Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,760 --> 00:02:36,800
As his sister,
2
00:02:36,880 --> 00:02:38,960
are you okay
3
00:02:39,040 --> 00:02:41,520
with Dear and I getting closer to Mr. Nan?
4
00:02:43,200 --> 00:02:46,560
When you ran after that man yesterday,
5
00:02:46,640 --> 00:02:48,040
did you recognize him?
6
00:02:48,600 --> 00:02:51,480
I think I saw him.
7
00:02:51,560 --> 00:02:52,880
The person
8
00:02:52,960 --> 00:02:54,200
who tried to shoot us.
9
00:02:54,280 --> 00:02:55,880
We're safe now.
10
00:02:56,360 --> 00:02:58,320
We're safe now.
11
00:02:58,880 --> 00:03:00,520
Why are you drinking?
12
00:03:00,600 --> 00:03:02,920
I don't want to be your brother.
13
00:03:03,600 --> 00:03:05,080
If it weren't for that day,
14
00:03:05,160 --> 00:03:07,400
you wouldn't have to be my sister,
15
00:03:07,480 --> 00:03:10,840
and I wouldn't have to look at you
with these feelings.
16
00:03:44,880 --> 00:03:46,320
But if one day,
17
00:03:46,400 --> 00:03:48,480
this develops into something more,
18
00:03:48,560 --> 00:03:50,920
you must let me take special care of you.
19
00:03:59,080 --> 00:04:00,120
Excuse me, Mr. Nan.
20
00:04:03,640 --> 00:04:04,720
Here you go,
21
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
these are the only documents
you need to sign today.
22
00:04:13,400 --> 00:04:14,880
Order me a bouquet of flowers.
23
00:04:15,600 --> 00:04:17,270
Do I send it to Ms. Nam at her office?
24
00:04:19,560 --> 00:04:20,600
To Ms. Kae.
25
00:04:21,880 --> 00:04:22,880
Ms. Kae?
26
00:04:23,520 --> 00:04:25,920
What's the occasion?
I need to know for the card.
27
00:04:26,960 --> 00:04:28,040
Just because I want to.
28
00:04:30,360 --> 00:04:31,520
Well…
29
00:04:31,600 --> 00:04:32,840
Mr. Nan,
30
00:04:32,920 --> 00:04:37,240
can I take a quick two-minute break?
31
00:04:37,800 --> 00:04:38,960
Yes.
32
00:04:40,960 --> 00:04:44,040
As a close junior,
let me ask you something.
33
00:04:44,520 --> 00:04:46,200
You're sending flowers to Ms. Kae.
34
00:04:47,000 --> 00:04:48,320
Are you pursuing her?
35
00:04:48,880 --> 00:04:51,080
-I guess so.
-Seriously?
36
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
What's the problem?
37
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Well,
38
00:04:53,720 --> 00:04:57,400
I've never seen you show
any interest in Ms. Kae before.
39
00:04:57,480 --> 00:05:00,040
I am now.
I want to get to know her better.
40
00:05:00,880 --> 00:05:02,640
If it doesn't work out, we'll see.
41
00:05:03,880 --> 00:05:06,800
Have you asked Ms. Nam
if she's okay with this?
42
00:05:07,360 --> 00:05:08,600
Why would I?
43
00:05:10,160 --> 00:05:12,560
This is between me and Ms. Kae.
44
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
Nam is not part of this.
45
00:05:14,720 --> 00:05:18,480
Usually, Ms. Nam's feelings come first.
46
00:05:18,560 --> 00:05:20,040
-Why the change--
-Two minutes are up.
47
00:05:20,120 --> 00:05:21,080
What?
48
00:05:21,640 --> 00:05:23,800
Just take care of the flowers
49
00:05:23,880 --> 00:05:25,440
and schedule dinner for me.
50
00:05:30,640 --> 00:05:32,160
Excuse me, Ms. Kae.
51
00:05:33,000 --> 00:05:34,680
Mr. Nan sent you flowers.
52
00:05:37,720 --> 00:05:38,640
Thank you.
53
00:05:51,040 --> 00:05:53,920
DO YOU HAVE TIME FOR DINNER WITH ME?
NANTAWAN
54
00:05:58,040 --> 00:06:00,800
MS. KAE
55
00:06:03,480 --> 00:06:07,440
MS. KAE: THE FLOWERS
ARE BEAUTIFUL. THANK YOU!
56
00:06:17,120 --> 00:06:18,280
Looking for someone?
57
00:06:18,360 --> 00:06:19,400
Gosh.
58
00:06:19,480 --> 00:06:20,560
Gam!
59
00:06:21,840 --> 00:06:23,320
You scared me, sneaking up like that.
60
00:06:24,360 --> 00:06:25,800
Are you a scaredy-cat now?
61
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Maybe a bit.
62
00:06:27,040 --> 00:06:28,400
Something exciting happened.
63
00:06:30,840 --> 00:06:31,800
Hey,
64
00:06:31,880 --> 00:06:34,120
aren't you going to ask me what happened?
65
00:06:34,200 --> 00:06:35,480
No, I don't want to know.
66
00:06:36,680 --> 00:06:38,040
You never care.
67
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
So what are you doing here?
68
00:06:43,440 --> 00:06:44,600
Using the hotel services?
69
00:06:45,080 --> 00:06:46,360
I came to see you.
70
00:06:47,000 --> 00:06:49,680
I'm skipping the bar tonight
to focus on planning my life.
71
00:06:52,560 --> 00:06:54,080
What's with the look?
72
00:06:55,200 --> 00:06:56,880
I'm just surprised.
73
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
You suddenly decided
to get your act together.
74
00:06:59,080 --> 00:07:00,320
Come on.
75
00:07:00,880 --> 00:07:05,320
After everything you, your dad,
and Nam said to my face,
76
00:07:06,280 --> 00:07:08,720
no matter how shameless I am,
it made me think.
77
00:07:11,680 --> 00:07:13,040
Good.
78
00:07:13,600 --> 00:07:14,520
Is that a compliment?
79
00:07:15,880 --> 00:07:16,800
I guess so.
80
00:07:16,880 --> 00:07:18,240
Here are the documents.
81
00:07:18,320 --> 00:07:19,280
Is that a compliment?
82
00:07:19,960 --> 00:07:21,080
Hey!
83
00:07:26,640 --> 00:07:27,680
Nan?
84
00:07:42,280 --> 00:07:43,880
Here we go.
85
00:07:58,880 --> 00:08:01,840
Thank you for inviting me
to dinner outside of my hotel.
86
00:08:02,880 --> 00:08:04,600
This is my favorite restaurant.
87
00:08:05,720 --> 00:08:07,440
A change of scenery is nice.
88
00:08:07,520 --> 00:08:11,400
From now on, if you ever want
to go somewhere or do something,
89
00:08:12,280 --> 00:08:13,600
just let me know.
90
00:08:16,240 --> 00:08:17,600
Why do I need to tell you?
91
00:08:19,160 --> 00:08:22,000
If I want to develop our relationship
92
00:08:22,080 --> 00:08:24,040
beyond just being business partners,
93
00:08:25,160 --> 00:08:27,200
would you be open to that, Ms. Kae?
94
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
Well…
95
00:08:34,360 --> 00:08:35,790
that's interesting.
96
00:08:44,080 --> 00:08:45,480
The food always tastes great.
97
00:08:46,760 --> 00:08:48,600
Hello, how many people?
98
00:08:48,680 --> 00:08:50,440
Hello. I'm not here to eat.
99
00:08:51,080 --> 00:08:52,320
Not here to eat?
100
00:08:52,400 --> 00:08:53,240
Okay.
101
00:08:55,200 --> 00:08:56,240
This place is nice.
102
00:08:57,840 --> 00:08:59,680
Do you come here often, Ms. Kae?
103
00:09:01,280 --> 00:09:02,960
Well, quite often.
104
00:09:03,440 --> 00:09:05,440
I brought Dear here just a few days ago.
105
00:09:05,520 --> 00:09:06,640
I see.
106
00:09:26,880 --> 00:09:28,000
Ms. Kae.
107
00:09:28,760 --> 00:09:29,880
It's okay.
108
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
Are you on a date?
109
00:09:51,000 --> 00:09:52,280
What's that look for?
110
00:09:56,960 --> 00:09:58,360
It has been a long time.
111
00:09:59,160 --> 00:10:00,360
Have you been well?
112
00:10:02,240 --> 00:10:03,320
And Nam,
113
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
is she doing well?
114
00:10:06,280 --> 00:10:09,160
Are you asking because you care
or are you just curious?
115
00:10:09,720 --> 00:10:11,000
Nan,
116
00:10:11,080 --> 00:10:12,280
I'm asking you nicely.
117
00:10:14,800 --> 00:10:15,640
All right.
118
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
That was my mistake.
119
00:10:19,000 --> 00:10:20,800
I'm sure you're taking good care of Nam.
