Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,760 --> 00:02:37,120
{\an8}Are you hungry?
2
00:02:37,200 --> 00:02:38,160
{\an8}Yes.
3
00:02:38,240 --> 00:02:39,760
{\an8}I haven't eaten anything yet.
4
00:02:43,280 --> 00:02:44,480
{\an8}Take this!
5
00:02:45,440 --> 00:02:47,080
{\an8}You're such a badass.
6
00:02:47,160 --> 00:02:49,760
{\an8}You've grown up really well, Kavintra.
7
00:02:50,320 --> 00:02:52,600
{\an8}I promise to keep my word.
8
00:02:52,680 --> 00:02:54,240
{\an8}Mr. Fah.
9
00:02:54,320 --> 00:02:55,720
{\an8}I'm glad you remember,
10
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
{\an8}just as I've never forgotten you.
11
00:02:57,480 --> 00:02:58,840
{\an8}Thank you for taking care of Nam.
12
00:02:59,440 --> 00:03:01,400
{\an8}But I won't allow you to pursue my sister.
13
00:03:02,240 --> 00:03:04,240
{\an8}Don't tell me that
I'm not the boss of your life.
14
00:03:04,720 --> 00:03:07,040
{\an8}This is between me
and a guy I don't trust.
15
00:03:07,600 --> 00:03:09,280
{\an8}I have the right and I've always done it.
16
00:03:10,160 --> 00:03:11,120
{\an8}My heart,
17
00:03:11,200 --> 00:03:12,840
{\an8}don't beat so fast.
18
00:03:14,360 --> 00:03:15,320
Nan?
19
00:03:19,080 --> 00:03:20,600
Nan, are you asleep?
20
00:03:26,360 --> 00:03:27,280
Nam.
21
00:03:28,880 --> 00:03:30,360
Did you have a bad dream?
22
00:03:31,160 --> 00:03:32,640
I did.
23
00:03:34,160 --> 00:03:35,560
And I'm stressed out.
24
00:03:36,880 --> 00:03:37,920
And…
25
00:03:46,880 --> 00:03:48,880
I miss you, Nan.
26
00:03:49,600 --> 00:03:51,560
Can I sleep with you?
27
00:04:38,400 --> 00:04:40,480
When I'm near you…
28
00:04:44,520 --> 00:04:46,360
I feel safe.
29
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
Nam,
30
00:05:25,200 --> 00:05:26,360
I'm sorry.
31
00:05:28,120 --> 00:05:29,520
What are you sorry about?
32
00:05:30,960 --> 00:05:32,160
About the kiss?
33
00:05:33,040 --> 00:05:35,000
Or about you hiding things from me?
34
00:05:36,880 --> 00:05:38,280
What are you talking about?
35
00:05:40,280 --> 00:05:41,840
What am I hiding from you?
36
00:05:43,680 --> 00:05:45,120
That Uncle Pong
37
00:05:45,680 --> 00:05:47,560
killed my parents.
38
00:05:47,640 --> 00:05:49,880
You knew everything.
39
00:05:51,640 --> 00:05:53,280
The reason you've been taking care of me
40
00:05:53,360 --> 00:05:55,440
is because you feel guilty, right?
41
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
Nam.
42
00:05:57,600 --> 00:05:58,960
Nam, I'm sorry.
43
00:05:59,520 --> 00:06:01,040
Nam, please listen to me first.
44
00:06:01,120 --> 00:06:03,240
- Nam.
- I don't want to listen to anything.
45
00:06:03,320 --> 00:06:05,040
No matter how good you've been to me,
46
00:06:05,120 --> 00:06:06,680
I will never forgive anyone.
47
00:06:07,400 --> 00:06:08,560
I hate you.
48
00:06:08,640 --> 00:06:09,480
I hate Uncle Pong.
49
00:06:10,040 --> 00:06:11,600
- Nam.
- Let go!
50
00:06:11,680 --> 00:06:13,680
- Hear me out.
