
01:11:09,865 --> 01:11:11,667
12:00.
Right around here,
1548
01:11:11,700 --> 01:11:13,301
All right?
Yes.
1549
01:11:13,335 --> 01:11:14,302
All right.
You come here.
1550
01:11:14,336 --> 01:11:15,370
Ok!
1551
01:11:24,412 --> 01:11:25,548
Yah!
1552
01:11:59,715 --> 01:12:01,449
Spencer.
1553
01:12:03,719 --> 01:12:05,921
Spencer!
1554
01:12:05,954 --> 01:12:08,256
I'll kill you!
1555
01:12:08,290 --> 01:12:10,192
Ahh!
1556
01:12:10,225 --> 01:12:12,527
What the hell's
the matter with you?
1557
01:12:12,561 --> 01:12:14,329
Hey, man, i was
doin' you a favor.
1558
01:12:14,362 --> 01:12:16,832
I busted my ass for you.
1559
01:12:16,865 --> 01:12:18,767
All because of
this little thing.
1560
01:12:18,801 --> 01:12:20,703
Give me that!
Take it!
1561
01:12:20,736 --> 01:12:22,671
Just give me my reward
and i'm out of here.
1562
01:12:22,705 --> 01:12:24,339
Reward? Are you crazy?
1563
01:12:24,372 --> 01:12:25,950
I should sue you
for everything you've got!
1564
01:12:25,974 --> 01:12:28,877
I'd like to see that.
I got nothin'.
1565
01:12:28,911 --> 01:12:30,813
Excuse me.
1566
01:12:31,714 --> 01:12:32,848
Hello?
1567
01:12:32,881 --> 01:12:36,018
Hello, spencer.
It's me. It's ted.
1568
01:12:36,051 --> 01:12:37,319
It's for you.
1569
01:12:39,321 --> 01:12:40,355
Hello?
1570
01:12:40,388 --> 01:12:42,357
Spencer?
Yes?
1571
01:12:42,390 --> 01:12:44,860
It's ted.
Hi, ted.
1572
01:12:44,893 --> 01:12:46,862
Look, i'm sure
it's no surprise to you,
1573
01:12:46,895 --> 01:12:49,564
But diane's officially
turned down your agency.
1574
01:12:49,598 --> 01:12:50,633
What?!
1575
01:12:50,666 --> 01:12:52,735
Mike and i are sorry
it didn't work out.
1576
01:12:52,768 --> 01:12:53,802
We really liked you.
1577
01:12:53,836 --> 01:12:56,304
Get me diane!
1578
01:12:56,338 --> 01:12:57,539
Well, after that meeting,
1579
01:12:57,572 --> 01:12:59,708
She won't take
your calls. Ever.
1580
01:12:59,742 --> 01:13:00,976
Damn it!
1581
01:13:01,009 --> 01:13:03,345
You said you were me!
1582
01:13:04,512 --> 01:13:07,650
You beat sakamoto at tennis!
1583
01:13:07,683 --> 01:13:09,818
Yo u blew it with diane connors!
1584
01:13:09,852 --> 01:13:11,253
Oh, that chick's a witch.
1585
01:13:11,286 --> 01:13:14,556
I'll kill you! Aah!
1586
01:13:14,589 --> 01:13:16,491
Uhh! Ohh!
1587
01:13:16,524 --> 01:13:18,827
You look like shit.
Aah!
1588
01:13:18,861 --> 01:13:19,662
That hurt.
1589
01:13:19,695 --> 01:13:21,229
Uhh!
I didn't lose
1590
01:13:21,263 --> 01:13:22,397
Your filofax!
You did!
1591
01:13:22,430 --> 01:13:24,499
I'll kill you!
1592
01:13:24,532 --> 01:13:26,434
Ohh!
1593
01:13:26,468 --> 01:13:27,670
Uhh.
1594
01:13:27,703 --> 01:13:29,772
Now just calm down.
1595
01:13:31,774 --> 01:13:33,308
You ruined my life.
1596
01:13:33,341 --> 01:13:34,518
Hey, i've been
lookin' after you.
1597
01:13:34,542 --> 01:13:36,511
And you keep yellin' at me.
1598
01:13:36,544 --> 01:13:39,748
Well, just give me
my world series tickets back
1599
01:13:39,782 --> 01:13:40,649
And i'm out of here.
1600
01:13:40,683 --> 01:13:43,251
World series tickets?
1601
01:13:43,285 --> 01:13:45,821
Yeah, they're in your book.
1602
01:13:45,854 --> 01:13:46,822
Uhh!
1603
01:13:46,855 --> 01:13:48,657
Give me my tickets, man.
1604
01:13:48,691 --> 01:13:50,425
These are the tickets?
Yes.
1605
01:13:50,458 --> 01:13:51,827
Oh, these are the tickets!
1606
01:13:51,860 --> 01:13:53,696
You must be a big baseball fan.
1607
01:13:53,729 --> 01:13:54,830
Yes, i am.
1608
01:13:54,863 --> 01:13:56,665
Can't wait to go
to the world series.
1609
01:13:56,699 --> 01:13:57,465
That's right.
Uh-Huh!
1610
01:13:57,499 --> 01:13:59,434
Listen to me. You're
coming with me
1611
01:13:59,467 --> 01:14:00,836
And telling everyone
who you are,
1612
01:14:00,869 --> 01:14:01,870
And who i am!
1613
01:14:02,838 --> 01:14:03,638
Now, spencer, i'd really
like to help you out.
1614
01:14:03,672 --> 01:14:05,192
I would. It's just
that i got this date
1615
01:14:05,307 --> 01:14:06,541
With this beautiful girl
1616
01:14:06,574 --> 01:14:08,010
I'm taking
to the world series, ok?
1617
01:14:08,043 --> 01:14:10,713
I don't think so...
1618
01:14:10,746 --> 01:14:11,680
Uh, uh, ah, ah, ah!
1619
01:14:11,714 --> 01:14:13,315
Don't bite the seat number!
1620
01:14:13,348 --> 01:14:17,185
Mm-Mmm. Mmm!
1621
01:14:17,219 --> 01:14:18,286
Eat! All of it.
1622
01:14:18,320 --> 01:14:20,689
I can taste the excitement!
1623
01:14:20,889 --> 01:14:23,892
Stop biting my tickets,
all right?
1624
01:14:23,926 --> 01:14:25,660
All right.
1625
01:14:25,694 --> 01:14:27,730
This is a lotus!
1626
01:14:27,763 --> 01:14:29,664
You know what this thing does?
1627
01:14:29,698 --> 01:14:32,200
This thing goes
160 miles an hour.
1628
01:14:32,234 --> 01:14:33,736
Over that!
1629
01:14:33,769 --> 01:14:35,003
This is a nice set of wheels.
1630
01:14:35,037 --> 01:14:37,740
Great. No keys.
1631
01:14:37,773 --> 01:14:39,875
Who needs keys?
1632
01:14:52,620 --> 01:14:55,824
Where can i get a pair
of pants like that?
1633
01:14:55,858 --> 01:14:57,760
Do they come
in different colors?
1634
01:14:57,793 --> 01:14:58,993
I hope this doesn't take long.
1635
01:14:59,694 --> 01:14:59,962
I can't miss the
national anthem.
1636
01:14:59,995 --> 01:15:01,797
Shut up.
1637
01:15:04,800 --> 01:15:06,701
Who are you, anyway?
1638
01:15:09,304 --> 01:15:11,006
I'm a car thief.
1639
01:15:11,039 --> 01:15:12,407
Very funny.
1640
01:15:12,440 --> 01:15:13,675
No, really.
1641
01:15:13,708 --> 01:15:14,843
I'm an escaped convict.
1642
01:15:14,877 --> 01:15:15,877
I broke out of prison
1643
01:15:16,544 --> 01:15:19,547
To see the cubs
in the world series.
1644
01:15:20,548 --> 01:15:21,850
I'm serious.
Shut up.
1645
01:15:21,884 --> 01:15:23,285
Jesus.
1646
01:15:23,318 --> 01:15:24,787
Lovely.
1647
01:15:25,821 --> 01:15:27,289
Sakamoto will
be here any moment.
1648
01:15:27,322 --> 01:15:29,357
No unsolicited comments...
1649
01:15:29,391 --> 01:15:30,358
Diane connors?
1650
01:15:30,392 --> 01:15:31,526
Uh, that's her.
1651
01:15:31,559 --> 01:15:32,627
What are you doing here?
1652
01:15:32,660 --> 01:15:33,862
Watch it.
She bites.
1653
01:15:33,896 --> 01:15:35,397
What the hell is going on here?
1654
01:15:35,430 --> 01:15:36,631
Didn't you get the message
1655
01:15:36,664 --> 01:15:37,800
That we are not interested
1656
01:15:37,833 --> 01:15:39,267
In you or your agency?
1657
01:15:39,301 --> 01:15:41,436
Tell her who you are.
1658
01:15:41,469 --> 01:15:43,205
I'm, uh, jimmy.
1659
01:15:43,238 --> 01:15:44,907
Ms. Connors,
1660
01:15:44,940 --> 01:15:47,209
Walter bentley's
on teleconference.
1661
01:15:47,242 --> 01:15:48,643
Put him through.
1662
01:15:48,676 --> 01:15:50,946
I'm curious to hear
what he has to say.
