Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,999 --> 00:02:28,459
[Straker] I appreciate
you coming, Mr. Snow.
2
00:02:28,460 --> 00:02:32,234
{\an8}As I finish my move from London
and settle into your town,
3
00:02:32,235 --> 00:02:36,009
{\an8}I need your help retrieving
one final and crucial item.
4
00:02:36,010 --> 00:02:39,304
A large crate will be
arriving at the wharf
5
00:02:39,305 --> 00:02:42,139
at 6:00 sharp this evening.
6
00:02:42,140 --> 00:02:43,932
You will be there
upon its arrival
7
00:02:43,933 --> 00:02:47,479
and immediately load
said crate into your truck.
8
00:02:48,605 --> 00:02:51,649
Now, this crate is very heavy.
9
00:02:51,650 --> 00:02:54,693
And what's inside is very old.
10
00:02:54,694 --> 00:02:58,281
So, you must take care
as you move it.
11
00:03:00,033 --> 00:03:01,368
It's one of a kind.
12
00:03:02,285 --> 00:03:04,204
Do you understand me, Mr. Snow?
13
00:03:04,205 --> 00:03:05,538
So far.
14
00:03:09,292 --> 00:03:10,834
After you pick up the shipment,
15
00:03:10,835 --> 00:03:13,587
you will then deliver it
to my new home
16
00:03:13,588 --> 00:03:16,341
up there on the hill.
Do you know it?
17
00:03:16,342 --> 00:03:19,468
Uh... Yeah.
18
00:03:19,469 --> 00:03:22,096
Everybody knows
the Marsten House.
19
00:03:22,097 --> 00:03:26,184
Once there, you are to open
the bulkhead on the side of the Marsten House,
20
00:03:26,185 --> 00:03:28,644
carry the crate
into the cellar,
21
00:03:28,645 --> 00:03:33,024
past the stairs,
finally delivering it to the back.
22
00:03:35,318 --> 00:03:38,237
I'll be sure to leave
a clearing for you.
23
00:03:38,238 --> 00:03:41,366
The documents to secure the crate
can be found in this envelope,
24
00:03:41,367 --> 00:03:42,992
as well as your fee, of course.
25
00:03:50,792 --> 00:03:52,544
[Hank] My grandma used to tell us stories
about this place
26
00:03:52,545 --> 00:03:54,503
just to set us straight.
27
00:03:54,504 --> 00:03:57,006
She said Hubert Marsten
worshipped Satan.
28
00:03:57,007 --> 00:03:58,382
That's why he shot his wife,
29
00:03:58,383 --> 00:04:00,143
- and killed himself,
- They're just stories.
30
00:04:02,595 --> 00:04:05,265
We need to bring it down there.
31
00:04:09,686 --> 00:04:12,355
- In the cellar?
- That's what Mr. Straker said.
32
00:04:13,023 --> 00:04:14,606
Fuck.
33
00:04:14,607 --> 00:04:16,860
But I'm gonna back the truck up
so we can get closer,
34
00:04:18,695 --> 00:04:21,573
but you, uh...
You go open it up.
35
00:04:21,574 --> 00:04:23,283
You want me to open it?
36
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Fuck.
37
00:04:44,554 --> 00:04:46,514
[truck approaching]
38
00:04:50,310 --> 00:04:52,020
[brakes squeal]
39
00:05:15,126 --> 00:05:17,087
[Hank] What'd you say
this was again?
40
00:05:17,088 --> 00:05:18,462
[Royal] Paper said dresser.
41
00:05:18,463 --> 00:05:20,548
[Hank] It must be
some fucking dresser.
42
00:05:22,133 --> 00:05:25,637
- [wood creaking]
- [both grunting softly]
43
00:05:39,234 --> 00:05:41,151
Could we set it down now?
44
00:05:41,152 --> 00:05:44,072
I can't see a goddamn thing,
and I'm starting to lose my grip.
45
00:05:44,073 --> 00:05:46,700
- [objects clattering]
- [crate thuds]
46
00:05:47,909 --> 00:05:49,431
[Royal] Shit.
47
00:05:49,432 --> 00:05:50,953
Christ, Hank!
48
00:05:50,954 --> 00:05:52,831
- I can't see where I'm going!
- [shushing]
49
00:06:04,300 --> 00:06:05,926
It's packed with dirt.
50
00:06:05,927 --> 00:06:08,680
Why would a dresser
be packed with dirt?
51
00:06:08,681 --> 00:06:10,390
I don't want to know.
52
00:06:10,391 --> 00:06:11,974
Uh...
53
00:06:11,975 --> 00:06:14,060
Pick it up, bring it into
the back, all right? Let's go.
54
00:06:14,061 --> 00:06:16,145
[both grunting]
55
00:06:16,146 --> 00:06:18,440
[Hank] Jesus Christ.
56
00:06:18,982 --> 00:06:19,982
Shit.
57
00:06:19,983 --> 00:06:21,296
[Royal grunting]
58
00:06:21,297 --> 00:06:22,610
[Hank] Pivot. Pivot.
59
00:06:24,320 --> 00:06:27,407
All right. Set it down. Gently.
60
00:06:29,284 --> 00:06:30,910
[Royal grunting]
61
00:06:31,619 --> 00:06:33,038
[crate thuds lightly]
62
00:06:44,883 --> 00:06:48,428
[Barlow, in a low voice] Royal.
63
00:06:51,431 --> 00:06:55,894
Come closer.
64
00:06:58,396 --> 00:07:00,440
Closer.
65
00:07:01,691 --> 00:07:04,027
[wood creaking]
66
00:07:05,945 --> 00:07:08,031
Join me.
67
00:07:10,700 --> 00:07:13,953
[Hank] Royal! You don't want
to know, remember?
68
00:07:15,413 --> 00:07:17,082
Let's get the fuck out of here.
69
00:07:21,419 --> 00:07:22,921
[Royal grunting]
70
00:07:25,590 --> 00:07:27,675
[wood creaking]
71
00:07:27,676 --> 00:07:29,761
[inhales raspily]
72
00:07:33,181 --> 00:07:34,891
[radio static]
73
00:07:36,893 --> 00:07:41,356
[radio host] All right. It's the first day of fall,
September 23rd, 1975,
74
00:07:41,357 --> 00:07:44,692
and you're on the WVAB radio.
That was the latest from
75
00:07:44,693 --> 00:07:47,862
from the Raspberry Brothers,
that's coming in at number two
76
00:07:47,863 --> 00:07:49,905
on our Top 25
best songs of fall.
77
00:07:49,906 --> 00:07:52,241
Those boys will be playing
a Halloween special
78
00:07:52,242 --> 00:07:55,453
down at Portland next month. Be sure to get your tickets,
when they go on sale tomorrow.
79
00:07:55,454 --> 00:07:56,955
Oh, Jesus!
80
00:07:59,457 --> 00:08:01,375
You lost, son?
81
00:08:01,376 --> 00:08:06,548
No, no. Um, sorry. I'm just sightseeing.
I used to live around here.
82
00:08:06,549 --> 00:08:09,134
Huh. Come back for a visit?
83
00:08:09,135 --> 00:08:10,260
Yep.
84
00:08:14,931 --> 00:08:17,517
[Parkins] What are you,
some kind of an author?
85
00:08:17,976 --> 00:08:19,144
Yeah.
86
00:08:20,520 --> 00:08:22,396
Do me a favor, would you?
87
00:08:22,397 --> 00:08:26,234
Don't make any trouble while you're here.
Trouble makes work for me.
88
00:08:27,444 --> 00:08:29,737
I don't like to work.
89
00:08:29,738 --> 00:08:31,572
You'll get no trouble from me.
90
00:08:31,573 --> 00:08:33,992
Just here for
a little inspiration.
91
00:08:33,993 --> 00:08:37,578
All right. You take care now.
92
00:08:37,579 --> 00:08:40,330
[radio host] Here's last year's release
from Gordon Lightfoot
93
00:08:40,331 --> 00:08:44,919
to bring a little sunset simmer
to your drive on this gorgeous day.
94
00:08:44,920 --> 00:08:47,172
["Sundown" playing on radio]
95
00:08:50,091 --> 00:08:52,635
- [keys jangling]
- [engine starts]
96
00:08:58,224 --> 00:09:02,686
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
97
00:09:02,687 --> 00:09:08,610
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
98
00:09:08,611 --> 00:09:11,987
♪ Sundown
You better take care ♪
99
00:09:11,988 --> 00:09:17,702
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
100
00:09:17,703 --> 00:09:21,038
♪ Sundown
You better take care ♪
101
00:09:21,039 --> 00:09:27,628
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
102
00:09:27,629 --> 00:09:32,821
♪ She's been lookin' like
A queen in a sailor's dream ♪
103
00:09:32,822 --> 00:09:38,014
♪ And she don't always say
What she really means ♪
104
00:09:38,015 --> 00:09:41,433
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
105
00:09:41,434 --> 00:09:47,148
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
106
00:09:47,149 --> 00:09:50,442
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
107
00:09:50,443 --> 00:09:55,657
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
108
00:09:55,658 --> 00:09:56,991
[waitress] See you, Robbie.
109
00:09:58,243 --> 00:09:59,159
More coffee?
110
00:09:59,160 --> 00:10:01,578
- Yeah, thanks.
- Here you are.
111
00:10:01,579 --> 00:10:03,622
[man] Hey, Ray.
Take a look at this.
112
00:10:03,623 --> 00:10:06,250
♪ I can picture every move
That a man could make ♪
113
00:10:06,251 --> 00:10:12,090
♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
114
00:10:12,091 --> 00:10:15,509
♪ Sundown
You better take care ♪
115
00:10:15,510 --> 00:10:21,141
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
116
00:10:21,142 --> 00:10:24,476
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
117
00:10:24,477 --> 00:10:29,774
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
118
00:10:38,241 --> 00:10:39,909
[song fades out]
119
00:10:43,079 --> 00:10:45,665
[man] I have all the paperwork
in order.
120
00:10:45,666 --> 00:10:47,499
That's right. It's all here.
121
00:10:47,500 --> 00:10:50,670
And then the last thing
left to do is for you to sign.
122
00:10:50,671 --> 00:10:51,795
[knocking at door]
123
00:10:51,796 --> 00:10:53,631
[door opens, bell dings]
124
00:10:53,632 --> 00:10:55,341
[door closes]
125
00:10:58,803 --> 00:11:01,201
You look familiar.
126
00:11:01,202 --> 00:11:03,599
Well, how's the book?
127
00:11:03,600 --> 00:11:05,977
I'm at the point in the story
where the reader decides
128
00:11:05,978 --> 00:11:08,063
whether or not
she'll ever finish it.
129
00:11:09,647 --> 00:11:10,815
Uh-huh.
130
00:11:12,776 --> 00:11:14,276
Can I help you with something?
131
00:11:14,277 --> 00:11:16,738
Uh, a place for rent.
You know, if you've got it.
132
00:11:16,739 --> 00:11:18,113
Just you?
133
00:11:18,114 --> 00:11:19,741
- Yeah, it's just me.
- [man] Bye, bye now.
134
00:11:19,742 --> 00:11:21,284
Are you sure
you want to be here?
135
00:11:21,285 --> 00:11:23,640
- [door opens]
- [Larry] Susan!
136
00:11:23,641 --> 00:11:26,049
Who goes there? Oh! [laughs]
137
00:11:26,050 --> 00:11:28,457
Hello! Hey! Larry Crockett.
138
00:11:28,458 --> 00:11:30,835
Nice to meet you.
Would you like some coffee?
139
00:11:30,836 --> 00:11:33,212
Get a fresh pot
going there, Susie. Will you?
140
00:11:33,213 --> 00:11:35,965
I have trained her
to make it just right. [clicks tongue]
141
00:11:35,966 --> 00:11:37,800
Oh. [chuckles softly]
142
00:11:37,801 --> 00:11:40,052
Uh, I'm okay on the coffee.
Thank you.
143
00:11:40,053 --> 00:11:42,389
Uh, I was just gonna ask
your associate here...
144
00:11:42,390 --> 00:11:43,389
Secretary.
145
00:11:45,475 --> 00:11:48,728
Yeah, I think I saw someone
in the Marsten House on the way in.
146
00:11:48,729 --> 00:11:50,270
Is someone actually
living there now?
147
00:11:50,271 --> 00:11:52,690
Oh. Well, if you know
about the Marsten House,
148
00:11:52,691 --> 00:11:54,484
that should tell you
I can pretty much sell anything.
149
00:11:54,485 --> 00:11:57,444
It's been sitting vacant
for almost 40 years.
150
00:11:57,445 --> 00:12:02,367
Who bought it? Um, some European fella.
Wears these fancy suits.
151
00:12:02,368 --> 00:12:05,036
He's the one opening up
that shop across the street.
152
00:12:06,204 --> 00:12:08,456
How do you know
about the Marsten House?
153
00:12:09,165 --> 00:12:10,416
Are you from around here?
154
00:12:10,417 --> 00:12:13,482
I grew up here
till I was nine, yeah.
155
00:12:13,483 --> 00:12:16,141
So maybe that's why
you look so familiar.
156
00:12:16,142 --> 00:12:18,800
[Larry] Uh, what'd you say
your name was?
157
00:12:18,801 --> 00:12:20,051
Ben Mears.
158
00:12:20,844 --> 00:12:22,386
[Larry] No, doesn't spack.
159
00:12:22,387 --> 00:12:24,910
Mr. Mears,
are you looking to buy?
160
00:12:24,911 --> 00:12:27,433
Nope, just need
a place to rent.
161
00:12:27,434 --> 00:12:31,021
Um, well, I'm sure you're acquainted
with the beauty of Maine.
162
00:12:31,022 --> 00:12:32,771
Perhaps, as an investment...
163
00:12:32,772 --> 00:12:35,482
Eva Miller has
a couple rooms open.
164
00:12:35,483 --> 00:12:38,778
[snaps fingers]
She's over on Railroad Street.
165
00:12:38,779 --> 00:12:40,530
Eva Miller. Railroad.
166
00:12:40,531 --> 00:12:42,032
Got it.
167
00:12:45,368 --> 00:12:46,536
Enjoy your book.
168
00:12:48,580 --> 00:12:51,207
- [Larry] Yeah, that went great, Susan.
- [door closes]
169
00:12:53,793 --> 00:12:54,753
[sighs in exasperation]
170
00:12:54,754 --> 00:12:57,047
Good going, Suz.
171
00:13:03,553 --> 00:13:07,766
[Eva] Yeah, you just jiggle it a little
and it'll work.
172
00:13:07,767 --> 00:13:10,434
I keep asking
Weasel to fix it.
173
00:13:10,435 --> 00:13:12,771
Who knows, maybe
one of these days he will.
174
00:13:12,772 --> 00:13:14,522
[Weasel] Don't count on it.
175
00:13:14,523 --> 00:13:17,399
Here we are.