120
00:10:23,440 --> 00:10:25,680
-But if there's anything…
-Of course there's something.
121
00:10:26,920 --> 00:10:28,720
You know exactly what I mean, don't you?
122
00:10:30,080 --> 00:10:31,280
What?
123
00:10:32,720 --> 00:10:35,000
You sent someone to hurt Nam.
124
00:10:35,080 --> 00:10:36,480
I didn't do it.
125
00:10:36,560 --> 00:10:37,600
I don't believe you.
126
00:10:38,560 --> 00:10:39,880
What do you want?
127
00:10:39,960 --> 00:10:40,880
Money,
128
00:10:40,960 --> 00:10:42,000
shares,
129
00:10:42,080 --> 00:10:43,600
or Nam's inheritance?
130
00:10:46,560 --> 00:10:48,600
Or are you afraid
of the bad things you've done?
131
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
I never wanted anything,
132
00:10:51,920 --> 00:10:53,560
except for you both to be safe.
133
00:10:54,040 --> 00:10:58,080
Keeping our distance from you
is the best way for me and Nam to be safe.
134
00:10:58,160 --> 00:11:02,880
I've stayed out of your way
for Nam's sake because she respects you,
135
00:11:02,960 --> 00:11:04,240
but you never stop.
136
00:11:06,000 --> 00:11:08,080
This is the last time I'll let it go.
137
00:11:09,040 --> 00:11:10,320
If there's a next time,
138
00:11:10,400 --> 00:11:11,960
I won't let anyone off.
139
00:11:13,080 --> 00:11:15,160
Whatever it takes to keep Nam safe,
140
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
I'll do it.
141
00:11:19,680 --> 00:11:21,480
Nan!
142
00:11:38,920 --> 00:11:41,000
Chocolate cake can make you feel better.
143
00:11:57,520 --> 00:11:59,360
I'm sorry if I ruined the mood.
144
00:12:01,120 --> 00:12:02,920
You didn't ruin anything at all.
145
00:12:04,080 --> 00:12:05,720
But if you feel bad about it,
146
00:12:06,280 --> 00:12:08,240
you can make it up to me next time.
147
00:12:08,320 --> 00:12:09,360
I'd be happy.
148
00:12:12,760 --> 00:12:14,920
This cake is the restaurant's signature.
149
00:12:15,000 --> 00:12:16,240
You should try it.
150
00:12:18,000 --> 00:12:19,080
Thank you.
151
00:12:19,840 --> 00:12:21,320
You're welcome.
152
00:12:21,400 --> 00:12:23,480
I wanted you to enjoy something delicious.
153
00:12:23,560 --> 00:12:25,200
I mean,
154
00:12:25,280 --> 00:12:27,040
thank you for not asking any questions.
155
00:12:29,680 --> 00:12:32,160
Well, it's not really my place.
156
00:12:33,280 --> 00:12:35,600
But if you need to talk,
157
00:12:36,560 --> 00:12:38,520
I'm here to listen.
158
00:12:51,360 --> 00:12:52,360
Ms. Nam.
159
00:12:54,320 --> 00:12:55,480
Can I give you a ride?
160
00:12:57,280 --> 00:12:59,280
Didn't last time scare you off, Mr. Fah?
161
00:12:59,360 --> 00:13:00,520
You'd never.
162
00:13:00,600 --> 00:13:01,560
Ms. Nam.
163
00:13:02,720 --> 00:13:03,840
Hello, Mr. Fah.
164
00:13:06,400 --> 00:13:10,280
It looks like Nan
asked Mr. Burin to pick me up today.
165
00:13:10,840 --> 00:13:13,240
Mr. Fah, you should go home and rest.
166
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
Your wound will heal faster that way.
167
00:13:16,640 --> 00:13:18,680
Mr. Nan asked me
to pick up Ms. Nam from now on,
168
00:13:18,760 --> 00:13:20,640
so we won't trouble you, Mr. Fah.
169
00:13:20,720 --> 00:13:23,080
Actually, I don't mind being troubled.
170
00:13:28,120 --> 00:13:29,160
Let's get going.
171
00:13:30,120 --> 00:13:31,240
Okay.
172
00:13:31,320 --> 00:13:32,560
-I'm going now.
-Okay.
173
00:14:06,560 --> 00:14:09,560
Should I tell Nan
about the code and the key?
174
00:14:10,120 --> 00:14:11,080
It's up to you.
175
00:14:11,160 --> 00:14:14,120
It's better to tell him.
If he finds out later, he'll get angry.
176
00:14:14,200 --> 00:14:17,480
He might take it out on me. He's so scary.
177
00:14:17,560 --> 00:14:19,560
But Nan is not here for me to tell him.
178
00:14:19,640 --> 00:14:21,240
He's not back yet.
179
00:14:21,840 --> 00:14:23,960
Do you want to know where Nan went?
180
00:14:24,040 --> 00:14:26,160
KORN
181
00:14:28,440 --> 00:14:30,240
Your brother is on a date.
182
00:14:32,840 --> 00:14:34,840
Hey, why the silence?
183
00:14:36,440 --> 00:14:38,240
Nothing. I'm going to bed now.
184
00:14:38,320 --> 00:14:39,440
I'm tired.
185
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
Sweet dreams.
186
00:14:43,080 --> 00:14:44,360
Dream of me.
187
00:14:53,880 --> 00:14:56,720
KORN
188
00:15:14,160 --> 00:15:17,160
I made a sandwich for you.
Make sure you eat it.
189
00:15:26,200 --> 00:15:27,160
Ms. Nam.
190
00:15:28,960 --> 00:15:30,320
Aren't you going to eat first?
191
00:15:31,120 --> 00:15:31,960
No.
192
00:15:49,040 --> 00:15:51,360
Well, where's Nan?
193
00:15:51,920 --> 00:15:53,640
Mr. Nan has been really busy lately.
194
00:15:54,480 --> 00:15:56,000
I'll go heat up the food for you.
195
00:15:56,640 --> 00:15:57,880
Thank you.
196
00:16:20,360 --> 00:16:21,440
Thank you.
197
00:16:22,960 --> 00:16:24,520
I'll take it, Mr. Fah.
198
00:16:24,600 --> 00:16:25,640
Thank you.
199
00:16:26,200 --> 00:16:28,520
Do you need help taking all this up?
200
00:16:29,600 --> 00:16:30,480
Well…
201
00:16:31,080 --> 00:16:33,120
It's okay, Mr. Fah.
202
00:16:33,200 --> 00:16:35,640
It's just that this condominium
203
00:16:35,720 --> 00:16:37,640
belongs to Nan
204
00:16:37,720 --> 00:16:41,000
and he's very protective of his privacy.
205
00:16:41,920 --> 00:16:44,840
Actually, besides me,
206
00:16:44,920 --> 00:16:47,240
only Mr. Burin can go up.
207
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
Okay.
208
00:16:49,160 --> 00:16:50,320
I understand.
209
00:16:50,880 --> 00:16:52,080
Thank you.
210
00:16:52,160 --> 00:16:53,840
-It's a bit heavy, isn't it?
-Yes.
211
00:17:04,720 --> 00:17:06,760
Shoot!
212
00:17:11,280 --> 00:17:12,240
Here.
213
00:17:14,590 --> 00:17:17,560
Let me ask again.
Do you need help taking it up?
214
00:17:19,280 --> 00:17:20,520
No, it's okay.
215
00:17:20,590 --> 00:17:23,400
I'll put it in a cart and take it up.
216
00:17:23,480 --> 00:17:24,880
-Okay.
-Okay.
217
00:17:25,800 --> 00:17:27,160
Be careful.
218
00:17:29,520 --> 00:17:31,040
I'll get the door for you.
219
00:17:37,200 --> 00:17:38,720
Thank you.
220
00:17:38,800 --> 00:17:39,720
Sure.
221
00:17:47,360 --> 00:17:48,200
Gam.
222
00:17:49,120 --> 00:17:50,480
Dad.
223
00:17:51,040 --> 00:17:53,280
Should we go home now
or grab something to eat first?
224
00:17:53,360 --> 00:17:54,480
Let's go home.
225
00:17:55,840 --> 00:17:57,320
-Come here.
-Come.
226
00:17:57,400 --> 00:17:58,520
Gam!
227
00:17:59,880 --> 00:18:01,040
Hello, sir.
228
00:18:02,440 --> 00:18:03,480
Why are you here?
229
00:18:03,560 --> 00:18:04,920
The bar is closed.
230
00:18:05,000 --> 00:18:05,840
What?
231
00:18:06,720 --> 00:18:07,960
I'm here to take you home.
232
00:18:08,040 --> 00:18:09,240
Don't bother.
233
00:18:10,600 --> 00:18:12,200
Are you here to pick up Gam too?
234
00:18:12,800 --> 00:18:14,520
How about I give you both a ride?