1663
01:15:51,313 --> 01:15:54,282
Oh, good.
I can explain everything.
1664
01:15:56,684 --> 01:15:59,221
Hello, diane.
You're looking good.
1665
01:15:59,254 --> 01:16:01,756
Look here, i want
to apologize for...
1666
01:16:01,790 --> 01:16:02,757
Spencer!
1667
01:16:02,791 --> 01:16:04,827
Walter. Thank...
Thank god...
1668
01:16:04,860 --> 01:16:06,594
What the hell are
you doing there?
1669
01:16:06,628 --> 01:16:08,563
You look awful.
1670
01:16:08,596 --> 01:16:10,966
Like a bum at a costume party.
1671
01:16:10,999 --> 01:16:12,400
You should be
ashamed of yourself.
1672
01:16:12,434 --> 01:16:13,969
Like he looks great.
1673
01:16:14,002 --> 01:16:15,570
And how the hell
could you come up with
1674
01:16:15,603 --> 01:16:16,939
This honey nut bakery slogan?
1675
01:16:16,972 --> 01:16:20,408
They've already
printed the billboards.
1676
01:16:20,442 --> 01:16:21,944
"Check out those buns"!
1677
01:16:21,977 --> 01:16:23,311
What buns?
1678
01:16:23,345 --> 01:16:25,347
These buns!
1679
01:16:25,380 --> 01:16:26,781
I like that.
1680
01:16:26,815 --> 01:16:27,850
Walter, i don't think
1681
01:16:27,883 --> 01:16:29,317
Your corporate and
personal problems
1682
01:16:29,351 --> 01:16:30,652
Are any concern of ours.
1683
01:16:30,685 --> 01:16:34,356
You have screwed up
in every possible way.
1684
01:16:34,389 --> 01:16:36,959
Walter, it... It wasn't me!
1685
01:16:37,325 --> 01:16:38,961
That's not spencer, walter.
1686
01:16:38,994 --> 01:16:41,496
I'm disappointed
in you, spencer.
1687
01:16:41,529 --> 01:16:42,697
What's happening?
1688
01:16:42,730 --> 01:16:44,466
Beats the hell out of me.
1689
01:16:44,666 --> 01:16:45,901
If you think
1690
01:16:45,934 --> 01:16:48,370
That you are getting that
promotion, forget it.
1691
01:16:48,403 --> 01:16:49,537
You failed.
1692
01:16:49,571 --> 01:16:53,475
Totally.
1693
01:16:53,508 --> 01:16:54,843
Hey.
1694
01:16:54,877 --> 01:16:57,279
Hey, all he did was
lose his book.
1695
01:16:57,312 --> 01:16:58,513
I'm the one that screwed up.
1696
01:16:58,546 --> 01:16:59,514
Who... Who is this guy?
1697
01:16:59,547 --> 01:17:00,448
I'm jimmy.
1698
01:17:00,482 --> 01:17:01,616
You know what?
It's true.
1699
01:17:01,649 --> 01:17:03,986
All you do is talk.
Push people around.
1700
01:17:04,019 --> 01:17:05,179
Blah, blah, blah, blah, blah.
1701
01:17:05,220 --> 01:17:06,321
Well, you know what?
1702
01:17:06,354 --> 01:17:07,890
It really pisses us off.
1703
01:17:08,256 --> 01:17:12,460
Spencer, i want you
back here in 12 hours.
1704
01:17:12,494 --> 01:17:13,828
Walter, this is a mistake.
1705
01:17:13,862 --> 01:17:15,397
Well, listen to me.
1706
01:17:15,430 --> 01:17:17,799
You're the mistake.
1707
01:17:17,832 --> 01:17:19,801
I'm the mistake?
1708
01:17:19,834 --> 01:17:21,836
Walter.
1709
01:17:21,870 --> 01:17:25,407
In the last 2 days,
i-I've been mugged,
1710
01:17:25,440 --> 01:17:26,841
I've been thrown into garbage,
1711
01:17:26,875 --> 01:17:28,743
I've been put in jail,
1712
01:17:28,776 --> 01:17:30,845
My wife has left me...
1713
01:17:30,879 --> 01:17:33,681
All because of this account.
1714
01:17:33,715 --> 01:17:35,350
I've been obsessed, walter,
1715
01:17:35,383 --> 01:17:36,594
Just the same way
i've been obsessed
1716
01:17:36,618 --> 01:17:37,886
With every account
1717
01:17:37,920 --> 01:17:39,922
I've ever gotten for you.
1718
01:17:39,955 --> 01:17:41,589
All i do is work.
1719
01:17:41,623 --> 01:17:44,226
Work, work.
Weekends, holidays.
1720
01:17:44,259 --> 01:17:47,362
When i'm not working,
1721
01:17:47,395 --> 01:17:48,931
I don't know who i am.
1722
01:17:49,297 --> 01:17:50,933
I don't even know what to do.
1723
01:17:51,299 --> 01:17:53,936
I don't even know what to think.
1724
01:17:55,570 --> 01:17:56,939
I hate my life.
1725
01:17:56,972 --> 01:17:59,441
It stinks.
1726
01:17:59,474 --> 01:18:00,875
I've made my wife miserable,
1727
01:18:00,909 --> 01:18:04,212
I've made myself miserable.
1728
01:18:05,313 --> 01:18:07,349
I don't want to end
up like you, walter.
1729
01:18:07,382 --> 01:18:09,918
I really...
1730
01:18:09,952 --> 01:18:11,286
I can't do this anymore.
1731
01:18:11,319 --> 01:18:12,687
I just...
1732
01:18:12,720 --> 01:18:15,257
The hell with all th... I quit.
1733
01:18:19,894 --> 01:18:21,596
Yeah.
1734
01:18:21,629 --> 01:18:22,797
Me, too.
1735
01:18:22,830 --> 01:18:24,432
I quit... Hey, hey.
1736
01:18:24,466 --> 01:18:25,800
I'll see you later
sometime, huh?
1737
01:18:25,833 --> 01:18:26,901
I'll see you again.
1738
01:18:26,935 --> 01:18:30,605
Hey, big sak.
Work on your game.
1739
01:18:31,573 --> 01:18:33,275
Don't lose that broom, witch.
1740
01:18:34,576 --> 01:18:36,544
Diane, i wanna apologize...
1741
01:18:36,578 --> 01:18:37,818
Walter, your firm has exhibited
1742
01:18:37,845 --> 01:18:39,447
Gross incompetency.
1743
01:18:39,481 --> 01:18:42,951
I am taking you out
of my filofax.
1744
01:18:42,985 --> 01:18:44,852
Don't!
1745
01:18:45,988 --> 01:18:47,555
Oh, mr. Sakamoto.
1746
01:18:47,589 --> 01:18:50,825
Bentley isn't the only agency.
1747
01:18:50,858 --> 01:18:51,826
I never had a good feeling
1748
01:18:51,859 --> 01:18:53,828
About them anyway.
1749
01:18:53,861 --> 01:18:54,829
Julie, get me
1750
01:18:54,862 --> 01:18:56,298
The bellflower august agency.
1751
01:18:56,331 --> 01:18:57,332
Mm, no need...
1752
01:18:57,365 --> 01:18:59,301
Unless you're looking for a job.
1753
01:18:59,334 --> 01:19:01,503
Heh, i'm not looking...
1754
01:19:01,536 --> 01:19:02,670
What?
1755
01:19:02,704 --> 01:19:04,939
I came to the united states
1756
01:19:04,973 --> 01:19:07,642
Not just to approve
a new ad campaign,
1757
01:19:07,675 --> 01:19:10,178
But to see you in action.
1758
01:19:10,212 --> 01:19:12,814
I've had complaints.
1759
01:19:12,847 --> 01:19:14,816
What exactly are you saying?
1760
01:19:14,849 --> 01:19:17,585
What i am saying exactly,
ms. Connors,
1761
01:19:17,619 --> 01:19:20,655
Is that you are
unprofessional, rude,
1762
01:19:20,688 --> 01:19:24,459
And clearly incapable
of running my company.
1763
01:19:24,492 --> 01:19:26,294
And, ms. Connors,
1764
01:19:26,328 --> 01:19:28,663
What i am saying is
that you are terminated.
1765
01:19:28,696 --> 01:19:31,266
Yay!
1766
01:19:34,502 --> 01:19:36,804
Spencer!
1767
01:19:36,838 --> 01:19:40,342
Game time.
1768
01:19:40,375 --> 01:19:42,377
Spencer?
1769
01:19:52,387 --> 01:19:54,189
Yo, spencer!
1770
01:19:55,757 --> 01:19:57,459
Spencer!
1771
01:19:57,492 --> 01:19:58,660
You forgot this!
1772
01:19:59,827 --> 01:20:01,505
Hey, you were great back
there, you know that?
1773
01:20:01,529 --> 01:20:03,665
Yeah, great.
I have nothing!
1774
01:20:03,698 --> 01:20:06,301
You have your book.
1775
01:20:06,334 --> 01:20:08,736
Shut up.
Leave me alone.
1776
01:20:08,770 --> 01:20:10,872
Ah, baby, baby, baby
with the "shut up."
1777
01:20:10,905 --> 01:20:12,407
You know, if it wasn't for me,
1778
01:20:12,440 --> 01:20:14,842
You wouldn't realize
your life was so rotten.