176
00:13:17,400 --> 00:13:20,111
All right, I serve breakfast
at 7:00 sharp if you want it.
177
00:13:20,112 --> 00:13:22,030
Dinner's usually
on the table by 6:00.
178
00:13:22,031 --> 00:13:23,990
Your laundry day is Tuesday.
179
00:13:23,991 --> 00:13:26,950
And no guests.
180
00:13:26,951 --> 00:13:30,121
What is it you say you were again?
Some kind of writer?
181
00:13:30,122 --> 00:13:31,956
That's right. Yeah.
182
00:13:33,583 --> 00:13:35,335
I'll take payment in advance.
183
00:13:36,044 --> 00:13:37,253
[chuckles softly]
184
00:13:37,254 --> 00:13:38,463
[door closes]
185
00:13:49,808 --> 00:13:50,934
[woman] Morning, Jim.
186
00:13:50,935 --> 00:13:52,310
[Jim] Morning.
187
00:13:59,109 --> 00:14:01,068
{\an8}[school bell rings]
188
00:14:01,069 --> 00:14:02,737
{\an8}- [boy 1] Look at the new kid.
- [boy 2] I think he's doing a magic trick.
189
00:14:02,738 --> 00:14:04,989
[boy 3] No way! There's no way.
190
00:14:04,990 --> 00:14:06,574
Make it real tight.
191
00:14:06,575 --> 00:14:07,951
Yeah, okay.
192
00:14:08,535 --> 00:14:09,827
Ralph, I got it.
193
00:14:09,828 --> 00:14:11,830
[boy 2] There's no way
he's gonna get out of that.
194
00:14:11,831 --> 00:14:12,955
Get your watch ready.
195
00:14:12,956 --> 00:14:14,686
Let me know when to start.
196
00:14:14,687 --> 00:14:16,417
[girl 1] Is he gonna do it?
197
00:14:16,418 --> 00:14:18,169
- [girl 2] I don't think so.
- [boy 2] No way.
198
00:14:18,170 --> 00:14:19,795
Oh, shit.
199
00:14:19,796 --> 00:14:21,004
[boy 4] Oh, no.
200
00:14:21,005 --> 00:14:23,049
[boy 3] It's Richie Boddin.
201
00:14:26,136 --> 00:14:28,930
{\an8}- Here, let me help.
- No, don't. I can do this.
202
00:14:31,182 --> 00:14:33,059
- [Danny] Come on, Mark!
- I got it.
203
00:14:33,060 --> 00:14:34,978
[boy 2] Come on, man. Come on.
204
00:14:36,021 --> 00:14:37,897
[children exclaiming]
205
00:14:38,732 --> 00:14:40,066
[Danny] Jesus.
206
00:14:42,694 --> 00:14:45,030
Welcome to the Lot, dillweed.
207
00:14:45,697 --> 00:14:47,032
What are you looking at?
208
00:14:49,242 --> 00:14:51,577
- [Richie] Did you see his face?
- No, stay down! Wait!
209
00:14:51,578 --> 00:14:53,913
- [girl 2] He's getting back up.
- [girl 3] Don't do it!
210
00:14:53,914 --> 00:14:55,581
[boy 2] No. Huh?
211
00:14:55,582 --> 00:14:57,208
[girl 2] What is he doing?
212
00:14:58,043 --> 00:14:59,586
Fucking goof!
213
00:15:00,920 --> 00:15:02,672
- [Richie grunts]
- [children exclaiming]
214
00:15:04,632 --> 00:15:05,884
[Richie groaning]
215
00:15:05,885 --> 00:15:07,177
[screaming]
216
00:15:07,178 --> 00:15:08,470
Say "uncle."
217
00:15:10,013 --> 00:15:11,723
Say "uncle" or I'll break it!
218
00:15:11,724 --> 00:15:13,432
[screaming]
219
00:15:13,433 --> 00:15:15,018
[newscaster on radio]
...are on different teams.
220
00:15:15,019 --> 00:15:16,518
[Richie] Fuck you!
221
00:15:16,519 --> 00:15:17,687
These two rookies
don't know nothing...
222
00:15:17,688 --> 00:15:20,148
[children laughing]
223
00:15:25,612 --> 00:15:29,074
[newscaster] ...the kid got third
in MVP voting as a rookie.
224
00:15:30,116 --> 00:15:32,243
Once more unto the breach.
225
00:15:32,994 --> 00:15:34,286
[screaming]
226
00:15:34,287 --> 00:15:36,998
Okay! Okay! Uncle!
Uncle, you win! Uncle.
227
00:15:36,999 --> 00:15:39,249
Uncle, just get
the fuck off of me!
228
00:15:39,250 --> 00:15:40,919
- Now say, "I'm a big, ugly turd."
- [Burke] Okay.
229
00:15:40,920 --> 00:15:42,044
Say it!
230
00:15:42,045 --> 00:15:44,421
Go back to your corners.
231
00:15:44,422 --> 00:15:48,009
Then, decide which one of you
is gonna tell me how this started.
232
00:15:50,553 --> 00:15:52,097
[Richie] You better
watch your back.
233
00:15:57,811 --> 00:16:02,440
He's new, Mr. Burke. He doesn't know
to stay away from Richie.
234
00:16:02,441 --> 00:16:05,275
Quite a way to make
a name for yourself, Mr. Petrie.
235
00:16:05,276 --> 00:16:08,779
We can walk him home later,
in case Richie gets any ideas, sir.
236
00:16:08,780 --> 00:16:14,202
Richie Boddin having an idea is as likely
as the Royal River running backwards.
237
00:16:15,120 --> 00:16:17,037
And you, Mr. Petrie,
238
00:16:17,038 --> 00:16:22,127
next time you tell a man to say uncle,
and he does, you let him go.
239
00:16:22,128 --> 00:16:25,046
We take people at their word
here in the Lot.
240
00:16:25,672 --> 00:16:26,672
Yes, sir.
241
00:16:33,012 --> 00:16:35,639
[indistinct chatter]
242
00:16:35,640 --> 00:16:37,809
- [gentle music playing]
- [bell tinkling]
243
00:16:37,810 --> 00:16:39,226
[Straker sighs]
244
00:16:39,227 --> 00:16:41,146
[Straker]
And this will do nicely.
245
00:16:43,982 --> 00:16:45,483
[Danny] Come on, let's go!
246
00:16:48,528 --> 00:16:50,405
[indistinct chatter continues]
247
00:17:09,716 --> 00:17:11,092
[button clicking]
248
00:17:21,603 --> 00:17:23,145
[door opens]
249
00:17:23,146 --> 00:17:25,690
[Ann] He's the nice,
handsome man that comes
250
00:17:25,691 --> 00:17:27,399
from a good family.
251
00:17:27,400 --> 00:17:30,695
And I just don't understand
why you won't give him another chance.
252
00:17:30,696 --> 00:17:33,323
Because I didn't want
to give him a first chance, Mother.
253
00:17:33,324 --> 00:17:35,658
- Oh, but, Susan, honestly...
- Shh!
254
00:17:36,618 --> 00:17:38,202
[whispers] We're in a library.
255
00:17:38,203 --> 00:17:41,706
[in loud voice]
Who are we discussing, ladies?
256
00:17:41,707 --> 00:17:43,624
Floyd Tibbits perhaps?
257
00:17:43,625 --> 00:17:45,543
Mind your business, Mabel.
258
00:17:47,337 --> 00:17:49,172
You know,
he's right over there.
259
00:17:49,173 --> 00:17:50,882
Floyd?
260
00:17:53,968 --> 00:17:56,387
[Mabel] Ben Mears. The author.
261
00:17:56,388 --> 00:18:00,600
You know, he actually
lived here as a boy.
262
00:18:00,601 --> 00:18:02,726
I don't know
if you'll remember,
263
00:18:02,727 --> 00:18:05,397
but there was that awful crash
on Halliwell Road about 20 years ago.
264
00:18:05,398 --> 00:18:07,898
Drunk driver.
Oh, what was the family name?
265
00:18:07,899 --> 00:18:11,903
Anyway, it turns out,
the people that driver killed
266
00:18:11,904 --> 00:18:13,571
were his parents.
267
00:18:14,948 --> 00:18:18,575
Tragic. Who knows
why he'd want to come back.
268
00:18:18,576 --> 00:18:21,996
But he's actually been
spending a lot of time here.
269
00:18:21,997 --> 00:18:25,416
I'm pretty sure he's doing
research for his next book.
270
00:18:25,417 --> 00:18:31,297
Wonder what he finds so interesting
about a little town like Salem's Lot.
271
00:18:31,298 --> 00:18:34,426
So, you ladies have
any big plans for the weekend?
272
00:18:34,427 --> 00:18:36,594
- Well, as a matter...
- [book thuds loudly]
273
00:18:36,595 --> 00:18:39,597
Tonight, I'm going
to the drive-in.
274
00:18:39,598 --> 00:18:41,912
[Ann] Shh, Susan.
Library, remember?
275
00:18:41,913 --> 00:18:44,226
Now, what are you
going on about?
276
00:18:44,227 --> 00:18:46,271
Mabel asked what we're
doing for the weekend.
277
00:18:46,272 --> 00:18:49,941
And I said,
I'm going to the drive-in,
278
00:18:50,817 --> 00:18:51,818
tonight.
279
00:18:52,777 --> 00:18:53,862
[Ann] By yourself?
280
00:18:53,863 --> 00:18:55,654
[Susan] Hmm.
281
00:18:55,655 --> 00:18:57,032
[Ann] I think I should come with you.
I'm gonna come with you.
282
00:18:57,033 --> 00:18:58,742
- [Susan] Mom, no.
- [door closes]
283
00:18:58,743 --> 00:19:00,452
[sinister music playing
on speakers]
284
00:19:01,578 --> 00:19:03,517
[woman screaming on speakers]
285
00:19:03,518 --> 00:19:05,457
[woman] Help! [screaming]
286
00:19:06,207 --> 00:19:08,376
[man] Stay back, Monster!
287
00:19:08,377 --> 00:19:09,919
[monster yells]
288
00:19:12,213 --> 00:19:13,714
[woman screaming]
289
00:19:13,715 --> 00:19:15,924
Doesn't all this stuff
scare you?
290
00:19:15,925 --> 00:19:18,636
[man] I will fell you with
my mighty sword where you...
291
00:19:18,637 --> 00:19:21,514
Stop, Ralph.
You'll break them.
292
00:19:23,016 --> 00:19:24,808
It's okay.
293
00:19:24,809 --> 00:19:27,312
They're pretty safe to touch
once the glue sets.
294
00:19:28,897 --> 00:19:31,315
See? Take a look.
295
00:19:31,316 --> 00:19:34,110
[Ralphie] You're not afraid
of anything, huh?
296
00:19:34,111 --> 00:19:35,945
Not even Richie Boddin.
297
00:19:36,654 --> 00:19:37,946
Well,
298
00:19:37,947 --> 00:19:39,490
I had to fight back.
299
00:19:39,491 --> 00:19:41,785
Or else, he'd be on my case
for the rest of the year.
300
00:19:42,827 --> 00:19:44,244
Yeah, but,
301
00:19:44,245 --> 00:19:46,831
what happens when he comes for you
with the big kids?
302
00:19:46,832 --> 00:19:48,750
I hear his brother
has a switchblade.
303
00:19:48,751 --> 00:19:50,667
If he comes at me again,
304
00:19:50,668 --> 00:19:56,006
I'll fight back then too.
Running away makes it worse.
305
00:19:56,007 --> 00:20:00,011
Oh, well, I hope he doesn't kill you,
so we can hang out some more.
306
00:20:02,097 --> 00:20:03,764
Come on. We should go.
307
00:20:03,765 --> 00:20:07,477
It'll be getting dark soon,
and you know what that means.
308
00:20:07,478 --> 00:20:08,852
What's it mean?
309
00:20:08,853 --> 00:20:11,690
Ralphie's just scared
of the dark.
310
00:20:12,607 --> 00:20:13,650
I am not.
311
00:20:16,861 --> 00:20:18,405
[Mark] Maybe I can help.
312
00:20:18,406 --> 00:20:22,032
Here, take this.
313
00:20:22,033 --> 00:20:25,537
If you blow on it, it'll help with your breathing
and calm you down.
314
00:20:25,538 --> 00:20:27,079
I learned that from Houdini.
315
00:20:27,080 --> 00:20:29,207
He used to play one
to help strengthen his lungs.
316
00:20:29,208 --> 00:20:30,833
Who was Houdini?
317
00:20:30,834 --> 00:20:34,421
He was the most famous
and best magician of all time.
318
00:20:35,338 --> 00:20:37,006
Neat!
319
00:20:39,467 --> 00:20:40,843
[playing harmonica off-key]
320
00:20:40,844 --> 00:20:43,388
["Clap for the Wolfman"
playing over speakers]
321
00:20:46,850 --> 00:20:49,893
♪ Clap for the Wolfman ♪
322
00:20:49,894 --> 00:20:53,793
♪ He gonna
Rate your record high ♪
323
00:20:53,794 --> 00:20:57,693
♪ Mmm... Yes, gracious! ♪
324
00:20:57,694 --> 00:20:59,778
♪ Clap for the Wolfman ♪
325
00:20:59,779 --> 00:21:03,366
♪ You gonna dig him
Till the day you die ♪
326
00:21:05,452 --> 00:21:10,081
♪ Doo-Ron-Ron And the Duke of Earl,
They were friends of mine... ♪
327
00:21:10,082 --> 00:21:12,792
- [man] Come on out.
- [woman] All right...
328
00:21:16,755 --> 00:21:20,300
That's become like
a rite of passage here.
329
00:21:20,301 --> 00:21:22,385
Happens every weekend.
330
00:21:23,970 --> 00:21:26,306
Fancy seeing you here.
[chuckles softly]
331
00:21:27,348 --> 00:21:29,308
Hope you didn't pay full price.
332
00:21:29,309 --> 00:21:32,145
You can only see half the screen
from way over here.
333
00:21:32,146 --> 00:21:34,480
You're practically in Yarmouth.
334
00:21:34,481 --> 00:21:35,982
Yeah, I didn't think
it would be this full.
335
00:21:35,983 --> 00:21:38,025
I haven't been here
since I was a kid.
336
00:21:38,026 --> 00:21:41,028
Yeah, you can find the whole town here
most nights it's open.
337
00:21:41,029 --> 00:21:45,450
Probably find out more about the town here
than down at the library.
338
00:21:45,451 --> 00:21:47,827
Mabel told you about my...
My research?
339
00:21:47,828 --> 00:21:50,329
Mabel tells everyone
everything.
340
00:21:50,330 --> 00:21:52,457
- [people chattering]
- [chuckles softly]
341
00:21:54,250 --> 00:21:55,709
Uh...
342
00:21:55,710 --> 00:21:58,546
The sun's setting.