235
00:18:14,600 --> 00:18:16,320
But…
236
00:18:16,400 --> 00:18:18,160
it might be a bit cramped.
237
00:18:18,240 --> 00:18:19,280
It will work, trust me.
238
00:18:19,360 --> 00:18:20,600
Why did you come to get her?
239
00:18:21,200 --> 00:18:22,800
It's none of your business.
240
00:18:24,760 --> 00:18:26,240
I have to.
241
00:18:26,320 --> 00:18:28,520
It's dangerous for Gam
to leave work this late.
242
00:18:29,120 --> 00:18:31,120
Going with you is just as dangerous.
243
00:18:31,760 --> 00:18:33,720
Don't think badly of me like that.
244
00:18:35,120 --> 00:18:37,560
I was running errands with my mom
and got worried about Gam.
245
00:18:37,640 --> 00:18:39,840
Once I finished, I came straight here.
246
00:18:40,400 --> 00:18:43,320
Give me some credit, okay?
247
00:18:46,760 --> 00:18:48,000
Hey!
248
00:18:49,600 --> 00:18:50,680
Next time, don't bother.
249
00:18:51,240 --> 00:18:52,200
Okay.
250
00:18:52,800 --> 00:18:53,880
I won't bother next time.
251
00:18:54,720 --> 00:18:56,680
But for today, let her go with me, okay?
252
00:18:57,440 --> 00:18:59,320
Dad, let's just go home.
253
00:18:59,400 --> 00:19:02,520
I'm hungry.
Let's grab something to eat, Dad.
254
00:19:02,600 --> 00:19:03,520
Come on, Dad.
255
00:19:04,000 --> 00:19:05,400
How about noodles?
256
00:19:05,480 --> 00:19:06,600
Let's go, okay?
257
00:19:13,480 --> 00:19:16,120
Or do you want rad na noodles?
258
00:20:34,760 --> 00:20:36,120
You're home today?
259
00:20:37,160 --> 00:20:38,240
Yes.
260
00:20:38,320 --> 00:20:41,200
Are you hungry? I just finished cooking.
261
00:20:42,600 --> 00:20:43,800
I'm starting to get hungry.
262
00:20:47,880 --> 00:20:49,680
Why did you
263
00:20:50,600 --> 00:20:52,680
make so much food today?
264
00:20:53,240 --> 00:20:56,160
Are you trying to make up for all the days
we haven't seen each other?
265
00:20:58,440 --> 00:20:59,320
Yes.
266
00:21:11,120 --> 00:21:14,960
I missed you so much.
267
00:21:18,200 --> 00:21:19,520
I wonder
268
00:21:19,600 --> 00:21:22,160
if you missed me too.
269
00:21:25,600 --> 00:21:26,960
I missed you too.
270
00:21:43,800 --> 00:21:45,840
Why doesn't Mr. Burin let himself in?
271
00:21:47,560 --> 00:21:49,680
I'll go open the door for him.
272
00:22:14,000 --> 00:22:15,080
Hello, Ms. Nam.
273
00:22:15,160 --> 00:22:17,200
Hello, Ms. Nam.
274
00:22:18,960 --> 00:22:20,080
Hello.
275
00:22:23,440 --> 00:22:24,680
Hello, Ms. Kae.
276
00:22:25,400 --> 00:22:26,840
Hello, Mr. Nan.
277
00:22:26,920 --> 00:22:28,200
-Hello there!
-Mr. Nan!
278
00:22:28,280 --> 00:22:29,640
Goodness.
279
00:22:31,760 --> 00:22:32,640
How are you?
280
00:22:33,840 --> 00:22:36,720
Please come in, Ms. Kae.
I just finished cooking.
281
00:22:37,280 --> 00:22:39,080
Thank you for having us.
282
00:22:40,600 --> 00:22:41,720
Of course.
283
00:22:50,640 --> 00:22:53,080
Let me help you with your shoes.
284
00:23:03,960 --> 00:23:05,600
It looks delicious!
285
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
Did you make this, Mr. Nan?
286
00:23:09,040 --> 00:23:10,400
Yes, I did.
287
00:23:10,480 --> 00:23:12,520
I feel privileged
288
00:23:12,600 --> 00:23:14,640
to taste your cooking, Mr. Nan.
289
00:23:15,480 --> 00:23:19,040
Only special people get to eat my cooking.
290
00:23:26,280 --> 00:23:27,800
I'll bring you some water.
291
00:23:36,480 --> 00:23:37,640
Mr. Nan.
292
00:23:38,880 --> 00:23:39,800
Gosh.
293
00:23:40,360 --> 00:23:42,000
Hello, Mr. Burin.
294
00:23:42,080 --> 00:23:43,440
Hello.
295
00:23:44,000 --> 00:23:45,280
Hello, Ms. Kae.
296
00:23:45,880 --> 00:23:47,320
Hello, Dear.
297
00:23:48,960 --> 00:23:49,800
Mr. Nan,
298
00:23:50,440 --> 00:23:52,440
did I miss something?
299
00:23:52,520 --> 00:23:54,240
There's no meeting planned with Ms. Kae.
300
00:23:54,320 --> 00:23:55,640
It's a personal meeting.
301
00:23:59,920 --> 00:24:01,480
Not work-related at all?
302
00:24:07,920 --> 00:24:09,080
Excuse me.
303
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
Thank you.
304
00:24:20,280 --> 00:24:22,440
Mr. Burin, please have a seat.
305
00:24:24,200 --> 00:24:26,120
Well, okay.
306
00:24:33,920 --> 00:24:35,120
Thank you.
307
00:24:39,960 --> 00:24:42,840
Dear, do you like shrimp cakes?
308
00:24:42,920 --> 00:24:43,840
Yes, I do.
309
00:24:43,920 --> 00:24:44,960
You do?
310
00:24:45,040 --> 00:24:47,760
Okay, let me get you a spoon and fork.
311
00:24:47,840 --> 00:24:49,160
Here you go.
312
00:24:53,560 --> 00:24:54,800
Ms. Nam.
313
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Yes?
314
00:24:58,360 --> 00:25:00,040
-Gosh.
-Nam.
315
00:25:00,800 --> 00:25:01,960
Well, let me do it.
316
00:25:02,040 --> 00:25:03,280
It's okay.
317
00:25:03,920 --> 00:25:05,520
Please let me, Ms. Nam.
318
00:25:06,960 --> 00:25:08,160
You can sit down.
319
00:25:10,640 --> 00:25:11,720
I'm sorry.
320
00:25:15,120 --> 00:25:18,200
I think it's time to start eating.
321
00:25:18,280 --> 00:25:19,200
Please enjoy.
322
00:25:19,840 --> 00:25:22,200
Dear, do you want some shrimp?
323
00:25:22,280 --> 00:25:23,200
Yes.
324
00:25:39,680 --> 00:25:40,880
Let me peel that for you.
325
00:25:53,000 --> 00:25:54,080
Here you go.
326
00:25:55,760 --> 00:25:57,360
You're amazing, Mr. Nan.
327
00:25:59,000 --> 00:25:59,920
Thank you.
328
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
You're the best, Nan.
329
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
Eat a lot.
330
00:26:05,480 --> 00:26:06,480
Okay.
331
00:26:13,360 --> 00:26:14,440
Here you go.
332
00:26:17,560 --> 00:26:18,400
Thank you.
333
00:26:19,760 --> 00:26:21,040
Here you go, Ms. Kae.
334
00:26:21,120 --> 00:26:22,080
Thank you.
335
00:26:27,160 --> 00:26:28,600
-Ms. Nam.
-Yes?
336
00:26:28,680 --> 00:26:30,480
Do you want some salad?
I'll get it for you.
337
00:26:31,640 --> 00:26:33,000
Here's yours, Nam.
338
00:26:33,960 --> 00:26:35,000
Thank you.
339
00:26:35,640 --> 00:26:37,760
Here's your shrimp, Mr. Burin.
340
00:26:45,960 --> 00:26:47,480
This is so delicious, Mr. Nan.
341
00:26:48,520 --> 00:26:51,520
What if I can't get enough of this?
342
00:26:51,600 --> 00:26:54,960
I guess I'll have to ask the chef
at my hotel to learn how to cook like you.
343
00:26:56,080 --> 00:26:58,160
I can make it for you again sometime.
344
00:27:00,200 --> 00:27:01,640
I don't want to trouble you.
345
00:27:03,160 --> 00:27:05,360
I'd be happy to do it for you.
346
00:27:10,480 --> 00:27:12,120
Ms. Nam, here you go.
347
00:27:16,360 --> 00:27:18,640
I think you might want
to change your clothes.
348
00:27:18,720 --> 00:27:20,080
I'll clean up here.
349
00:27:20,640 --> 00:27:21,600
Okay.
350
00:27:22,600 --> 00:27:24,200
I'll be right back.
351
00:27:37,720 --> 00:27:38,920
What a mess!
352
00:27:45,560 --> 00:27:46,960
Take care of it.