1779
01:20:19,447 --> 01:20:21,216
You wanna go to the game?
1780
01:20:21,249 --> 01:20:22,984
No.
1781
01:20:23,017 --> 01:20:25,420
Come on! What are
you gonna do?
1782
01:20:25,453 --> 01:20:27,555
You don't have to be
at work tomorrow.
1783
01:20:31,959 --> 01:20:33,928
That's true.
1784
01:20:33,961 --> 01:20:36,698
Yep. Wait, don't move.
1785
01:20:39,601 --> 01:20:41,503
Hey, come on.
1786
01:20:41,536 --> 01:20:43,238
Let's kick some butt, huh?
1787
01:20:43,271 --> 01:20:45,273
You could use a little fun.
1788
01:20:45,307 --> 01:20:46,608
Fun?
Yeah.
1789
01:20:46,641 --> 01:20:48,276
My life is over.
1790
01:20:48,310 --> 01:20:50,845
No, it's not.
It's just beginning.
1791
01:20:50,878 --> 01:20:53,281
Cubbies.
It's the chicago cubs.
1792
01:20:53,315 --> 01:20:55,617
And you know you and i
are both from chicago?
1793
01:20:55,650 --> 01:20:57,785
Now that's exciting.
1794
01:20:57,819 --> 01:20:59,421
It is exciting!
1795
01:20:59,454 --> 01:21:01,689
It's the... It's... It's
a statistic.
1796
01:21:01,723 --> 01:21:02,890
It's a coincidence.
1797
01:21:03,258 --> 01:21:05,227
It's a divine right
that you and i
1798
01:21:05,260 --> 01:21:06,628
Should be here together
1799
01:21:06,661 --> 01:21:08,038
While the cubs are
in the world series.
1800
01:21:08,062 --> 01:21:09,631
We have to be there.
1801
01:21:09,664 --> 01:21:11,566
We have to be at the cubs.
1802
01:21:11,599 --> 01:21:12,767
They need us.
They need us.
1803
01:21:12,800 --> 01:21:13,868
Come on, in the car.
1804
01:21:13,901 --> 01:21:16,304
Come on. One leg
over the other.
1805
01:21:16,338 --> 01:21:18,673
Come on. And there
we go. In we go.
1806
01:21:19,674 --> 01:21:22,810
It's that easy.
Come on, let's go! Ho!
1807
01:21:24,512 --> 01:21:27,815
You really are an escaped
convict, aren't you?
1808
01:21:27,849 --> 01:21:31,653
Yes, sir. 37 counts
of grand theft auto.
1809
01:21:31,686 --> 01:21:33,555
And you really did
break out of prison
1810
01:21:33,588 --> 01:21:36,291
To go to the world series.
1811
01:21:36,324 --> 01:21:38,193
Yeah.
1812
01:21:40,428 --> 01:21:42,664
That's the dumbest thing
i've ever heard.
1813
01:21:42,697 --> 01:21:46,668
Huh. You wanna
hear dumb?
1814
01:21:46,701 --> 01:21:47,969
I'm about to break a date
1815
01:21:48,002 --> 01:21:49,237
With the most beautiful girl
1816
01:21:49,271 --> 01:21:50,805
I've seen in 5 years.
1817
01:21:50,838 --> 01:21:52,807
That's dumb, spencer barnes.
1818
01:21:52,840 --> 01:21:54,409
And it's all because of you,
1819
01:21:54,442 --> 01:21:55,410
'Cause we're going
to the cubs game.
1820
01:21:55,443 --> 01:21:57,679
Here we go! Hep.
In the car.
1821
01:21:57,712 --> 01:21:59,314
Hot dogs, hamburgers,
1822
01:21:59,347 --> 01:22:03,251
Cokes, popcorn, cotton candy.
1823
01:22:03,285 --> 01:22:07,422
Get in there.
All right, spence.
1824
01:22:07,455 --> 01:22:09,991
You tightass.
Way to go.
1825
01:22:10,024 --> 01:22:11,759
...last trip to anaheim.
1826
01:22:11,793 --> 01:22:13,073
Hopefully, things'll work out...
1827
01:22:16,531 --> 01:22:17,832
Hello?
1828
01:22:17,865 --> 01:22:19,834
Hey, jewel, it's me.
1829
01:22:19,867 --> 01:22:22,670
Spencer! Where are you?
Are you ok?
1830
01:22:22,704 --> 01:22:24,506
Hey, listen, i'm really sorry,
1831
01:22:24,539 --> 01:22:26,608
But i have to cancel our date.
1832
01:22:26,641 --> 01:22:28,710
I need to spend some
time with a friend.
1833
01:22:28,743 --> 01:22:29,744
He really needs me.
1834
01:22:30,678 --> 01:22:34,449
Tch. Oh, god, spencer.
You're so sensitive.
1835
01:22:34,482 --> 01:22:35,983
Well, what are you
doing tonight?
1836
01:22:36,017 --> 01:22:37,485
How about tonight?
Are you busy?
1837
01:22:37,519 --> 01:22:40,322
Well, i got some
plans for tonight,
1838
01:22:40,355 --> 01:22:41,623
But i'm free tomorrow.
1839
01:22:41,656 --> 01:22:43,525
Tomorrow's fine.
1840
01:22:58,440 --> 01:22:59,674
Is spencer barnes here?
1841
01:22:59,707 --> 01:23:01,576
No. No, i'm afraid
he's not here right now.
1842
01:23:01,609 --> 01:23:02,677
Can i help you?
1843
01:23:02,710 --> 01:23:05,713
I'm not sure.
1844
01:23:07,048 --> 01:23:08,983
You are...
i'm his wife.
1845
01:23:09,016 --> 01:23:11,553
His what?
1846
01:23:11,586 --> 01:23:15,323
♪ O'er the ramparts we watched ♪
1847
01:23:15,357 --> 01:23:19,327
♪ were so gallantly streaming ♪
1848
01:23:19,361 --> 01:23:23,565
♪ and the rockets' red glare
1849
01:23:23,598 --> 01:23:27,335
♪ the bombs bursting in air
1850
01:23:27,369 --> 01:23:30,905
♪ gave proof through the night ♪
1851
01:23:30,938 --> 01:23:35,209
♪ that our flag
was still there ♪
1852
01:23:35,243 --> 01:23:40,848
♪ oh, say, does that
star-Spangled ♪
1853
01:23:40,882 --> 01:23:46,854
♪ banner yet wave
1854
01:23:46,888 --> 01:23:50,725
♪ o'er the land
1855
01:23:50,758 --> 01:23:54,596
♪ of the free
1856
01:23:54,629 --> 01:24:02,629
♪ and the home of the brave
1857
01:24:04,939 --> 01:24:07,875
Go cubs!
Kick some ass!
1858
01:24:07,909 --> 01:24:09,644
Let's go!
Here's your hat.
1859
01:24:09,677 --> 01:24:10,778
Let's go!
1860
01:24:10,812 --> 01:24:14,416
...welcome
to anaheim stadium,
1861
01:24:14,449 --> 01:24:16,984
Home of your california angels.
1862
01:24:17,018 --> 01:24:18,453
Play ball!
1863
01:24:18,486 --> 01:24:20,455
All right!
Play ball!
1864
01:24:20,488 --> 01:24:21,723
Then he took me downtown.
1865
01:24:21,756 --> 01:24:23,558
We went to a blues club.
1866
01:24:23,591 --> 01:24:24,926
Then we came back here...
1867
01:24:24,959 --> 01:24:25,960
Blues club? Spencer?
1868
01:24:25,993 --> 01:24:28,296
Spencer hates blues.
1869
01:24:28,330 --> 01:24:29,607
What do you mean,
he hates blues?
1870
01:24:29,631 --> 01:24:31,599
We had...
1871
01:24:31,633 --> 01:24:33,568
The... The guy that
you're describing,
1872
01:24:33,601 --> 01:24:35,603
He sounds like a totally
different person.
1873
01:24:38,005 --> 01:24:39,741
I... To be honest
with you, i mean,
1874
01:24:39,774 --> 01:24:40,818
You don't look like
the kind of woman
1875
01:24:40,842 --> 01:24:41,919
That would be married to a man
1876
01:24:41,943 --> 01:24:42,910
With a tattoo.
1877
01:24:42,944 --> 01:24:44,245
A what?
1878
01:24:49,016 --> 01:24:50,685
Hello?
1879
01:24:50,718 --> 01:24:52,520
Hello.
Is spencer there?
1880
01:24:52,554 --> 01:24:54,522
No, spencer's not here.
1881
01:24:54,556 --> 01:24:55,523
Who is this?
1882
01:24:55,557 --> 01:24:56,591
It's debbie.
1883
01:24:56,624 --> 01:24:57,592
Debbie?
1884
01:24:57,625 --> 01:24:59,260
Let me have it.
Who's debbie?
1885
01:24:59,293 --> 01:25:00,528
Debbie?
- Yes?
1886
01:25:00,562 --> 01:25:01,529
What do you want?
1887
01:25:01,563 --> 01:25:05,600
Well, tell spencer
i'm sorry about last night
1888
01:25:05,633 --> 01:25:07,869
And... i shouldn't have
kicked him out.
1889
01:25:07,902 --> 01:25:10,338
And tell him he can
keep the pants.
1890
01:25:10,372 --> 01:25:11,439
What?
1891
01:25:11,473 --> 01:25:12,507
What?