The show will be starting soon.
343
00:21:58,547 --> 00:22:00,839
Um, I have a secret spot,
344
00:22:00,840 --> 00:22:03,510
with a better view
if you want to join.
345
00:22:05,303 --> 00:22:07,429
Best seats in the house.
346
00:22:07,430 --> 00:22:09,556
Come on, I'll show you.
347
00:22:09,557 --> 00:22:13,769
♪...you gonna dig him
Till the day you die ♪
348
00:22:13,770 --> 00:22:18,400
♪ You might want to try
But I'm gonna keep em! ♪
349
00:22:18,401 --> 00:22:21,111
♪ Clap for the Wolfman... ♪
350
00:22:21,112 --> 00:22:23,488
[insects chittering]
351
00:22:34,999 --> 00:22:36,000
[brakes squeal]
352
00:22:37,293 --> 00:22:39,170
Greetings, young masters.
353
00:22:41,506 --> 00:22:42,841
Are you lost?
354
00:22:44,884 --> 00:22:47,762
Would you like a lift
to wherever it is you're needed?
355
00:22:50,306 --> 00:22:51,640
[Danny] Uh...
356
00:22:51,641 --> 00:22:54,602
Um... No, thank you.
357
00:23:07,157 --> 00:23:08,450
Come on, Ralph.
358
00:23:24,507 --> 00:23:26,509
[Susan]
Every car tells a story.
359
00:23:26,510 --> 00:23:27,969
I'll catch you up.
360
00:23:28,595 --> 00:23:30,095
See Mr. Zimmerman?
361
00:23:30,096 --> 00:23:31,597
In the Caddy over there?
362
00:23:31,598 --> 00:23:35,518
- [Ben] Yeah.
- That isn't Mrs. Zimmerman.
363
00:23:35,519 --> 00:23:37,520
[both chuckle]
364
00:23:38,146 --> 00:23:39,772
Over here,
365
00:23:39,773 --> 00:23:43,818
Cory Bryant and Bonnie Sawyer.
Breaking up for the 10th time.
366
00:23:43,819 --> 00:23:45,027
[Ben] Oof.
367
00:23:45,028 --> 00:23:48,364
That's Father Callahan
in the Ford,
368
00:23:48,365 --> 00:23:51,701
in the corner.
Quietly getting blitzed.
369
00:23:52,911 --> 00:23:54,036
Let's see,
370
00:23:54,037 --> 00:23:55,955
- who else...
- What about you? What...
371
00:23:55,956 --> 00:23:57,290
What's your story?
372
00:23:57,291 --> 00:23:58,624
[chuckles softly]
373
00:23:58,625 --> 00:24:00,584
- There's no story here.
- Come on.
374
00:24:00,585 --> 00:24:04,025
You're here. You work with
what's-his-name?
375
00:24:04,026 --> 00:24:07,467
Only till I get
my real estate license.
376
00:24:07,468 --> 00:24:09,615
Then I'm striking out
on my own.
377
00:24:09,616 --> 00:24:11,773
See, that's...
That's something.
378
00:24:11,774 --> 00:24:13,932
You'll run him
right out of town.
379
00:24:13,933 --> 00:24:14,681
Larry?
380
00:24:14,682 --> 00:24:17,726
No. He can have the Lot.
381
00:24:17,727 --> 00:24:19,521
I plan on moving back
to Boston.
382
00:24:19,522 --> 00:24:21,230
You were in Boston?
383
00:24:21,231 --> 00:24:23,691
Yeah. Right after high school.
384
00:24:23,692 --> 00:24:27,403
I only came back to help my dad
when he got sick.
385
00:24:27,404 --> 00:24:31,115
And then, he passed away
last year, and my mom
386
00:24:31,116 --> 00:24:35,286
has just been trying everything
to make sure that I do not leave her.
387
00:24:36,871 --> 00:24:38,957
That's a sad story. I'm sorry.
388
00:24:40,959 --> 00:24:44,295
Now you go.
Why did you come back?
389
00:24:44,296 --> 00:24:46,463
[exhales heavily] Well, uh,
390
00:24:46,464 --> 00:24:49,133
Mable was right.
I'm here for research.
391
00:24:49,134 --> 00:24:52,971
What exactly, though,
are you researching here?
392
00:24:55,557 --> 00:24:56,808
Me.
393
00:24:58,309 --> 00:25:02,354
I don't really have
much of a story, either.
394
00:25:02,355 --> 00:25:06,401
I've always just written
other people's stories.
395
00:25:06,402 --> 00:25:08,485
Uh...
396
00:25:08,486 --> 00:25:12,323
My parents died in a car accident
when I was nine.
397
00:25:12,324 --> 00:25:16,661
So, I left here to live
with extended family.
398
00:25:16,662 --> 00:25:19,664
But it's always felt
like I ran away.
399
00:25:20,498 --> 00:25:21,999
So...
400
00:25:22,000 --> 00:25:25,962
My coming back
to Salem's Lot is like...
401
00:25:25,963 --> 00:25:28,757
my way of reclaiming home.
402
00:25:29,466 --> 00:25:30,800
You know?
403
00:25:34,512 --> 00:25:36,722
[projector whirring]
404
00:25:36,723 --> 00:25:40,769
[announcer] Good evening, folks,
and welcome to the Jerusalem's Lot Drive-In.
405
00:25:40,770 --> 00:25:44,564
We want you have the best experience
in modern cinema...
406
00:25:44,565 --> 00:25:46,566
[Ralphie playing harmonica
off-key]
407
00:25:49,027 --> 00:25:51,196
[Danny]
Will you stop with that?
408
00:25:51,197 --> 00:25:53,447
[Ralphie] It helps me.
409
00:25:53,448 --> 00:25:55,033
[Danny]
I knew you'd get scared.
410
00:25:56,826 --> 00:25:59,119
[Ralphie] Why do we have to go
this way, anyway?
411
00:25:59,120 --> 00:26:02,665
[Danny] I told you, I wanted to get away
from that strange man.
412
00:26:02,666 --> 00:26:04,334
[faint rustling]
413
00:26:29,734 --> 00:26:30,902
[Ralphie grunts]
414
00:26:33,279 --> 00:26:34,280
Ralph?
415
00:26:36,741 --> 00:26:37,951
Ralph?
416
00:26:40,203 --> 00:26:41,329
Ralph, stop!
417
00:26:42,330 --> 00:26:43,331
Ralphie!
418
00:26:44,582 --> 00:26:45,749
Ralph!
419
00:26:45,750 --> 00:26:48,253
[muffled screaming]
420
00:26:49,921 --> 00:26:52,632
[Ralphie breathing heavily]
421
00:26:53,466 --> 00:26:54,759
[Straker grunts]
422
00:26:57,762 --> 00:26:59,097
[Straker shushing]
423
00:27:00,640 --> 00:27:03,267
[Straker] The master
needs a sacrifice
424
00:27:03,268 --> 00:27:06,187
before he can begin to transform
your town into his image.
425
00:27:06,188 --> 00:27:07,938
[Ralphie moaning]
426
00:27:07,939 --> 00:27:11,317
[Straker] It is a great honor that
I'm bestowing upon you.
427
00:27:11,318 --> 00:27:13,403
[Ralphie grunting]
428
00:27:17,949 --> 00:27:20,347
[muffled screaming continues]
429
00:27:20,348 --> 00:27:22,746
[Straker] Oh, Master Barlow!
430
00:27:22,747 --> 00:27:24,768
[Ralphie grunts]
431
00:27:24,769 --> 00:27:26,791
[Ralphie whimpering]
432
00:27:28,001 --> 00:27:30,211
- [Straker] Lord of Flies!
- [screaming]
433
00:27:31,838 --> 00:27:33,693
It is I, Straker!
434
00:27:33,694 --> 00:27:35,706
Your devoted servant!
435
00:27:35,707 --> 00:27:37,719
I have returned, master!
436
00:27:38,553 --> 00:27:40,805
I bring you a sacrifice!
437
00:27:42,265 --> 00:27:43,974
[Ralphie grunting]
438
00:27:43,975 --> 00:27:45,685
[thunder rumbles]
439
00:27:47,729 --> 00:27:50,815
[Ralphie grunting]
440
00:27:57,739 --> 00:27:59,282
[doorknob rattling]
441
00:28:00,700 --> 00:28:02,410
[door creaks]
442
00:28:04,120 --> 00:28:05,747
- [door opens]
- [Straker gasps]
443
00:28:05,748 --> 00:28:08,208
[whimpering softly]
444
00:28:13,463 --> 00:28:15,298
[continues whimpering]
445
00:28:16,383 --> 00:28:17,842
[floorboards creaking]
446
00:28:17,843 --> 00:28:19,803
[raspy breathing]
447
00:28:27,143 --> 00:28:29,020
[Ralphie moaning, panting]
448
00:28:31,940 --> 00:28:34,109
[Barlow] Ralph.
449
00:28:41,616 --> 00:28:43,076
[screaming]
450
00:28:44,744 --> 00:28:46,246
[Straker] Let's feast.
451
00:28:47,789 --> 00:28:49,999
[screaming in distance]
452
00:28:55,463 --> 00:28:56,714
[Ralphie screaming]
453
00:28:56,715 --> 00:28:58,299
- [bones crunching]
- [flesh squelching]
454
00:28:58,300 --> 00:28:59,843
[screaming stops]
455
00:29:07,058 --> 00:29:08,768
[birds cawing]
456
00:29:12,939 --> 00:29:14,107
- [door opens]
- [bells jingle]
457
00:29:14,108 --> 00:29:16,233
[footsteps approaching]
458
00:29:16,234 --> 00:29:18,528
[indistinct
police radio chatter]
459
00:29:21,072 --> 00:29:22,782
[Father Callahan grunts softly]
460
00:29:24,701 --> 00:29:26,077
Morning, Father.
461
00:29:27,579 --> 00:29:29,371
Oh, well...
462
00:29:29,372 --> 00:29:30,497
How bad did I get?
463
00:29:30,498 --> 00:29:33,126
Three Hail Mary's.
You should be fine.
464
00:29:34,627 --> 00:29:36,963
Look, I tried to take you back
to the rectory,
465
00:29:36,964 --> 00:29:39,882
but you was bent on me
bringing you here.
466
00:29:39,883 --> 00:29:43,595
You said it was...
Oh, hell, what did you say?
467
00:29:43,596 --> 00:29:45,430
Atonement, probably.
468
00:29:45,431 --> 00:29:47,264
Right, atonement.
469
00:29:47,265 --> 00:29:51,061
Exactly.
Oh, thank God, I'm a Methodist.
470
00:29:53,146 --> 00:29:55,001
Uh, your car is around back.
471
00:29:55,002 --> 00:29:56,858
I had Nolly drive it in.
472
00:29:56,859 --> 00:29:59,152
[groans softly]
473
00:29:59,153 --> 00:30:01,445
Oh, and, um...
474
00:30:01,446 --> 00:30:04,616
You feeling up to it later,
you might want to drop in on the Glicks.
475
00:30:04,617 --> 00:30:09,162
The youngest boy is missing.
They're forming a search party.
476
00:30:09,163 --> 00:30:13,083
Yeah. Yeah,
it's quite a world we got here.
477
00:30:13,084 --> 00:30:15,626
Only getting worse
if you ask me.
478
00:30:15,627 --> 00:30:19,464
[sighs heavily] What are we supposed
to do about it, Constable?
479
00:30:19,465 --> 00:30:22,300
Isn't that the question
we need to ask ourselves?
480
00:30:22,301 --> 00:30:23,634
[Parkins] Mmm.
481
00:30:23,635 --> 00:30:26,220
I ask myself plenty.
482
00:30:26,221 --> 00:30:28,764
All answers
point to retirement.
483
00:30:28,765 --> 00:30:31,016
{\an8}- It's just the Methodist in you.
- [chuckles softly]
484
00:30:31,017 --> 00:30:35,146
{\an8}Only thing necessary for the triumph of evil
is for good men to do nothing.
485
00:30:35,147 --> 00:30:38,649
Well, you see, that's just it.
486
00:30:38,650 --> 00:30:41,444
You see any good men
around here lately, Father?
487
00:31:01,965 --> 00:31:03,341
Ralph?
488
00:31:05,510 --> 00:31:06,636
Is Ralphie in there?
489
00:31:09,681 --> 00:31:10,932
Anything?
490
00:31:12,016 --> 00:31:14,269
[exhales shakily]
491
00:31:18,023 --> 00:31:20,316
[Floyd] Go back to New York, asshole.
492
00:31:20,317 --> 00:31:22,526
Nobody wants your help here.
493
00:31:22,527 --> 00:31:25,697
That's Floyd Tibbits.
He has a thing for Susie Norton.
494
00:31:27,240 --> 00:31:29,159
Word gets around quick here.
495
00:31:32,037 --> 00:31:33,203
[grunts softly]
496
00:31:33,204 --> 00:31:35,623
Matt Burke. School teacher.
497
00:31:36,791 --> 00:31:38,667
You're Ben Mears, the author.
498
00:31:38,668 --> 00:31:42,589
I've enjoyed your books. They're better than
what some critics suggest.
499
00:31:42,590 --> 00:31:45,383
You mind calling my publisher,
telling him that?
500
00:31:45,384 --> 00:31:47,009
[Burke chuckles]
501
00:31:47,010 --> 00:31:48,678
If you don't mind coming around the school
and talking with the kids,
502
00:31:48,679 --> 00:31:51,556
I know they'd love to meet
a real-life writer.
503
00:31:51,557 --> 00:31:53,182
Sure, yeah.
504
00:31:53,183 --> 00:31:56,394
Or maybe I could do some good,
push them into finance.
505
00:31:58,855 --> 00:32:02,024
It's not just Floyd
with the funny looks, is it?
506
00:32:02,025 --> 00:32:05,904
I mean, I wouldn't blame 'em
if they all had a thing for Susan.
507
00:32:05,905 --> 00:32:08,448
It's simple math.
You're new in town,
508
00:32:08,449 --> 00:32:11,575
local boy
has just gone missing.
509
00:32:11,576 --> 00:32:14,662
I'm surprised that Parkins
hasn't talked to you yet.
510
00:32:14,663 --> 00:32:15,996
Well, he did.
511
00:32:15,997 --> 00:32:17,790
But it was
a short conversation though,
512
00:32:17,791 --> 00:32:19,793
considering I had someone
who could vouch for my whereabouts,
513
00:32:19,794 --> 00:32:21,753
at the time
of the disappearance. [grunts softly]
514
00:32:21,754 --> 00:32:23,213
Speaking of...
515
00:32:23,880 --> 00:32:25,090
Hi.
516
00:32:28,343 --> 00:32:30,929
I heard Parkins might
stop the search soon.
517
00:32:30,930 --> 00:32:33,306
The cold reality
is settling in.