- I don't want to hear anything anymore.
51
00:06:13,760 --> 00:06:15,480
You're just going to keep lying to me.
52
00:06:15,560 --> 00:06:17,560
- Listen to me first.
- I don't need your explanations.
53
00:06:17,640 --> 00:06:19,120
Let go of me, Nan!
54
00:06:19,200 --> 00:06:20,560
- Nam!
- Let go!
55
00:06:23,280 --> 00:06:24,480
Nam.
56
00:06:32,120 --> 00:06:33,720
I told you
57
00:06:33,800 --> 00:06:36,200
to get rid of everyone in Chot's family.
58
00:06:37,640 --> 00:06:39,320
Now that you know the truth,
59
00:06:40,280 --> 00:06:42,120
I have to silence you, Nam.
60
00:06:43,120 --> 00:06:44,080
Dad.
61
00:06:45,040 --> 00:06:46,200
No!
62
00:06:48,680 --> 00:06:49,800
Nam!
63
00:06:53,480 --> 00:06:54,440
Nam!
64
00:07:57,760 --> 00:07:58,720
Mr. Nan.
65
00:07:58,800 --> 00:08:01,120
Aren't you going with Ms. Nam
to take Mrs. Kewalin home?
66
00:08:01,200 --> 00:08:03,160
I can clear your schedule.
67
00:08:03,720 --> 00:08:04,920
There's no need.
68
00:08:13,480 --> 00:08:15,080
Just take care of everything.
69
00:08:17,000 --> 00:08:17,840
I will.
70
00:08:18,640 --> 00:08:21,720
Won't you have lunch with Ms. Nam first?
71
00:08:22,960 --> 00:08:24,280
I've got some urgent work.
72
00:08:25,000 --> 00:08:27,200
Please make sure Nam stays safe.
73
00:08:27,280 --> 00:08:28,560
Don't worry.
74
00:08:28,640 --> 00:08:30,240
Your sister is like my sister.
75
00:08:30,320 --> 00:08:31,600
Not really.
76
00:08:35,440 --> 00:08:36,880
I guess he's in a bad mood today.
77
00:08:43,960 --> 00:08:46,720
"I prepared breakfast for you.
Make sure you eat it.
78
00:08:46,800 --> 00:08:48,160
I'm off to work now.
79
00:08:48,240 --> 00:08:49,800
See you tonight."
80
00:08:51,040 --> 00:08:52,480
Isn't he such a workaholic?
81
00:08:53,440 --> 00:08:55,880
Well, Mr. Nan has been swamped lately.
82
00:08:55,960 --> 00:08:58,360
He's discussing new projects
with investors every day.
83
00:08:58,880 --> 00:09:00,120
But no matter how busy he gets,
84
00:09:00,200 --> 00:09:02,640
he never forgets
to prepare breakfast for you.
85
00:09:05,000 --> 00:09:06,960
You're really talking up your boss.
86
00:09:08,200 --> 00:09:09,240
Yes.
87
00:09:09,320 --> 00:09:11,920
I got a big bonus last year.
88
00:09:12,000 --> 00:09:13,440
I'm hoping
89
00:09:14,200 --> 00:09:15,640
for an even bigger one this year.
90
00:09:16,200 --> 00:09:17,280
Okay.
91
00:09:17,840 --> 00:09:19,880
Well, please enjoy, Ms. Nam.
92
00:09:37,480 --> 00:09:40,400
I PREPARED BREAKFAST FOR YOU.
MAKE SURE YOU EAT IT.
93
00:09:45,240 --> 00:09:46,320
Please stop.
94
00:09:46,880 --> 00:09:48,320
Please come out.
95
00:09:48,400 --> 00:09:49,280
Okay.
96
00:09:59,120 --> 00:10:01,000
We've made Mrs. Lin's favorite dishes
97
00:10:01,080 --> 00:10:03,520
just like you requested, Ms. Chuen.
