Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,720 --> 00:02:38,080
{\an8}Can you promise me
you won't get involved in the case?
2
00:02:41,520 --> 00:02:43,040
{\an8}You don't need to take care of me.
3
00:02:43,120 --> 00:02:44,520
{\an8}Just take care of yourself first.
4
00:02:45,760 --> 00:02:47,640
{\an8}I'm waiting for your answer, Ms. Nam.
5
00:02:50,760 --> 00:02:53,160
{\an8}Ms. Kae changed your mind.
6
00:02:54,040 --> 00:02:56,200
{\an8}She must have a lot of influence over you.
7
00:02:56,280 --> 00:02:58,840
{\an8}I guess I should thank her, right?
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,200
{\an8}But even if I have a girlfriend,
9
00:03:01,280 --> 00:03:03,320
{\an8}you can still act the same way.
10
00:03:04,160 --> 00:03:08,040
{\an8}Nothing stays the same forever, Nan.
11
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
Dad.
12
00:03:50,520 --> 00:03:52,440
What happened?
Why is your face all banged up?
13
00:03:54,280 --> 00:03:55,480
Just a little trouble.
14
00:03:56,120 --> 00:03:58,360
I ran into an old rival, that's all.
15
00:03:59,080 --> 00:04:00,200
Are you sure, Dad?
16
00:04:01,240 --> 00:04:02,240
Stop asking questions.
17
00:04:03,200 --> 00:04:04,600
Aren't you going to work today?
18
00:04:05,160 --> 00:04:06,600
It's my day off.
19
00:04:07,160 --> 00:04:08,640
I want to eat your cooking.
20
00:04:08,720 --> 00:04:09,960
All right,
21
00:04:10,520 --> 00:04:11,680
I'll make you something.
22
00:04:12,240 --> 00:04:13,560
Let me go change first.
23
00:04:13,640 --> 00:04:14,480
Okay, Dad.
24
00:04:50,920 --> 00:04:52,120
I THINK KOMCHAN HAS EVIDENCE
ABOUT THE CASE
25
00:04:52,200 --> 00:04:53,240
BOSS: KEEP AN EYE ON HIM
26
00:04:56,240 --> 00:04:58,800
ONE ITEM SELECTED
27
00:05:01,080 --> 00:05:02,240
Dad!
28
00:05:05,280 --> 00:05:06,240
Let me help.
29
00:05:07,160 --> 00:05:08,280
What?
30
00:05:11,920 --> 00:05:14,120
Are you bleeding, Dad? Can I take a look?
31
00:05:16,160 --> 00:05:17,840
It's just a scratch. I'm fine, Gam.
32
00:05:19,120 --> 00:05:20,880
Are you sure you're okay, Dad?
33
00:05:21,640 --> 00:05:23,000
Should we go see a doctor?
34
00:05:23,080 --> 00:05:24,880
I told you I'm fine.
35
00:05:25,600 --> 00:05:28,560
You're always nagging me
and asking questions.
36
00:05:29,120 --> 00:05:30,440
I'm just worried.
37
00:05:31,400 --> 00:05:32,840
We only have each other.
38
00:05:33,400 --> 00:05:35,320
Who else am I supposed to worry about?
39
00:05:36,040 --> 00:05:38,440
If you're that worried, come help me cook.
40
00:05:38,520 --> 00:05:39,560
My arm hurts.
41
00:05:40,160 --> 00:05:41,640
I don't want to lift anything.
42
00:05:57,640 --> 00:05:59,040
I'll do this here
43
00:05:59,120 --> 00:06:00,600
so I can keep an eye on you.
44
00:06:18,600 --> 00:06:21,720
Has anything unusual happened
since the news came out?
45
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
What?
46
00:06:24,520 --> 00:06:27,200
Like, any strange people around you?
47
00:06:27,920 --> 00:06:29,280
Anything out of the ordinary?
48
00:06:29,840 --> 00:06:31,200
Yes.
49
00:06:31,280 --> 00:06:32,880
Yes? What was it?
50
00:06:32,960 --> 00:06:34,000
It was you.
51
00:06:34,080 --> 00:06:36,320
It has been days already
and you're only asking now?
52
00:06:36,400 --> 00:06:38,800
Normally, you'd be making a fuss
as soon as the news broke.
53
00:06:40,000 --> 00:06:41,080
Where have you been?
54
00:06:41,160 --> 00:06:42,960
Are you asking that because you missed me?
55
00:06:44,080 --> 00:06:46,200
No, I'm just curious.
56
00:06:46,760 --> 00:06:48,080
Well, it's nothing much.
57
00:06:49,160 --> 00:06:51,400
I was out late, home in the morning,
sleeping all day.
58
00:06:53,240 --> 00:06:55,800
You're wasting your life away.
59
00:06:55,880 --> 00:06:58,760
Well, it's my life.
I can spend it however I want.
60
00:06:59,800 --> 00:07:00,720
So
61
00:07:00,800 --> 00:07:02,600
is there something wrong or not?
62
00:07:03,240 --> 00:07:04,480
No.
63
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Okay.
64
00:07:07,000 --> 00:07:09,160
But if something happens,
let me know right away.
65
00:07:09,240 --> 00:07:10,280
I'll handle it.
66
00:07:11,800 --> 00:07:13,640
You should handle yourself first.
67
00:07:13,720 --> 00:07:16,280
Take care of yourself first
before worrying about other people.
68
00:07:18,720 --> 00:07:20,280
You said the same thing as Gam.
69
00:07:21,320 --> 00:07:22,200
Gam?
70
00:07:27,760 --> 00:07:29,440
The bartender?
71
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
Yes.
72
00:07:31,080 --> 00:07:33,440
Are you still chasing after her?
73
00:07:34,160 --> 00:07:35,480
You're interested in her, right?
74
00:07:36,520 --> 00:07:39,200
Interested in what? We're just friends.
75
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
That's so smooth.
76
00:07:44,560 --> 00:07:45,880
Come on.
77
00:07:45,960 --> 00:07:47,880
If you don't love me,
don't get jealous, okay?
78
00:07:49,040 --> 00:07:50,080
Gosh.
79
00:07:51,280 --> 00:07:52,640
I think
80
00:07:52,720 --> 00:07:54,280
you should find a job.
81
00:07:54,360 --> 00:07:56,240
It looks like I'm not the only one
82
00:07:56,320 --> 00:07:58,840
who thinks that
you should take care of yourself.
83
00:07:59,480 --> 00:08:01,360
I'm taking care of myself already.
84
00:08:02,280 --> 00:08:06,080
Ms. Gam and I mean that
you should try to find a job.
85
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
Take responsibility for your own life
86
00:08:08,240 --> 00:08:10,680
without relying on your parents' money.
87
00:08:10,760 --> 00:08:13,040
My family has money.
What's wrong with that?
88
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
Get a grip.
89
00:08:15,280 --> 00:08:19,080
I'm not saying it's wrong
to have supportive parents,
90
00:08:19,160 --> 00:08:21,760
but if you're going
to take care of someone,
91
00:08:21,840 --> 00:08:24,360
are you going to rely
on your parents' money
92
00:08:24,440 --> 00:08:25,840
to take care of them?
93
00:08:26,880 --> 00:08:28,160
I see.
94
00:08:30,560 --> 00:08:31,880
I get it now.
95
00:08:32,480 --> 00:08:33,679
Did you really get it?
96
00:08:33,760 --> 00:08:34,799
Yes.
97
00:08:35,440 --> 00:08:36,799
Okay then.
98
00:08:37,640 --> 00:08:38,840
I have to go to work now.
99
00:08:38,919 --> 00:08:40,400
Okay.
100
00:09:12,040 --> 00:09:13,080
Sir!
101
00:09:13,840 --> 00:09:16,040
It's really you.
I thought I had the wrong person.
102
00:09:16,640 --> 00:09:17,920
Are you here on business?
103
00:09:24,160 --> 00:09:25,960
Is Gam with you?
104
00:09:26,600 --> 00:09:27,880
She's not here.
105
00:09:27,960 --> 00:09:29,200
Right.
106
00:09:29,280 --> 00:09:31,280
Gam finishes work
at the hotel in the evening.
107
00:09:31,360 --> 00:09:32,760
After that, she goes to the bar.
108
00:09:32,840 --> 00:09:35,000
She usually leaves
the bar around 1:00 a.m.
109
00:09:35,080 --> 00:09:37,680
I bet Gam is still asleep, isn't she?
110
00:09:43,400 --> 00:09:45,080
Are you leaving already, Father?
111
00:09:49,160 --> 00:09:50,240
Gam's dad.
112
00:09:51,000 --> 00:09:52,320
Goodbye.
113
00:09:54,080 --> 00:09:55,280
KUEAKOOL WIPHAPHORNPAN
114
00:09:58,960 --> 00:10:00,920
I didn't know he worked here.
115
00:10:02,080 --> 00:10:04,040
He's even wearing an employee badge.
116
00:10:15,480 --> 00:10:16,920
Ms. Nam, are you ready?
117
00:10:17,840 --> 00:10:19,120
Yes, I'm ready.
118
00:10:19,680 --> 00:10:21,040
- Let's go.
- Let's go.