518
00:32:33,307 --> 00:32:35,682
[indistinct
police radio chatter]
519
00:32:35,683 --> 00:32:38,728
It's a shame the brother
doesn't remember anything.
520
00:32:42,357 --> 00:32:44,442
Sometimes things happen
that are so terrible,
521
00:32:44,443 --> 00:32:46,736
your brain won't
let you remember.
522
00:32:46,737 --> 00:32:48,946
Not any time soon anyway.
523
00:32:48,947 --> 00:32:51,700
Research tell you that
or experience?
524
00:33:00,583 --> 00:33:03,002
[electronic organ music
playing]
525
00:33:13,346 --> 00:33:15,056
[vehicle approaching]
526
00:33:24,607 --> 00:33:25,734
[Susan] Oh, my God.
527
00:33:26,985 --> 00:33:28,319
So embarrassing.
528
00:33:32,824 --> 00:33:34,242
Maybe she read my books.
529
00:33:34,243 --> 00:33:36,160
[both chuckle]
530
00:33:36,161 --> 00:33:39,164
It isn't you. It's...
531
00:33:42,625 --> 00:33:44,001
Well, it is you.
532
00:33:44,002 --> 00:33:47,588
But only because
you're an outsider.
533
00:33:47,589 --> 00:33:51,676
She thinks that we will
run off together or something,
534
00:33:51,677 --> 00:33:53,261
and never look back.
535
00:33:55,472 --> 00:33:57,474
Sounds kinda nice, actually.
536
00:34:03,688 --> 00:34:05,607
[insects chittering]
537
00:34:26,002 --> 00:34:28,171
[harmonica playing in distance]
538
00:34:58,910 --> 00:35:00,245
Ralphie?
539
00:35:02,706 --> 00:35:03,748
[door opens]
540
00:35:08,670 --> 00:35:10,255
[door opens]
541
00:35:17,178 --> 00:35:18,430
Ralphie!
542
00:35:20,098 --> 00:35:22,267
[harmonica playing faintly]
543
00:35:34,904 --> 00:35:35,905
Ralph?
544
00:35:47,959 --> 00:35:49,210
Ralph?
545
00:35:50,420 --> 00:35:52,338
[harmonica playing]
546
00:36:06,811 --> 00:36:07,979
[soft rustling]
547
00:36:17,781 --> 00:36:19,657
[seesaw creaking]
548
00:36:31,836 --> 00:36:33,254
[shakily] Ralphie?
549
00:36:54,317 --> 00:36:57,320
[seesaw creaking]
550
00:36:59,322 --> 00:37:00,532
Ralph?
551
00:37:02,200 --> 00:37:03,535
[Danny screaming]
552
00:37:07,288 --> 00:37:08,581
Danny?
553
00:37:09,708 --> 00:37:11,251
I feel sick.
554
00:37:11,876 --> 00:37:13,420
[door opens]
555
00:37:15,964 --> 00:37:18,132
It's pernicious anemia.
556
00:37:18,133 --> 00:37:22,178
It's a vitamin-B deficiency that prohibits
the body from making more red blood cells.
557
00:37:22,179 --> 00:37:26,725
Red cell count in a boy Danny's age
should be around 80-85%.
558
00:37:26,726 --> 00:37:29,226
- Right now, Danny is at 40.
- [monitors beeping]
559
00:37:29,227 --> 00:37:32,897
Even with the transfusions,
it's still going down.
560
00:37:32,898 --> 00:37:35,358
All we can do is wait and see.
561
00:37:36,985 --> 00:37:39,279
[Danny breathing weakly]
562
00:38:03,720 --> 00:38:06,723
Danny! Danny, what is it?
563
00:38:09,350 --> 00:38:10,935
[groans weakly]
564
00:38:12,103 --> 00:38:13,520
Thirsty,
565
00:38:13,521 --> 00:38:17,150
Thirsty? Thirsty. Good.
566
00:38:17,151 --> 00:38:18,609
Yes. Okay.
567
00:38:18,610 --> 00:38:21,737
Nurse! Nurse! Water!
568
00:38:21,738 --> 00:38:24,866
My son, he's awake.
569
00:38:28,203 --> 00:38:30,454
[screaming]
570
00:38:30,455 --> 00:38:33,124
[nurse] Mrs. Glick, what is it?
571
00:38:34,125 --> 00:38:35,627
Oh, my God!
572
00:38:37,420 --> 00:38:38,963
[birds chirping]
573
00:38:41,591 --> 00:38:43,968
[church bells tolling]
574
00:38:50,100 --> 00:38:51,351
Go on, Mike.
575
00:38:52,435 --> 00:38:53,645
Go.
576
00:38:54,771 --> 00:38:56,731
Days like today are
where it's earned.
577
00:38:58,191 --> 00:39:02,070
No sooner did they
lose one son, now this.
578
00:39:02,987 --> 00:39:04,489
[Mike exhales]
579
00:39:06,116 --> 00:39:08,493
[muffled crying, sniffling]
580
00:39:18,253 --> 00:39:22,048
[Father Callahan] "Most merciful God whose wisdom
is beyond our understanding,
581
00:39:22,049 --> 00:39:25,051
deal graciously with this
family in their time of grief."
582
00:39:25,052 --> 00:39:27,136
[Marjorie sobbing]
583
00:39:27,137 --> 00:39:30,848
"Surround them with your love,
so they may not be overwhelmed by their loss,
584
00:39:30,849 --> 00:39:34,561
but have confidence in your goodness,
and strength in the days to come."
585
00:39:34,562 --> 00:39:36,103
[Marjorie continues sobbing]
586
00:39:36,104 --> 00:39:39,190
"We ask this in faith, Lord,
hear our prayer."
587
00:39:43,319 --> 00:39:44,904
[inhales sharply]
588
00:39:48,033 --> 00:39:49,868
Oh, shit.
589
00:39:51,369 --> 00:39:53,038
[grunts softly]
590
00:39:53,039 --> 00:39:54,622
Oh, hell.
591
00:39:57,375 --> 00:39:59,126
[dirt crunching under shovel]
592
00:39:59,127 --> 00:40:00,879
[dogs barking in distance]
593
00:40:06,468 --> 00:40:07,719
[grunting]
594
00:40:19,481 --> 00:40:20,815
[coffin thuds]
595
00:40:37,040 --> 00:40:38,583
[thudding]
596
00:40:45,548 --> 00:40:47,675
[thudding continues]
597
00:40:49,469 --> 00:40:50,720
[Danny] Help!
598
00:40:51,721 --> 00:40:53,848
- Help, help!
- Oh, shit.
599
00:40:55,308 --> 00:40:58,687
- Let me out! Please! Let me out!
- Uh, hold on.
600
00:40:58,688 --> 00:41:00,270
[thudding continues]
601
00:41:00,271 --> 00:41:02,606
- Let me out, please! Help!
- Hold on. I'm coming, okay.
602
00:41:02,607 --> 00:41:05,485
- I'm not dead, I'm alive. Help me! Please!
- I'm coming. Hold on.
603
00:41:10,865 --> 00:41:13,118
[Mike grunting softly]
604
00:41:24,254 --> 00:41:25,755
[grunting]
605
00:41:49,279 --> 00:41:50,572
[Mike gasps]
606
00:41:54,826 --> 00:41:56,870
- [yells]
- [Mike screams]
607
00:42:00,123 --> 00:42:01,165
[Burke] Okay.
608
00:42:01,166 --> 00:42:03,001
We have time
for one last question.
609
00:42:05,378 --> 00:42:06,503
Go ahead, Miss...
610
00:42:06,504 --> 00:42:08,130
Becky Werts. Thank you.
611
00:42:08,131 --> 00:42:10,717
So, are you
and Miss Norton dating?
612
00:42:10,718 --> 00:42:11,864
Don't answer that.
613
00:42:11,865 --> 00:42:13,010
[children laughing]
614
00:42:13,011 --> 00:42:15,513
I take it you're
Mabel's daughter?
615
00:42:15,514 --> 00:42:17,182
[school bell ringing]
616
00:42:18,600 --> 00:42:19,975
Thanks, Ben.
617
00:42:19,976 --> 00:42:22,728
I hope that didn't
hurt too much.
618
00:42:22,729 --> 00:42:26,691
I have the sudden need to call
every teacher I ever had and apologize.
619
00:42:26,692 --> 00:42:28,651
[Burke chuckles]
620
00:42:32,906 --> 00:42:35,200
How are the kids dealing
with the Glick news?
621
00:42:35,201 --> 00:42:37,284
Same way the town is.
622
00:42:37,285 --> 00:42:39,954
If they don't talk about it,
maybe it's not happening.
623
00:42:57,389 --> 00:42:59,015
[door creaking]
624
00:43:08,274 --> 00:43:09,693
[bartender] Here you go.
625
00:43:17,575 --> 00:43:19,411
[jukebox clicking]
626
00:43:28,294 --> 00:43:31,047
[man humming on jukebox]
627
00:43:40,890 --> 00:43:43,184
[light music playing]
628
00:43:47,230 --> 00:43:49,274
[song playing faintly
on jukebox]
629
00:43:50,650 --> 00:43:52,068
Mike?
630
00:43:53,820 --> 00:43:55,905
[Mike breathing raspily]
631
00:43:59,117 --> 00:44:00,201
Hey.
632
00:44:01,411 --> 00:44:02,412
Mike.
633
00:44:04,664 --> 00:44:05,999
You all right?
634
00:44:08,168 --> 00:44:10,628
You don't look so good, Mike.
635
00:44:10,629 --> 00:44:12,463
[Mike] Uh...
636
00:44:12,464 --> 00:44:15,759
Yeah, I think
I'm sick with something. [sniffles]
637
00:44:17,802 --> 00:44:19,471
How long you been sick?
638
00:44:20,388 --> 00:44:21,388
[Mike exhales]
639
00:44:23,683 --> 00:44:25,185
I'm not sure.
640
00:44:26,686 --> 00:44:29,229
I passed out after a funeral,
641
00:44:29,230 --> 00:44:31,733
and I'm not sure
how long I was out.
642
00:44:33,485 --> 00:44:35,111
Danny Glick's funeral?
643
00:44:37,447 --> 00:44:39,324
Yeah, I can't remember.
644
00:44:40,867 --> 00:44:42,869
You can't remember anything?
645
00:44:44,621 --> 00:44:46,456
Even the slightest of details?
646
00:44:49,292 --> 00:44:50,460
I remember eyes.
647
00:44:51,961 --> 00:44:53,338
Whose eyes?
648
00:45:00,345 --> 00:45:01,846
[mumbles incoherently]
649
00:45:03,973 --> 00:45:05,767
What is it, Mike?
650
00:45:06,684 --> 00:45:07,851
[gasps]
651
00:45:07,852 --> 00:45:09,896
[soft rock music playing
on jukebox]
652
00:45:12,982 --> 00:45:15,068
I'm real scared, Mr. Burke.
653
00:45:17,487 --> 00:45:19,655
I don't want to go home.
654
00:45:19,656 --> 00:45:23,325
Dr. Cody will be gone by now.
655
00:45:23,326 --> 00:45:26,371
But I want to take you to see her
in the morning, all right?
656
00:45:27,914 --> 00:45:30,542
You can stay with me till then.
Sound good?
657
00:45:31,501 --> 00:45:32,877
Thank you.
658
00:45:40,176 --> 00:45:42,303
Thank you for inviting me over.
659
00:45:43,054 --> 00:45:44,764
I feel better already.
660
00:45:45,807 --> 00:45:47,016
Good.
661
00:45:47,600 --> 00:45:48,851
Here.
662
00:45:48,852 --> 00:45:50,270
Take these.
663
00:45:51,354 --> 00:45:52,439
Oh.
664
00:45:54,733 --> 00:45:56,317
[breathing raspily]
665
00:46:02,741 --> 00:46:03,908
Uh...
666
00:46:05,035 --> 00:46:07,412
Where did you get
those marks, Mike?
667
00:46:09,039 --> 00:46:10,290
On your neck.
668
00:46:16,296 --> 00:46:17,338
[gasps]
669
00:46:26,639 --> 00:46:28,266
I don't really know.
670
00:46:59,923 --> 00:47:02,133
Is everything
all right, Mr. Burke?
671
00:47:05,804 --> 00:47:07,221
[match strikes]
672
00:47:07,222 --> 00:47:09,015
[radio host] Folks,
it's just about game time here
673
00:47:09,016 --> 00:47:10,809
in the beautiful city
of Cincinnati, Ohio.
674
00:47:10,810 --> 00:47:12,810
As the umpire takes the field,
675
00:47:12,811 --> 00:47:15,355
we got Sammy McDonald
of the American League behind the plate.
676
00:47:15,356 --> 00:47:17,899
[commentary continues
indistinctly]
677
00:47:25,031 --> 00:47:26,448
You're in
for a good one tonight.
678
00:47:26,449 --> 00:47:28,451
This series is tied up
at two games apiece.
679
00:47:30,453 --> 00:47:32,914
The Sox blew
the doors off of Cincinnati...
680
00:47:32,915 --> 00:47:34,874
[commentary continues
indistinctly]
681
00:47:37,502 --> 00:47:39,795
[knocking at door]
682
00:47:39,796 --> 00:47:41,256
[Danny, whispering] Let me in.
683
00:47:41,965 --> 00:47:43,006
[window opens]
684
00:47:43,007 --> 00:47:44,509
[objects clattering]
685
00:48:10,201 --> 00:48:13,038
[Ben] Yeah.
Yeah, just a minute.
686
00:48:15,623 --> 00:48:19,878
Matt Burke is downstairs,
he's asking for you.
687
00:48:19,879 --> 00:48:22,338
And he seems disturbed.
688
00:48:24,549 --> 00:48:25,925
Okay. Um...
689
00:48:26,968 --> 00:48:28,553
Yeah. I'll be right down.
690
00:48:30,722 --> 00:48:32,432
Good evening, Susan.
691
00:48:33,975 --> 00:48:35,477
Hi, Eva.
692
00:48:48,573 --> 00:48:49,574
Matt?
693
00:48:54,120 --> 00:48:58,249
Do you have a cross of any kind
or a Saint Christopher's medallion?
694
00:48:58,250 --> 00:49:00,751
What's going on, Matt?
695
00:49:00,752 --> 00:49:04,422
I need you both to come with me.
We can talk about it once we're there.
696
00:49:07,842 --> 00:49:11,262
That's where I saw it go in.
The power must have gone out.
697
00:49:11,263 --> 00:49:13,431
The lights were on when I left.
698
00:49:16,726 --> 00:49:19,061
I know how it sounds.
699
00:49:19,062 --> 00:49:21,772
The idea that Mike Ryerson is
700
00:49:21,773 --> 00:49:26,069
some kind of, Jesus,
creature of the night.
701
00:49:28,947 --> 00:49:31,241
It does sound...
702
00:49:32,701 --> 00:49:34,035
Crazy?