98
00:10:03,600 --> 00:10:06,520
The house has also
been cleaned to perfection.
99
00:10:06,600 --> 00:10:08,160
Just the garden and a few repairs left.
100
00:10:08,240 --> 00:10:11,800
Hey, now that the report is done,
go help Mr. Burin bring in the stuff.
101
00:10:11,880 --> 00:10:13,160
Let's go.
102
00:10:13,240 --> 00:10:14,520
Please take it slow.
103
00:10:15,400 --> 00:10:16,240
I'll leave it to you.
104
00:10:25,400 --> 00:10:27,040
Thank you.
105
00:10:28,800 --> 00:10:29,760
Auntie Lin.
106
00:10:30,400 --> 00:10:32,560
You need to rest a lot,
107
00:10:32,640 --> 00:10:34,240
eat on time,
108
00:10:34,320 --> 00:10:36,240
and take your medicine
as the doctor prescribed.
109
00:10:36,840 --> 00:10:38,360
Ms. Chuen,
110
00:10:38,440 --> 00:10:41,280
if Auntie Lin is being difficult,
please let me know immediately.
111
00:10:41,840 --> 00:10:44,360
Sure, I'll tell you right away.
112
00:10:44,440 --> 00:10:46,720
You two are quite the pair.
113
00:10:48,240 --> 00:10:52,920
Listen, thank you so much, Nam,
for taking care of everything.
114
00:10:53,720 --> 00:10:54,960
It wasn't me.
115
00:10:56,320 --> 00:10:58,800
Nan took care of everything.
116
00:10:59,360 --> 00:11:01,400
He waited until you woke up.
117
00:11:01,960 --> 00:11:04,800
If he wasn't busy with work today,
he would be here too.
118
00:11:06,640 --> 00:11:08,360
Thank you
119
00:11:08,440 --> 00:11:10,360
for making me feel better.
120
00:11:13,360 --> 00:11:15,680
I love you, Auntie Lin.
121
00:11:16,400 --> 00:11:18,960
You took care of me when I was little.
122
00:11:19,040 --> 00:11:21,680
Now it's my turn to take care of you.
123
00:11:22,240 --> 00:11:23,560
Okay.
124
00:11:24,480 --> 00:11:27,120
Please rest up, Auntie Lin.
I won't disturb you.
125
00:11:27,200 --> 00:11:29,480
I have to get back to work now.
126
00:11:29,560 --> 00:11:30,920
Right.
127
00:11:31,000 --> 00:11:32,640
So how's your job?
128
00:11:34,200 --> 00:11:35,920
Is your boss treating you well?
129
00:11:36,840 --> 00:11:38,240
Mr. Fah seems
130
00:11:38,320 --> 00:11:40,680
kind and polite.
131
00:11:41,840 --> 00:11:43,800
I think he'll be a good boss.
132
00:11:43,880 --> 00:11:45,520
What about Mr. Adit?
133
00:11:45,600 --> 00:11:47,240
Do you have to work with him?
134
00:11:48,840 --> 00:11:50,320
Not right now.
135
00:11:50,880 --> 00:11:54,200
Since I started,
I've only seen Mr. Adit once.
136
00:11:54,280 --> 00:11:56,360
Will you be seeing him again?
137
00:11:56,440 --> 00:11:58,360
Will you be working together
in the future?
138
00:11:59,880 --> 00:12:02,240
I work directly under Mr. Fah.
139
00:12:02,320 --> 00:12:03,840
Why do you ask, Auntie Lin?
140
00:12:05,840 --> 00:12:07,560
I'm just concerned.
141
00:12:07,640 --> 00:12:10,840
Don't get too close to Mr. Fah just yet.
142
00:12:10,920 --> 00:12:14,400
He seems nice now, but things can change.
143
00:12:14,480 --> 00:12:16,120
You can't judge people by appearance.
144
00:12:16,680 --> 00:12:19,320
You're just like Nan.