119
00:10:21,120 --> 00:10:22,480
Well…
120
00:10:22,560 --> 00:10:24,560
Should I come with you?
121
00:10:24,640 --> 00:10:26,440
We can eat in famous places
on our way back.
122
00:10:26,520 --> 00:10:29,800
I've got a list of everything,
from savory to sweet dishes
123
00:10:29,880 --> 00:10:32,040
to all kinds of drinks.
124
00:10:32,120 --> 00:10:33,680
Are you playing a food blogger
125
00:10:33,760 --> 00:10:35,080
and showing them around?
126
00:10:35,160 --> 00:10:36,720
I'm going there to work.
127
00:10:36,800 --> 00:10:38,680
- Really?
- Yes.
128
00:10:38,760 --> 00:10:40,320
If you're into eating out and traveling,
129
00:10:40,400 --> 00:10:42,240
how about we arrange
a company trip sometime?
130
00:10:42,320 --> 00:10:43,960
We can go all out and enjoy ourselves.
131
00:10:44,040 --> 00:10:46,760
I'm going there for work today.
I have to be back quickly.
132
00:10:46,840 --> 00:10:48,560
I'll need to sort out the details tonight.
133
00:10:48,640 --> 00:10:49,560
Okay.
134
00:10:50,120 --> 00:10:51,280
What a buzzkill.
135
00:10:51,360 --> 00:10:52,840
No invite for you.
136
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
Let's go, Ms. Nam.
137
00:11:07,080 --> 00:11:08,640
Ms. Kae's place is amazing.
138
00:11:08,720 --> 00:11:10,560
You can definitely do a lot with it.
139
00:11:11,120 --> 00:11:12,720
It's a very interesting place.
140
00:11:17,680 --> 00:11:18,840
Here you go.
141
00:11:22,040 --> 00:11:23,360
- Hello, Ms. Kae.
- Hello.
142
00:11:24,240 --> 00:11:26,080
Hello, Ms. Nam and Mr. Fah.
143
00:11:27,080 --> 00:11:28,960
This is Ms. Fon and Mr. Boy.
144
00:11:29,040 --> 00:11:29,880
- Hello.
- Hello.
145
00:11:29,960 --> 00:11:31,120
Hello.
146
00:11:31,880 --> 00:11:34,240
I didn't expect you to be here in person.
147
00:11:34,800 --> 00:11:38,280
Yes, I wanted to speak
with you both directly
148
00:11:38,360 --> 00:11:40,440
and welcome our important guest.
149
00:11:44,000 --> 00:11:44,880
Nan.
150
00:11:50,920 --> 00:11:53,480
I'm planning to invite people
to invest using digital assets.
151
00:11:53,560 --> 00:11:56,360
I'm working with Mr. Nan on this,
so I asked him to join me.
152
00:11:56,440 --> 00:11:58,760
If you have any ideas,
153
00:11:58,840 --> 00:12:00,640
you can share them with them.
154
00:12:00,720 --> 00:12:03,000
I think it's better to leave it to Nam.
155
00:12:03,560 --> 00:12:05,280
I believe Nam can create a great design
156
00:12:05,840 --> 00:12:07,800
that suits your needs, Ms. Kae.
157
00:12:08,360 --> 00:12:10,800
Nam is very detail-oriented.
158
00:12:14,160 --> 00:12:17,960
Mr. Nan, you're such
a loving and proud brother.
159
00:12:18,520 --> 00:12:20,760
If I don't praise Nam
in front of the project owner,
160
00:12:20,840 --> 00:12:22,760
I don't know
who else I should praise her to.
161
00:12:26,720 --> 00:12:29,680
Ms. Nam, you have such a sweet brother.
162
00:12:30,800 --> 00:12:31,640
Yes.
163
00:12:32,840 --> 00:12:35,920
Mr. Nan, let's discuss
our new project over there.
164
00:12:36,000 --> 00:12:39,280
Ms. Nam and Mr. Fah
can continue their work here.
165
00:12:41,920 --> 00:12:45,400
Mr. Boy, who's managing this project,
will provide you with more details.
166
00:12:45,480 --> 00:12:46,800
- Okay.
- Okay.
167
00:12:47,360 --> 00:12:48,520
This way, please, Mr. Nan.
168
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
This way, please.
169
00:12:56,720 --> 00:12:57,560
Okay.
170
00:13:06,800 --> 00:13:07,840
Is something wrong?
171
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
No.
172
00:13:15,000 --> 00:13:17,480
Our villas will be like homestays.
173
00:13:17,560 --> 00:13:19,920
For the beachfront,
we'll set it up like this.
174
00:13:20,000 --> 00:13:22,120
These are the pictures.
175
00:13:24,640 --> 00:13:26,040
What do you think?
176
00:13:27,120 --> 00:13:28,960
The location is great, Mr. Fah.
177
00:13:38,720 --> 00:13:41,000
They're mostly beachfront
and there'll be a restaurant too.
178
00:13:41,080 --> 00:13:42,000
Mr. Nan.
179
00:13:43,000 --> 00:13:44,680
What do you think of the project?
180
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
I think it's great.
181
00:13:49,280 --> 00:13:51,760
The timing is perfect
with tourists starting to come back.
182
00:14:00,880 --> 00:14:02,520
On the eastern side,
183
00:14:02,600 --> 00:14:05,720
September Group
has a total of four hotels.
184
00:14:05,800 --> 00:14:07,560
But this was the first one.
185
00:14:07,640 --> 00:14:09,480
It was opened in my dad's generation.
186
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
That's great.
187
00:14:11,400 --> 00:14:14,840
Mr. Boy,
once I've finished the initial draft,
188
00:14:14,920 --> 00:14:16,600
I'll send it to you first to check
189
00:14:17,160 --> 00:14:19,120
to see if it meets your requirements.
190
00:14:19,200 --> 00:14:20,160
Okay.
191
00:14:20,720 --> 00:14:22,360
Ms. Nam, you work fast.
192
00:14:23,360 --> 00:14:24,560
Yes.
193
00:14:24,640 --> 00:14:26,320
After we've finished eating,
194
00:14:26,400 --> 00:14:31,000
if you'd like to see more
of the hotel's space for design ideas,
195
00:14:31,080 --> 00:14:32,840
Mr. Boy can show you around.
196
00:14:33,400 --> 00:14:34,560
Okay.
197
00:14:34,640 --> 00:14:36,160
Mom!
198
00:14:39,480 --> 00:14:40,800
Dear!
199
00:14:42,160 --> 00:14:43,520
Say hello to everyone first.
200
00:14:43,600 --> 00:14:45,760
- Hello.
- Hello.
201
00:14:45,840 --> 00:14:47,120
- Hello.
- Hello.
202
00:14:47,680 --> 00:14:51,320
When Dear heard I was meeting you,
she wanted to come along, Mr. Nan.
203
00:14:54,760 --> 00:14:56,040
Is that true?
204
00:15:11,760 --> 00:15:13,360
The food is very delicious, Ms. Kae.
205
00:15:13,440 --> 00:15:15,600
Thank you. Feel free to dig in.
206
00:15:15,680 --> 00:15:16,600
I will.
207
00:15:19,440 --> 00:15:20,720
Try this.
208
00:15:20,800 --> 00:15:22,000
It's really delicious.
209
00:15:22,800 --> 00:15:23,760
Thank you.
210
00:15:27,800 --> 00:15:30,360
Mr. Nan, can I get you some?
211
00:15:30,440 --> 00:15:31,640
It's okay.
212
00:15:33,360 --> 00:15:34,800
It's okay, Mr. Fah.
213
00:15:34,880 --> 00:15:36,640
If Nan wants something,
214
00:15:36,720 --> 00:15:38,240
Ms. Nam can get it for him.
215
00:15:38,800 --> 00:15:40,000
Okay.
216
00:15:42,760 --> 00:15:44,320
This is for you, Mr. Nan.
217
00:15:44,880 --> 00:15:45,960
Thank you.
218
00:15:47,680 --> 00:15:49,720
This is for you, Mom.
219
00:15:49,800 --> 00:15:51,160
Thank you.
220
00:15:55,760 --> 00:15:57,720
Ms. Nam, would you like some sausage?
221
00:15:58,680 --> 00:15:59,840
Yes, please.
222
00:16:02,160 --> 00:16:03,800
- Thank you.
- You're welcome.
223
00:16:13,280 --> 00:16:14,120
It's good.
224
00:16:16,200 --> 00:16:18,760
Dear wanted to treat you to ice cream
225
00:16:19,320 --> 00:16:21,760
to repay you for treating her before.
226
00:16:21,840 --> 00:16:23,800
- Is that right?
- That's right.
227
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
Mr. Nan took Dear out for ice cream,
228
00:16:29,960 --> 00:16:31,360
so she wanted to return the favor.
229
00:16:32,120 --> 00:16:35,360
He also mentioned that you like ice cream,
230
00:16:36,400 --> 00:16:38,080
especially when you're stressed.
231
00:16:39,880 --> 00:16:41,040
Yes, Ms. Kae.
232
00:16:41,640 --> 00:16:44,040
I like to have ice cream
when I'm stressed,
233
00:16:44,120 --> 00:16:46,160
angry, or upset.
234
00:16:46,240 --> 00:16:48,600
Eating ice cream makes me feel better.