353
00:27:48,280 --> 00:27:49,160
Okay.
354
00:27:52,600 --> 00:27:53,560
Ms. Nam.
355
00:27:58,200 --> 00:27:59,320
Yes?
356
00:28:00,200 --> 00:28:03,400
I was worried that
you weren't feeling well.
357
00:28:03,960 --> 00:28:05,320
You look a bit pale today.
358
00:28:05,880 --> 00:28:07,920
Or is my project causing you stress?
359
00:28:08,960 --> 00:28:10,240
Right, well…
360
00:28:11,080 --> 00:28:12,720
I just didn't get much sleep.
361
00:28:14,320 --> 00:28:16,080
I'm relieved to hear that.
362
00:28:16,640 --> 00:28:19,440
If you need anything, just let me know.
363
00:28:19,520 --> 00:28:21,800
We're not strangers to each other,
364
00:28:21,880 --> 00:28:22,960
right?
365
00:28:24,200 --> 00:28:26,960
I don't dare to be so informal
with a client.
366
00:28:30,440 --> 00:28:31,320
Well…
367
00:28:32,400 --> 00:28:34,000
This place
368
00:28:34,560 --> 00:28:36,560
has such a lovely and cozy atmosphere.
369
00:28:39,040 --> 00:28:40,840
Did you decorate it yourself, Ms. Nam?
370
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
This is Nan's place.
371
00:28:44,800 --> 00:28:46,720
He was the one who decorated everything.
372
00:28:46,800 --> 00:28:49,040
I just live here.
373
00:28:52,680 --> 00:28:55,120
Mr. Nan has great taste.
374
00:28:55,800 --> 00:28:57,040
It's quite interesting.
375
00:28:59,000 --> 00:29:02,240
You're lucky to have him as a brother.
376
00:29:02,320 --> 00:29:04,640
He's not just good at his job,
377
00:29:04,720 --> 00:29:06,400
but he's also a great cook.
378
00:29:07,480 --> 00:29:09,560
Dear really likes him.
379
00:29:12,400 --> 00:29:14,080
Actually,
380
00:29:15,200 --> 00:29:17,480
Nan has always been popular with kids.
381
00:29:20,200 --> 00:29:21,520
But
382
00:29:21,600 --> 00:29:23,720
Dear really likes you too, Ms. Nam.
383
00:29:24,320 --> 00:29:26,920
From now on,
she'll want to come over all the time.
384
00:29:28,880 --> 00:29:30,840
I hope you don't mind
385
00:29:31,320 --> 00:29:33,760
if I become a regular visitor here.
386
00:29:42,360 --> 00:29:43,880
Thank you for today.
387
00:29:44,600 --> 00:29:46,880
I'd like to have you all
388
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
over for dinner sometime
389
00:29:48,960 --> 00:29:51,600
to thank you for this delicious meal.
390
00:29:52,640 --> 00:29:53,600
I'd be delighted.
391
00:29:54,320 --> 00:29:57,440
Well, Dear and I are going home now.
392
00:29:58,120 --> 00:29:59,160
I'll see you out.
393
00:29:59,760 --> 00:30:00,600
Okay.
394
00:30:02,600 --> 00:30:04,160
Goodbye, Ms. Nam.
395
00:30:04,880 --> 00:30:06,320
Goodbye.
396
00:30:06,400 --> 00:30:08,760
Goodbye, Ms. Nam.
397
00:30:09,920 --> 00:30:11,400
Goodbye, Dear.
398
00:30:12,760 --> 00:30:13,680
This way, please.
399
00:30:21,720 --> 00:30:23,320
-This way, please.
-Thank you.
400
00:30:32,760 --> 00:30:34,480
-Thank you.
-You're welcome.
401
00:30:36,440 --> 00:30:38,520
Goodbye, Ms. Nam.
402
00:30:39,600 --> 00:30:40,480
Bye.
403
00:30:43,160 --> 00:30:44,800
Okay, let's go home.
404
00:30:47,800 --> 00:30:49,320
-Come.
-Let's go.
405
00:30:52,280 --> 00:30:53,320
Let's go.
406
00:31:44,400 --> 00:31:45,880
Nam,
407
00:31:45,960 --> 00:31:48,000
what do you think if I pursue Ms. Kae?
408
00:31:51,000 --> 00:31:53,640
Nan, who you love or like
409
00:31:54,440 --> 00:31:56,680
is entirely up to you.
410
00:31:57,240 --> 00:31:58,520
You don't have to ask me.
411
00:32:00,280 --> 00:32:01,440
I have to
412
00:32:02,000 --> 00:32:03,160
because you're my sister.
413
00:32:03,240 --> 00:32:06,400
If I'm into someone, I want you to know.
414
00:32:12,280 --> 00:32:14,120
What if I didn't like Ms. Kae
415
00:32:15,080 --> 00:32:17,280
or any other woman you were into?
416
00:32:19,000 --> 00:32:20,520
What would you do then?
417
00:32:21,640 --> 00:32:23,720
I'd make sure you get to know her better.
418
00:32:24,240 --> 00:32:25,920
But if you really didn't like her,
419
00:32:26,560 --> 00:32:28,640
I probably wouldn't
bring her around again.
420
00:32:29,880 --> 00:32:32,080
Then you wouldn't see me either, right?
421
00:32:39,440 --> 00:32:40,800
I'm just kidding.
422
00:32:44,440 --> 00:32:46,640
Who wouldn't like Ms. Kae anyway?
423
00:32:47,720 --> 00:32:49,640
She's my first client.
424
00:32:53,920 --> 00:32:55,720
Whether you want to pursue Ms. Kae
425
00:32:56,920 --> 00:32:59,680
or make someone your special person,
426
00:33:00,600 --> 00:33:02,400
it's your right.
427
00:33:03,720 --> 00:33:04,880
Don't ask me.
428
00:35:04,200 --> 00:35:05,200
Hello.
429
00:35:05,760 --> 00:35:06,760
What?
430
00:35:08,600 --> 00:35:09,680
Well…
431
00:35:09,760 --> 00:35:11,440
You don't have to keep the camera on.
432
00:35:11,520 --> 00:35:13,920
It's okay. You've seen this much already.
433
00:35:14,640 --> 00:35:18,000
Ms. Nam, did you do something?
434
00:35:19,400 --> 00:35:20,880
Well…
435
00:35:20,960 --> 00:35:22,680
Is it because of the PM2.5?
436
00:35:23,960 --> 00:35:25,160
Probably.
437
00:35:26,800 --> 00:35:30,080
Mr. Fahkram, do you need something
438
00:35:30,880 --> 00:35:33,440
or is there a work update?
439
00:35:33,920 --> 00:35:37,560
I'm not a mean boss
who would call about work on your day off.
440
00:35:41,080 --> 00:35:42,840
Actually, I was wondering
441
00:35:44,600 --> 00:35:45,920
if you're free tomorrow.
442
00:35:54,360 --> 00:35:56,240
Let me check your schedule, Mr. Nan.
443
00:35:57,400 --> 00:36:00,680
You have an online meeting
at 10:00 a.m. today.
444
00:36:05,040 --> 00:36:07,640
Seeing you staring like that,
should I go get Ms. Nam?
445
00:36:11,880 --> 00:36:13,160
I guess there's no need.
446
00:36:13,760 --> 00:36:15,760
Ms. Nam, where are you going?
447
00:36:16,560 --> 00:36:18,320
I have plans with Mr. Fah.
448
00:36:18,960 --> 00:36:20,760
Aren't you going
to eat with Mr. Nan first?
449
00:36:20,840 --> 00:36:22,440
He has made breakfast for you.
450
00:36:22,520 --> 00:36:23,840
I think it will be better
451
00:36:23,920 --> 00:36:26,640
if I eat with Mr. Fah.
452
00:36:30,440 --> 00:36:31,800
Can I give you a ride then?
453
00:36:32,560 --> 00:36:35,200
Mr. Nan, don't forget
your online meeting today.
454
00:36:36,400 --> 00:36:37,560
This way, Ms. Nam.
455
00:37:13,360 --> 00:37:14,640
Nam,
456
00:37:14,720 --> 00:37:16,960
what do you think if I pursue Ms. Kae?
457
00:37:23,160 --> 00:37:24,080
Ms. Nam.
458
00:37:25,360 --> 00:37:26,440
Ms. Nam!
459
00:37:27,480 --> 00:37:28,360
Yes?
460
00:37:29,640 --> 00:37:31,120
Do you really like this piece?
461
00:37:32,480 --> 00:37:33,760
The lines are beautiful.
462
00:37:35,800 --> 00:37:37,200
This is an abstract work.
463
00:37:39,000 --> 00:37:39,960
I see.
464
00:37:41,280 --> 00:37:42,360
It's abstract.
465
00:37:45,920 --> 00:37:49,120
If something's bothering you,
you can talk to me.
466
00:37:52,000 --> 00:37:53,160
Okay, Mr. Fah.