145
00:12:19,400 --> 00:12:21,600
You really don't seem to trust my boss.
146
00:12:22,560 --> 00:12:24,960
I'm just warning you.
147
00:12:25,040 --> 00:12:28,000
There's nothing scarier
than humans, you know?
148
00:12:28,680 --> 00:12:30,080
I'm worried about you.
149
00:12:30,720 --> 00:12:31,840
Okay.
150
00:12:40,360 --> 00:12:41,400
Excuse me.
151
00:12:44,720 --> 00:12:45,960
What is it, Ms. Nam?
152
00:12:46,560 --> 00:12:48,400
He's bleeding a lot.
153
00:12:49,240 --> 00:12:51,440
Well, I'm fine.
154
00:12:51,520 --> 00:12:53,560
It's just a scratch from a branch.
155
00:12:54,320 --> 00:12:55,800
Hold on.
156
00:12:56,760 --> 00:12:58,240
What's the matter, Ms. Nam?
157
00:12:59,840 --> 00:13:00,800
Well…
158
00:13:01,440 --> 00:13:03,960
The gardener is bleeding a lot.
159
00:13:04,840 --> 00:13:06,840
It's okay. I'll take care of it.
160
00:13:06,920 --> 00:13:08,560
Don't worry, Ms. Nam.
161
00:13:14,000 --> 00:13:14,840
Okay.
162
00:13:18,080 --> 00:13:20,040
I should get back now.
163
00:13:20,120 --> 00:13:22,000
Please look after Auntie Lin.
164
00:13:22,080 --> 00:13:25,040
Please call me or Mr. Burin right away
if there's any issue.
165
00:13:25,120 --> 00:13:26,520
I will.
166
00:13:27,280 --> 00:13:28,160
Goodbye.
167
00:13:28,880 --> 00:13:30,120
Goodbye.
168
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
Goodbye.
169
00:13:51,120 --> 00:13:52,000
Here.
170
00:13:55,160 --> 00:13:56,400
Thank you, Ms. Chuen.
171
00:13:58,120 --> 00:14:00,440
Go to the clinic across the street.
172
00:14:00,520 --> 00:14:02,200
I've already called and spoken to them.
173
00:14:02,280 --> 00:14:04,680
They won't ask any questions, I promise.
174
00:14:04,760 --> 00:14:05,880
Okay.
175
00:14:07,280 --> 00:14:10,560
Be more careful when you go out next time.
176
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
Yes, Ms. Chuen.
177
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
Do you know who shot you?
178
00:14:19,480 --> 00:14:20,720
I think I have an idea.
179
00:14:22,320 --> 00:14:24,080
Just make sure you're careful.
180
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
Okay.
181
00:14:28,120 --> 00:14:29,200
And…
182
00:14:29,920 --> 00:14:30,840
Well…
183
00:14:32,520 --> 00:14:33,680
How is she?
184
00:14:37,160 --> 00:14:38,960
She's better now. Don't worry.
185
00:14:43,000 --> 00:14:44,880
Remember to eat and take your medicine.
186
00:14:46,400 --> 00:14:47,720
Thank you so much, Ms. Chuen.
187
00:14:57,600 --> 00:15:00,400
Fah, be prepared for an interview
with a business magazine next week
188
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
about managing AD Design.
189
00:15:02,480 --> 00:15:05,440
I'll also announce
that you're the next in line
190
00:15:05,520 --> 00:15:07,400
to manage the AD Group.
191
00:15:07,480 --> 00:15:09,680
I'm fine with talking about AD Design.
192
00:15:09,760 --> 00:15:12,120
But as for managing the AD Group,
193
00:15:12,840 --> 00:15:15,880
should we wait until I've worked for
a few more years before announcing it?
194
00:15:16,920 --> 00:15:18,400
It doesn't matter when we announce it.
195
00:15:19,080 --> 00:15:21,360
Everyone trusts my decisions.