703
00:49:38,456 --> 00:49:39,457
Ben?
704
00:49:47,841 --> 00:49:49,634
[door creaking]
705
00:50:02,230 --> 00:50:03,481
[Burke] Mike?
706
00:50:07,110 --> 00:50:08,820
I don't think he's breathing.
707
00:50:08,821 --> 00:50:10,238
Shut the window.
708
00:50:27,130 --> 00:50:28,715
Christ! He's cold.
709
00:51:01,539 --> 00:51:03,666
They aren't there, are they?
710
00:51:03,667 --> 00:51:05,876
The marks.
711
00:51:05,877 --> 00:51:08,879
According to folklore,
they disappear after death,
712
00:51:08,880 --> 00:51:12,759
and then the transformation
can take anywhere from minutes to days.
713
00:51:15,845 --> 00:51:17,222
What is it?
714
00:51:28,692 --> 00:51:30,110
What do I do?
715
00:51:37,534 --> 00:51:39,577
Let the machinery takeover.
716
00:51:41,746 --> 00:51:44,164
Call Parkins. Tell him...
717
00:51:44,165 --> 00:51:46,583
you saw Mike down at Dell's.
718
00:51:46,584 --> 00:51:49,087
He didn't look so good.
So you brought him back here,
719
00:51:49,088 --> 00:51:50,755
and he died in his sleep.
720
00:51:52,215 --> 00:51:55,301
Just... don't say
a word about...
721
00:51:56,636 --> 00:51:57,846
Vampires?
722
00:52:31,796 --> 00:52:33,505
Well?
723
00:52:33,506 --> 00:52:35,675
Well, he's definitely dead.
724
00:52:37,135 --> 00:52:38,802
- Amen.
- Oh.
725
00:52:38,803 --> 00:52:40,930
I knew Nolly'd be
good for something.
726
00:52:40,931 --> 00:52:42,306
He's not much of a deputy,
727
00:52:42,307 --> 00:52:44,559
but he's a hell
of an electrician.
728
00:52:46,519 --> 00:52:50,648
What was it the Glick boy
died from again, Doctor?
729
00:52:50,649 --> 00:52:52,567
Perspicuous...
It was Persimmons...
730
00:52:52,568 --> 00:52:54,651
- Pernicious anemia.
- Yeah.
731
00:52:54,652 --> 00:52:58,656
It's like when your body
can't make blood fast enough.
732
00:52:58,657 --> 00:53:00,700
Something like that, isn't it?
733
00:53:05,288 --> 00:53:07,122
Yeah, Matt.
734
00:53:07,123 --> 00:53:08,583
Something like that.
735
00:53:10,001 --> 00:53:11,543
[Parkins] Well, what do you...
736
00:53:11,544 --> 00:53:14,130
You think it's some kind
of connection here?
737
00:53:14,131 --> 00:53:16,403
I don't see why there would be.
738
00:53:16,404 --> 00:53:18,676
It's not a disease
you can catch.
739
00:53:18,677 --> 00:53:19,761
Huh.
740
00:53:20,804 --> 00:53:22,179
[Susan sighs]
741
00:53:22,180 --> 00:53:23,973
What's your opinion, Doctor?
742
00:53:29,646 --> 00:53:31,523
I'll let you know
when I have one.
743
00:53:57,132 --> 00:53:59,551
[knocking at window]
744
00:54:13,440 --> 00:54:14,733
[Danny] Mark.
745
00:54:31,875 --> 00:54:32,917
Mark.
746
00:54:38,923 --> 00:54:40,383
Let me in.
747
00:54:56,691 --> 00:54:57,775
[banging]
748
00:54:57,776 --> 00:54:59,944
The window, Mark.
He commands it.
749
00:55:03,365 --> 00:55:06,451
Open the window, Mark.
750
00:55:31,101 --> 00:55:33,812
Master Barlow
wants to meet you, Mark.
751
00:55:40,819 --> 00:55:42,696
[Danny exhales raspily]
752
00:55:47,534 --> 00:55:49,828
- [sizzling]
- [screams]
753
00:56:01,131 --> 00:56:02,757
I'll set you free, Danny.
754
00:56:03,675 --> 00:56:05,135
You have my word.
755
00:56:16,104 --> 00:56:17,104
Okay.
756
00:56:17,939 --> 00:56:19,441
Crosses.
757
00:56:21,109 --> 00:56:22,861
They can hypnotize.
758
00:56:22,862 --> 00:56:24,612
[scribbling]
759
00:56:25,655 --> 00:56:27,407
No direct sunlight.
760
00:56:31,870 --> 00:56:32,954
What else?
761
00:56:38,001 --> 00:56:39,085
Let's see...
762
00:56:40,879 --> 00:56:42,714
Have to stay in the shadows.
763
00:56:48,344 --> 00:56:49,888
Guess I gotta go kill Barlow.
764
00:56:50,555 --> 00:56:52,557
[faint rattling]
765
00:57:03,610 --> 00:57:06,154
[sports commentary playing
faintly on radio]
766
00:57:13,286 --> 00:57:15,497
[faint creaking]
767
00:57:25,632 --> 00:57:27,467
[creaking continues]
768
00:57:34,474 --> 00:57:36,059
[Mike breathing raspily]
769
00:57:36,935 --> 00:57:37,977
Mike?
770
00:57:43,066 --> 00:57:44,943
[Mike screeches]
771
00:57:49,114 --> 00:57:50,281
[growls]
772
00:57:55,036 --> 00:57:57,205
[screeching]
773
00:58:03,420 --> 00:58:05,255
[Burke panting]
774
00:58:14,597 --> 00:58:16,266
[Mike breathing raspily]
775
00:58:32,115 --> 00:58:34,242
[wind howling]
776
00:58:38,204 --> 00:58:39,330
[lock clicks]
777
00:58:49,507 --> 00:58:51,885
- [Mike growls]
- [grunts]
778
00:58:55,138 --> 00:58:56,765
[groaning]
779
00:58:59,726 --> 00:59:01,853
[Mike]
Stop fighting and join us.
780
00:59:04,481 --> 00:59:06,191
[groaning]
781
00:59:10,695 --> 00:59:11,863
No.
782
00:59:14,324 --> 00:59:15,784
[grunting]
783
00:59:20,288 --> 00:59:21,831
[Mike breathing raspily]
784
00:59:23,166 --> 00:59:25,418
Master Barlow wants
to meet you, Mr. Burke.
785
00:59:25,419 --> 00:59:27,045
Mike, please.
786
00:59:44,646 --> 00:59:46,231
- [yells]
- [screeching]
787
00:59:47,565 --> 00:59:50,235
I revoke my invitation!
788
00:59:52,237 --> 00:59:53,738
[growling]
789
00:59:55,073 --> 00:59:56,366
Get out!
790
01:00:02,372 --> 01:00:04,416
[panting]
791
01:00:09,212 --> 01:00:10,922
[indistinct chatter]
792
01:00:12,841 --> 01:00:14,300
Hear the latest?
793
01:00:14,301 --> 01:00:15,801
Try me.
794
01:00:15,802 --> 01:00:18,722
That Glick kid? His mom was
found dead this morning.
795
01:00:20,682 --> 01:00:22,850
Did they bring her here?
796
01:00:22,851 --> 01:00:24,936
Brought her straight out
to Green's Mortuary.
797
01:00:24,937 --> 01:00:27,187
All the way out there?
798
01:00:27,188 --> 01:00:30,025
Why didn't they bring her
to Foreman's in town?
799
01:00:30,026 --> 01:00:31,942
No one can
get a hold of Foreman.
800
01:00:31,943 --> 01:00:34,904
It's been hard to get a hold of anybody
over in the Lot these days.
801
01:00:36,072 --> 01:00:38,490
Is Mike Ryerson's body
still downstairs?
802
01:00:38,491 --> 01:00:40,910
Unless it got up
and walked out last night.
803
01:00:48,293 --> 01:00:49,669
This is some shit.
804
01:01:02,932 --> 01:01:05,371
Ah, for fuck's sake!
805
01:01:05,372 --> 01:01:07,812
Matt! Hey! Hey! Matt?
806
01:01:09,606 --> 01:01:11,149
Oh, Christ, my head.
807
01:01:12,400 --> 01:01:13,942
No. Don't move yet.
808
01:01:13,943 --> 01:01:17,197
We need to make sure
you're okay, then we can talk.
809
01:01:17,198 --> 01:01:19,531
About what?
810
01:01:19,532 --> 01:01:23,370
Marjorie Glick is dead
and Mike Ryerson's corpse is missing.
811
01:01:24,496 --> 01:01:26,289
You have any idea why?
812
01:01:26,290 --> 01:01:27,623
[fire crackling]
813
01:01:27,624 --> 01:01:31,336
[Matt] The power of faith,
wooden stakes, crosses,
814
01:01:31,337 --> 01:01:33,504
white roses, garlic,
815
01:01:33,505 --> 01:01:36,174
all are supposed to be
deterrents for vampires.
816
01:01:37,217 --> 01:01:39,719
Sounds like silly
superstitions to me.
817
01:01:39,720 --> 01:01:40,970
Maybe. [winces]
818
01:01:41,846 --> 01:01:44,056
Maybe so, but,
819
01:01:44,057 --> 01:01:46,893
when I called Linda's Flowers
over in Cumberland earlier,
820
01:01:46,894 --> 01:01:49,144
and asked for white roses,
821
01:01:49,145 --> 01:01:51,355
they said they were
all sold out.
822
01:01:51,356 --> 01:01:55,694
Said some well-dressed man
came in last week and bought 'em all up.
823
01:01:55,695 --> 01:01:57,277
Straker.
824
01:01:57,278 --> 01:01:59,321
[Burke] He must do Barlow's
bidding during the day.
825
01:01:59,322 --> 01:02:03,660
And you think the Glick boys
are all caught up in this, too?
826
01:02:03,661 --> 01:02:07,371
I think the first boy
was a sacrifice,
827
01:02:07,372 --> 01:02:10,667
to consecrate the grounds
for Barlow's arrival.
828
01:02:10,668 --> 01:02:12,543
The second boy...
829
01:02:12,544 --> 01:02:16,506
Well, Mike made it sound like
he was attacked after Danny's funeral.
830
01:02:18,466 --> 01:02:22,887
There is one way we can find out
for certain if Danny's still dead.
831
01:02:23,388 --> 01:02:25,013
How?
832
01:02:25,014 --> 01:02:27,392
You want to exhume Danny Glick?
833
01:02:28,393 --> 01:02:30,227
Don't you?
834
01:02:30,228 --> 01:02:32,521
No! No, I don't!
835
01:02:32,522 --> 01:02:34,356
I don't want to do any of this.
836
01:02:34,357 --> 01:02:37,360
You're sitting there with a book
about vampires in your hand,
837
01:02:37,361 --> 01:02:39,863
and the only evidence
I have is...
838
01:02:39,864 --> 01:02:41,030
Is a missing body.
839
01:02:41,031 --> 01:02:43,240
It's missing for a reason.
840
01:02:43,241 --> 01:02:45,993
Mike Ryerson attacked me
here last night.
841
01:02:45,994 --> 01:02:49,414
That's why he's missing,
because he's a fucking vampire!
842
01:02:54,961 --> 01:02:56,253
What about the mother?
843
01:02:56,254 --> 01:02:57,546
[Ben] What mother?
844
01:02:57,547 --> 01:03:00,007
Marjorie Glick. Danny's mother.
845
01:03:00,008 --> 01:03:02,468
We don't need
to exhume the boy,
846
01:03:02,469 --> 01:03:05,680
when the mother is laid up
over there at Green's Mortuary.
847
01:03:05,681 --> 01:03:08,892
Maury said, "Looks like she died
the same way as Danny."
848
01:03:09,893 --> 01:03:11,478
We could pay her a visit.
849
01:03:12,395 --> 01:03:13,563
And do what?
850
01:03:16,941 --> 01:03:18,485
Wait till night comes.
851
01:03:22,614 --> 01:03:25,240
We'll go.
852
01:03:25,241 --> 01:03:28,870
You three go.
There's still some research I need to do.
853
01:03:28,871 --> 01:03:30,788
[Ben] Wait. More research?
854
01:03:30,789 --> 01:03:34,709
You seem to know all that you need to
about vampires, Matt.
855
01:03:34,710 --> 01:03:38,546
Yes, but I know very little
about Barlow and Straker.
856
01:03:39,923 --> 01:03:41,466
I intend to remedy that.
857
01:03:46,346 --> 01:03:49,411
[gentle dance music playing]
858
01:03:49,412 --> 01:03:52,477
[Ann and Straker laughing]
859
01:04:01,444 --> 01:04:04,239
[Ann] So, when can I meet
this Mr. Barlow?
860
01:04:12,163 --> 01:04:14,374
[Ann] Ooh! [laughing]
861
01:04:30,557 --> 01:04:32,350
[grunting]
862
01:05:02,797 --> 01:05:04,027
[gasps]
863
01:05:04,028 --> 01:05:05,247
Out.
864
01:05:05,248 --> 01:05:06,467
Now.
865
01:05:06,468 --> 01:05:08,010
They got Danny.
866
01:05:08,011 --> 01:05:10,721
I said I'd help him.
I gave my word.
867
01:05:10,722 --> 01:05:14,392
Mr. Petrie, you have no idea
what you're getting yourself into here.
868
01:05:14,393 --> 01:05:17,729
Yes, I do.
They're vampires.
869
01:05:17,730 --> 01:05:19,188
I can prove it.
870
01:05:19,189 --> 01:05:20,919
You don't have to.
871
01:05:20,920 --> 01:05:22,650
- You know?
- Yes.
872
01:05:27,530 --> 01:05:29,239
[thudding]
873
01:05:29,240 --> 01:05:31,201
[Burke and Mark grunting]
874
01:05:32,952 --> 01:05:34,496
[match striking]
875
01:05:36,915 --> 01:05:38,082
Stay close.
876
01:05:38,083 --> 01:05:40,251
We need another way
out of here.
877
01:06:03,817 --> 01:06:05,276
[rattling]
878
01:06:17,038 --> 01:06:19,249
- [rattling]
- [objects clattering]
879
01:06:23,169 --> 01:06:26,964
Damn it! No way up.
No stairs!
880
01:06:26,965 --> 01:06:30,969
- I'll boost you up. Come on. Let's go.
- Okay.
881
01:06:30,970 --> 01:06:33,638
- Higher. I can't reach it.
- Go.
882
01:06:33,639 --> 01:06:34,681
[Burke] Up.
883
01:06:35,598 --> 01:06:37,141
[grunting]
884
01:06:37,142 --> 01:06:38,518
Hurry up, Mark.
885
01:06:41,062 --> 01:06:43,231
[Mark] Door's locked.
It won't open.
886
01:06:44,733 --> 01:06:47,193
[Burke] Hurry! Mark,
the light, get the light.