235
00:16:49,520 --> 00:16:53,520
Then I should keep some ice cream
in the office fridge.
236
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
In case you're stressed or upset one day,
237
00:16:55,880 --> 00:16:57,120
it can be a helpful treat.
238
00:16:57,200 --> 00:16:59,960
How about that as
a mental health benefit for employees?
239
00:17:00,880 --> 00:17:02,440
Thank you very much.
240
00:17:02,520 --> 00:17:03,440
You got it.
241
00:17:07,400 --> 00:17:08,280
Dear.
242
00:17:09,040 --> 00:17:10,440
- Dear.
- What's wrong?
243
00:17:10,520 --> 00:17:11,480
Nan.
244
00:17:11,560 --> 00:17:12,480
Come here.
245
00:17:15,400 --> 00:17:16,480
Let me help you.
246
00:17:16,560 --> 00:17:17,920
One, two, cough!
247
00:17:18,000 --> 00:17:19,079
One, two, cough!
248
00:17:19,640 --> 00:17:22,359
Hello, there's a child choking
at the September Hotel.
249
00:17:22,440 --> 00:17:24,240
Please send an ambulance. Okay.
250
00:17:24,800 --> 00:17:26,680
One, two, cough!
251
00:17:26,760 --> 00:17:28,600
Hey, it's out, Nan.
252
00:17:29,160 --> 00:17:30,720
Dear.
253
00:17:30,800 --> 00:17:32,840
- Dear.
- Mom.
254
00:17:33,400 --> 00:17:36,040
Ms. Kae, I think
we should take Dear to the doctor.
255
00:17:36,120 --> 00:17:37,800
- Okay, let's go.
- Dear.
256
00:17:37,880 --> 00:17:38,760
Come on!
257
00:17:38,840 --> 00:17:40,280
Piangfah, get the car ready.
258
00:17:40,360 --> 00:17:41,400
I'm right behind you.
259
00:17:42,760 --> 00:17:44,000
I'll follow Mr. Nan.
260
00:17:44,080 --> 00:17:45,240
Please go, Mr. Burin.
261
00:17:58,960 --> 00:18:00,000
Thank you.
262
00:18:05,000 --> 00:18:05,880
Are you okay?
263
00:18:07,320 --> 00:18:08,320
I'm okay.
264
00:18:09,560 --> 00:18:10,680
I just
265
00:18:10,760 --> 00:18:12,560
didn't expect something would happen.
266
00:18:13,680 --> 00:18:14,840
Anything can happen.
267
00:18:15,720 --> 00:18:17,560
It's a good thing
Mr. Nan knew how to help.
268
00:18:17,640 --> 00:18:18,760
It could have been worse.
269
00:18:21,280 --> 00:18:22,560
When we were abroad,
270
00:18:22,640 --> 00:18:25,880
Nan and I were on our own.
271
00:18:26,600 --> 00:18:28,800
He was afraid that
272
00:18:28,880 --> 00:18:30,920
something might happen to me,
273
00:18:31,560 --> 00:18:32,720
so he learned
274
00:18:32,800 --> 00:18:35,400
basic lifesaving skills.
275
00:18:36,120 --> 00:18:39,960
He said that
he was afraid I might die before him.
276
00:18:44,760 --> 00:18:49,400
One, two, three, four, five, six, seven.
277
00:18:49,480 --> 00:18:51,880
You're practicing CPR so hard
278
00:18:51,960 --> 00:18:53,400
that my teddy bear might end up dead.
279
00:18:55,800 --> 00:18:58,360
Your teddy bear will be fine.
280
00:19:00,160 --> 00:19:03,120
I'm practicing
in case something happens to you.
281
00:19:03,880 --> 00:19:05,720
It's just us two.
282
00:19:05,800 --> 00:19:07,760
I'm the only one who can help you.
283
00:19:08,320 --> 00:19:09,840
Your life
284
00:19:10,400 --> 00:19:11,840
is under my care.
285
00:19:12,400 --> 00:19:14,720
Do you love me that much, Nan?
286
00:19:17,680 --> 00:19:19,760
Well, I guess so.
287
00:19:20,400 --> 00:19:22,880
Come on,
couldn't you say it like you mean it?
288
00:19:22,960 --> 00:19:24,120
Are you acting tough?
289
00:19:24,200 --> 00:19:25,760
You'll let it go to your head.
290
00:19:29,560 --> 00:19:31,960
I love you so much, Nan,
291
00:19:32,040 --> 00:19:35,160
and I won't let anything happen to you.
292
00:19:35,240 --> 00:19:36,920
Just worry about yourself first.
293
00:19:37,000 --> 00:19:38,440
Don't rule me out.
294
00:19:38,520 --> 00:19:40,920
Nan, teach me CPR right now.
295
00:19:41,000 --> 00:19:42,760
If you ever have a heart attack,
296
00:19:42,840 --> 00:19:44,040
I'll be ready to help.
297
00:19:44,120 --> 00:19:45,240
Okay.
298
00:19:54,080 --> 00:19:55,320
Mr. Nan
299
00:19:55,960 --> 00:19:57,800
really cares about you, doesn't he?
300
00:19:58,360 --> 00:19:59,480
Yes.
301
00:20:00,560 --> 00:20:02,760
If there were an award
for the best brother,
302
00:20:02,840 --> 00:20:06,280
I would nominate him right away.
303
00:20:07,720 --> 00:20:09,520
That would be
the perfect award for Mr. Nan.
304
00:20:10,360 --> 00:20:11,520
The best brother.
305
00:20:16,200 --> 00:20:17,120
Yes.
306
00:20:19,000 --> 00:20:20,960
It suits him perfectly.
307
00:20:42,200 --> 00:20:43,600
Her breathing
308
00:20:43,680 --> 00:20:46,120
{\an8}and vital signs are normal.
309
00:20:46,200 --> 00:20:48,200
No food particles entered the lungs.
310
00:20:48,680 --> 00:20:51,120
The first aid was done well.
311
00:20:51,200 --> 00:20:54,200
If there had been any delay,
the patient could have suffocated.
312
00:20:54,720 --> 00:20:57,080
She's better now. You can take her home.
313
00:20:57,560 --> 00:21:00,560
But come back for a check-up
if anything seems unusual.
314
00:21:01,760 --> 00:21:02,920
{\an8}I'll leave you now.
315
00:21:12,360 --> 00:21:13,560
{\an8}You're okay now.
316
00:21:15,200 --> 00:21:16,040
Okay?
317
00:21:16,600 --> 00:21:17,960
How are you feeling, sweetie?
318
00:21:24,440 --> 00:21:26,640
Thank you so much, Mr. Nan.
319
00:21:27,200 --> 00:21:28,400
Ms. Kae,
320
00:21:28,480 --> 00:21:30,440
you've thanked me the whole way here.
321
00:21:33,520 --> 00:21:35,120
Are you still scared?
322
00:21:35,680 --> 00:21:36,880
I'm fine now.
323
00:21:36,960 --> 00:21:38,520
You're so strong.
324
00:21:39,080 --> 00:21:40,680
You're strong too, Mr. Nan.
325
00:21:49,520 --> 00:21:51,480
They should be here soon, Mr. Fah.
326
00:21:51,560 --> 00:21:55,480
Mr. Burin called and said
that they were leaving the hospital.
327
00:21:55,560 --> 00:21:56,480
Okay.
328
00:22:07,320 --> 00:22:08,240
Be careful!
329
00:22:10,280 --> 00:22:11,320
Thank you.
330
00:22:26,600 --> 00:22:29,640
Well, I need to use the restroom.
331
00:22:38,720 --> 00:22:39,960
Hey!
332
00:22:41,800 --> 00:22:43,920
Put this here, and how about this?
333
00:22:44,840 --> 00:22:46,760
- It's a dolphin.
- Yes, a dolphin.
334
00:22:46,840 --> 00:22:47,960
Dear, do you like dolphins?
335
00:22:48,040 --> 00:22:50,280
- Yes, I do!
- Dear, pat it down.
336
00:22:52,560 --> 00:22:53,520
Pat it down just here.
337
00:22:57,920 --> 00:22:59,320
Yes!
338
00:23:10,960 --> 00:23:12,560
Can we make it higher?
339
00:23:12,640 --> 00:23:14,800
Dear, like this. Let's help each other.
340
00:23:16,360 --> 00:23:17,280
Okay.
341
00:23:18,880 --> 00:23:19,880
Let's make a mountain.
342
00:23:19,960 --> 00:23:21,080
Yes, let's make a mountain.
343
00:23:21,640 --> 00:23:24,080
Ms. Nam, you don't look so good.
344
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
Are you okay?
345
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
I'm fine.
346
00:23:29,200 --> 00:23:31,200
I'm just a bit hot.
347
00:23:34,840 --> 00:23:36,480
How's Dear?
348
00:23:37,640 --> 00:23:39,240
The doctor said she was fine.
349
00:23:39,880 --> 00:23:41,920
Luckily, Mr. Nan saved her just in time.
350
00:23:47,000 --> 00:23:49,760
It looks like Dear has really
grown attached to your brother.
351
00:23:49,840 --> 00:23:52,160
At first, she just liked him,
352
00:23:52,240 --> 00:23:54,520
but after what happened this afternoon,
353
00:23:55,480 --> 00:23:57,360
I think Dear feels safe around Mr. Nan.