467
00:37:54,200 --> 00:37:55,840
I'm always here to listen.
468
00:38:17,040 --> 00:38:18,720
How did you feel
469
00:38:18,800 --> 00:38:20,800
when Mr. Nan said he'd pursue Ms. Kae?
470
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
Well…
471
00:38:22,840 --> 00:38:25,520
I guess I felt protective of my brother.
472
00:38:26,560 --> 00:38:30,400
I'm not used to Nan
caring about someone else.
473
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
Actually, I should be happy
474
00:38:35,040 --> 00:38:36,840
if he loves someone.
475
00:38:37,520 --> 00:38:38,600
But…
476
00:38:39,640 --> 00:38:40,600
But…
477
00:38:44,080 --> 00:38:45,760
I'm not happy at all.
478
00:38:46,720 --> 00:38:49,320
I feel like I'm about to lose Nan.
479
00:38:51,040 --> 00:38:52,800
You won't lose him.
480
00:38:52,880 --> 00:38:55,040
He'll still be your Nan.
481
00:38:59,880 --> 00:39:01,560
Nothing stays the same.
482
00:39:08,360 --> 00:39:09,520
But I do.
483
00:39:10,440 --> 00:39:12,160
I'm still by your side,
484
00:39:13,880 --> 00:39:15,000
just like that day.
485
00:39:21,800 --> 00:39:22,960
Thank you.
486
00:39:24,520 --> 00:39:26,560
Today, I'm not going to hold back.
487
00:39:38,400 --> 00:39:39,320
Right over here.
488
00:40:32,000 --> 00:40:33,160
This way, please.
489
00:40:45,640 --> 00:40:48,000
How are you feeling now, Ms. Nam?
Are you feeling better?
490
00:40:49,000 --> 00:40:50,360
I feel much better.
491
00:40:51,720 --> 00:40:53,040
Thank you so much.
492
00:40:53,880 --> 00:40:55,000
You're welcome.
493
00:40:56,120 --> 00:40:57,640
I had a hidden agenda.
494
00:40:58,600 --> 00:41:00,080
What do you mean, Mr. Fah?
495
00:41:01,240 --> 00:41:02,280
Well,
496
00:41:02,880 --> 00:41:05,080
just in case something bothers you,
497
00:41:05,640 --> 00:41:08,080
I want you to think of me first.
498
00:41:09,760 --> 00:41:10,760
I'll try
499
00:41:11,480 --> 00:41:13,040
to keep that in mind.
500
00:41:14,760 --> 00:41:15,760
Okay.
501
00:41:16,600 --> 00:41:18,720
Then I'll keep this craftwork, okay?
502
00:41:20,560 --> 00:41:21,440
Sure.
503
00:41:47,320 --> 00:41:49,120
Hello, Mr. Nan.
504
00:41:49,680 --> 00:41:51,160
Hello, Mr. Nan.
505
00:41:51,760 --> 00:41:53,160
Hello.
506
00:41:54,000 --> 00:41:55,360
Aren't you asleep yet?
507
00:41:55,440 --> 00:41:58,000
I'm about to go to sleep,
508
00:41:58,080 --> 00:42:00,720
but I just wanted to call
and say goodnight.
509
00:42:01,680 --> 00:42:03,080
Dear just
510
00:42:03,160 --> 00:42:05,800
wanted to talk to you,
so I called you for her.
511
00:42:05,880 --> 00:42:08,240
-Isn't that right, Dear?
-Yes.
512
00:42:08,800 --> 00:42:10,400
I miss you.
513
00:42:10,480 --> 00:42:12,560
Mom misses you too.
514
00:42:12,640 --> 00:42:14,480
I miss you too.
515
00:42:24,400 --> 00:42:27,280
Ms. Nam, hello.
516
00:42:30,760 --> 00:42:32,480
Hello, Dear.
517
00:42:33,240 --> 00:42:34,960
Hello, Ms. Kae.
518
00:42:35,040 --> 00:42:36,520
Hello, Ms. Nam.
519
00:42:40,880 --> 00:42:43,240
Well, Dear, have you been
giving your mom a hard time?
520
00:42:44,200 --> 00:42:45,920
No, I haven't.
521
00:42:46,000 --> 00:42:46,880
Really?
522
00:42:47,520 --> 00:42:48,880
Really.
523
00:42:48,960 --> 00:42:53,080
I brushed my teeth before bed,
just like Mom told me.
524
00:42:53,160 --> 00:42:54,280
That's very good.
525
00:42:54,360 --> 00:42:58,000
Be a good girl and listen to your mom,
and then I'll give you a reward.
526
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
Goodnight.
527
00:43:03,400 --> 00:43:05,280
Goodnight, Mr. Nan.
528
00:43:38,440 --> 00:43:39,680
Yes, Mr. Fah.
529
00:43:40,240 --> 00:43:41,520
Are you back at your place?
530
00:43:41,600 --> 00:43:43,480
Yes, I'm in my room now.
531
00:43:44,200 --> 00:43:47,040
Drive home safely, Mr. Fah.
532
00:43:47,600 --> 00:43:48,600
Thank you.
533
00:43:50,520 --> 00:43:52,160
Right, Mr. Fah.
534
00:43:53,520 --> 00:43:54,800
The thing is,
535
00:43:54,880 --> 00:43:57,640
I saw a review of this lovely cafe,
536
00:43:58,520 --> 00:44:00,280
so I'd like to invite you there.
537
00:44:00,360 --> 00:44:02,400
Are you free tomorrow?
538
00:44:03,400 --> 00:44:04,720
Yes, I'm free.
539
00:44:31,280 --> 00:44:32,360
I'm happy
540
00:44:32,960 --> 00:44:34,840
that you invited me out first.
541
00:44:36,920 --> 00:44:39,000
Right, I just…
542
00:44:41,080 --> 00:44:43,800
wanted to try thinking of you first.
543
00:44:45,760 --> 00:44:46,800
That's cute.
544
00:44:50,080 --> 00:44:51,440
This again?
545
00:44:57,440 --> 00:44:59,200
SUPER PROTECTIVE NAN
546
00:45:07,920 --> 00:45:09,320
Yes, Nan.
547
00:45:13,840 --> 00:45:14,880
What did you say?
548
00:45:21,040 --> 00:45:22,680
Well, maybe.
549
00:45:47,320 --> 00:45:48,480
You're not eating this, right?
550
00:45:48,560 --> 00:45:50,120
Let me take care of it.
551
00:45:50,200 --> 00:45:51,160
May I?
552
00:45:51,800 --> 00:45:53,320
Why did you come here?
553
00:45:53,400 --> 00:45:55,440
Well, I missed you.
554
00:45:55,520 --> 00:45:56,760
Really?
555
00:45:56,840 --> 00:45:58,440
How did you know I was here?
556
00:45:58,520 --> 00:46:00,840
What? Who am I?
557
00:46:02,040 --> 00:46:03,400
Who told you to come?
558
00:46:04,040 --> 00:46:05,200
Nobody!
559
00:46:05,280 --> 00:46:06,640
What's with the voice?
560
00:46:07,760 --> 00:46:09,960
The water was cold, so my voice changed.
561
00:46:10,520 --> 00:46:12,320
Let's just say
I came to hang out with you.
562
00:46:12,400 --> 00:46:15,000
Let's call it a date.
563
00:46:15,680 --> 00:46:17,640
You can't have a date with three people.
564
00:46:18,120 --> 00:46:20,960
-That's just weird.
-Yes, that's kind of weird.
565
00:46:21,040 --> 00:46:22,440
So why don't you leave first?
566
00:46:23,160 --> 00:46:24,040
Korn!
567
00:46:24,120 --> 00:46:25,160
That hurts!
568
00:46:25,240 --> 00:46:27,760
Why did you hit me? I'm so fragile.
569
00:46:27,840 --> 00:46:30,240
You're so thick-skinned,
you're not fragile at all.
570
00:46:30,320 --> 00:46:31,480
That's harsh!
571
00:46:32,680 --> 00:46:34,080
Where are you going next?
572
00:46:34,160 --> 00:46:36,160
Back to your place? I'll take you.
573
00:46:36,720 --> 00:46:37,600
Not yet.
574
00:46:38,200 --> 00:46:39,240
I don't want to go back.
575
00:46:40,120 --> 00:46:41,440
Why not?
576
00:46:41,520 --> 00:46:42,680
Did you have a fight with Nan?
577
00:46:43,320 --> 00:46:46,440
Are you mad that he brought
Ms. Kae and Dear to the condominium?
578
00:46:47,040 --> 00:46:48,440
If I were you, I'd be mad too.
579
00:46:48,520 --> 00:46:50,800
Even though I'm like
his closest little brother,
580
00:46:50,880 --> 00:46:52,600
I've never stepped foot in that place.
581
00:46:52,680 --> 00:46:53,840
That's not surprising.