887
01:06:47,194 --> 01:06:48,903
- [switch clicks]
- [snarling]
888
01:06:48,904 --> 01:06:50,550
[Burke screaming]
889
01:06:50,551 --> 01:06:52,198
[Mark screams]
890
01:07:22,687 --> 01:07:23,687
Any...
891
01:07:23,688 --> 01:07:24,773
[clears throat]
892
01:07:24,774 --> 01:07:26,191
Anything?
893
01:07:26,733 --> 01:07:27,734
No.
894
01:07:29,652 --> 01:07:33,782
I doubt if vampires rise
at almanac sunset anyway.
895
01:07:36,242 --> 01:07:38,703
If vampires
exist at all, that is.
896
01:07:41,289 --> 01:07:43,208
And what if she does rise?
897
01:07:45,251 --> 01:07:46,461
What do you mean?
898
01:07:47,420 --> 01:07:49,506
How will we protect ourselves?
899
01:08:05,980 --> 01:08:07,399
[gasps softly]
900
01:08:18,368 --> 01:08:21,246
- [Marjorie] Danny?
- Oh, hell!
901
01:08:22,539 --> 01:08:24,874
- Danny, where are you?
- What do we do?
902
01:08:26,543 --> 01:08:27,961
[Dr. Cody] I'll make a cross
with these.
903
01:08:27,962 --> 01:08:29,254
Danny?
904
01:08:32,215 --> 01:08:33,550
Danny?
905
01:08:34,384 --> 01:08:35,593
It's not working.
906
01:08:36,261 --> 01:08:37,637
[Marjorie] Answer me.
907
01:08:38,388 --> 01:08:39,889
This is not working!
908
01:08:39,890 --> 01:08:40,931
[Susan] Tape.
909
01:08:40,932 --> 01:08:42,933
- Tape?
- To bind it.
910
01:08:42,934 --> 01:08:45,770
- We need to bind the cross.
- In my bag. There's some in there.
911
01:08:52,193 --> 01:08:54,154
[Marjorie] Danny, answer me.
912
01:08:55,196 --> 01:08:56,281
In my bag!
913
01:08:58,199 --> 01:08:59,701
- [Ben] Here. Let me see it!
- Here.
914
01:09:08,626 --> 01:09:09,793
[Susan] Oh, God.
915
01:09:09,794 --> 01:09:12,839
- [Dr. Cody] Tape it!
- Susan, come on, hurry!
916
01:09:12,840 --> 01:09:14,173
[Susan] It's not working.
917
01:09:14,174 --> 01:09:16,301
- [Ben] Tape it. Come on.
- It's not working!
918
01:09:16,302 --> 01:09:17,552
- [Ben] Fuck.
- [Susan] Shit!
919
01:09:18,303 --> 01:09:19,386
Bless it.
920
01:09:19,387 --> 01:09:20,888
- What?
- I don't know!
921
01:09:20,889 --> 01:09:22,640
You're the writer.
Think of something.
922
01:09:22,641 --> 01:09:24,391
- Bless it!
- Uh... [sputtering] In...
923
01:09:24,392 --> 01:09:26,269
In the name of the Father,
the Son, and the Holy...
924
01:09:26,270 --> 01:09:28,438
Shit, it's glowing!
925
01:09:29,356 --> 01:09:31,274
Bless this cross and... And...
926
01:09:31,275 --> 01:09:32,629
[Marjorie giggling]
927
01:09:32,630 --> 01:09:33,984
- And...
- And?
928
01:09:33,985 --> 01:09:36,570
The Lord. The Lord is my Shepherd,
I shall not want.
929
01:09:36,571 --> 01:09:39,157
[all] He maketh me to lie down
in green pastures.
930
01:09:39,158 --> 01:09:41,326
He leadeth me
beside the still waters.
931
01:09:41,327 --> 01:09:42,701
He restoreth my soul.
932
01:09:42,702 --> 01:09:45,830
He leadeth me in the paths
of righteousness!
933
01:09:45,831 --> 01:09:46,956
[Marjorie screaming]
934
01:09:46,957 --> 01:09:48,333
Fuck!
935
01:09:50,627 --> 01:09:52,524
[Dr. Cody] Get her off!
936
01:09:52,525 --> 01:09:54,536
Get off me! Get off!
937
01:09:54,537 --> 01:09:56,548
[Marjorie snarling]
938
01:09:56,549 --> 01:09:57,841
[Susan] The Lord
is my Shepherd.
939
01:09:57,842 --> 01:10:00,303
I shall not want.
He restoreth my soul.
940
01:10:00,304 --> 01:10:01,554
[Dr. Cody] No!
941
01:10:01,555 --> 01:10:02,805
No! Get her!
942
01:10:02,806 --> 01:10:04,891
- Get off! Get off of me!
- [Ben grunting]
943
01:10:04,892 --> 01:10:06,851
Get off me!
944
01:10:08,019 --> 01:10:09,479
Fuck! No!
945
01:10:09,896 --> 01:10:11,605
Ben!
946
01:10:11,606 --> 01:10:14,734
- Oh, Jesus! There's no blood! There is no blood!
- [Marjorie laughing]
947
01:10:14,735 --> 01:10:17,320
[in a demonic voice]
There will be no one left!
948
01:10:17,321 --> 01:10:19,864
Even now your circle
is smaller.
949
01:10:19,865 --> 01:10:20,990
[Dr. Cody] No!
950
01:10:20,991 --> 01:10:23,326
[screams]
951
01:10:23,327 --> 01:10:25,661
Come on!
952
01:10:25,662 --> 01:10:27,288
- Come on, come on, come on.
- [sizzling]
953
01:10:27,289 --> 01:10:28,957
[Marjorie screams]
954
01:10:35,255 --> 01:10:36,923
[Dr. Cody whimpering]
955
01:10:39,217 --> 01:10:41,553
Get my bag!
Get my bag!
956
01:10:43,221 --> 01:10:44,931
[moans] God!
957
01:10:47,475 --> 01:10:49,038
Open that!
958
01:10:49,039 --> 01:10:50,603
Here! Here!
959
01:10:51,771 --> 01:10:53,314
- Okay. Come on.
- [Susan] What is it?
960
01:10:53,315 --> 01:10:54,857
- [Ben] Here.
- It's a rabies shot.
961
01:10:54,858 --> 01:10:56,530
- [Susan] A rabies shot?
- [cries out in pain]
962
01:10:56,531 --> 01:10:58,203
It works for animal bites
if you do it quick.
963
01:11:00,196 --> 01:11:01,572
[Susan] Okay.
964
01:11:01,573 --> 01:11:02,949
- Right here. See the vein? Go!
- [Susan] Yeah.
965
01:11:02,950 --> 01:11:04,409
[Dr. Cody groans]
966
01:11:08,538 --> 01:11:09,748
Get the cross.
967
01:11:10,749 --> 01:11:13,084
Put it... Put the cross on me.
968
01:11:18,048 --> 01:11:22,093
In the name of the Father,
the Son, the Holy Spirit,
969
01:11:22,094 --> 01:11:23,762
bless this cross, and...
970
01:11:26,306 --> 01:11:27,557
[Dr. Cody whimpering]
971
01:11:30,852 --> 01:11:32,437
[gasping]
972
01:11:33,772 --> 01:11:35,502
Thank God.
973
01:11:35,503 --> 01:11:37,232
[whimpering]
974
01:11:37,233 --> 01:11:39,569
- [all panting]
- [Dr. Cody exclaims]
975
01:11:42,405 --> 01:11:44,157
Tomorrow, we go
to the authorities.
976
01:11:44,158 --> 01:11:46,075
- Parkins?
- No.
977
01:11:46,076 --> 01:11:48,411
Father Callahan. The church.
978
01:11:49,245 --> 01:11:51,121
Crosses, holy water, prayer...
979
01:11:51,122 --> 01:11:54,334
- he might be able to help somehow.
- [cross clatters]
980
01:11:54,335 --> 01:11:56,461
But first, let's go find Matt.
981
01:11:56,462 --> 01:11:57,712
Tell him he was right.
982
01:12:08,890 --> 01:12:10,016
Stay in the car.
983
01:12:11,226 --> 01:12:13,894
What? Why?
984
01:12:13,895 --> 01:12:16,690
Because there are vampires
on the roof of Matt's house.
985
01:12:17,565 --> 01:12:18,775
Look slowly.
986
01:12:25,323 --> 01:12:27,032
[Susan] What do we do?
987
01:12:27,033 --> 01:12:29,411
Matt could be inside
and need our help.
988
01:12:30,745 --> 01:12:32,497
[sighs] We're too late.
989
01:12:33,123 --> 01:12:34,665
They got him.
990
01:12:34,666 --> 01:12:36,918
"Even now,
your circle is smaller."
991
01:12:38,128 --> 01:12:39,294
That's what she meant.
992
01:12:39,295 --> 01:12:41,484
[Susan] Matt, Mike, The Glicks.
993
01:12:41,485 --> 01:12:43,675
- Who knows how many others?
- Go.
994
01:12:49,848 --> 01:12:51,683
[birds chirping]
995
01:13:01,651 --> 01:13:03,987
[Mark straining]
996
01:13:19,627 --> 01:13:21,588
[continues straining]
997
01:13:32,057 --> 01:13:35,435
[Straker] Rise and shine,
young master!
998
01:13:35,436 --> 01:13:38,103
There's much to celebrate.
999
01:13:38,104 --> 01:13:41,399
- Your town has been most welcoming to us...
- [Mark grunts]
1000
01:13:41,400 --> 01:13:46,154
Just as Hubert Marsten
promised my Barlow long ago.
1001
01:13:47,822 --> 01:13:50,742
Oh, he looks forward
to meeting you tonight.
1002
01:13:50,743 --> 01:13:53,243
He's most capable of kindness.
1003
01:13:53,244 --> 01:13:55,914
It's only gonna be
a little sting and then...
1004
01:13:57,415 --> 01:13:58,583
nothing.
1005
01:14:04,005 --> 01:14:05,173
[groaning]
1006
01:14:05,174 --> 01:14:06,257
No.
1007
01:14:07,133 --> 01:14:08,134
No!
1008
01:14:11,930 --> 01:14:12,972
[clanging]
1009
01:14:16,226 --> 01:14:18,103
[birds chirping, cawing]
1010
01:14:24,734 --> 01:14:26,611
[wood creaks]
1011
01:14:31,991 --> 01:14:34,744
You do know lying
is a sin, right?
1012
01:14:37,247 --> 01:14:41,626
Haven't you noticed anything
out of the ordinary in the Lot recently?
1013
01:14:43,211 --> 01:14:44,504
[scoffs]
1014
01:14:46,381 --> 01:14:50,635
The mortality rate has been rather high
in the Lot lately, Father.
1015
01:14:50,636 --> 01:14:52,804
Medically speaking, of course.
1016
01:14:54,806 --> 01:14:57,183
I'm in the business
of the supernatural.
1017
01:14:58,893 --> 01:15:02,980
In my youth, I had
my own unusual experiences.
1018
01:15:02,981 --> 01:15:06,317
So, you have to do a lot less
to convince someone like me.
1019
01:15:11,156 --> 01:15:12,823
[exhales]
1020
01:15:12,824 --> 01:15:15,242
You know, a younger priest
wouldn't have any issue at all with this.
1021
01:15:15,243 --> 01:15:19,831
They view the trappings of the church
as symbolic, rather than practical.
1022
01:15:24,377 --> 01:15:27,504
But I'm not young anymore.
1023
01:15:27,505 --> 01:15:31,196
And I am probably a poor excuse
for a priest at this point.
1024
01:15:31,197 --> 01:15:34,888
But I still believe
in the awesome power of the church.
1025
01:15:37,182 --> 01:15:38,349
It's a force.
1026
01:15:40,060 --> 01:15:43,021
And one does not set that force
in motion lightly.
1027
01:15:53,239 --> 01:15:54,324
Yes?
1028
01:15:55,825 --> 01:15:57,202
Can I help you?
1029
01:16:00,455 --> 01:16:01,747
Mr. Burke.
1030
01:16:01,748 --> 01:16:03,208
He's one of them now.
1031
01:16:05,460 --> 01:16:07,962
I'm sorry, what?
One of who?
1032
01:16:12,592 --> 01:16:14,010
One of the vampires.
1033
01:16:20,016 --> 01:16:23,103
I'm gonna go after them.
I just need to get some supplies.
1034
01:16:32,779 --> 01:16:36,115
Barlow, I think
he's the head vampire.
1035
01:16:36,116 --> 01:16:39,411
I didn't get him,
but I got his servant, Straker.
1036
01:16:39,412 --> 01:16:41,913
But you're, like, what? 11?
1037
01:16:42,622 --> 01:16:44,415
And three-quarters.
1038
01:16:44,416 --> 01:16:46,209
You killed Straker?
1039
01:16:49,045 --> 01:16:50,046
I had to.
1040
01:16:51,089 --> 01:16:53,007
It was the only way
I could get out.
1041
01:16:55,343 --> 01:16:56,344
Wait.
1042
01:16:57,512 --> 01:16:59,180
Show me where this happened.
1043
01:17:00,140 --> 01:17:02,225
[birds chirping]
1044
01:17:07,230 --> 01:17:08,940
[birds cawing]
1045
01:17:12,360 --> 01:17:14,112
[floorboards creaking]
1046
01:17:22,787 --> 01:17:24,164
[Father Callahan] Hello?
1047
01:17:31,463 --> 01:17:32,672
Son.
1048
01:17:33,923 --> 01:17:35,175
Where's the body?
1049
01:17:45,935 --> 01:17:47,312
[Dr. Cody sighs]
1050
01:17:52,150 --> 01:17:53,860
[Father Callahan shudders]
1051
01:17:58,031 --> 01:18:00,158
Okay, fine. I'll go.
1052
01:18:00,159 --> 01:18:01,784
[loud thud]
1053
01:18:01,785 --> 01:18:03,411
[creaking]
1054
01:18:27,519 --> 01:18:29,228
There's no stairs.
1055
01:18:29,229 --> 01:18:32,357
That's where I saw Barlow
get Mr. Burke.
1056
01:18:32,358 --> 01:18:34,359
[Susan]
There's a ladder outside.
1057
01:18:36,486 --> 01:18:37,821
[Ben sighs]
1058
01:18:42,117 --> 01:18:44,035
[Ben] Get your stakes
and crosses ready.
1059
01:18:51,543 --> 01:18:54,045
[water dripping]
1060
01:19:00,051 --> 01:19:01,469
[Ben] See anything?
1061
01:19:02,846 --> 01:19:04,389
[faint rumbling]
1062
01:19:06,891 --> 01:19:08,393
[water continues dripping]
1063
01:19:09,769 --> 01:19:11,270
[Barlow exhaling]
1064
01:19:11,271 --> 01:19:13,106
[Susan] Is anyone else
hearing this?