354
00:24:03,840 --> 00:24:05,400
Dear is a sweet girl.
355
00:24:05,960 --> 00:24:08,680
Nan must really adore her too.
356
00:24:10,400 --> 00:24:11,800
I'm glad
357
00:24:12,440 --> 00:24:14,240
Mr. Nan gets along so well with Dear.
358
00:24:17,760 --> 00:24:19,360
As his sister,
359
00:24:20,240 --> 00:24:22,200
are you okay
360
00:24:22,280 --> 00:24:25,200
with Dear and I getting closer to Mr. Nan?
361
00:24:32,520 --> 00:24:34,240
Do you want to write our names
in the sand?
362
00:24:34,320 --> 00:24:35,160
Yes, please.
363
00:24:37,280 --> 00:24:38,920
My shoe fell off.
364
00:24:39,000 --> 00:24:40,360
It's okay.
365
00:24:46,480 --> 00:24:50,560
I want to get to know Mr. Nan
as more than just someone I work with,
366
00:24:51,360 --> 00:24:53,440
but I don't want
to make you uncomfortable.
367
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
If Nan is okay,
368
00:25:00,960 --> 00:25:02,520
I'm okay too.
369
00:25:05,600 --> 00:25:07,680
I feel relieved to hear that.
370
00:25:09,280 --> 00:25:11,720
I hope we can become closer.
371
00:25:13,360 --> 00:25:14,720
Just think of me
372
00:25:14,800 --> 00:25:17,240
as a sister, Ms. Nam.
373
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
I'd be happy with that.
374
00:25:30,640 --> 00:25:32,760
Ms. Nam, would you like
to join Dear and Mr. Nan?
375
00:25:33,760 --> 00:25:35,120
That's fine.
376
00:25:35,200 --> 00:25:36,920
Please go ahead, Ms. Kae.
377
00:25:37,000 --> 00:25:39,160
Okay, please excuse me.
378
00:25:48,080 --> 00:25:50,520
I won! Let's go again.
379
00:25:50,600 --> 00:25:52,520
- Ready, set, go!
- Dear!
380
00:25:53,080 --> 00:25:55,360
- Both our names are gone.
- Come up here!
381
00:25:55,440 --> 00:25:56,680
- Dear.
- Yes?
382
00:25:56,760 --> 00:25:57,960
What are you playing?
383
00:25:58,040 --> 00:26:00,680
We're writing our names
before the tide comes in.
384
00:26:00,760 --> 00:26:02,240
Can I join you?
385
00:26:02,320 --> 00:26:03,480
Sure, you can.
386
00:26:03,560 --> 00:26:07,400
Can you help me write my name
before the tide comes in?
387
00:26:07,480 --> 00:26:09,320
I want to beat Mr. Nan.
388
00:26:11,000 --> 00:26:12,040
Sure thing.
389
00:26:19,640 --> 00:26:21,040
The waves are coming.
390
00:26:32,280 --> 00:26:33,960
Let's run from your mom!
391
00:26:35,280 --> 00:26:36,360
Dear!
392
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
Are you feeling down
393
00:26:42,160 --> 00:26:43,880
because you're protective of your brother?
394
00:26:46,920 --> 00:26:48,000
No, I'm not.
395
00:26:49,040 --> 00:26:49,960
Really?
396
00:26:53,360 --> 00:26:55,880
It's good to hear
that you don't feel that way.
397
00:26:57,240 --> 00:26:59,880
Because one day, Mr. Nan will get married
398
00:27:01,800 --> 00:27:03,000
and have his own family.
399
00:27:09,120 --> 00:27:10,360
Bye!
400
00:27:11,120 --> 00:27:13,040
Gosh, I'm so tired.
401
00:27:14,920 --> 00:27:16,960
And you'll have your own family too.
402
00:27:23,240 --> 00:27:24,920
One day, I'll just be…
403
00:27:27,400 --> 00:27:29,960
like everyone else in Nan's eyes.
404
00:27:42,440 --> 00:27:43,440
Nan!
405
00:27:44,880 --> 00:27:46,080
Nan!
406
00:27:50,040 --> 00:27:51,320
Nan!
407
00:28:01,480 --> 00:28:02,640
Ms. Nam!
408
00:28:36,800 --> 00:28:37,680
Nan!
409
00:28:39,000 --> 00:28:40,040
Nan!
410
00:28:41,280 --> 00:28:42,440
Nan!
411
00:28:44,120 --> 00:28:45,040
Nan!
412
00:28:45,120 --> 00:28:46,080
Nam!
413
00:28:46,640 --> 00:28:47,880
- Nan!
- Nam!
414
00:28:48,440 --> 00:28:49,640
- Nam!
- Nan!
415
00:28:49,720 --> 00:28:50,840
Nam!
416
00:28:52,000 --> 00:28:54,120
Nam!
417
00:28:56,480 --> 00:28:57,800
Nam!
418
00:28:58,840 --> 00:29:00,280
Nan!
419
00:29:09,560 --> 00:29:10,960
Nan.
420
00:29:21,040 --> 00:29:22,480
Nan,
421
00:29:24,080 --> 00:29:26,720
please don't leave me.
422
00:29:28,280 --> 00:29:30,160
Stay with me, Nan.
423
00:29:31,200 --> 00:29:33,400
Don't leave me.
424
00:29:36,920 --> 00:29:37,880
Nam,
425
00:29:39,200 --> 00:29:40,640
I'm not going anywhere.
426
00:29:42,080 --> 00:29:43,440
I'll stay with you.
427
00:29:47,520 --> 00:29:49,800
Did you have a bad dream?
428
00:30:23,760 --> 00:30:25,200
Don't worry, Nam.
429
00:30:28,160 --> 00:30:29,640
I'm not going anywhere.
430
00:30:31,520 --> 00:30:32,960
I'll stay here with you.
431
00:30:56,280 --> 00:30:58,120
Hey! Can we talk?
432
00:30:59,080 --> 00:31:00,480
Hey! Wait up!
433
00:31:01,240 --> 00:31:02,800
Wait up!
434
00:31:05,360 --> 00:31:06,360
I'm sorry.
435
00:31:07,480 --> 00:31:08,440
What?
436
00:31:09,720 --> 00:31:12,720
When you told me outside your house
to take responsibility for my own life,
437
00:31:13,880 --> 00:31:16,040
you meant I should get a job, right?
438
00:31:16,120 --> 00:31:17,800
Is that why you're here?
439
00:31:17,880 --> 00:31:19,280
Yes.
440
00:31:19,360 --> 00:31:20,480
Go!
441
00:31:22,760 --> 00:31:25,120
That's right. I couldn't sleep.
442
00:31:25,880 --> 00:31:27,000
You're just catching on?
443
00:31:27,840 --> 00:31:29,120
Yes, just catching on.
444
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
I'm a bit slow.
445
00:31:30,880 --> 00:31:33,040
{\an8}But I've already got money
without having to work.
446
00:31:33,520 --> 00:31:36,920
Despite my looks, I invest in stocks
and I let my money work for me.
447
00:31:38,560 --> 00:31:39,400
What?
448
00:31:40,040 --> 00:31:41,080
No compliments?
449
00:31:42,120 --> 00:31:43,160
What's there to compliment?
450
00:31:43,680 --> 00:31:45,360
Just making money
451
00:31:45,440 --> 00:31:48,160
doesn't mean you're
taking responsibility for your life.
452
00:31:48,240 --> 00:31:49,480
You're just getting by each day.
453
00:31:51,160 --> 00:31:52,000
Hey.
454
00:31:52,760 --> 00:31:55,680
Is making money not the same
as taking responsibility for your life?
455
00:31:56,240 --> 00:31:57,720
Not to me.
456
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
You can figure that out for yourself.
457
00:32:02,080 --> 00:32:03,160
What the hell?
458
00:32:03,240 --> 00:32:04,800
Hey, listen.
459
00:32:04,880 --> 00:32:07,160
I saw your dad
at the AD Group building today.
460
00:32:07,800 --> 00:32:10,760
I tried to talk to him,
but your dad ignored me.
461
00:32:11,320 --> 00:32:12,680
Maybe he doesn't trust you.
462
00:32:14,680 --> 00:32:16,040
If I can't be trusted,
463
00:32:16,120 --> 00:32:18,160
then half the men
in the world can't be trusted.
464
00:32:19,520 --> 00:32:20,760
That's harsh.
465
00:32:21,640 --> 00:32:22,920
If looks could kill, I'd be dead.
466
00:32:24,400 --> 00:32:26,840
- Gosh.
- Hey, where are you going?
467
00:32:26,920 --> 00:32:28,160
I'm still waiting for the bill.
468
00:32:28,840 --> 00:32:29,880
Hey.
469
00:32:29,960 --> 00:32:31,280
Can we talk first? Hey, wait!
470
00:32:31,360 --> 00:32:32,520
Are you going to the bathroom?
471
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
Hey!
472
00:32:33,920 --> 00:32:34,920
Hey, wait!
473
00:32:42,600 --> 00:32:43,760
What should I do?
474
00:32:45,480 --> 00:32:47,800
Hello, everyone!