1892
01:25:14,041 --> 01:25:17,211
Come on, get your world
series souvenirs here.
1893
01:25:23,317 --> 01:25:25,720
I got you a coke,
i got you a dog.
1894
01:25:25,753 --> 01:25:26,954
Thanks.
1895
01:25:26,988 --> 01:25:29,190
Oh, man, i love this game.
1896
01:25:30,525 --> 01:25:33,528
What's wrong with you?
1897
01:25:33,561 --> 01:25:34,295
Nothing.
1898
01:25:34,328 --> 01:25:35,730
I-I-I screwed up
with everything.
1899
01:25:35,763 --> 01:25:38,433
And i... And i never
got what i wanted.
1900
01:25:39,401 --> 01:25:40,334
What did you want?
1901
01:25:40,368 --> 01:25:41,335
Yeah, right.
1902
01:25:41,369 --> 01:25:43,505
Tell him to sell.
1903
01:25:43,538 --> 01:25:44,539
I don't know.
1904
01:25:44,572 --> 01:25:46,441
You know what you want?
1905
01:25:48,009 --> 01:25:50,311
I want the cubs to win
the world series!
1906
01:25:50,344 --> 01:25:52,847
Yeah! Nice hit!
1907
01:25:52,880 --> 01:25:54,482
Yeah, you better get
to your car now.
1908
01:25:54,516 --> 01:25:56,584
You don't want
to get stuck in traffic.
1909
01:25:56,618 --> 01:25:59,387
Ha ha ha!
1910
01:26:01,856 --> 01:26:03,525
So what happened with your wife?
1911
01:26:03,558 --> 01:26:04,892
Did you get caught cheating?
1912
01:26:05,259 --> 01:26:06,394
You bangin' the baby-Sitter?
1913
01:26:06,428 --> 01:26:08,362
We don't even have any kids.
1914
01:26:08,396 --> 01:26:10,565
How come?
1915
01:26:10,598 --> 01:26:12,934
We never thought
there'd be enough time
1916
01:26:12,967 --> 01:26:14,669
To raise 'em right.
1917
01:26:14,702 --> 01:26:17,338
Well, you got plenty
of time now, spencer.
1918
01:26:17,371 --> 01:26:18,506
Heh heh heh.
1919
01:26:18,540 --> 01:26:20,675
Yeah.
1920
01:26:20,708 --> 01:26:24,846
Here. Call her.
1921
01:26:24,879 --> 01:26:26,714
Here, give me that.
1922
01:26:26,748 --> 01:26:28,583
Go ahead, call her.
1923
01:26:28,616 --> 01:26:30,418
She probably misses you.
1924
01:26:30,452 --> 01:26:32,687
My wife thinks
i'm a single-Minded,
1925
01:26:32,720 --> 01:26:34,255
Obsessive jerk.
1926
01:26:34,288 --> 01:26:35,022
Well, you are a single-Minded,
1927
01:26:35,056 --> 01:26:36,858
Obsessive jerk.
1928
01:26:36,891 --> 01:26:38,960
But you don't have to be
if you don't want to.
1929
01:26:38,993 --> 01:26:40,895
You sure?
1930
01:26:40,928 --> 01:26:43,264
No. I'm not sure.
1931
01:26:43,297 --> 01:26:45,299
Hey, that's my dad's phone!
1932
01:26:45,332 --> 01:26:47,334
He's a scout.
He's callin' the bullpen.
1933
01:26:50,304 --> 01:26:51,473
Ball.
1934
01:27:20,535 --> 01:27:21,669
What a play!
1935
01:27:21,703 --> 01:27:23,638
Did you see that?
Did you see that?
1936
01:27:30,645 --> 01:27:32,446
Let's get that guy up here
for an interview.
1937
01:27:32,480 --> 01:27:33,414
Ok, i'll get him.
1938
01:27:33,447 --> 01:27:35,617
Ahh! I got it!
1939
01:27:35,650 --> 01:27:37,919
I got it!
Did you see that?
1940
01:27:37,952 --> 01:27:39,420
I just reached out.
1941
01:27:39,453 --> 01:27:40,655
I snagged it, spencer.
1942
01:27:40,688 --> 01:27:41,656
Home run ball,
1943
01:27:41,689 --> 01:27:42,790
Mark grace of the cubs,
1944
01:27:42,824 --> 01:27:43,791
In the world series.
1945
01:27:43,825 --> 01:27:46,494
Did you see that
spectacular catch?
1946
01:27:46,528 --> 01:27:47,695
No.
1947
01:27:47,729 --> 01:27:50,431
Y-Y-You didn't
see it? Why?
1948
01:27:50,464 --> 01:27:51,666
I was on the phone.
1949
01:27:51,699 --> 01:27:53,300
Oh, you should've seen it.
1950
01:27:53,334 --> 01:27:55,436
I was just reachin' out
there, just grabbin' it.
1951
01:27:55,469 --> 01:27:56,838
It was the catch of the day.
1952
01:27:56,871 --> 01:27:58,372
You told me to call home.
1953
01:27:58,405 --> 01:27:59,683
I know, but you could've waited.
1954
01:27:59,707 --> 01:28:01,008
You could've put 'em on hold.
1955
01:28:01,042 --> 01:28:02,944
It was a great catch.
1956
01:28:02,977 --> 01:28:04,278
Elizabeth wasn't there.
1957
01:28:04,311 --> 01:28:06,648
Elizabeth wasn't there?
She wasn't there?
1958
01:28:06,681 --> 01:28:08,783
She didn't see it, either!
1959
01:28:08,816 --> 01:28:09,984
Elizabeth is your wife?
1960
01:28:10,017 --> 01:28:11,017
Yeah.
1961
01:28:11,553 --> 01:28:12,053
Oh, she called
for you yesterday.
1962
01:28:12,086 --> 01:28:13,821
She called yesterday?
1963
01:28:13,855 --> 01:28:15,623
What did she say?
Did she say anything?
1964
01:28:15,657 --> 01:28:16,558
She apologized
1965
01:28:16,591 --> 01:28:17,892
For kicking him out last night.
1966
01:28:17,925 --> 01:28:19,527
And said he could keep...
1967
01:28:19,561 --> 01:28:20,494
For kicking him out last night?
1968
01:28:20,528 --> 01:28:21,963
I was with him last night.
1969
01:28:21,996 --> 01:28:23,373
That can't be right.
What is she talking about?
1970
01:28:23,397 --> 01:28:24,331
This isn't getting any easier.
1971
01:28:24,365 --> 01:28:25,533
Oh, my god!
1972
01:28:25,567 --> 01:28:27,001
Look! It's spencer!
1973
01:28:27,034 --> 01:28:30,337
That's not spencer.
1974
01:28:30,371 --> 01:28:31,706
Of course it's spencer.
1975
01:28:32,707 --> 01:28:34,017
Well, what's he doing
on television?
1976
01:28:34,041 --> 01:28:36,310
That's not spencer.
1977
01:28:36,343 --> 01:28:37,511
That's spencer.
1978
01:28:37,545 --> 01:28:38,512
That?
1979
01:28:38,546 --> 01:28:40,014
That's not spencer.
1980
01:28:40,047 --> 01:28:42,216
Where did he get that shirt?
1981
01:28:42,249 --> 01:28:43,317
What?
1982
01:28:43,350 --> 01:28:45,019
My elizabeth called yesterday?
1983
01:28:45,052 --> 01:28:46,721
What did she say?
1984
01:28:49,557 --> 01:28:50,834
Oh, man. They must've
seen me on tv.
1985
01:28:50,858 --> 01:28:52,426
What did she say?
1986
01:28:54,361 --> 01:28:55,129
Spencer, i gotta go.
1987
01:28:55,162 --> 01:28:56,664
It was fun being you.
Take it easy.
1988
01:28:56,698 --> 01:28:57,938
What did she say?
Wait a minute!
1989
01:28:58,265 --> 01:28:59,000
What did she say?
1990
01:28:59,033 --> 01:29:01,936
Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
1991
01:29:01,969 --> 01:29:04,706
Wait! Wait a minute!
Wait!
1992
01:29:06,040 --> 01:29:07,541
Uhh!
1993
01:29:08,576 --> 01:29:09,443
Aah!
1994
01:29:09,476 --> 01:29:10,612
Uhh!
1995
01:29:11,946 --> 01:29:13,547
What's happening?
1996
01:29:13,581 --> 01:29:15,783
Why are we doing this?
1997
01:29:15,817 --> 01:29:17,251
The cops!
1998
01:29:17,284 --> 01:29:18,953
They must've seen me on tv.
1999
01:29:18,986 --> 01:29:20,688
When were you on tv?
2000
01:29:20,722 --> 01:29:23,524
When i made that catch
you missed.
2001
01:29:23,557 --> 01:29:25,960
Th-Th-The cops
w-Wouldn't shoot us,
2002
01:29:25,993 --> 01:29:26,961
Would they?
2003
01:29:26,994 --> 01:29:27,962
No, i don't think so.
2004
01:29:27,995 --> 01:29:29,864
You don't think so?
2005
01:29:29,897 --> 01:29:31,899
Jimmy, what did elizabeth say?
2006
01:29:31,933 --> 01:29:33,434
Oh, i'm missing the game!
2007
01:29:33,467 --> 01:29:35,937
What did she say, jimmy?