1065
01:19:23,074 --> 01:19:25,618
[glassware clattering]
1066
01:19:25,619 --> 01:19:27,871
[Barlow exhaling]
1067
01:19:34,919 --> 01:19:36,879
[snarling]
1068
01:19:36,880 --> 01:19:40,300
- Shit! I missed. Go! Run! Run!
- [Father Callahan] Mark, go! Come on. Go.
1069
01:19:40,301 --> 01:19:42,594
[Burke]
Barlow's coming for you,
1070
01:19:42,595 --> 01:19:44,429
your families, tonight!
1071
01:19:45,597 --> 01:19:47,182
[snarling]
1072
01:19:50,101 --> 01:19:52,228
Come sleep like the dead.
1073
01:19:52,229 --> 01:19:53,271
[Susan] Ben!
1074
01:19:54,856 --> 01:19:57,025
[Burke screaming]
1075
01:19:59,319 --> 01:20:01,905
Here. It has to be
through his heart.
1076
01:20:01,906 --> 01:20:03,531
[Burke growling]
1077
01:20:07,369 --> 01:20:08,370
I'm sorry, Matt.
1078
01:20:11,373 --> 01:20:14,583
Come on, we need to go to Parkins.
See what he knows.
1079
01:20:14,584 --> 01:20:18,922
I don't expect him to help us,
but maybe he'll reach out to someone who will.
1080
01:20:18,923 --> 01:20:21,945
My parents! Barlow's
coming for them tonight!
1081
01:20:21,946 --> 01:20:24,969
All right, we need to find them
somewhere safe.
1082
01:20:25,595 --> 01:20:27,304
The church.
1083
01:20:27,305 --> 01:20:29,432
Are they really gonna believe
what it is we have to tell them?
1084
01:20:29,433 --> 01:20:32,560
Well, maybe they will
if it's coming from me.
1085
01:20:32,561 --> 01:20:35,689
I'll go with Mark
and we'll talk to them.
1086
01:20:35,690 --> 01:20:37,272
I need to warn my mom.
1087
01:20:37,273 --> 01:20:39,400
Get her to the church
before night comes.
1088
01:20:39,401 --> 01:20:41,528
Now that we know
Barlow's been watching us.
1089
01:20:41,529 --> 01:20:43,279
All right. I'll go with you.
1090
01:20:43,280 --> 01:20:45,030
Dr. Cody, you go see Parkins.
1091
01:20:45,031 --> 01:20:47,075
[Dr. Cody] Okay.
Warn anyone else you see.
1092
01:20:47,076 --> 01:20:49,494
Wait. Shouldn't we all
stay together?
1093
01:20:50,912 --> 01:20:53,038
There's no time.
Half hour to sunset.
1094
01:20:53,039 --> 01:20:56,501
Oh, God! Well, let's make sure
we're all at the church by sundown.
1095
01:20:56,502 --> 01:21:00,463
It's, uh... It's protected soil.
We'll be safe there tonight.
1096
01:21:00,464 --> 01:21:01,673
Come on, let's go.
1097
01:21:13,017 --> 01:21:14,519
[birds cawing]
1098
01:21:23,278 --> 01:21:25,488
[Parkins] Ah! What's that?
1099
01:21:26,614 --> 01:21:29,159
- Where you going, Parkins?
- Out.
1100
01:21:29,993 --> 01:21:31,536
Out where?
1101
01:21:33,413 --> 01:21:35,957
Look, I don't want
to hear about it.
1102
01:21:35,958 --> 01:21:38,001
I don't want to hear any of it.
1103
01:21:39,044 --> 01:21:40,253
Hear what?
1104
01:21:40,754 --> 01:21:42,171
Vampires.
1105
01:21:42,172 --> 01:21:44,132
Like in all 'em comic books
down at Spencer's,
1106
01:21:44,133 --> 01:21:46,008
I don't want to hear it.
1107
01:21:46,009 --> 01:21:48,887
Well, you need to hear it because something
needs to be done about it.
1108
01:21:48,888 --> 01:21:50,220
I am doing something.
1109
01:21:50,221 --> 01:21:52,557
I'm leaving the Lot.
And you should, too.
1110
01:21:52,558 --> 01:21:53,724
You coward!
1111
01:21:53,725 --> 01:21:56,227
This town is still alive
and you're running away.
1112
01:21:56,228 --> 01:21:57,896
You're supposed
to be protecting it.
1113
01:21:57,897 --> 01:22:00,085
It's not alive, Doctor.
1114
01:22:00,086 --> 01:22:02,275
That's why he came here.
1115
01:22:04,027 --> 01:22:05,778
Barlow.
1116
01:22:05,779 --> 01:22:07,947
It's dead. Just like him.
1117
01:22:10,075 --> 01:22:13,035
That's why he could
take over like that.
1118
01:22:13,036 --> 01:22:14,871
And the whole country's
going the same way, too.
1119
01:22:14,872 --> 01:22:16,080
You just watch.
1120
01:22:16,081 --> 01:22:17,289
You're giving up!
1121
01:22:17,290 --> 01:22:19,667
I'm surviving.
That's what I'm doing.
1122
01:22:21,836 --> 01:22:24,463
You'd better get going, Doc.
1123
01:22:24,464 --> 01:22:27,092
Things have gone bad
in the Lot now.
1124
01:22:30,553 --> 01:22:32,055
[engine starting]
1125
01:22:40,897 --> 01:22:43,108
[door creaks open]
1126
01:22:44,025 --> 01:22:46,194
[Susan] Mom! Mom, are you here?
1127
01:22:46,195 --> 01:22:48,153
- Susan?
- Mom?
1128
01:22:48,154 --> 01:22:50,364
- We need to leave.
- Oh, Susan.
1129
01:22:50,365 --> 01:22:52,575
Oh, I have
the most wonderful news.
1130
01:22:55,954 --> 01:22:57,809
I don't want him here.
1131
01:22:57,810 --> 01:22:59,666
Get him out of here now.
1132
01:23:01,710 --> 01:23:03,086
Okay, be quick.
1133
01:23:06,756 --> 01:23:08,737
What's the news, Mom?
1134
01:23:08,738 --> 01:23:10,719
I met an incredible man.
1135
01:23:12,053 --> 01:23:14,305
He promised he'd
take care of us, Susie,
1136
01:23:14,306 --> 01:23:16,599
and I said,
"I'd do whatever it takes."
1137
01:23:16,600 --> 01:23:18,892
He asked me to serve him,
and I promised to
1138
01:23:18,893 --> 01:23:21,312
- protect him during the day while he sleeps.
- Mom.
1139
01:23:21,313 --> 01:23:23,273
- And he just...
- Who, Mom?
1140
01:23:24,441 --> 01:23:27,152
He owns the new
antique store in town.
1141
01:23:28,653 --> 01:23:30,529
Barlow.
1142
01:23:30,530 --> 01:23:32,594
I need you to listen to me.
We're in...
1143
01:23:32,595 --> 01:23:34,659
- [Susan gasping]
- [flesh squelching]
1144
01:23:35,493 --> 01:23:37,369
[Ben] No! Susan!
1145
01:23:37,370 --> 01:23:39,914
You get your hands
off my daughter!
1146
01:23:39,915 --> 01:23:42,459
No! No! Don't leave!
Don't leave!
1147
01:23:44,085 --> 01:23:46,837
- Bring her back!
- [gun cocks]
1148
01:23:46,838 --> 01:23:49,590
You bring my daughter
back here!
1149
01:23:49,591 --> 01:23:52,761
[Henry] I left a message at the station.
He'll probably be here soon.
1150
01:23:52,762 --> 01:23:54,511
We need to get to the church.
1151
01:23:54,512 --> 01:23:56,848
Mark, go upstairs to your room.
Let the adults finish talking.
1152
01:23:56,849 --> 01:23:58,348
No, Dad, we need to leave.
1153
01:23:58,349 --> 01:23:59,933
- Mark!
- He's gonna come for you!
1154
01:23:59,934 --> 01:24:02,269
I understand how all of this
must sound to you.
1155
01:24:02,270 --> 01:24:04,606
He's gonna come for Mom,
for me, for everyone.
1156
01:24:04,607 --> 01:24:05,731
Mark, upstairs now!
1157
01:24:05,732 --> 01:24:07,649
There are others
that you can talk to,
1158
01:24:07,650 --> 01:24:10,195
- who've seen the same things that we've seen.
- [knock on door]
1159
01:24:19,162 --> 01:24:20,433
Dad, wait!
1160
01:24:20,434 --> 01:24:21,706
Enough, Mark.
1161
01:24:26,836 --> 01:24:29,339
Mr. Petrie?
No, Mr. Petrie, don't!
1162
01:24:29,340 --> 01:24:30,590
Don't go out there.
1163
01:24:31,841 --> 01:24:32,842
[Henry] Who's there?
1164
01:24:33,551 --> 01:24:34,552
Mark.
1165
01:24:43,770 --> 01:24:45,562
Mom!
1166
01:24:45,563 --> 01:24:47,065
[Father Callahan]
Oh, God! It's evil.
1167
01:24:47,066 --> 01:24:49,358
[Mark] Help her!
1168
01:24:49,359 --> 01:24:51,277
- [Mark] No!
- [snarls]
1169
01:24:52,487 --> 01:24:53,925
In the name of God,
1170
01:24:53,926 --> 01:24:55,365
I command you to...
1171
01:24:56,908 --> 01:24:58,118
[Mark] Dad!
1172
01:24:59,035 --> 01:25:00,306
[snarling]
1173
01:25:00,307 --> 01:25:01,485
Oh, God.
1174
01:25:01,486 --> 01:25:02,664
Son!
1175
01:25:04,040 --> 01:25:06,167
Mark, run! Run! Run!
1176
01:25:09,921 --> 01:25:11,923
Get back!
I am a priest.
1177
01:25:11,924 --> 01:25:14,467
[Barlow laughing]
1178
01:25:14,468 --> 01:25:16,344
Are you?
1179
01:25:20,056 --> 01:25:25,103
Sad to see a man's faith fail.
1180
01:25:25,104 --> 01:25:26,813
[low growling]
1181
01:25:29,149 --> 01:25:31,568
[Father Callahan screaming]
1182
01:25:32,152 --> 01:25:33,945
[Mark panting]
1183
01:25:40,493 --> 01:25:42,287
[vampire kid 1] Mark.
1184
01:25:45,790 --> 01:25:47,870
- [vampire kid 2] Play with us.
- [vampires snarling]
1185
01:25:49,627 --> 01:25:51,547
[vampire kid 3] We just wanna play
with you, Mark.
1186
01:25:52,213 --> 01:25:54,424
[vampire laughing]
1187
01:25:55,008 --> 01:25:56,426
[snarling]
1188
01:26:00,263 --> 01:26:03,433
[vampire kid 4] Come on, Mark.
Let us in.
1189
01:26:05,185 --> 01:26:07,437
[Mark grunting]
1190
01:26:16,154 --> 01:26:17,446
[vampire kid 5] Come on, Mark.
1191
01:26:17,447 --> 01:26:18,802
[vampire kid 6]
Come on, Mark. Let us in.
1192
01:26:18,803 --> 01:26:20,158
[vampire kid 7]
Mark, come play with us.
1193
01:26:20,159 --> 01:26:21,910
You can be just like us.
1194
01:26:21,911 --> 01:26:23,535
[vampires banging]
1195
01:26:23,536 --> 01:26:25,872
[vampires hissing and laughing]
1196
01:26:25,873 --> 01:26:26,915
[vampire kid 1] Mark!
1197
01:26:28,583 --> 01:26:30,293
[vampire kid 2] Mark!
1198
01:26:31,169 --> 01:26:32,879
Mark!
1199
01:26:43,348 --> 01:26:44,891
Hang on, Susan.
1200
01:26:46,142 --> 01:26:48,728
[horn blaring]
1201
01:26:49,854 --> 01:26:51,564
[horn blaring]
1202
01:26:58,655 --> 01:27:01,094
Help her!
She's been bit.
1203
01:27:01,095 --> 01:27:03,535
- God!
- [Susan howling]
1204
01:27:05,245 --> 01:27:06,808
[Ben grunting]
1205
01:27:06,809 --> 01:27:08,372
[groaning]
1206
01:27:08,373 --> 01:27:09,874
[Ben] Get the shot!
1207
01:27:09,875 --> 01:27:11,376
It's okay, it's okay.
1208
01:27:11,377 --> 01:27:13,377
Hey, hey, hey!
1209
01:27:13,378 --> 01:27:14,628
You're gonna be okay.
1210
01:27:14,629 --> 01:27:19,258
- Listen to me.
- [growling]
1211
01:27:19,259 --> 01:27:21,573
Susan, you're
gonna be all right.
1212
01:27:21,574 --> 01:27:23,887
Help her, goddamn it!
Get the shot!
1213
01:27:23,888 --> 01:27:26,224
- Susan!
- She's reacting to holy ground.
1214
01:27:26,225 --> 01:27:28,017
It's too late for her.
1215
01:27:28,018 --> 01:27:29,811
No, no, no! Help her!
1216
01:27:30,979 --> 01:27:32,146
It's okay. Hey, Susan.
1217
01:27:32,147 --> 01:27:33,314
Look at me. It's okay.
1218
01:27:33,315 --> 01:27:34,732
It's me.
1219
01:27:34,733 --> 01:27:37,152
There's only one way
to help her now, Ben.
1220
01:27:37,153 --> 01:27:38,611
What? What are you...
1221
01:27:39,362 --> 01:27:40,404
No!
1222
01:27:40,405 --> 01:27:42,407
No, are you fucking kidding me?
1223
01:27:42,408 --> 01:27:44,075
Just try, God damn it!
1224
01:27:44,076 --> 01:27:45,744
- [snarling]
- Just try!
1225
01:27:45,745 --> 01:27:47,787
[Ben grunting]
1226
01:27:50,331 --> 01:27:51,644
[Dr. Cody] Ben!
1227
01:27:51,645 --> 01:27:52,959
- Susan!
- No!
1228
01:27:57,130 --> 01:27:59,466
[panting]
1229
01:28:05,096 --> 01:28:07,140
Ben, it's not safe!
1230
01:28:07,141 --> 01:28:09,100
[wind howling]
1231
01:28:11,144 --> 01:28:12,354
[Ben] No...
1232
01:28:17,942 --> 01:28:20,487
[vampires snarling]
1233
01:28:23,907 --> 01:28:24,949
[vampire shrieks]
1234
01:28:31,998 --> 01:28:33,665
[Dr. Cody] Here!
1235
01:28:33,666 --> 01:28:35,960
- Catch!