582
00:46:59,400 --> 00:47:01,880
But if there's a first time,
there'll be more to come, right?
583
00:47:05,280 --> 00:47:06,640
Are you done eating?
584
00:47:06,720 --> 00:47:07,680
Let's get going.
585
00:47:08,200 --> 00:47:09,480
Where to?
586
00:47:16,560 --> 00:47:18,280
I'm not going home
until I'm drunk tonight!
587
00:47:21,320 --> 00:47:22,240
Hey.
588
00:47:31,520 --> 00:47:33,720
Another strong one, Ms. Gam.
589
00:47:33,800 --> 00:47:36,560
Hey, Nam, take it easy.
You don't need to get drunk.
590
00:47:37,280 --> 00:47:39,480
No way! It's not fun if I'm not drunk.
591
00:47:41,360 --> 00:47:42,760
Mr. Fah, don't hold back.
592
00:47:42,840 --> 00:47:44,080
Drinks are on me.
593
00:47:44,560 --> 00:47:45,520
Okay.
594
00:47:46,920 --> 00:47:48,040
Make it strong!
595
00:47:49,160 --> 00:47:50,360
-Okay.
-Hey.
596
00:47:51,000 --> 00:47:52,840
Don't listen to Nam.
597
00:47:53,400 --> 00:47:55,160
Keep it light
or skip the alcohol altogether.
598
00:47:55,240 --> 00:47:57,680
She gets really bad when she's drunk.
I can't deal with her.
599
00:47:57,760 --> 00:47:58,960
But I can.
600
00:48:00,640 --> 00:48:01,720
Don't be a hero.
601
00:48:01,800 --> 00:48:03,520
You've never seen her really drunk.
602
00:48:07,600 --> 00:48:10,000
Gam, are you okay?
603
00:48:10,080 --> 00:48:11,000
You look upset.
604
00:48:11,520 --> 00:48:12,800
Is something bothering you?
605
00:48:13,600 --> 00:48:14,920
I'm working.
606
00:48:15,680 --> 00:48:16,920
Just keep an eye on your friend.
607
00:48:22,240 --> 00:48:24,520
Hey! That's mine!
608
00:48:27,160 --> 00:48:28,040
What?
609
00:48:30,040 --> 00:48:31,920
Do you just drink sweet stuff now?
610
00:48:32,000 --> 00:48:33,160
That's right.
611
00:48:33,240 --> 00:48:35,560
It's all about the feels,
not the alcohol, you know?
612
00:48:36,120 --> 00:48:37,240
Give it back.
613
00:48:37,320 --> 00:48:38,360
Wait for yours.
614
00:48:39,280 --> 00:48:40,360
What the hell?
615
00:48:40,920 --> 00:48:42,080
You're drinking heavily
616
00:48:42,880 --> 00:48:44,960
like someone who has a broken heart.
617
00:48:47,160 --> 00:48:48,520
Or…
618
00:48:52,280 --> 00:48:54,360
Are you heartbroken over me?
619
00:48:54,440 --> 00:48:56,520
Gosh, Korn!
620
00:48:56,600 --> 00:48:58,240
What are you talking about?
621
00:48:58,320 --> 00:49:00,320
I don't even have a boyfriend.
622
00:49:00,400 --> 00:49:01,880
I'm not heartbroken.
623
00:49:03,920 --> 00:49:05,160
Here you go.
624
00:49:10,640 --> 00:49:11,720
Hey,
625
00:49:11,800 --> 00:49:13,240
easy now.
626
00:49:16,520 --> 00:49:17,960
Let's go have fun, Mr. Fah.
627
00:49:18,040 --> 00:49:20,040
-Sure, let's go.
-Let's go.
628
00:49:20,120 --> 00:49:22,120
Hold on, Mr. Fah can't dance.
629
00:49:22,200 --> 00:49:23,800
Come with me instead. Let's go!
630
00:49:48,080 --> 00:49:50,080
NAM
631
00:50:03,000 --> 00:50:04,160
Mr. Fah,
632
00:50:04,240 --> 00:50:06,040
I told you not to hold back.
633
00:50:06,120 --> 00:50:07,960
Why are you just drinking water?
634
00:50:08,040 --> 00:50:10,040
It's fine, I'm okay.
635
00:50:12,160 --> 00:50:14,120
SUPER PROTECTIVE NAN
636
00:50:16,080 --> 00:50:18,400
Well, I need to use the bathroom.
637
00:50:24,520 --> 00:50:26,360
Shall we go have some fun?
638
00:50:26,960 --> 00:50:28,200
Sure.
639
00:50:29,400 --> 00:50:31,160
Okay, go for it.
640
00:50:32,200 --> 00:50:33,160
Let's go.
641
00:50:41,040 --> 00:50:42,200
Yes, Nan.
642
00:50:42,880 --> 00:50:45,120
Where are you? Why aren't you back yet?
643
00:50:45,200 --> 00:50:47,680
Hey, are you worried about me?
644
00:50:47,760 --> 00:50:48,760
Thanakorn!
645
00:50:52,640 --> 00:50:54,720
Well, Nam is having fun right now.
646
00:50:54,800 --> 00:50:56,880
Don't worry, Nan.
I'll take good care of her.
647
00:50:56,960 --> 00:50:58,720
I promise I'll bring her home safely.
648
00:50:59,560 --> 00:51:01,400
I'm worried because Nam is with you.
649
00:51:01,480 --> 00:51:02,960
Bring Nam home now!
650
00:51:05,160 --> 00:51:06,720
Nam is a grown woman now, Nan.
651
00:51:06,800 --> 00:51:10,000
She's not the little girl you have
to keep a close watch on anymore.
652
00:51:10,560 --> 00:51:13,480
You should let Nam live her own life.
653
00:51:16,800 --> 00:51:18,720
Because one day, you'll have a girlfriend,
654
00:51:18,800 --> 00:51:21,200
get married, have kids,
and take care of them.
655
00:51:22,040 --> 00:51:23,400
When that time comes,
656
00:51:23,480 --> 00:51:25,440
you won't be able
to care for Nam the same way.
657
00:51:27,280 --> 00:51:28,160
Hey,
658
00:51:28,240 --> 00:51:30,160
I told you to bring Nam home,
659
00:51:30,240 --> 00:51:31,760
not to lecture me.
660
00:51:32,880 --> 00:51:34,680
I wouldn't dare lecture you.
661
00:51:35,200 --> 00:51:36,520
I'm just saying that
662
00:51:37,120 --> 00:51:40,400
if you and Nam are nothing more
than just brother and sister,
663
00:51:41,840 --> 00:51:43,720
you should keep some distance.
664
00:51:44,720 --> 00:51:47,080
Think about how you should act
665
00:51:47,160 --> 00:51:48,880
so no one gets hurt later.
666
00:51:50,000 --> 00:51:53,360
I care about Nam just as much as you do.
667
00:51:57,280 --> 00:51:59,920
For now, I believe
you've got everything under control.
668
00:52:00,880 --> 00:52:02,640
But if I ever feel unsure,
669
00:52:03,280 --> 00:52:04,680
I won't sit still and do nothing.
670
00:52:18,960 --> 00:52:20,280
I got it off my chest.
671
00:52:27,760 --> 00:52:28,680
Are you okay?
672
00:52:29,400 --> 00:52:30,240
I'm tipsy.
673
00:52:30,320 --> 00:52:31,280
Are you okay?
674
00:52:31,840 --> 00:52:33,920
Of course. I'm not drunk.
675
00:52:36,000 --> 00:52:37,560
I'll take Ms. Nam home.
676
00:52:37,640 --> 00:52:39,000
Mr. Korn, you can go back first.
677
00:52:39,080 --> 00:52:41,800
No, it's fine. I'll take Nam myself.
678
00:52:41,880 --> 00:52:43,440
You haven't known her that long.
679
00:52:45,320 --> 00:52:46,520
Why?
680
00:52:46,600 --> 00:52:48,920
What are you afraid of?
I won't do anything to Ms. Nam.
681
00:52:49,000 --> 00:52:50,200
No,
682
00:52:50,280 --> 00:52:52,160
I'm afraid she might do something to you.
683
00:52:52,800 --> 00:52:54,400
Korn!
684
00:52:56,760 --> 00:52:58,920
I'm just a little tipsy, not drunk.
685
00:52:59,000 --> 00:53:00,200
I'm still in control.
686
00:53:00,280 --> 00:53:02,520
Your hands were strong enough,
the purse was overkill.
687
00:53:02,600 --> 00:53:04,080
Come on!
688
00:53:04,160 --> 00:53:05,760
Let's go home. I'll give you a ride.
689
00:53:07,960 --> 00:53:08,920
Hey, wait!
690
00:53:11,760 --> 00:53:13,480
I'll take you home like always, okay?
691
00:53:13,560 --> 00:53:14,720
But I'll drop Nam off first.
692
00:53:15,360 --> 00:53:17,000
My dad is picking me up.