475
00:32:47,880 --> 00:32:49,880
- Hello.
- Hello, Tiara.
476
00:32:49,960 --> 00:32:50,880
Goodness,
477
00:32:50,960 --> 00:32:52,320
did you get any sleep?
478
00:32:52,400 --> 00:32:53,840
Those are some bags under your eyes!
479
00:32:53,920 --> 00:32:55,040
Not much.
480
00:33:01,080 --> 00:33:02,400
- Yes.
- Hi, there.
481
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Nam!
482
00:33:04,680 --> 00:33:06,320
What happened?
483
00:33:07,280 --> 00:33:08,400
Why are your eyes so puffy
484
00:33:08,480 --> 00:33:10,520
and you look so worn out
like you haven't slept?
485
00:33:10,600 --> 00:33:12,200
Hey, hold on,
486
00:33:12,760 --> 00:33:14,000
did Mr. Fah…
487
00:33:16,120 --> 00:33:17,840
Did he overwork you?
488
00:33:17,920 --> 00:33:20,600
Assigning work today and
expecting it by tomorrow? Is that it?
489
00:33:21,160 --> 00:33:22,080
Gosh.
490
00:33:22,760 --> 00:33:24,360
Watch what you say around me.
491
00:33:24,440 --> 00:33:26,440
My heart almost hit the floor.
492
00:33:26,520 --> 00:33:28,320
Hey, what were you thinking?
493
00:33:29,360 --> 00:33:30,760
Why wouldn't he?
494
00:33:30,840 --> 00:33:34,480
Out of all of us,
you have the dirtiest mind, Mint.
495
00:33:35,680 --> 00:33:37,600
I wasn't thinking anything.
496
00:33:37,680 --> 00:33:39,400
I was just worried.
497
00:33:39,480 --> 00:33:41,920
Mr. Fah might look gentle and sweet,
498
00:33:42,000 --> 00:33:43,800
but he's actually quite tough.
499
00:33:43,880 --> 00:33:45,320
I wouldn't put it quite like that.
500
00:33:45,400 --> 00:33:46,840
Hey, not quite?
501
00:33:46,920 --> 00:33:48,880
So you've had some experience, right?
502
00:33:48,960 --> 00:33:51,120
Nam, load up on energy boosters.
503
00:33:51,200 --> 00:33:55,360
Do you know why?
Mr. Fah is detail-oriented and nitpicky.
504
00:33:55,440 --> 00:33:57,280
He's always asking us
to fix every little thing.
505
00:33:57,360 --> 00:33:59,760
Hey, look at these two. Look at them.
506
00:33:59,840 --> 00:34:01,280
They used to look so much better.
507
00:34:01,360 --> 00:34:03,080
Just look at them now.
508
00:34:04,600 --> 00:34:06,040
Take it down a notch.
509
00:34:06,120 --> 00:34:09,400
Why should I? It's the truth.
510
00:34:09,480 --> 00:34:10,880
That's how handsome men are.
511
00:34:10,960 --> 00:34:12,320
They're tough, fierce,
512
00:34:12,400 --> 00:34:16,520
attractive, charming, and sexy.
513
00:34:20,800 --> 00:34:21,840
Is that him?
514
00:34:21,920 --> 00:34:23,199
- Yes.
- Yes.
515
00:34:26,320 --> 00:34:28,159
Hello, Mr. Fah.
516
00:34:28,239 --> 00:34:30,120
How much did you hear?
517
00:34:30,920 --> 00:34:32,400
I didn't know
518
00:34:32,480 --> 00:34:34,560
I was tough and fierce.
519
00:34:35,120 --> 00:34:37,440
I thought you saw me as a good boss.
520
00:34:38,239 --> 00:34:39,679
My dear boss,
521
00:34:39,760 --> 00:34:44,080
I already added
"attractive, charming, and sexy" to that.
522
00:34:46,120 --> 00:34:48,639
I'll give you 15 minutes.
Get ready for a meeting.
523
00:34:49,280 --> 00:34:50,560
It's going to be a long one.
524
00:34:52,080 --> 00:34:53,280
Okay.
525
00:34:53,880 --> 00:34:56,719
Get to work. What are you waiting for?
Be ready, it will be a long one.
526
00:34:56,800 --> 00:34:58,200
See,
527
00:34:58,280 --> 00:35:00,000
no different from what Mint said, right?
528
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
Come on, get ready.
529
00:35:03,600 --> 00:35:05,320
Fifteen minutes, hurry up!
530
00:35:09,720 --> 00:35:12,480
Are you okay? You don't look so good.
531
00:35:12,560 --> 00:35:15,040
I didn't get much sleep, but I'm okay.
532
00:35:16,680 --> 00:35:18,240
Hearing that makes me feel better.
533
00:35:18,320 --> 00:35:21,400
If you need anything, just tell me.
Think of me as a friend.
534
00:35:21,480 --> 00:35:22,800
Thank you.
535
00:35:28,000 --> 00:35:31,200
Even though I don't think
of you as just a friend.
536
00:35:35,520 --> 00:35:37,200
That's smooth.
537
00:35:39,920 --> 00:35:42,360
I don't want you to forget
that I'm pursuing you.
538
00:35:45,440 --> 00:35:48,760
I don't think I can forget
with reminders three times a day
539
00:36:07,080 --> 00:36:09,320
DON'T LET ANYONE
GET THEIR HANDS ON THE EVIDENCE
540
00:36:11,240 --> 00:36:13,720
ONE ITEM SELECTED
541
00:36:37,480 --> 00:36:39,560
PATAMANAN'S HOUSE
542
00:37:02,160 --> 00:37:04,880
I asked my staff to prepare
some special dishes for you, Mr. Nan.
543
00:37:04,960 --> 00:37:06,280
I hope you like them.
544
00:37:08,160 --> 00:37:09,080
Thank you.
545
00:37:09,720 --> 00:37:12,440
Actually, Ms. Kae, you didn't have
to prepare anything special for me.
546
00:37:12,520 --> 00:37:13,600
I can eat anything.
547
00:37:14,160 --> 00:37:15,480
But to me,
548
00:37:15,960 --> 00:37:17,640
you deserve something special.
549
00:37:23,760 --> 00:37:25,480
Because you saved Dear,
550
00:37:26,160 --> 00:37:27,840
who means the world to me.
551
00:37:28,720 --> 00:37:31,000
This is the least I can do to repay you.
552
00:37:32,320 --> 00:37:34,480
Ms. Kae, you really
don't need to repay me.
553
00:37:35,400 --> 00:37:38,360
After all, we're business partners.
554
00:37:39,720 --> 00:37:40,720
Okay.
555
00:37:43,880 --> 00:37:45,200
But if one day,
556
00:37:45,280 --> 00:37:47,360
this develops into something more,
557
00:37:48,560 --> 00:37:50,800
you must let me take special care of you.
558
00:38:09,440 --> 00:38:10,960
Ms. Nam.
559
00:38:11,040 --> 00:38:11,880
Yes?
560
00:38:11,960 --> 00:38:13,320
Are you going home now?
561
00:38:14,200 --> 00:38:15,160
Yes.
562
00:38:15,720 --> 00:38:16,800
Let me give you a ride.
563
00:38:21,880 --> 00:38:22,880
Okay.
564
00:38:24,640 --> 00:38:25,560
Let's go.
565
00:38:33,120 --> 00:38:36,200
Before I drop you off,
how about we grab something to eat?
566
00:38:38,920 --> 00:38:40,760
Well, okay.
567
00:38:42,200 --> 00:38:43,560
How about we eat near my place?
568
00:38:43,640 --> 00:38:45,040
There are a lot of tasty food there.
569
00:38:45,120 --> 00:38:46,160
That sounds good.
570
00:38:46,240 --> 00:38:47,760
Let's call it a dinner date.
571
00:38:50,000 --> 00:38:52,680
If it's a date,
you'll need to put in more work.
572
00:38:52,760 --> 00:38:55,480
Should I book a Michelin-starred place?
I'm always ready.
573
00:38:57,960 --> 00:39:00,120
Maybe next time. There's no time today.
574
00:39:00,200 --> 00:39:01,560
I'll hold you to that.
575
00:39:02,360 --> 00:39:04,480
We're on for a future date.
576
00:39:06,840 --> 00:39:08,560
You're really something.
577
00:39:10,400 --> 00:39:11,520
Wait for me.
578
00:39:17,320 --> 00:39:20,120
I didn't order much today
because it's late.
579
00:39:21,840 --> 00:39:22,760
I see.
580
00:39:22,840 --> 00:39:25,760
But don't worry. Let's split the bill.
581
00:39:25,840 --> 00:39:28,000
No, it's fine. I'd like to treat you.
582
00:39:28,080 --> 00:39:29,840
No, it's fine. Let's split it.
583
00:39:30,440 --> 00:39:31,600
Stop arguing.
584
00:39:32,440 --> 00:39:34,760
Let's just eat, okay?
585
00:39:34,840 --> 00:39:35,960
Okay.
586
00:40:11,480 --> 00:40:12,840
I'll go pay.
587
00:40:12,920 --> 00:40:15,240
Okay, I'll go to the bathroom first.
588
00:40:15,320 --> 00:40:16,280
Then I'll pay you.
