All language subtitles for 134. Bölüm.tr (7)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:14,719 Eyvallah 2 00:00:10,679 --> 00:00:18,880 Cemil şöyle Koyver 3 00:00:14,719 --> 00:00:18,880 kardeşim yalnız bunu iyi düşünün 4 00:00:20,080 --> 00:00:26,979 hayatım görünce biraz moralleri yerine 5 00:00:23,000 --> 00:00:38,399 gelir Umarım Tekin umarım 7 00:00:39,440 --> 00:00:47,290 Halil Abla bak sizin için ne 8 00:00:44,399 --> 00:00:49,120 getirttik Rüzgar Tepedeki ağacın 10 00:00:49,120 --> 00:00:53,050 aynısı zeyneple beraber Konağın 11 00:00:51,480 --> 00:00:56,279 bahçesine dikersin diye 13 00:00:56,280 --> 00:01:01,600 düşündüm hem gözünüzün önünde 14 00:00:58,920 --> 00:01:04,039 ol çocuklarınız büyüdükçe Onunla beraber 15 00:01:01,600 --> 00:01:04,039 büyür 16 00:01:05,479 --> 00:01:11,759 serpilir çok ince düşünmüşsün abla sağ 17 00:01:08,159 --> 00:01:13,920 ol Hadi Zeynep'i çağır da dikin beraber 18 00:01:11,759 --> 00:01:16,470 abla şimdi biraz işim var Sonra olur mu 19 00:01:13,920 --> 00:01:19,360 o zarf ne 21 00:01:19,360 --> 00:01:25,039 Ali Zeynep'e iyi geleceğini düşündüğüm 22 00:01:21,960 --> 00:01:25,039 bir zarf 23 00:01:30,880 --> 00:01:33,439 neymiş 24 00:01:34,520 --> 00:01:42,360 gözler galiba tavsiyemi uyuyorlar Tekin 25 00:01:38,000 --> 00:01:42,360 balayına gidiyorlar beraber 27 00:02:07,000 --> 00:02:12,420 Ne kolay devam ediyorsun 28 00:02:09,560 --> 00:02:14,400 hayatına sanki hiçbir şey olmamış 30 00:02:14,400 --> 00:02:18,080 gibi Zeynepciğim 31 00:02:19,720 --> 00:02:25,319 tekinin hekimi sizin için bir fide aldık 32 00:02:22,640 --> 00:02:26,399 Halil birlikte Konağın bahçesine dikiniz 33 00:02:25,319 --> 00:02:30,599 diye 34 00:02:26,400 --> 00:02:33,480 düşündük Rüzgar tpek aynısı olmaz tabii 35 00:02:30,599 --> 00:02:35,160 orada çok fazla anınız var biliyorum ama 36 00:02:33,480 --> 00:02:37,879 belki bir nebze olsa da içinizi 37 00:02:35,160 --> 00:02:40,400 rahatlatır diye düşündük Onun altında da 38 00:02:37,879 --> 00:02:44,000 birlikte çok güzel anılar 39 00:02:40,400 --> 00:02:47,080 biriktirirsin Ben Eskileri unutmak 40 00:02:44,000 --> 00:02:49,159 isterken Neyi düşünmüşsünüz 41 00:02:47,080 --> 00:02:52,760 teşekkür 42 00:02:49,159 --> 00:02:54,000 ederim ne demek canım benim Yeter ki siz 43 00:02:52,760 --> 00:02:56,840 iyi 44 00:02:54,000 --> 00:02:57,959 olun ama gitmeden dikin de kurumasın 45 00:02:56,840 --> 00:03:00,060 sonra 46 00:02:57,959 --> 00:03:01,680 yazık git 50 00:03:04,280 --> 00:03:09,040 Eyvah ağzımdan kaçırdım Bak gördün 51 00:03:09,680 --> 00:03:12,680 mü 52 00:03:12,920 --> 00:03:18,760 şey kardeşim Muhtemelen sana sürpriz 53 00:03:15,879 --> 00:03:23,599 yapacaktı ama 54 00:03:18,760 --> 00:03:23,599 bence Halil Sizinle bir balayı 55 00:03:25,120 --> 00:03:31,880 planlıyor Ama bu Aramızda Kalsın olur mu 56 00:03:29,760 --> 00:03:44,200 söyle mi Ne 58 00:03:44,200 --> 00:03:51,679 olur Şuna bak ya Utanmadan bir de balayı 59 00:03:49,480 --> 00:03:54,399 planlamış 60 00:03:51,680 --> 00:03:57,680 Tabii sahte evliliğimizi bir de balıyla 61 00:03:54,400 --> 00:04:01,040 taçlandır alım 63 00:04:01,040 --> 00:04:07,799 sakin ol Zeynep sakin 64 00:04:04,360 --> 00:04:11,480 ol şimdi düşünmen gereken tek şey 66 00:04:11,480 --> 00:04:14,840 ağacınız 67 00:04:13,040 --> 00:04:18,719 ağacın 68 00:04:14,840 --> 00:04:21,840 Zeynep o artık sadece benim 69 00:04:18,720 --> 00:04:22,860 ağacım onu kurtarmak için elimden gelen 70 00:04:21,839 --> 00:04:28,719 ne varsa 72 00:04:28,720 --> 00:04:32,720 yapacağım i 3674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.