693
00:53:17,080 --> 00:53:18,320
I don't want to bother you.
694
00:53:19,320 --> 00:53:20,640
Just take Ms. Nam home.
695
00:53:21,200 --> 00:53:22,680
I'll stay and say hi to him first.
696
00:53:23,880 --> 00:53:25,080
No need to bother with that.
697
00:53:25,960 --> 00:53:27,680
It won't be a long wait anyway.
698
00:53:27,760 --> 00:53:29,880
If someone gives you trouble, I can help.
699
00:53:32,360 --> 00:53:34,400
Then I'll go back with Mr. Fah.
700
00:53:34,480 --> 00:53:36,760
You stay here and wait with Ms. Gam.
701
00:53:36,840 --> 00:53:39,120
-Let's go.
-Wait, I'll drop you off.
702
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
I'll drop you off too.
703
00:53:46,840 --> 00:53:47,840
Hi.
704
00:53:47,920 --> 00:53:48,840
I have a late shift.
705
00:53:49,480 --> 00:53:50,840
I can't pick you up anymore.
706
00:53:51,920 --> 00:53:53,400
Get home on your own, okay?
707
00:53:54,080 --> 00:53:55,720
Okay, I understand.
708
00:54:00,520 --> 00:54:02,160
What did your dad say?
709
00:54:02,960 --> 00:54:04,880
My dad is working late.
I'll go back on my own.
710
00:54:04,960 --> 00:54:06,200
I'm leaving now.
711
00:54:06,280 --> 00:54:07,120
I'm leaving first.
712
00:54:11,440 --> 00:54:12,440
Hey, wait!
713
00:54:17,560 --> 00:54:18,600
Follow her.
714
00:54:20,000 --> 00:54:22,240
No, I'll take you home.
715
00:54:25,680 --> 00:54:27,200
Shall we go, Mr. Fah?
716
00:54:42,520 --> 00:54:44,640
Goodbye, Pat. Get home safely.
717
00:54:58,440 --> 00:55:00,120
Can I give you a ride, girl?
718
00:55:01,240 --> 00:55:02,560
I'm not your girl.
719
00:55:05,080 --> 00:55:06,680
You're cutting ties with me.
720
00:55:08,760 --> 00:55:10,320
Come on, I'm hungry.
721
00:55:11,720 --> 00:55:13,320
Hey, let's go.
722
00:55:16,360 --> 00:55:17,880
Let me give you a ride.
723
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
YOUR RIDE HAS BEEN CANCELED
724
00:55:28,080 --> 00:55:29,560
There you go!
725
00:55:30,200 --> 00:55:31,720
You just got canceled.
726
00:55:32,240 --> 00:55:33,400
This way, please.
727
00:55:52,680 --> 00:55:54,280
Ms. Nam, are you okay?
728
00:55:54,360 --> 00:55:57,720
Should I call Mr. Nan to come down
or take you upstairs?
729
00:55:58,720 --> 00:56:00,160
I'm fine.
730
00:56:00,240 --> 00:56:02,360
Besides, I think Nan is probably asleep.
731
00:56:03,680 --> 00:56:06,520
If his sister isn't back yet,
Mr. Nan won't be able to sleep.
732
00:56:10,760 --> 00:56:11,880
Ms. Nam.
733
00:56:12,880 --> 00:56:13,840
Are you okay?
734
00:56:14,720 --> 00:56:15,680
I'm okay.
735
00:56:17,480 --> 00:56:18,480
Take your time.
736
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
Okay.
737
00:56:30,000 --> 00:56:31,920
Thank you so much, Mr. Fah.
738
00:56:33,000 --> 00:56:34,720
I feel much better now.
739
00:56:39,560 --> 00:56:41,200
Just let me know.
740
00:56:42,000 --> 00:56:44,160
I'll do whatever it takes
to make you feel better.
741
00:56:48,760 --> 00:56:49,680
Nam!
742
00:56:53,880 --> 00:56:55,560
Thank you for bringing Nam home.
743
00:56:55,640 --> 00:56:56,800
I'll take over from here.
744
00:56:56,880 --> 00:56:57,920
You can go now.
745
00:57:00,120 --> 00:57:02,280
Nan, can you please be nice to Mr. Fah?
746
00:57:02,360 --> 00:57:03,880
He's my boss.
747
00:57:05,080 --> 00:57:07,240
What boss takes their employee out
so late at night?
748
00:57:08,840 --> 00:57:11,600
If something happened to Nam,
who would be responsible?
749
00:57:11,680 --> 00:57:12,960
I would be responsible.
750
00:57:14,600 --> 00:57:17,080
I'll take responsibility
for Ms. Nam for life.
751
00:57:17,640 --> 00:57:20,440
I don't need you to take responsibility
for my sister's life.
752
00:57:21,520 --> 00:57:22,760
Seriously, Mr. Nan,
753
00:57:23,600 --> 00:57:26,080
why are you against
any guy getting close to Ms. Nam?
754
00:57:26,560 --> 00:57:28,000
Are you concerned
755
00:57:28,880 --> 00:57:30,240
or are you being protective?
756
00:57:30,320 --> 00:57:33,120
If it's the former, I understand.
757
00:57:33,760 --> 00:57:35,680
But if it's the latter, you need to stop.
758
00:57:37,440 --> 00:57:38,880
One day, Ms. Nam will find someone,
759
00:57:39,880 --> 00:57:41,160
and so will you.
760
00:57:41,240 --> 00:57:42,920
Don't meddle with Nam and me.
761
00:57:43,000 --> 00:57:44,080
I have to.
762
00:57:45,200 --> 00:57:47,080
You're using concern as an excuse.
763
00:57:47,160 --> 00:57:49,520
You won't let her have any freedom.
She can't love anyone.
764
00:57:49,600 --> 00:57:51,040
And what about you?
765
00:57:51,120 --> 00:57:53,440
You can love whoever you want
and do whatever you want.
766
00:57:53,520 --> 00:57:54,720
You're so selfish.
767
00:57:55,600 --> 00:57:58,080
-Nan!
-You know nothing, so stop talking!
768
00:57:58,600 --> 00:58:01,200
I'm asking because I don't know.
769
00:58:02,400 --> 00:58:04,600
You're an outsider.
You have no right to ask.
770
00:58:04,680 --> 00:58:07,000
Everything I do is for Nam.
771
00:58:09,200 --> 00:58:10,840
Nan!
772
00:58:11,840 --> 00:58:13,440
Stop being unreasonable!
773
00:58:13,520 --> 00:58:15,720
Mr. Fah is just dropping me off.
774
00:58:15,800 --> 00:58:17,760
Why are you making a big deal out of it?
775
00:58:17,840 --> 00:58:19,520
Didn't you hear what he said?
776
00:58:19,600 --> 00:58:20,440
I did.
777
00:58:21,000 --> 00:58:22,920
And he's right about everything.
778
00:58:23,000 --> 00:58:26,200
I have no right to go anywhere
and do anything with anyone.
779
00:58:26,280 --> 00:58:28,160
While you're pursuing Ms. Kae,
780
00:58:28,760 --> 00:58:30,720
I'm not getting in your way, am I?
781
00:58:34,080 --> 00:58:36,040
Sometimes, I wonder
782
00:58:36,120 --> 00:58:39,520
if you're doing this for me
or for yourself.
783
00:58:45,080 --> 00:58:46,280
Mr. Fah.
784
00:58:46,360 --> 00:58:48,880
Please go back now. I'm begging you.
785
00:58:55,880 --> 00:58:57,520
Please, Mr. Fah.
786
00:58:59,440 --> 00:59:00,920
Don't, Nan!
787
00:59:09,720 --> 00:59:10,560
Okay.
788
00:59:31,600 --> 00:59:32,560
Nam!
789
00:59:32,640 --> 00:59:33,520
Nam!
790
00:59:35,200 --> 00:59:36,400
We need to talk about this.
791
00:59:37,360 --> 00:59:39,080
I did it all because I care about you.
792
00:59:39,160 --> 00:59:40,560
Do you understand?
793
00:59:41,120 --> 00:59:42,600
I care about you too, Nan,
794
00:59:43,240 --> 00:59:45,800
but I never did anything
like this to any of your friends.
795
00:59:50,680 --> 00:59:52,480
Please let me have the freedom
796
00:59:52,560 --> 00:59:55,240
to let other people into my life, Nan.
797
00:59:57,400 --> 00:59:58,800
I've never stopped you.
798
00:59:59,600 --> 01:00:01,800
I just need to keep them in my sight.
799
01:00:01,880 --> 01:00:04,000
So you can draw a line around them, right?
800
01:00:04,080 --> 01:00:05,960
To keep them away from me, right?
801
01:00:06,040 --> 01:00:07,760
You're using your concern
802
01:00:07,840 --> 01:00:11,080
to make me depend only on you
for the rest of my life, aren't you?