589
00:40:16,360 --> 00:40:19,040
No tricks, okay?
I've got your bank account details.
590
00:40:19,120 --> 00:40:20,080
Okay.
591
00:40:21,720 --> 00:40:22,960
Wait, my purse.
592
00:40:23,040 --> 00:40:24,560
- Ms. Nam.
- Yes?
593
00:40:24,640 --> 00:40:25,680
I'll get it for you.
594
00:40:26,160 --> 00:40:27,120
Thank you.
595
00:40:39,040 --> 00:40:39,920
Excuse me!
596
00:40:44,520 --> 00:40:46,080
PATAMANAN'S HOUSE
597
00:40:49,360 --> 00:40:50,680
Ms. Nam!
598
00:40:54,920 --> 00:40:55,760
Excuse me!
599
00:40:56,320 --> 00:40:57,680
Excuse me!
600
00:40:57,760 --> 00:40:59,160
Excuse me!
601
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Ms. Nam!
602
00:41:13,520 --> 00:41:15,360
Ms. Nam!
603
00:41:15,440 --> 00:41:16,680
Ms. Nam!
604
00:41:32,400 --> 00:41:33,800
Let's get you home.
605
00:41:35,960 --> 00:41:36,960
Hey!
606
00:41:37,680 --> 00:41:38,520
Mr. Fah!
607
00:41:38,600 --> 00:41:39,840
Mr. Fah!
608
00:41:40,360 --> 00:41:41,720
- No!
- Hey!
609
00:41:47,080 --> 00:41:48,080
Nam!
610
00:42:01,480 --> 00:42:02,520
{\an8}Ms. Nam, are you okay?
611
00:42:06,160 --> 00:42:08,200
Nam!
612
00:42:08,840 --> 00:42:10,040
Are you okay, Nam?
613
00:42:11,720 --> 00:42:13,440
- Nam!
- Nan!
614
00:42:14,520 --> 00:42:15,760
Nan.
615
00:42:16,520 --> 00:42:18,080
Nan, I…
616
00:42:18,160 --> 00:42:19,880
He…
617
00:42:45,560 --> 00:42:48,120
KOMCHAN GAVE SOMETHING TO CHALALAI.
WHAT SHOULD I DO NEXT?
618
00:42:50,160 --> 00:42:53,560
KEEP AN EYE ON CHALALAI.
GET RID OF KOMCHAN.
619
00:43:13,400 --> 00:43:16,120
Komchan is trying
to give evidence to Chalalai.
620
00:43:16,200 --> 00:43:20,000
If this gets to the police,
I won't spare your family.
621
00:43:23,560 --> 00:43:25,520
If Chot isn't dead,
622
00:43:25,600 --> 00:43:27,080
{\an8}we'll all be in trouble.
623
00:43:27,160 --> 00:43:28,000
{\an8}18 YEARS AGO
624
00:43:28,640 --> 00:43:29,560
Komchan,
625
00:43:30,920 --> 00:43:32,520
I trust you the most.
626
00:43:33,000 --> 00:43:35,400
You know what needs to be done, right?
627
00:43:35,480 --> 00:43:36,640
Yes.
628
00:43:37,880 --> 00:43:39,320
But won't it raise suspicions?
629
00:43:40,000 --> 00:43:41,240
If Mr. Chot is dead,
630
00:43:41,880 --> 00:43:43,160
all the partners
631
00:43:43,760 --> 00:43:45,360
become suspects.
632
00:43:45,440 --> 00:43:47,120
We need to stage it.
633
00:43:48,120 --> 00:43:50,400
Make it look
like you tried to kill me too.
634
00:43:51,000 --> 00:43:52,880
That'll get me off
the police suspect list.
635
00:43:53,880 --> 00:43:55,280
Remember,
636
00:43:55,360 --> 00:43:57,360
you can't mess this up.
637
00:44:00,600 --> 00:44:01,720
Komchan.
638
00:44:09,000 --> 00:44:11,280
I'll check with the police tomorrow
639
00:44:11,840 --> 00:44:14,360
to see if they can get footage
from the security cameras.
640
00:44:15,640 --> 00:44:17,160
I'll have my assistant handle it.
641
00:44:18,040 --> 00:44:19,320
I don't want to trouble you.
642
00:44:21,760 --> 00:44:24,360
Mr. Fah, are you okay to drive?
643
00:44:25,800 --> 00:44:26,960
Absolutely.
644
00:44:27,640 --> 00:44:29,280
Thank you for your concern, Ms. Nam.
645
00:44:31,920 --> 00:44:34,760
Thank you for saving Nam.
646
00:44:35,880 --> 00:44:36,920
It was my pleasure.
647
00:44:38,080 --> 00:44:40,760
I'm just glad you're safe, Ms. Nam.
648
00:44:41,680 --> 00:44:42,600
And…
649
00:44:43,520 --> 00:44:44,800
I'm sorry
650
00:44:45,600 --> 00:44:46,880
I couldn't protect her better.
651
00:44:50,000 --> 00:44:51,800
It's not your fault, Mr. Fah.
652
00:44:52,600 --> 00:44:54,440
The bad guy is to blame.
653
00:44:56,800 --> 00:44:59,280
Ms. Nam, do you suspect anyone?
654
00:45:07,520 --> 00:45:09,000
I have no idea.
655
00:45:10,760 --> 00:45:13,400
I hope the police find evidence
to catch the culprit.
656
00:45:17,880 --> 00:45:19,920
Come on, let's go home.
657
00:45:21,000 --> 00:45:21,840
Okay.
658
00:45:22,520 --> 00:45:23,720
Get home safely.
659
00:45:50,960 --> 00:45:52,680
Did I startle you?
660
00:45:55,120 --> 00:45:56,360
No, you didn't.
661
00:45:56,440 --> 00:45:57,560
Nam.
662
00:45:58,280 --> 00:45:59,680
I'm so sorry.
663
00:46:01,160 --> 00:46:03,240
Nan, why are you apologizing?
664
00:46:04,160 --> 00:46:06,960
I'm sorry I didn't pick you up from work.
665
00:46:08,040 --> 00:46:10,000
- If I had been there--
- Nan.
666
00:46:12,520 --> 00:46:14,760
It's not your fault.
667
00:46:18,800 --> 00:46:19,960
Besides,
668
00:46:20,520 --> 00:46:22,000
I'm okay.
669
00:46:23,640 --> 00:46:24,720
Are you sure?
670
00:46:26,080 --> 00:46:27,640
You still look tense.
671
00:46:35,440 --> 00:46:36,640
Nan,
672
00:46:39,280 --> 00:46:40,240
I think
673
00:46:40,760 --> 00:46:42,320
I saw him.
674
00:46:44,080 --> 00:46:45,680
The person
675
00:46:48,680 --> 00:46:50,120
who tried to shoot us.
676
00:46:54,160 --> 00:46:55,000
Well…
677
00:47:05,160 --> 00:47:06,600
Are you sure?
678
00:47:09,000 --> 00:47:10,160
Yes, I'm sure.
679
00:47:11,200 --> 00:47:12,760
I remember his eyes
680
00:47:14,000 --> 00:47:17,360
and his scar right here.
681
00:47:20,040 --> 00:47:21,680
Maybe you imagined it.
682
00:47:21,760 --> 00:47:23,080
It can't be.
683
00:47:24,000 --> 00:47:26,200
It has almost been 20 years.
684
00:47:26,280 --> 00:47:28,160
That person might be dead by now.
685
00:47:30,160 --> 00:47:31,880
I don't think I'm wrong.
686
00:47:33,840 --> 00:47:36,160
I think maybe you were scared
687
00:47:36,240 --> 00:47:39,200
and it brought back memories
from our childhood.
688
00:47:41,760 --> 00:47:43,640
I'm sure, Nan.
689
00:47:44,280 --> 00:47:45,800
I didn't imagine it.
690
00:47:48,280 --> 00:47:49,880
If he's still alive
691
00:47:50,480 --> 00:47:52,480
and coming after us,
692
00:47:53,960 --> 00:47:55,600
what are we going to do?
693
00:48:04,240 --> 00:48:06,640
I'm not just worried about myself.
694
00:48:09,600 --> 00:48:11,680
I'm worried about you too.
695
00:48:15,040 --> 00:48:18,640
Remember, I didn't go through that alone.
696
00:48:23,200 --> 00:48:26,320
The two of us went through it together.
697
00:48:36,880 --> 00:48:38,840
I can take care of myself.
698
00:48:40,480 --> 00:48:41,520
Nan.
699
00:48:42,920 --> 00:48:45,120
I know you're tough,
700
00:48:47,680 --> 00:48:50,160
but please don't be careless.
701
00:48:51,920 --> 00:48:53,840
He's more dangerous than we think.
702
00:48:57,360 --> 00:48:59,000
And you know…
703
00:49:02,040 --> 00:49:03,520
what he did
704
00:49:04,680 --> 00:49:06,520
to my family.
705
00:49:13,040 --> 00:49:15,200
I think you should try not to worry.
706
00:49:16,080 --> 00:49:17,320
Get some rest.
707
00:49:18,360 --> 00:49:21,400
Let's wait to see
what the police find out.
708
00:49:25,640 --> 00:49:26,560
Okay.