- [vampire snarls]
1236
01:28:37,545 --> 01:28:39,004
- [flesh squelching]
- [vampire groans]
1237
01:28:39,005 --> 01:28:40,465
- [Dr. Cody exclaims]
- [Ben grunts]
1238
01:28:40,466 --> 01:28:42,384
[gasping softly]
1239
01:28:45,428 --> 01:28:47,721
[Ben gasping]
1240
01:28:47,722 --> 01:28:50,517
[vampires hissing and snarling]
1241
01:28:51,476 --> 01:28:53,060
[Ben grunting]
1242
01:28:53,061 --> 01:28:55,688
[Dr. Cody grunting]
1243
01:28:55,689 --> 01:28:58,315
Back off! Come on.
1244
01:28:58,316 --> 01:29:00,610
- [vampires snarling]
- Back off!
1245
01:29:03,363 --> 01:29:04,823
Get back!
1246
01:29:10,578 --> 01:29:13,164
[groaning] Come on.
1247
01:29:13,165 --> 01:29:14,499
You all right?
1248
01:29:15,583 --> 01:29:17,376
Susan's mom,
1249
01:29:17,377 --> 01:29:19,087
she's Barlow's new servant.
1250
01:29:19,088 --> 01:29:21,005
[gasping, grunting]
1251
01:29:24,008 --> 01:29:26,010
Mark? Father Callahan?
1252
01:29:29,097 --> 01:29:30,515
What about the sheriff?
1253
01:29:35,353 --> 01:29:37,022
[vampires growling outside]
1254
01:29:40,066 --> 01:29:42,110
He wasn't much help.
1255
01:29:47,198 --> 01:29:49,409
[water dripping]
1256
01:29:54,247 --> 01:29:55,999
[static buzzing]
1257
01:30:26,821 --> 01:30:27,989
Jesus.
1258
01:30:39,125 --> 01:30:40,543
He left a note.
1259
01:30:41,378 --> 01:30:42,587
Mark?
1260
01:30:44,589 --> 01:30:47,258
At least, he's alive. For now.
1261
01:30:49,344 --> 01:30:50,804
What'd he say?
1262
01:30:52,222 --> 01:30:53,890
He's going to kill Barlow.
1263
01:31:12,450 --> 01:31:13,785
Ow.
1264
01:31:14,327 --> 01:31:15,704
[winces]
1265
01:32:24,814 --> 01:32:26,316
- [snarling]
- [grunts]
1266
01:32:29,611 --> 01:32:31,821
[Danny grunting]
1267
01:32:47,337 --> 01:32:49,214
I gave you my word, Danny.
1268
01:33:00,892 --> 01:33:03,061
[vehicle approaching]
1269
01:33:12,487 --> 01:33:14,239
Mark! Oh!
1270
01:33:14,906 --> 01:33:16,241
Are you okay?
1271
01:33:17,867 --> 01:33:19,202
Did you find him?
1272
01:33:19,703 --> 01:33:21,328
No.
1273
01:33:21,329 --> 01:33:23,873
Well, it looks like
you found some.
1274
01:33:23,874 --> 01:33:26,710
Just one.
And he found me.
1275
01:33:26,711 --> 01:33:27,751
Rest are all hiding.
1276
01:33:27,752 --> 01:33:29,421
I checked most everywhere.
1277
01:33:29,422 --> 01:33:30,921
Okay.
1278
01:33:30,922 --> 01:33:32,674
Okay, let's get out of here,
find somewhere safe.
1279
01:33:32,675 --> 01:33:34,299
No!
1280
01:33:34,300 --> 01:33:35,801
We need to fight back.
1281
01:33:35,802 --> 01:33:37,302
Barlow killed my parents.
1282
01:33:37,303 --> 01:33:40,180
He started with Salem's,
and then who knows?
1283
01:33:40,181 --> 01:33:42,641
If we don't do it now,
they'll come for us eventually.
1284
01:33:42,642 --> 01:33:46,062
Maybe they already moved on,
you said so yourself, you couldn't find any...
1285
01:33:46,063 --> 01:33:47,521
No.
1286
01:33:47,522 --> 01:33:49,649
I don't think
it works that way.
1287
01:33:51,276 --> 01:33:52,360
They're here.
1288
01:33:53,194 --> 01:33:54,654
Somewhere.
1289
01:33:56,239 --> 01:33:59,784
Just has to be a big enough place
for the whole town.
1290
01:34:10,170 --> 01:34:12,464
[Ben] You two notice
anything else missing?
1291
01:34:15,300 --> 01:34:16,384
No cars.
1292
01:34:20,847 --> 01:34:22,766
How many of those
stakes you got?
1293
01:34:27,479 --> 01:34:28,897
[tires screech]
1294
01:34:40,283 --> 01:34:42,035
You really think Barlow's here?
1295
01:34:43,119 --> 01:34:44,996
I think they're all here.
1296
01:35:04,682 --> 01:35:06,393
[Dr. Cody]
Ben, where you going?
1297
01:35:07,477 --> 01:35:09,270
It's gonna get dark soon!
1298
01:35:13,566 --> 01:35:15,026
[keys jangling]
1299
01:35:20,865 --> 01:35:22,367
[panting]
1300
01:35:37,257 --> 01:35:39,049
Oh, sweet Jesus.
1301
01:35:39,050 --> 01:35:41,386
They're not cars,
they're coffins.
1302
01:35:49,144 --> 01:35:51,312
No, I can't do that.
1303
01:35:52,689 --> 01:35:55,190
It's not Susan, Ben.
1304
01:35:55,191 --> 01:35:59,112
It's just something
that looks like her.
1305
01:35:59,113 --> 01:36:01,906
I can do it
if it makes it easier.
1306
01:36:05,243 --> 01:36:06,244
Yeah.
1307
01:36:12,000 --> 01:36:13,877
[Dr. Cody breathing heavily]
1308
01:36:22,594 --> 01:36:23,552
[gunshot]
1309
01:36:23,553 --> 01:36:24,888
[Ben] No! Dr. Cody!
1310
01:36:29,267 --> 01:36:31,061
Get away from my daughter!
1311
01:36:31,062 --> 01:36:33,145
[Mark] Run, let's go.
1312
01:36:33,146 --> 01:36:35,899
[Ann] Barlow told me
you'd come for her.
1313
01:36:36,441 --> 01:36:37,984
[panting]
1314
01:36:48,953 --> 01:36:50,914
[grunting]
1315
01:36:52,457 --> 01:36:54,458
[panting]
1316
01:36:54,459 --> 01:36:56,461
[gun cocking]
1317
01:37:00,673 --> 01:37:01,757
Mark!
1318
01:37:01,758 --> 01:37:03,885
I'm okay! Go find Barlow!
1319
01:37:15,230 --> 01:37:18,149
[car doors thudding]
1320
01:37:23,196 --> 01:37:25,365
[vampires growling]
1321
01:37:44,509 --> 01:37:45,552
[snarls]
1322
01:37:52,100 --> 01:37:53,351
[gun cocks]
1323
01:37:59,315 --> 01:38:00,984
[Ben] Mark,
get to the sunlight!
1324
01:38:00,985 --> 01:38:03,653
- Go, go, go!
- [snarling]
1325
01:38:05,697 --> 01:38:07,365
[Ben grunting] No!
1326
01:38:15,707 --> 01:38:17,541
Mark, run!
1327
01:38:17,542 --> 01:38:18,918
[vampire snarls]
1328
01:38:19,627 --> 01:38:21,046
Run, Mark, run!
1329
01:38:24,257 --> 01:38:25,967
[grunting, gasping]
1330
01:38:34,392 --> 01:38:37,270
- [vampires snarling]
- [grunting]
1331
01:38:44,861 --> 01:38:46,571
[engine starts]
1332
01:38:54,537 --> 01:38:56,498
[Ben grunting]
1333
01:39:10,637 --> 01:39:13,014
[vampires shrieking]
1334
01:39:25,777 --> 01:39:29,447
- You goddamn outsiders!
- [gun firing]
1335
01:39:32,784 --> 01:39:34,369
[growling]
1336
01:39:40,583 --> 01:39:41,959
[Ben panting]
1337
01:39:41,960 --> 01:39:43,503
[vampire shrieking]
1338
01:39:52,762 --> 01:39:55,056
[panting]
1339
01:39:55,890 --> 01:39:57,559
[panting]
1340
01:40:17,037 --> 01:40:18,496
Thanks.
1341
01:40:20,540 --> 01:40:21,666
You okay?
1342
01:40:22,459 --> 01:40:23,501
No.
1343
01:40:24,419 --> 01:40:25,503
Are you?
1344
01:40:26,963 --> 01:40:28,506
[exhales sharply] No.
1345
01:40:31,301 --> 01:40:33,010
Sun's almost down.
1346
01:40:33,011 --> 01:40:35,179
It's just you and me, Mark.
1347
01:40:35,180 --> 01:40:38,224
It's gonna be our last chance to kill Barlow before
he moves on to another town.
1348
01:40:38,225 --> 01:40:40,685
There has to be somewhere
big enough for a coffin.
1349
01:40:59,329 --> 01:41:01,247
Wait, wait, wait. Hold on.
1350
01:41:01,248 --> 01:41:02,832
Shadows, remember?
1351
01:41:05,919 --> 01:41:07,128
Here.
1352
01:41:09,214 --> 01:41:11,048
[Ben grunting]
1353
01:41:11,049 --> 01:41:12,717
[Mark] Here, let me help.
1354
01:41:27,023 --> 01:41:28,233
Get ready.
1355
01:41:31,653 --> 01:41:33,446
[grunting]
1356
01:41:35,949 --> 01:41:38,284
[both grunting]
1357
01:41:41,162 --> 01:41:42,747
I got to find something
to open it with.
1358
01:41:49,003 --> 01:41:50,213
Ben!
1359
01:41:51,881 --> 01:41:53,258
Hurry!
1360
01:42:04,144 --> 01:42:05,603
[both grunting]
1361
01:42:15,613 --> 01:42:16,740
Come on!
1362
01:42:22,370 --> 01:42:23,621
[Mark] Fuck!
1363
01:42:27,208 --> 01:42:29,461
[panting]
1364
01:42:45,060 --> 01:42:46,978
[both grunting]
1365
01:42:49,731 --> 01:42:50,899
Come on. Come on.
1366
01:43:02,327 --> 01:43:03,661
[growls]
1367
01:43:05,205 --> 01:43:06,414
[Mark] No!
1368
01:43:07,791 --> 01:43:09,334
[Mark grunts]
1369
01:43:11,086 --> 01:43:13,797
- [snarling]
- Susan.
1370
01:43:14,964 --> 01:43:17,050
- It's me.
- Let go, Ben.
1371
01:43:17,051 --> 01:43:18,218
Don't do this.
1372
01:43:22,389 --> 01:43:25,850
- [snarling]
- [grunting]
1373
01:43:37,028 --> 01:43:38,363
[Susan growls]
1374
01:43:39,030 --> 01:43:40,781
[Ben grunts]
1375
01:43:40,782 --> 01:43:42,491
[announcer on speakers]
Good evening, folks,
1376
01:43:42,492 --> 01:43:45,245
and welcome to
the Jerusalem's Lot drive-in.
1377
01:43:45,246 --> 01:43:47,205
[announcer continues
indistinctly]
1378
01:43:47,206 --> 01:43:49,457
[groaning]
1379
01:43:57,549 --> 01:43:59,843
[Barlow growls]
1380
01:44:09,519 --> 01:44:11,855
[Ben grunting]
1381
01:44:15,150 --> 01:44:16,901
[snarling]
1382
01:44:24,743 --> 01:44:27,037
[screams]
1383
01:44:30,999 --> 01:44:32,917
[panting]
1384
01:44:45,346 --> 01:44:47,807
[low rumbling, creaking]
1385
01:44:49,684 --> 01:44:52,771
[announcer] Grab those last minute snacks
and refreshments.
1386
01:44:54,606 --> 01:44:58,193
Show time starts
in three minutes.
1387
01:44:58,194 --> 01:44:59,861
- [thudding]
- [gasps]
1388
01:45:02,572 --> 01:45:04,866
- [thudding]
- [gasps]
1389
01:45:15,502 --> 01:45:18,046
[objects clattering]
1390
01:45:26,930 --> 01:45:29,557
[Mark] Ben! Help!
1391
01:45:32,769 --> 01:45:34,979
- [Mark grunting]
- [vampire snarling]
1392
01:45:38,858 --> 01:45:39,859
[screams]
1393
01:45:41,111 --> 01:45:42,716
[Barlow cackling]
1394
01:45:42,717 --> 01:45:44,321
[screams] Ben!
1395
01:45:44,322 --> 01:45:45,824
[Barlow] Come here.
1396
01:45:45,825 --> 01:45:47,408
[gasping]
1397
01:45:47,409 --> 01:45:48,993
[growling]
1398
01:45:48,994 --> 01:45:50,954
Ben!
1399
01:45:53,957 --> 01:45:55,499
[screams]
1400
01:45:55,500 --> 01:45:57,043
[cackling]
1401
01:46:02,090 --> 01:46:03,591
[Ben panting]
1402
01:46:07,470 --> 01:46:10,055
[Barlow grunting]
1403
01:46:10,056 --> 01:46:11,850
- [Ben grunts]
- [groans]
1404
01:46:13,435 --> 01:46:16,104
[Barlow exhales raspily]
1405
01:46:20,442 --> 01:46:22,527
[panting]
1406
01:46:49,054 --> 01:46:50,472
[brakes squeal]
1407
01:46:54,184 --> 01:46:55,769
[Mark]
You think they're all dead?
1408
01:47:00,940 --> 01:47:01,941
Yeah.
1409
01:47:06,738 --> 01:47:08,490
What do we do now?
1410
01:47:16,623 --> 01:47:18,124
[chuckles softly]
1411
01:47:20,710 --> 01:47:22,795
Best magician ever.
1412
01:47:22,796 --> 01:47:24,881
["Sundown" playing]
1413
01:47:27,217 --> 01:47:28,760
We make our escape.
1414
01:47:32,389 --> 01:47:37,102
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
1415
01:47:37,103 --> 01:47:38,644
[engine revving]
1416
01:47:38,645 --> 01:47:42,732
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
1417
01:47:42,733 --> 01:47:46,110
♪ Sundown
You better take care ♪
1418
01:47:46,111 --> 01:47:51,741
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1419
01:47:51,742 --> 01:47:55,202
♪ Sundown
You better take care ♪
1420
01:47:55,203 --> 01:48:02,000
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1421
01:48:02,001 --> 01:48:06,505
{\an8}♪ I can picture every move
That a man could make ♪
1422
01:48:06,506 --> 01:48:12,220
{\an8}♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
1423
01:48:12,221 --> 01:48:15,639
♪ Sundown
You better take care ♪
1424
01:48:15,640 --> 01:48:21,312
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1425
01:48:21,313 --> 01:48:24,898
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
1426
01:48:24,899 --> 01:48:29,904
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
1427
01:48:39,289 --> 01:48:41,332
[song fades out]
98608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.