803
01:00:12,000 --> 01:00:15,160
I'm not okay with you doing this to me.
804
01:00:16,360 --> 01:00:17,400
Nam!
805
01:00:20,120 --> 01:00:21,200
What has gotten into you?
806
01:00:22,520 --> 01:00:24,200
Why are you suddenly not okay with this?
807
01:00:26,080 --> 01:00:27,320
Is it because of that Fahkram?
808
01:00:27,400 --> 01:00:29,200
It's because of you!
809
01:00:53,080 --> 01:00:54,120
Hey!
810
01:00:56,360 --> 01:00:57,840
You told me.
811
01:00:59,200 --> 01:01:01,640
You always made me think
812
01:01:02,200 --> 01:01:04,800
it would be just the two of us forever.
813
01:01:04,880 --> 01:01:07,080
I believed that all along.
814
01:01:09,080 --> 01:01:11,920
Then one day, you told me
815
01:01:12,480 --> 01:01:14,800
you were going to bring
someone else into your life.
816
01:01:16,480 --> 01:01:17,720
Okay.
817
01:01:18,880 --> 01:01:20,400
You can do that.
818
01:01:21,000 --> 01:01:22,480
You have the right.
819
01:01:24,240 --> 01:01:25,520
But for me,
820
01:01:26,080 --> 01:01:28,600
I have to try to understand everything
821
01:01:28,680 --> 01:01:31,240
even if I don't want to.
822
01:01:33,760 --> 01:01:38,240
When I do the same thing,
why do you have to stop me?
823
01:01:38,320 --> 01:01:40,560
Why do you try to stop me?
824
01:01:41,400 --> 01:01:42,600
Nam.
825
01:01:44,000 --> 01:01:46,160
I can't let you do that.
826
01:01:47,200 --> 01:01:48,600
Do you understand?
827
01:01:48,680 --> 01:01:50,560
I can't let you do that.
828
01:01:50,640 --> 01:01:51,720
Nan!
829
01:01:51,800 --> 01:01:54,800
Why are you so cruel to me?
830
01:02:00,360 --> 01:02:01,440
Why?
831
01:02:06,640 --> 01:02:09,760
You're so cruel to me.
832
01:02:10,320 --> 01:02:13,560
How can you do this to me?
833
01:02:17,040 --> 01:02:17,920
Nam.
834
01:02:19,600 --> 01:02:22,480
How can you do this to me?
835
01:02:26,600 --> 01:02:27,880
You know
836
01:02:29,640 --> 01:02:30,880
how much
837
01:02:32,240 --> 01:02:35,520
you mean to my life.
838
01:02:36,320 --> 01:02:38,640
You're more than a brother.
839
01:02:39,200 --> 01:02:41,200
You're more than everything.
840
01:02:41,280 --> 01:02:44,400
You're everything in my life.
841
01:02:45,680 --> 01:02:48,040
Whatever I do, wherever I go,
842
01:02:48,120 --> 01:02:50,120
I always think of you first.
843
01:02:50,200 --> 01:02:52,360
I always care about you.
844
01:02:53,440 --> 01:02:55,720
Look at what you're doing to me.
845
01:02:56,920 --> 01:03:00,200
Right now, what am I in your life?
846
01:03:00,280 --> 01:03:01,760
What am I?
847
01:03:08,880 --> 01:03:10,960
Nam.
848
01:03:11,800 --> 01:03:14,160
-I…
-Don't say anything.
849
01:03:14,760 --> 01:03:17,840
That's enough! Nan, you need to let me go.
850
01:03:24,000 --> 01:03:26,480
You don't have to answer me right now.
851
01:03:27,760 --> 01:03:30,040
Take a little time to think about it.
852
01:03:30,640 --> 01:03:31,760
And in the meantime,
853
01:03:32,680 --> 01:03:34,640
I'll try not to think of you
854
01:03:34,720 --> 01:03:37,640
as everything in my life.
855
01:03:39,280 --> 01:03:41,480
-Nam.
-Don't follow me.
856
01:03:42,440 --> 01:03:44,680
I don't want to talk anymore. I'm tired.
857
01:04:59,560 --> 01:05:00,960
You can leave now.
858
01:05:01,040 --> 01:05:02,200
What are you waiting for?
859
01:05:02,760 --> 01:05:04,280
I'm waiting for you to go inside
860
01:05:04,360 --> 01:05:06,200
so I can be sure you're safe.
861
01:05:06,760 --> 01:05:08,080
Go on in.
862
01:05:25,400 --> 01:05:26,280
Gam.
863
01:05:29,680 --> 01:05:30,560
Dad.
864
01:05:33,080 --> 01:05:34,120
You're back already?
865
01:05:34,880 --> 01:05:36,280
Did you finish work early?
866
01:05:37,800 --> 01:05:39,320
I didn't want you to be alone.
867
01:05:40,920 --> 01:05:42,360
Did that Korn guy drop you off?
868
01:05:43,560 --> 01:05:44,480
Yes.
869
01:05:45,120 --> 01:05:47,280
Let this be the last time
he drops you off.
870
01:05:48,080 --> 01:05:49,240
Stop seeing him.
871
01:05:49,880 --> 01:05:51,360
Why, Dad?
872
01:05:51,440 --> 01:05:53,120
I don't like him.
873
01:05:53,200 --> 01:05:54,440
More importantly,
874
01:05:55,720 --> 01:05:57,520
you two are from different worlds.
875
01:05:58,760 --> 01:06:01,280
I heard he's a minister's son.
876
01:06:02,800 --> 01:06:04,960
You know his friends too, right?
877
01:06:06,040 --> 01:06:06,960
Yes.
878
01:06:08,560 --> 01:06:09,920
Stop seeing all of them.
879
01:06:10,000 --> 01:06:11,040
Stay away from them.
880
01:06:12,400 --> 01:06:15,320
We stay in our place, they stay in theirs.
881
01:06:16,200 --> 01:06:17,560
Those rich people
882
01:06:18,080 --> 01:06:19,480
don't even see us.
883
01:06:21,080 --> 01:06:23,680
But Korn and his friends
seem normal to me, Dad.
884
01:06:24,880 --> 01:06:26,160
Do you like him?
885
01:06:26,240 --> 01:06:27,840
Is that why you're defending him?
886
01:06:30,800 --> 01:06:31,920
No, I don't.
887
01:06:34,200 --> 01:06:35,040
That's good.
888
01:06:37,400 --> 01:06:38,440
Because if you did,
889
01:06:39,000 --> 01:06:40,960
I would tell you to stop liking him.
890
01:06:41,600 --> 01:06:43,360
Because if you get closer,
891
01:06:43,960 --> 01:06:46,640
you're the one who'll get hurt, Gam.
Do you understand?
892
01:06:50,560 --> 01:06:51,520
Yes.
893
01:07:08,800 --> 01:07:09,640
Gam,
894
01:07:12,880 --> 01:07:14,320
hold on a little longer.
895
01:07:15,720 --> 01:07:17,280
When we save up enough money,
896
01:07:18,360 --> 01:07:21,600
we'll go live in the countryside together,
just like you've always dreamed.
897
01:07:23,960 --> 01:07:24,800
Okay?
898
01:07:34,360 --> 01:07:35,280
Okay.
899
01:08:25,720 --> 01:08:27,920
Nam, where are you going?
900
01:08:28,000 --> 01:08:30,600
-I'm going to Auntie Lin's house.
-I won't let you go.
901
01:08:31,430 --> 01:08:32,800
What right do you have?
902
01:08:33,430 --> 01:08:34,470
I'm going.
903
01:08:35,520 --> 01:08:37,800
Now I have no right
over you anymore, do I?
904
01:08:37,880 --> 01:08:40,120
And what right do you think you have?
905
01:08:42,270 --> 01:08:44,270
Your right as a brother?
906
01:08:45,560 --> 01:08:47,430
There are limits to that, Nan.
907
01:08:48,520 --> 01:08:50,800
I think we've gone too far over the line.
908
01:08:52,160 --> 01:08:53,270
I'll take a step back.
909
01:08:54,430 --> 01:08:55,310
Nam.
910
01:09:09,350 --> 01:09:10,390
I think…
911
01:09:12,160 --> 01:09:15,160
I don't think of Nan like a brother
and me like his sister.
912
01:09:16,390 --> 01:09:18,120
Please come and eat with me!
913
01:09:25,270 --> 01:09:27,390
I'm hosting a birthday party
for Dear on Sunday,
914
01:09:27,470 --> 01:09:30,720
so I'd like to invite you to join us.
915
01:09:31,640 --> 01:09:33,800
If you saw it first,
you should have taken it, right?
916
01:09:34,470 --> 01:09:35,840
But I took it first
917
01:09:36,390 --> 01:09:38,000
because you hesitated.
918
01:09:38,560 --> 01:09:40,640
So this gift is mine now.
919
01:10:21,400 --> 01:10:24,720
Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
59148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.