709
00:49:31,040 --> 00:49:32,720
We're safe now.
710
00:49:38,440 --> 00:49:40,320
We're safe now.
711
00:50:03,400 --> 00:50:04,880
I remember his eyes
712
00:50:05,440 --> 00:50:07,640
and his scar right here.
713
00:50:31,560 --> 00:50:33,480
PATAMANAN'S HOUSE
714
00:51:02,840 --> 00:51:04,040
Nan.
715
00:51:09,280 --> 00:51:11,040
Why are you drinking?
716
00:51:17,800 --> 00:51:19,040
You can't sleep?
717
00:51:20,400 --> 00:51:21,680
Do you want me to stay with you?
718
00:51:24,720 --> 00:51:27,680
Nan, you can barely stand.
719
00:51:50,600 --> 00:51:52,000
Nam, you know
720
00:51:53,360 --> 00:51:55,280
that you're very important to me, right?
721
00:51:59,720 --> 00:52:01,080
I know.
722
00:52:06,040 --> 00:52:08,240
I worry about you so much.
723
00:52:12,560 --> 00:52:14,160
If anything happens to me,
724
00:52:15,080 --> 00:52:16,640
don't worry about it.
725
00:52:18,880 --> 00:52:21,160
The only person in this world
you need to worry about
726
00:52:21,800 --> 00:52:23,240
is yourself.
727
00:52:26,080 --> 00:52:27,560
Don't get hurt.
728
00:52:32,000 --> 00:52:33,720
If anything happens to you,
729
00:52:37,800 --> 00:52:39,360
I couldn't live with myself.
730
00:52:42,360 --> 00:52:43,600
Do you understand?
731
00:52:59,960 --> 00:53:02,160
Nan don't think like that.
732
00:53:03,200 --> 00:53:05,800
Your life is important too.
733
00:53:10,560 --> 00:53:12,080
Nan, do you know
734
00:53:13,160 --> 00:53:14,640
that you are…
735
00:53:15,960 --> 00:53:18,680
everything to me?
736
00:53:22,240 --> 00:53:23,840
You're like a dad,
737
00:53:25,480 --> 00:53:26,800
a mom,
738
00:53:29,880 --> 00:53:33,040
and my only brother.
739
00:53:36,120 --> 00:53:37,120
Okay?
740
00:53:46,360 --> 00:53:48,360
I don't want to be your brother.
741
00:54:06,000 --> 00:54:07,520
If it weren't for that day,
742
00:54:07,600 --> 00:54:09,720
you wouldn't have to be my sister,
743
00:54:15,120 --> 00:54:18,200
and I wouldn't have to look at you
with these feelings.
744
00:54:26,760 --> 00:54:27,840
Do I…
745
00:54:36,360 --> 00:54:39,600
make you feel this bad?
746
00:54:47,320 --> 00:54:50,200
What would you do if I said yes?
747
00:54:54,320 --> 00:54:55,880
I'm sorry.
748
00:54:58,960 --> 00:55:01,120
Nan, please don't hate me.
749
00:55:04,440 --> 00:55:06,120
Don't hate me.
750
00:55:19,960 --> 00:55:21,880
I've never hated you.
751
00:55:29,040 --> 00:55:30,680
I hate myself.
752
00:55:35,000 --> 00:55:36,200
I'm sorry.
753
00:56:08,640 --> 00:56:09,840
Hey!
754
00:56:13,160 --> 00:56:14,240
Nan!
755
00:56:15,800 --> 00:56:17,280
Nan!
756
00:57:08,960 --> 00:57:10,160
If it weren't for you,
757
00:57:10,240 --> 00:57:12,480
I wouldn't have waited so long
for the famous dough sticks.
758
00:57:13,280 --> 00:57:15,440
So are you impressed?
759
00:57:16,080 --> 00:57:18,320
If I wasn't buddies with the owner,
760
00:57:18,400 --> 00:57:21,320
they wouldn't have let us
bring outside food in here.
761
00:57:24,040 --> 00:57:26,560
Nam!
762
00:57:26,640 --> 00:57:27,960
What?
763
00:57:28,520 --> 00:57:29,480
What did you say?
764
00:57:29,560 --> 00:57:30,840
Are you listening?
765
00:57:31,640 --> 00:57:33,080
Tell me what's on your mind.
766
00:57:33,800 --> 00:57:35,400
Are you still shocked from last night?
767
00:57:35,480 --> 00:57:37,760
Do you need a shoulder to lean on?
Come here.
768
00:57:38,440 --> 00:57:39,560
No need.
769
00:57:41,920 --> 00:57:43,160
Have you ever been in love?
770
00:57:43,240 --> 00:57:44,080
What?
771
00:57:44,640 --> 00:57:46,840
I've been pursuing you for years,
remember?
772
00:57:46,920 --> 00:57:49,680
Since I came to see you this early
after not having slept at all,
773
00:57:50,720 --> 00:57:52,840
let's just say it's all because of love.
774
00:57:52,920 --> 00:57:54,360
Really?
775
00:57:55,080 --> 00:57:56,600
- Nam.
- What?
776
00:57:57,080 --> 00:57:59,640
Don't tell me
you've forgotten my love for you.
777
00:58:03,680 --> 00:58:04,960
I haven't forgotten.
778
00:58:06,520 --> 00:58:07,560
I just never remembered.
779
00:58:10,280 --> 00:58:11,920
You're my friend.
780
00:58:12,000 --> 00:58:14,280
You haven't exactly been
pursuing me seriously either.
781
00:58:14,360 --> 00:58:18,080
Stop kidding yourself
about loving me romantically.
782
00:58:18,160 --> 00:58:20,200
Ask your heart
783
00:58:20,280 --> 00:58:22,600
if it's still me.
784
00:58:22,680 --> 00:58:25,320
Hey, Gam is just a friend, nothing more.
785
00:58:25,400 --> 00:58:28,280
Hey, I haven't even mentioned Ms. Gam yet.
786
00:58:29,760 --> 00:58:32,640
- Or maybe…
- That's crazy! It's nothing like that.
787
00:58:32,720 --> 00:58:33,840
Put your hand down.
788
00:58:34,560 --> 00:58:36,040
Gam and I are just friends.
789
00:58:38,600 --> 00:58:40,880
Now you're suddenly asking about love.
790
00:58:41,720 --> 00:58:43,360
Don't tell me you've got a crush.
791
00:58:46,080 --> 00:58:49,200
Is it that Mr. Fahrong or Fahpah guy?
792
00:58:49,760 --> 00:58:51,080
His name is Fahkram.
793
00:58:51,160 --> 00:58:52,520
See, I knew it!
794
00:58:52,600 --> 00:58:53,960
No!
795
00:58:55,160 --> 00:58:56,760
I'm just asking.
796
00:58:56,840 --> 00:58:59,880
I want to know
what it feels like to be in love.
797
00:59:00,960 --> 00:59:03,440
And what it looks like.
798
00:59:05,560 --> 00:59:06,800
When you're in love,
799
00:59:07,800 --> 00:59:09,840
you look a bit younger.
800
00:59:09,920 --> 00:59:11,320
Korn!
801
00:59:12,720 --> 00:59:13,880
Okay, serious answer.
802
00:59:14,680 --> 00:59:16,280
When you're in love,
803
00:59:17,600 --> 00:59:19,160
you can't stop thinking about them.
804
00:59:20,720 --> 00:59:22,320
You want to see them every day.
805
00:59:23,480 --> 00:59:24,560
You worry
806
00:59:25,600 --> 00:59:27,120
and want to take care of them
807
00:59:27,680 --> 00:59:29,040
and be close to them.
808
00:59:29,960 --> 00:59:31,640
You want them to be happy,
809
00:59:32,440 --> 00:59:33,560
enjoy themselves,
810
00:59:33,640 --> 00:59:35,200
and feel comfortable
811
00:59:35,680 --> 00:59:37,080
and safe.
812
00:59:38,640 --> 00:59:39,800
Something like that.
813
00:59:43,120 --> 00:59:43,960
Hey!
814
00:59:44,960 --> 00:59:45,880
That's crazy!
815
00:59:46,480 --> 00:59:47,400
No way.
816
00:59:49,040 --> 00:59:50,120
Is that all?
817
00:59:53,000 --> 00:59:54,680
When they're happy,
818
00:59:54,760 --> 00:59:56,120
you're happy.
819
00:59:57,160 --> 00:59:58,320
When they suffer,
820
00:59:59,480 --> 01:00:00,520
you suffer,
821
01:00:01,440 --> 01:00:03,040
maybe even more.
822
01:00:04,920 --> 01:00:06,320
When you're near them,
823
01:00:08,560 --> 01:00:09,560
your heart races.
824
01:00:16,440 --> 01:00:17,320
Nam,
825
01:00:18,160 --> 01:00:19,240
give me your hand.
826
01:00:25,520 --> 01:00:27,720
How does it feel? Can you feel it?
827
01:00:30,200 --> 01:00:31,160
I feel…
828
01:00:32,720 --> 01:00:34,040
Is your heart racing?
829
01:00:34,120 --> 01:00:35,080
Hungry.
830
01:00:40,080 --> 01:00:41,880
The dough sticks are a pair,
831
01:00:42,840 --> 01:00:45,280
but I'm still single.