What? What?
2008
01:29:36,303 --> 01:29:37,939
What? What are you
followin' me for?
2009
01:29:38,305 --> 01:29:39,273
We get busted, man,
you're gonna get
2010
01:29:39,306 --> 01:29:40,875
In trouble.
Get out of here!
2011
01:29:40,908 --> 01:29:42,476
Well, i can't get arrested
2012
01:29:42,509 --> 01:29:43,654
Running with
an escaped con, can i?
2013
01:29:43,678 --> 01:29:44,646
Maybe.
2014
01:29:44,679 --> 01:29:46,480
Maybe?!
2015
01:29:47,348 --> 01:29:48,315
He's not down there.
2016
01:29:48,349 --> 01:29:49,389
He's probably up the ramp.
2017
01:29:50,317 --> 01:29:53,320
Jimmy. Did elizabeth say
to tell me anything?
2018
01:29:53,354 --> 01:29:54,464
Where did... Where did
she call from?
2019
01:29:54,488 --> 01:29:55,456
Oh, i don't know, man.
2020
01:29:55,489 --> 01:29:56,423
I didn't talk to her.
2021
01:29:56,457 --> 01:29:57,491
You didn't talk to her?
2022
01:29:57,524 --> 01:29:58,292
No.
Well...
2023
01:29:58,325 --> 01:29:59,827
No, don't pitch
to him! Walk him!
2024
01:29:59,861 --> 01:30:00,662
Damn it, he got a hit.
2025
01:30:00,695 --> 01:30:01,772
The angels are gonna score.
2026
01:30:01,796 --> 01:30:02,664
Well, who talked to her?
2027
01:30:02,697 --> 01:30:03,965
Uh, jewel talked to her.
2028
01:30:03,998 --> 01:30:05,332
Walter's jewel?
2029
01:30:05,366 --> 01:30:06,366
Yeah, walter's jewel.
2030
01:30:07,134 --> 01:30:07,601
Hey, she's one hot lady,
you know that?
2031
01:30:08,135 --> 01:30:08,836
Last night we did it.
2032
01:30:08,870 --> 01:30:09,971
Come on.
2033
01:30:10,337 --> 01:30:11,472
Wh... Wait! You mean,
2034
01:30:11,505 --> 01:30:12,683
I slept with walter's daughter?
2035
01:30:12,707 --> 01:30:13,941
Yeah.
2036
01:30:13,975 --> 01:30:15,609
Well, how was i?
2037
01:30:16,878 --> 01:30:19,513
You were great!
2038
01:30:19,546 --> 01:30:21,916
I knew i could be great in bed.
2039
01:30:21,949 --> 01:30:23,651
Ha ha!
Ha!
2040
01:30:23,685 --> 01:30:24,852
Hey! That's him!
2041
01:30:24,886 --> 01:30:26,320
Come on, let's get out of here.
2042
01:30:26,353 --> 01:30:27,689
Hey, guys, stop!
2043
01:30:27,722 --> 01:30:30,557
Come back, damn it!
2044
01:30:33,695 --> 01:30:34,662
Hey, you got a credit card?
2045
01:30:34,696 --> 01:30:36,297
Yeah.
Give it to me.
2046
01:30:39,701 --> 01:30:42,536
Ah, sweet.
Ahh!
2047
01:30:56,250 --> 01:30:57,852
Damn it!
2048
01:31:01,923 --> 01:31:05,492
I can't... I can't believe it.
2049
01:31:05,526 --> 01:31:08,329
I can escape out of jail,
2050
01:31:08,362 --> 01:31:10,331
But i can't escape
out of a damn ball park.
2051
01:31:10,364 --> 01:31:13,667
Oh, i guess i'll just
go back to jail.
2052
01:31:13,701 --> 01:31:15,369
That's all.
2053
01:31:15,402 --> 01:31:16,738
I'll just go back.
2054
01:31:16,771 --> 01:31:23,344
...number 19,
right fielder, dante bichette.
2055
01:31:27,281 --> 01:31:28,182
Man, we know you in there.
2056
01:31:28,215 --> 01:31:29,583
Come on, man!
Unlock the door.
2057
01:31:29,616 --> 01:31:30,818
Come up here and hold onto me
2058
01:31:30,852 --> 01:31:31,852
Before i change my mind.
2059
01:31:32,619 --> 01:31:33,554
Go ahead, change your mind,
2060
01:31:33,587 --> 01:31:34,587
Change your mind.
2061
01:31:35,723 --> 01:31:37,324
Come on!
2062
01:31:37,358 --> 01:31:38,359
Come on, come on!
2063
01:31:38,392 --> 01:31:39,827
I'm coming!
2064
01:31:39,861 --> 01:31:41,195
I always got as in gym,
2065
01:31:41,228 --> 01:31:42,563
But this could be ridiculous.
2066
01:31:42,596 --> 01:31:43,664
It is ridiculous!
2067
01:31:43,697 --> 01:31:45,566
This is a mistake!
2068
01:31:45,599 --> 01:31:48,402
Aah!
Yes, it is!
2069
01:31:49,570 --> 01:31:51,538
Ooh!
2070
01:31:52,306 --> 01:31:55,409
Uhh! Yeah!
2071
01:31:57,711 --> 01:31:59,546
That was different, spencer.
2072
01:31:59,580 --> 01:32:03,217
Ho! Ho! Ha ha ha!
2073
01:32:03,250 --> 01:32:04,250
Hey, you all right?
2074
01:32:04,285 --> 01:32:06,420
Yeah. That was...
That was batman!
2075
01:32:06,453 --> 01:32:07,922
Yeah.
2076
01:32:08,289 --> 01:32:09,023
Hey, we can still hear the game
2077
01:32:09,056 --> 01:32:09,824
On the radio.
2078
01:32:09,857 --> 01:32:11,558
Come on, man, let's
get in the car.
2079
01:32:13,660 --> 01:32:14,962
And it's strike 3!
2080
01:32:14,996 --> 01:32:16,363
And the cubs have won it!
2081
01:32:18,565 --> 01:32:19,810
The 1990 world
champions are the...
2082
01:32:19,834 --> 01:32:21,936
They did it!
They won!
2083
01:32:22,303 --> 01:32:23,304
All i can say is
2084
01:32:23,337 --> 01:32:24,806
Holy cow, joe, holy cow.
2085
01:32:24,839 --> 01:32:26,573
I mean, you're
witnessing history.
2086
01:32:26,607 --> 01:32:28,642
The first time since 1908
2087
01:32:28,675 --> 01:32:30,544
The cubs have won
the world series.
2088
01:32:30,577 --> 01:32:32,546
I repeat, the cubs
have won the world...
2089
01:32:33,680 --> 01:32:35,783
Why are you turning it off?
2090
01:32:35,817 --> 01:32:39,520
They won. It's over.
2091
01:32:41,455 --> 01:32:43,190
The weekend's over.
2092
01:32:44,491 --> 01:32:46,293
...new
world champions!
2093
01:32:47,428 --> 01:32:49,563
Was it so bad being me?
2094
01:32:49,596 --> 01:32:51,298
God, no.
2095
01:32:51,332 --> 01:32:53,467
No, i liked it.
2096
01:32:54,368 --> 01:32:55,837
Everybody listened to me.
2097
01:32:55,870 --> 01:32:58,239
They took me seriously.
2098
01:32:58,272 --> 01:33:00,407
Jewel, too.
She took me seriously.
2099
01:33:00,441 --> 01:33:02,509
I like her.
2100
01:33:02,543 --> 01:33:04,511
She was nice.
2101
01:33:04,545 --> 01:33:07,915
Yeah, i dug her.
2102
01:33:07,949 --> 01:33:10,952
I just wonder if she'll
like me as jimmy dworski.
2103
01:33:10,985 --> 01:33:13,387
Oh, yeah.
Yeah?
2104
01:33:15,823 --> 01:33:17,959
Well, you know, if the cubs
can win the world series,
2105
01:33:17,992 --> 01:33:19,360
Anything's possible, right?
2106
01:33:19,393 --> 01:33:20,427
Yeah, that's right.
2107
01:33:20,461 --> 01:33:22,329
All right.
Now i just gotta think
2108
01:33:22,363 --> 01:33:24,598
How to break back into prison.
2109
01:33:24,631 --> 01:33:25,833
Break back into prison?
2110
01:33:25,867 --> 01:33:26,767
Why would you wanna do that?
2111
01:33:26,800 --> 01:33:28,302
I got to. I escaped,
2112
01:33:28,335 --> 01:33:30,471
Now i gotta break back in
so i can be released.
2113
01:33:31,873 --> 01:33:34,508
I found it! It was
in my filofax.
2114
01:33:34,541 --> 01:33:35,709
Let's try them.
2115
01:33:35,742 --> 01:33:37,845
They should be
in their car by now.
2116
01:33:41,015 --> 01:33:41,949
Let me ask you something.
2117
01:33:41,983 --> 01:33:43,184
How the hell are you gonna
2118
01:33:43,217 --> 01:33:44,217
Get back into that prison
2119
01:33:44,251 --> 01:33:44,986
With all the photographers
2120
01:33:45,019 --> 01:33:46,453
And reporters there?
2121
01:33:46,487 --> 01:33:48,722
I can't believe
i never thought of that.
2122
01:33:50,224 --> 01:33:51,492
Why didn't i think of that?
2123
01:33:54,261 --> 01:33:54,996
Hello?
2124
01:33:55,029 --> 01:33:56,563
All right, spencer.
2125
01:33:56,597 --> 01:33:57,664
Jewel and i want to know
2126
01:33:57,698 --> 01:33:58,900
What the hell is going on.
2127
01:33:58,933 --> 01:34:00,401
Elizabeth!
Where are you?
2128
01:34:00,434 --> 01:34:02,569
I'm at walter's.
Where?
2129
01:34:02,603 --> 01:34:04,906
Answer me.
What is going on?
2130
01:34:04,939 --> 01:34:07,641
Elizabeth, i lost my filofax.
2131
01:34:07,674 --> 01:34:08,742
You what?
2132
01:34:08,775 --> 01:34:10,244
And i quit my job.
2133
01:34:10,277 --> 01:34:11,345
Spencer, are you serious?
2134
01:34:11,378 --> 01:34:12,479
What?
2135
01:34:12,513 --> 01:34:14,315
Elizabeth...
2136
01:34:14,348 --> 01:34:15,983
I miss you so much.
2137
01:34:16,017 --> 01:34:18,519
I-I-I have so many
things to tell you.
2138
01:34:18,552 --> 01:34:20,454
But mo... The most
important thing is,
2139
01:34:20,687 --> 01:34:22,523
I love you.
I love you.
2140
01:34:22,556 --> 01:34:23,490
I...
2141
01:34:23,524 --> 01:34:27,528
Spen... I love you, too.
2142
01:34:29,263 --> 01:34:30,364
Would you ask my spencer
2143
01:34:30,397 --> 01:34:32,266
If we're still on for tomorrow?
2144
01:34:32,299 --> 01:34:34,535
Spencer, jewel wants to know
2145
01:34:34,568 --> 01:34:37,538
If she and the spencer
who caught the ball
2146
01:34:37,571 --> 01:34:38,940
Are still on for tomorrow.
2147
01:34:39,306 --> 01:34:41,508
Are you and jewel
on for tomorrow?
2148
01:34:41,542 --> 01:34:45,346
Oh, jeez. I don't know.
I don't know.
2149
01:34:45,379 --> 01:34:47,881
Spencer, how am i gonna
break back into prison?
2150
01:34:47,915 --> 01:34:50,417
Wait a minute.
Wait a minute.
2151
01:34:50,451 --> 01:34:53,354
Oh, my god. Yes!
2152
01:34:53,387 --> 01:34:54,855
Yes! They are on
for tomorrow. Yes.
2153
01:34:54,888 --> 01:34:56,290
Yes, you're on.
You're on.
2154
01:34:56,323 --> 01:34:58,425
We are? Oh, great!
Ah! Yes!
2155
01:34:58,459 --> 01:35:00,461
How about you and me
going to hawaii?
2156
01:35:00,494 --> 01:35:03,364
Oh, if we leave tonight.
2157
01:35:03,397 --> 01:35:04,531
We will.
2158
01:35:04,565 --> 01:35:05,799
Why, for the first time,
2159
01:35:05,832 --> 01:35:07,634
Do i really believe you?
2160
01:35:07,668 --> 01:35:09,303
Because, like my pal here says,
2161
01:35:09,336 --> 01:35:10,804
I got a lot of free time.
2162
01:35:10,837 --> 01:35:12,373
My calendar is blank.
2163
01:35:12,406 --> 01:35:14,275
In fact, i don't even
have a calendar.
2164
01:35:14,308 --> 01:35:15,642
We leave tonight.
2165
01:35:15,676 --> 01:35:17,811
But first, there's
something i have to do.
2166
01:35:20,514 --> 01:35:21,548
Yeah.
2167
01:35:21,582 --> 01:35:22,950
Debbie?
2168
01:35:25,519 --> 01:35:26,519
I'm sorry.
2169
01:35:26,653 --> 01:35:28,922
Spencer!
2170
01:35:31,325 --> 01:35:33,494
Oh, spencer!
2171
01:35:33,527 --> 01:35:38,865
Oh, hi, there.
Oh. Oh.
2172
01:35:41,302 --> 01:35:42,436
Thank you.
2173
01:35:49,310 --> 01:35:50,644
The warden's expecting us.
2174
01:35:50,677 --> 01:35:52,322
Just pull over there
in front of that guard.
2175
01:35:52,346 --> 01:35:53,880
I'll call the warden.
2176
01:36:01,622 --> 01:36:03,190
Father barnes.
2177
01:36:06,327 --> 01:36:08,329
That's quite a car.
2178
01:36:09,830 --> 01:36:12,833
It was a very kind
donation to the parish.
2179
01:36:12,866 --> 01:36:15,669
A red lotus.
2180
01:36:15,702 --> 01:36:17,538
Do you pray, my son?
2181
01:36:17,571 --> 01:36:20,007
Not as much as i should, father.
2182
01:36:20,041 --> 01:36:22,776
I can see it in your face.
2183
01:36:22,809 --> 01:36:24,545
What is your given name?
2184
01:36:24,578 --> 01:36:25,879
Oh, captain toolman.
2185
01:36:25,912 --> 01:36:27,448
I hope you can help us.
2186
01:36:27,481 --> 01:36:28,615
Well, i'm not alone.
2187
01:36:28,649 --> 01:36:30,651
No, i-I understand.
2188
01:36:30,684 --> 01:36:32,553
No, i mean i brought
someone with me.
2189
01:36:32,586 --> 01:36:35,522
Jimmy dworski's mother.
2190
01:36:38,559 --> 01:36:41,895
Ehh! Ehh! Oh.
2191
01:36:41,928 --> 01:36:44,698
Mrs. Dworski,
captain toolman.
2192
01:36:44,731 --> 01:36:45,966
Oh, sir.
2193
01:36:45,999 --> 01:36:48,402
I hope you can help me.
2194
01:36:48,435 --> 01:36:51,305
I'm so worried
about my poor jimmy.
2195
01:36:51,338 --> 01:36:52,806
What are you gonna do?
2196
01:36:52,839 --> 01:36:57,378
Well, uh, we'll send
for somebody.
2197
01:37:00,247 --> 01:37:01,448
Ohh.
2198
01:37:03,050 --> 01:37:04,818
Where in the hell is jimmy at?
2199
01:37:04,851 --> 01:37:07,654
We can't keep this up all night.
2200
01:37:07,688 --> 01:37:09,408
Warden, over bullhorn:
all right, gentlemen,
2201
01:37:09,590 --> 01:37:10,933
Listen up.
Now, this is the warden.
2202
01:37:10,957 --> 01:37:13,260
Now, we have a professional
mediator here
2203
01:37:13,294 --> 01:37:14,661
Who'd like to talk to you.
2204
01:37:14,695 --> 01:37:15,829
A mediator?
2205
01:37:15,862 --> 01:37:16,697
He's with jimmy's mother.
2206
01:37:16,730 --> 01:37:18,365
Jimmy's mother?
2207
01:37:18,399 --> 01:37:19,533
Bad news.
2208
01:37:19,566 --> 01:37:22,369
All right, father.
She's all yours.
2209
01:37:24,205 --> 01:37:26,407
Spencer, over bullhorn:
hello, prisoners.
2210
01:37:26,440 --> 01:37:27,674
This is father barnes.
2211
01:37:27,708 --> 01:37:29,743
I'm here with jimmy's mother,
2212
01:37:29,776 --> 01:37:32,846
Mrs. Dworski.
2213
01:37:32,879 --> 01:37:34,415
This must end!
2214
01:37:34,448 --> 01:37:36,783
We want to come in
and talk to you.
2215
01:37:36,817 --> 01:37:38,552
J.B., Over bullhorn:
no way.
2216
01:37:38,585 --> 01:37:41,422
We're not lettin' anyone in.
2217
01:37:41,455 --> 01:37:42,623
That's right!
2218
01:37:42,656 --> 01:37:44,591
Especially a mother!
2219
01:37:44,625 --> 01:37:46,693
If you let us in,
2220
01:37:46,727 --> 01:37:49,963
The warden will promise
complete forgiveness.
2221
01:37:49,996 --> 01:37:51,565
No punishment.
2222
01:37:51,598 --> 01:37:52,598
What?
2223
01:37:55,836 --> 01:37:57,638
Better food.
2224
01:37:57,671 --> 01:37:58,639
Better food.
2225
01:37:58,672 --> 01:37:59,872
Better what? What?
What does...
2226
01:38:00,107 --> 01:38:01,642
"Cast ye loaves across the water
2227
01:38:01,675 --> 01:38:04,478
And they will return
to the shore."
2228
01:38:05,646 --> 01:38:08,649
And i promise you better food.
2229
01:38:14,455 --> 01:38:15,465
Yeah, all right.
What... What the hell.
2230
01:38:15,489 --> 01:38:16,657
Maybe we should let 'em in.
2231
01:38:16,690 --> 01:38:18,959
Hey! What about
jimmy?
2232
01:38:18,992 --> 01:38:20,494
No, no, we can't give up.
2233
01:38:20,527 --> 01:38:21,562
Jimmy's a homey.
2234
01:38:21,595 --> 01:38:23,430
Yeah, yeah.
2235
01:38:24,465 --> 01:38:26,567
Forget it! Y'all try
to come in here,
2236
01:38:26,600 --> 01:38:28,335
We'll kill him dead!