832
01:01:01,320 --> 01:01:02,320
Do you like that?
833
01:01:04,080 --> 01:01:05,240
Finish eating quickly.
834
01:01:05,320 --> 01:01:07,120
I have something else to tell you.
835
01:01:12,600 --> 01:01:15,680
That man gave me this key and this code.
836
01:01:15,760 --> 01:01:17,560
There's a message in here too.
837
01:01:23,800 --> 01:01:25,240
"Patamanan's house"?
838
01:01:25,320 --> 01:01:26,320
Yes.
839
01:01:31,960 --> 01:01:33,400
This is a safe key.
840
01:01:33,480 --> 01:01:34,640
It's a safe key?
841
01:01:34,720 --> 01:01:37,120
Yes, my house uses the same brand.
842
01:01:37,200 --> 01:01:38,880
Does your house have a safe?
843
01:01:39,440 --> 01:01:40,880
Where is it? Should we check it out?
844
01:01:42,040 --> 01:01:44,440
I want to, but…
845
01:01:45,160 --> 01:01:46,000
I forgot
846
01:01:46,560 --> 01:01:48,360
you're not ready to go back there.
847
01:01:50,320 --> 01:01:51,520
How about this?
848
01:01:51,600 --> 01:01:53,120
Let me check it out for you.
849
01:01:56,440 --> 01:01:57,480
I can handle it.
850
01:01:59,760 --> 01:02:00,600
Well,
851
01:02:01,680 --> 01:02:03,920
if it's not too much trouble,
852
01:02:04,000 --> 01:02:05,600
I'll let you take care of it.
853
01:02:06,480 --> 01:02:11,000
But I don't know where the safe is
854
01:02:11,560 --> 01:02:13,320
and honestly, I don't know
855
01:02:13,880 --> 01:02:15,560
if there's even a safe there.
856
01:02:16,040 --> 01:02:16,960
No problem.
857
01:02:17,800 --> 01:02:20,720
I'll go take a look.
I'll text you whether I find it or not.
858
01:02:23,080 --> 01:02:24,440
Thank you very much.
859
01:02:24,520 --> 01:02:25,440
Sure.
860
01:02:28,040 --> 01:02:29,200
Do you see what I mean?
861
01:02:30,240 --> 01:02:32,720
Everything I do is because I--
862
01:02:32,800 --> 01:02:34,120
For now,
863
01:02:34,200 --> 01:02:35,960
don't tell anyone.
864
01:02:36,560 --> 01:02:38,600
Let's see what we find.
865
01:02:38,680 --> 01:02:40,800
Then we'll figure it out, okay?
866
01:02:41,360 --> 01:02:42,480
That killed the vibe.
867
01:02:44,560 --> 01:02:46,040
Okay, I won't tell anyone.
868
01:02:47,640 --> 01:02:50,320
Right. Be careful right now.
869
01:02:50,400 --> 01:02:52,600
Don't go anywhere alone.
870
01:02:52,680 --> 01:02:55,280
If you need to go somewhere,
tell me and I'll take you.
871
01:02:56,720 --> 01:02:58,480
I might not be able to fight,
872
01:02:58,560 --> 01:03:00,160
but I can run away with you.
873
01:03:02,880 --> 01:03:04,320
- Did you know?
- What?
874
01:03:04,800 --> 01:03:06,640
I may not run fast,
875
01:03:06,720 --> 01:03:07,800
but I never stop.
876
01:03:11,160 --> 01:03:12,600
I don't feel any safer.
877
01:03:37,720 --> 01:03:38,880
Yes?
878
01:03:45,240 --> 01:03:46,840
You came to work so early.
879
01:03:49,120 --> 01:03:50,440
I've got things to take care of.
880
01:03:51,640 --> 01:03:55,120
How's your wound? Is it healing okay?
881
01:03:57,400 --> 01:03:58,840
It hurts a little,
882
01:03:58,920 --> 01:04:00,120
but it's nothing serious.
883
01:04:01,280 --> 01:04:03,680
Right, about the case,
884
01:04:03,760 --> 01:04:06,480
the police said the security cameras
in that area were broken,
885
01:04:07,040 --> 01:04:08,640
so there aren't any leads yet.
886
01:04:09,240 --> 01:04:11,520
But if they find out anything new,
they'll let us know.
887
01:04:12,080 --> 01:04:14,200
Of all the times for them to break.
888
01:04:15,480 --> 01:04:16,880
It's not so surprising.
889
01:04:18,440 --> 01:04:19,360
Ms. Nam,
890
01:04:20,400 --> 01:04:23,640
when you ran after that man yesterday,
891
01:04:24,200 --> 01:04:25,520
did you recognize him?
892
01:04:27,680 --> 01:04:31,000
The thing is, he dropped something,
893
01:04:31,080 --> 01:04:33,040
so I ran after him.
894
01:04:33,120 --> 01:04:34,800
I didn't think anything would happen.
895
01:04:36,200 --> 01:04:37,200
What was it?
896
01:04:39,160 --> 01:04:40,640
I don't know.
897
01:04:41,480 --> 01:04:43,800
It was something small, Mr. Fah.
898
01:04:45,120 --> 01:04:45,960
I see.
899
01:04:59,040 --> 01:05:01,320
PATAMANAN'S HOUSE
900
01:05:11,320 --> 01:05:14,080
Hello, I'm Thanakorn.
901
01:05:15,120 --> 01:05:16,200
I'm Nam's friend.
902
01:05:17,720 --> 01:05:20,160
If Nam's parents are here,
903
01:05:20,680 --> 01:05:22,640
please be kind to me.
904
01:05:23,800 --> 01:05:25,480
I've come to help Nam.
905
01:05:26,080 --> 01:05:28,560
I hope not to disturb
or disrespect anyone.
906
01:05:29,600 --> 01:05:31,400
Your guidance would be appreciated.
907
01:05:42,120 --> 01:05:44,800
May I come in with my shoes on?
908
01:07:08,520 --> 01:07:09,840
I forgot to mention,
909
01:07:10,480 --> 01:07:12,000
I can manage by myself.
910
01:07:12,720 --> 01:07:14,480
You don't need to come out to greet me
911
01:07:15,360 --> 01:07:16,960
or help me out.
912
01:07:17,800 --> 01:07:18,960
I'm okay.
913
01:08:08,320 --> 01:08:11,600
- Hurry up.
- I don't want to go!
914
01:08:12,760 --> 01:08:13,880
Let's start with that side.
915
01:08:14,440 --> 01:08:16,640
- Let's start with that side.
- No!
916
01:08:19,359 --> 01:08:20,319
Listen,
917
01:08:20,399 --> 01:08:22,240
come help me upstairs first
918
01:08:22,319 --> 01:08:25,080
and then I'll help you downstairs.
919
01:08:25,160 --> 01:08:28,600
I'm here to clean the house.
920
01:08:28,680 --> 01:08:30,960
Please don't scare me.
921
01:08:31,040 --> 01:08:33,000
Dust is bad for health.
922
01:08:33,920 --> 01:08:35,200
- Bless us.
- Bless us.
923
01:08:54,680 --> 01:08:56,120
I looked inside the house,
924
01:08:56,200 --> 01:08:57,640
but couldn't find
what we were looking for.
925
01:08:57,720 --> 01:08:59,840
The maids came in first.
I'll come back again.
926
01:09:00,399 --> 01:09:03,800
Gosh, I thought I was going to get caught.
My heart almoststopped.
927
01:09:03,880 --> 01:09:06,160
Come out first. We'll figure it out later.
928
01:09:06,240 --> 01:09:07,279
Thank you very much.
929
01:09:07,840 --> 01:09:10,160
Come on, Nam, I was already out
before you even said it.
930
01:09:16,160 --> 01:09:18,520
{\an8}We stay in our place, they stay in theirs.
931
01:09:19,080 --> 01:09:20,600
{\an8}Those rich people
932
01:09:20,680 --> 01:09:22,399
{\an8}don't even see us.
933
01:09:24,840 --> 01:09:27,160
{\an8}Today, I'm not going to hold back.
934
01:09:28,920 --> 01:09:30,840
{\an8}Whether you want to pursue Ms. Kae
935
01:09:30,920 --> 01:09:33,399
{\an8}or make someone your special person,
936
01:09:33,920 --> 01:09:35,840
{\an8}it's your right.
937
01:09:35,920 --> 01:09:37,319
{\an8}Don't ask me.
938
01:09:37,800 --> 01:09:40,120
{\an8}You can love whoever you want
and do whatever you want.
939
01:09:40,200 --> 01:09:41,399
{\an8}You're so selfish.
940
01:09:41,479 --> 01:09:42,439
{\an8}Nan!
941
01:09:42,520 --> 01:09:46,080
{\an8}If you and Nam are nothing more
than just brother and sister,
942
01:09:46,160 --> 01:09:48,240
{\an8}you should keep some distance.
943
01:09:48,800 --> 01:09:51,080
{\an8}Now I have no right
over you anymore, do I?
944
01:09:51,160 --> 01:09:53,840
{\an8}I think we've gone too far over the line.
945
01:09:53,920 --> 01:09:55,560
{\an8}I'll take a step back.
946
01:10:35,920 --> 01:10:39,240
{\an8}Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
61973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.