2237
01:38:31,705 --> 01:38:33,974
Help me!
2238
01:38:34,007 --> 01:38:35,809
I don't wanna die!
2239
01:38:41,782 --> 01:38:43,484
Help me, man!
2240
01:38:43,517 --> 01:38:46,453
I'm scared, man! Help!
2241
01:38:46,487 --> 01:38:47,521
I say we use the tear gas
2242
01:38:47,554 --> 01:38:48,422
And flush 'em out of there.
2243
01:38:48,455 --> 01:38:49,490
No!
2244
01:38:49,523 --> 01:38:50,957
What was that?
2245
01:38:53,694 --> 01:38:55,462
They say they have a color tv
2246
01:38:55,496 --> 01:38:56,697
For lebradford brown.
2247
01:38:56,730 --> 01:38:58,499
Is that part of the strategy?
2248
01:38:58,532 --> 01:39:02,503
Home shopping club.
I used your credit card.
2249
01:39:03,470 --> 01:39:06,373
Yes, yes. We did.
We ordered that.
2250
01:39:06,407 --> 01:39:07,474
Captain.
What? What now?
2251
01:39:07,508 --> 01:39:08,909
The governor's
mediators are here.
2252
01:39:10,010 --> 01:39:10,744
H-How many mediators
2253
01:39:10,777 --> 01:39:12,846
Do they think we need?
2254
01:39:12,879 --> 01:39:14,648
Shit.
2255
01:39:19,653 --> 01:39:21,655
You have no idea...
2256
01:39:21,688 --> 01:39:24,691
How much i understand...
2257
01:39:24,725 --> 01:39:27,328
What you're going through.
2258
01:39:27,361 --> 01:39:28,829
Oh, look at her, man.
2259
01:39:28,862 --> 01:39:30,897
She look like the missing link.
2260
01:39:30,931 --> 01:39:32,499
I think she's kinda cute.
2261
01:39:32,533 --> 01:39:33,667
Yeah, you would.
2262
01:39:33,700 --> 01:39:35,669
Forget it!
No one's coming in!
2263
01:39:35,702 --> 01:39:36,703
Warden toolman,
2264
01:39:36,737 --> 01:39:37,847
We're from the
governor's office.
2265
01:39:37,871 --> 01:39:38,672
How do you do, gentlemen?
2266
01:39:38,705 --> 01:39:39,840
Agent jackson.
2267
01:39:39,873 --> 01:39:41,908
Pay attention, boys...
2268
01:39:41,942 --> 01:39:42,843
Captain, we were
2269
01:39:42,876 --> 01:39:43,844
Specifically instructed
2270
01:39:43,877 --> 01:39:44,845
Not to make any promises
2271
01:39:44,878 --> 01:39:45,779
To the inmates.
2272
01:39:45,812 --> 01:39:47,548
We've been told to
interrupt the proceedings
2273
01:39:47,581 --> 01:39:48,849
And take over the situation.
2274
01:39:48,882 --> 01:39:50,784
Let me in, goddamn it.
2275
01:39:52,052 --> 01:39:53,887
What the hell is she doing?
2276
01:39:53,920 --> 01:39:55,889
She's signaling.
2277
01:39:57,524 --> 01:39:59,426
Well, how she know our signals?
2278
01:39:59,460 --> 01:40:01,328
She ain't no homey.
2279
01:40:01,362 --> 01:40:03,330
Steal home?
2280
01:40:03,364 --> 01:40:05,332
Intentional walk?
2281
01:40:05,366 --> 01:40:06,733
Go home?
2282
01:40:06,767 --> 01:40:08,435
Let me in.
2283
01:40:08,469 --> 01:40:10,003
That ain't no missing link.
2284
01:40:10,036 --> 01:40:11,672
That's jimmy!
2285
01:40:11,705 --> 01:40:12,706
Jimmy!
Yeah!
2286
01:40:12,739 --> 01:40:15,342
It is jimmy!
2287
01:40:16,377 --> 01:40:18,512
Father, what is she doing?
2288
01:40:18,545 --> 01:40:22,249
She is doing a special prayer
2289
01:40:22,283 --> 01:40:25,286
That i taught her.
Excuse me.
2290
01:40:25,319 --> 01:40:26,420
We're going to go in.
2291
01:40:26,453 --> 01:40:27,721
No, look.
2292
01:40:34,428 --> 01:40:36,697
Ok. Uh,
they can come in.
2293
01:40:36,730 --> 01:40:39,333
But only the mother
and the father.
2294
01:40:42,603 --> 01:40:43,980
Jimmy, woman's voice:
close it. Close it!
2295
01:40:44,004 --> 01:40:48,742
Oh, where's my jimmy?
Where's my jimmy?
2296
01:40:48,775 --> 01:40:50,644
Right this way,
mrs. Dworski.
2297
01:40:50,677 --> 01:40:52,713
Ohh...
2298
01:40:52,746 --> 01:40:54,981
did you see that catch i made?
2299
01:41:01,755 --> 01:41:04,458
Oh, these heels are killin' me.
2300
01:41:04,491 --> 01:41:06,293
James, what took you so long?
2301
01:41:06,327 --> 01:41:07,561
Oh, i was at the hairdresser
2302
01:41:07,594 --> 01:41:08,795
Or i'd been here earlier.
2303
01:41:08,829 --> 01:41:10,564
Hey! No hair jokes.
2304
01:41:10,597 --> 01:41:11,965
Oh, this is for you, heavy g.
2305
01:41:12,333 --> 01:41:15,469
God, get me out
of these clothes!
2306
01:41:15,502 --> 01:41:16,837
It's so hard to be a woman.
2307
01:41:18,872 --> 01:41:20,674
All right, shut up.
2308
01:41:20,707 --> 01:41:22,976
Shut up.
2309
01:41:23,009 --> 01:41:24,811
I'm gonna keep the nails.
2310
01:41:24,845 --> 01:41:25,812
Yeah! Yeah!
2311
01:41:25,846 --> 01:41:26,813
Should i keep the nails?
2312
01:41:26,847 --> 01:41:28,415
Yeah!
They're you.
2313
01:41:28,449 --> 01:41:29,916
Hey, spencer!
Come here.
2314
01:41:29,950 --> 01:41:31,284
Hey, guys, this is
2315
01:41:31,318 --> 01:41:32,653
Spencer barnes, my friend.
2316
01:41:33,987 --> 01:41:35,322
Hey, man. Good work.
2317
01:41:35,356 --> 01:41:36,523
You got us in.
You know,
2318
01:41:36,557 --> 01:41:37,958
That debbie's a talented girl.
2319
01:41:38,325 --> 01:41:39,292
Yeah, she is.
2320
01:41:39,326 --> 01:41:40,193
Oh, she gave me her number.
2321
01:41:40,226 --> 01:41:42,262
She wanted to make sure
you had it. Here.
2322
01:41:42,295 --> 01:41:44,297
Yeah, she... She's a nice lady.
2323
01:41:44,331 --> 01:41:45,832
Yeah, she's good, isn't she?
2324
01:41:45,866 --> 01:41:47,668
Well, you take care of yourself
2325
01:41:47,701 --> 01:41:49,503
And try to stay out of trouble.
2326
01:41:49,536 --> 01:41:51,772
Oh, really, man.
And thanks.
2327
01:41:51,805 --> 01:41:53,374
Look me up when you get out.
2328
01:41:53,407 --> 01:41:56,343
Ok. I get out
in about 20 minutes.
2329
01:41:56,377 --> 01:41:57,678
In that case, forget it.
2330
01:41:57,711 --> 01:41:59,279
Forget it! I don't
want to see him.
2331
01:42:00,347 --> 01:42:01,548
Good luck, jimmy.
All right.
2332
01:42:01,582 --> 01:42:03,484
But... Oh, here.
Out like this.
2333
01:42:06,820 --> 01:42:08,355
There you go, spencer barnes.
2334
01:42:08,389 --> 01:42:09,456
Have a good trip.
2335
01:42:09,490 --> 01:42:11,392
Bye, jimmy.
All right, man.
2336
01:42:14,227 --> 01:42:15,195
I'm free!
2337
01:42:15,228 --> 01:42:17,731
I'm free!
Oh, warden,
2338
01:42:17,764 --> 01:42:19,332
I never thought i'd get out.
2339
01:42:19,366 --> 01:42:22,569
I didn't know i'd get out
of that horrible place!
2340
01:42:22,603 --> 01:42:24,505
I thought i'd be there forever.
2341
01:42:24,538 --> 01:42:25,706
You're wearing lipstick.
2342
01:42:26,773 --> 01:42:28,709
My mom gave me a big kiss.
2343
01:42:28,742 --> 01:42:30,477
Where is your mom?
2344
01:42:30,511 --> 01:42:31,878
Oh!
I smell perfume.
2345
01:42:31,912 --> 01:42:33,480
Don't be stupid.
The press is watching.
2346
01:42:33,514 --> 01:42:34,481
Thank you, everybody!
2347
01:42:34,515 --> 01:42:35,816
You're welcome, jim.
2348
01:42:35,849 --> 01:42:38,519
He's the greatest
warden a guy could have.
2349
01:42:38,552 --> 01:42:40,687
It's just my job, jim.
2350
01:42:40,721 --> 01:42:42,756
Will i still be released today?
2351
01:42:42,789 --> 01:42:44,257
Well...
will i?
2352
01:42:44,290 --> 01:42:46,326
Of course you'll be
released today, jim.
2353
01:42:46,359 --> 01:42:48,529
Oh, thank you,
thank you, thank you!
2354
01:42:48,562 --> 01:42:50,897
Oh, warden, you're the best!
2355
01:42:50,931 --> 01:42:51,832
All right.
2356
01:42:51,865 --> 01:42:53,400
Don't do that again, please.
2357
01:42:53,434 --> 01:42:55,368
Hi.
2358
01:42:56,036 --> 01:42:57,270
Get out of here, man.
2359
01:42:57,303 --> 01:42:58,347
I hope i never see you again.
2360
01:42:58,371 --> 01:43:01,241
Ok.
Take it easy.
2361
01:43:07,548 --> 01:43:08,682
What are you doing here?
2362
01:43:08,715 --> 01:43:11,518
I figured you'd need a ride.
2363
01:43:11,552 --> 01:43:12,719
Heh.
2364
01:43:16,389 --> 01:43:18,725
Thanks a lot, man.
2365
01:43:20,994 --> 01:43:23,329
And i needed someone
to start the car.
2366
01:43:25,732 --> 01:43:27,901
Now, tha t i can do.
2367
01:43:37,343 --> 01:43:38,311
Hello?
2368
01:43:38,344 --> 01:43:39,780
Spencer barnes, please.
2369
01:43:39,813 --> 01:43:40,814
Oh, mr. Sakamoto.
2370
01:43:40,847 --> 01:43:41,982
I'm glad i found you.
2371
01:43:42,015 --> 01:43:43,717
Well, nice to hear
your voice, too.
2372
01:43:43,750 --> 01:43:45,652
Is the other spencer
there with you?
2373
01:43:45,686 --> 01:43:47,320
Ye-Yes, he is here.
2374
01:43:47,353 --> 01:43:49,289
Good. You two
impressed me.
2375
01:43:49,322 --> 01:43:51,492
Well, we enjoyed
meeting you as well.
2376
01:43:51,525 --> 01:43:53,827
I want you both
to come work for me.
2377
01:43:53,860 --> 01:43:55,629
You wanna hire us both?
2378
01:43:55,662 --> 01:43:56,963
You make a good team.
2379
01:43:56,997 --> 01:43:58,765
A team?
2380
01:43:58,799 --> 01:44:00,667
Well, how much did
you have in mind?
2381
01:44:00,701 --> 01:44:02,836
I was thinking 25 a month.
2382
01:44:02,869 --> 01:44:03,837
25.
2383
01:44:03,870 --> 01:44:05,506
Thousand?
2384
01:44:05,539 --> 01:44:06,507
Yes, you would head
2385
01:44:06,540 --> 01:44:07,850
My american
advertising operations.
2386
01:44:07,874 --> 01:44:08,842
A year?
A month.
2387
01:44:08,875 --> 01:44:09,643
A month!
2388
01:44:09,676 --> 01:44:11,244
Well, of course
we're flattered...
2389
01:44:11,277 --> 01:44:12,278
Yes. Take it.
Take it.
2390
01:44:12,312 --> 01:44:13,279
But we're gonna need
a little time
2391
01:44:13,313 --> 01:44:14,314
To think that over.
2392
01:44:14,347 --> 01:44:15,081
No time. No time.
2393
01:44:15,115 --> 01:44:16,683
I know. Make it.
Take it. Take it!
2394
01:44:16,717 --> 01:44:17,684
We'll get back to you shortly.
2395
01:44:17,718 --> 01:44:19,920
Take your time.
You need a vacation.
2396
01:44:19,953 --> 01:44:22,455
Thank you. Bye.
2397
01:44:23,389 --> 01:44:24,424
What are you, nuts?
2398
01:44:24,457 --> 01:44:25,826
Business lesson number one.
2399
01:44:25,859 --> 01:44:27,828
Never take the first offer.
2400
01:44:29,696 --> 01:44:31,832
Yeah, right. That's
just like baseball.
2401
01:44:31,865 --> 01:44:33,734
Don't swing at your first pitch.
2402
01:44:35,035 --> 01:44:37,838
Wait a second.
2403
01:44:37,871 --> 01:44:41,508
Just one quick second.
2404
01:44:51,885 --> 01:44:54,588
I don't know where
the tv came from, sir...
2405
01:45:02,929 --> 01:45:05,532
Ok, partner. Let's go.
2406
01:45:08,001 --> 01:45:10,904
Captioning made possible by
buena vista television
2407
01:45:10,937 --> 01:45:13,840
Captioning performed by the
national captioning institute, inc.
2408
01:45:13,874 --> 01:45:16,577
♪ And i'll be
takin' care of business ♪
2409
01:45:16,610 --> 01:45:17,911
♪ every day
2410
01:45:17,944 --> 01:45:20,413
♪ takin' care of business ♪
2411
01:45:20,446 --> 01:45:21,514
♪ every way
2412
01:45:21,548 --> 01:45:24,017
♪ i've been
takin' care of business ♪
2413
01:45:24,050 --> 01:45:25,485
♪ it's all mine
2414
01:45:25,518 --> 01:45:27,754
♪ takin' care of business ♪
2415
01:45:27,788 --> 01:45:29,322
♪ and workin' overtime
2416
01:45:29,355 --> 01:45:30,624
♪ work out
2417
01:45:44,537 --> 01:45:45,839
♪ you get up every mornin'
2418
01:45:45,872 --> 01:45:47,874
♪ from your alarm clock's
warnin' ♪
2419
01:45:47,908 --> 01:45:51,578
♪ take the 8:15
into the city ♪
2420
01:45:51,612 --> 01:45:53,413
♪ there's a whistle up above
2421
01:45:53,446 --> 01:45:55,348
♪ and people pushin'
and people shovin' ♪
2422
01:45:55,381 --> 01:45:58,785
♪ and the girls who
try to look pretty ♪
2423
01:45:58,819 --> 01:46:00,887
♪ and if your train's on time ♪
2424
01:46:01,287 --> 01:46:02,923
♪ you can get to work by 9:00
2425
01:46:02,956 --> 01:46:06,559
♪ and start your slavin' job
to get your pay ♪
2426
01:46:06,593 --> 01:46:08,561
♪ if you ever get annoyed
2427
01:46:08,595 --> 01:46:10,430
♪ look at me,
i'm self-Employed ♪
2428
01:46:10,463 --> 01:46:13,399
♪ i love to work
at nothin' all day ♪
2429
01:46:13,433 --> 01:46:16,469
♪ and i'll be
takin' care of business ♪
2430
01:46:16,502 --> 01:46:17,638
♪ every day
2431
01:46:17,671 --> 01:46:19,740
♪ takin' care of business ♪
2432
01:46:19,773 --> 01:46:21,274
♪ every way
2433
01:46:21,307 --> 01:46:23,944
♪ i've been takin' care
of business ♪
2434
01:46:23,977 --> 01:46:25,311
♪ it's all mine
2435
01:46:25,345 --> 01:46:27,413
♪ takin' care of business ♪
2436
01:46:27,447 --> 01:46:28,849
♪ and workin' overtime
2437
01:46:29,249 --> 01:46:30,583
♪ work out
2438
01:46:43,630 --> 01:46:45,799
♪ if it were easy as fishin' ♪
2439
01:46:45,832 --> 01:46:47,500
♪ you could be a musician
2440
01:46:47,533 --> 01:46:50,837
♪ if you could make sounds
loud or mellow ♪
2441
01:46:50,871 --> 01:46:52,939
♪ get a second-Hand guitar
2442
01:46:53,306 --> 01:46:54,808
♪ chances are you'll go far
2443
01:46:54,841 --> 01:46:58,411
♪ if you get in with
the right bunch of fellows ♪
2444
01:46:58,444 --> 01:47:00,446
♪ people see you havin' fun
2445
01:47:00,480 --> 01:47:02,415
♪ just a-Lyin' in the sun
2446
01:47:02,448 --> 01:47:05,618
♪ tell them that you
like it this way ♪
2447
01:47:05,652 --> 01:47:07,821
♪ it's the work that we avoid ♪
2448
01:47:07,854 --> 01:47:09,823
♪ and we're all self-Employed ♪
2449
01:47:09,856 --> 01:47:12,959
♪ we love to work
at nothin' all day ♪
2450
01:47:13,326 --> 01:47:15,862
♪ and we be
takin' care of business ♪
2451
01:47:15,896 --> 01:47:17,330
♪ every day
2452
01:47:17,363 --> 01:47:19,299
♪ takin' care of business ♪
2453
01:47:19,332 --> 01:47:20,366
♪ every way
2454
01:47:20,400 --> 01:47:23,303
♪ i've been takin' care
of business ♪
2455
01:47:23,336 --> 01:47:24,671
♪ it's all mine
2456
01:47:24,705 --> 01:47:26,840
♪ takin' care of business ♪
2457
01:47:26,873 --> 01:47:28,875
♪ and workin' overtime
2458
01:47:44,991 --> 01:47:46,492
Whoo!
2459
01:47:46,526 --> 01:47:48,328
All right! Ow!
2460
01:47:48,361 --> 01:47:49,863
Yeah!
2461
01:47:57,437 --> 01:47:58,939
♪ Take good care
151062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.