196
00:15:21,960 --> 00:15:24,000
I want to transform AD Group's image
197
00:15:24,080 --> 00:15:26,720
into a modern company
for the new generation.
198
00:15:28,200 --> 00:15:29,040
Okay.
199
00:15:36,080 --> 00:15:37,080
Tiara!
200
00:15:37,160 --> 00:15:38,960
- Something big is going down!
- What?
201
00:15:39,040 --> 00:15:40,520
Hold on. What's going on?
202
00:15:40,600 --> 00:15:42,720
I'm already buried in work
that needs fixing.
203
00:15:42,800 --> 00:15:44,960
Gosh, hold on. Sit down first.
204
00:15:45,040 --> 00:15:47,120
If it was work-related,
I wouldn't be this upset.
205
00:15:48,520 --> 00:15:51,560
{\an8}Mr. Fah and the new architect, Nam,
206
00:15:51,640 --> 00:15:52,960
{\an8}seem very close.
207
00:15:53,040 --> 00:15:56,280
I think that something is going on
more than what we see.
208
00:15:56,360 --> 00:15:58,120
They held hands
like they didn't care who saw.
209
00:15:58,200 --> 00:16:01,960
They're either a couple or hooking up.
I guess she's well-connected.
210
00:16:02,040 --> 00:16:04,800
They were stuck in an elevator
together the other day too.
211
00:16:04,880 --> 00:16:07,040
{\an8}Were they really stuck,
or up to something else? Gosh!
212
00:16:07,120 --> 00:16:09,960
Now that you know,
let's keep it between us.
213
00:16:10,040 --> 00:16:11,360
Keep it between who?
214
00:16:11,440 --> 00:16:13,640
They're in a group chat
with 50 to 60 members.
215
00:16:13,720 --> 00:16:16,720
Someone has probably already captured it
and spread it around the office.
216
00:16:16,800 --> 00:16:19,520
For sure.
By the way, I snooped around more.
217
00:16:19,600 --> 00:16:21,920
It's not just Mr. Fah and Ms. Nam.
218
00:16:22,000 --> 00:16:23,440
There's more.
219
00:16:25,760 --> 00:16:27,840
REVISITING THE CASE:
SHOOTING KILLS ENTIRE FAMILY
220
00:16:29,000 --> 00:16:30,560
Hey, do you remember?
221
00:16:30,640 --> 00:16:32,880
It's about the Patamanan family,
222
00:16:32,960 --> 00:16:34,840
the ones shot dead in their home.
223
00:16:34,920 --> 00:16:35,760
I remember.
224
00:16:35,840 --> 00:16:38,560
I just found out
that they're Ms. Nam's family.
225
00:16:38,640 --> 00:16:41,000
She survived, but her parents didn't.
226
00:16:41,080 --> 00:16:42,960
- What?
- My goodness!
227
00:16:43,520 --> 00:16:44,640
Gosh.
228
00:16:44,720 --> 00:16:46,960
What should I be shocked about first?
229
00:16:47,040 --> 00:16:49,040
I feel so sorry for her.
230
00:17:18,119 --> 00:17:19,520
I'm dressed normally.
231
00:17:21,200 --> 00:17:22,640
And my face looks fine.
232
00:17:25,240 --> 00:17:26,800
So why are they giving me weird looks?
233
00:17:27,880 --> 00:17:28,920
I see.
234
00:17:29,000 --> 00:17:31,160
Her parents died when she was a child,
235
00:17:31,240 --> 00:17:33,880
so no one taught her how to behave.
236
00:17:33,960 --> 00:17:35,720
- Gosh!
- Gosh!
237
00:17:35,800 --> 00:17:37,560
I know I can be harsh,
238
00:17:37,640 --> 00:17:40,720
but I never thought someone could be
so morally depraved to write this.
239
00:17:40,800 --> 00:17:43,400
We call these people "lotuses in the mud."
240
00:17:43,480 --> 00:17:44,320
Exactly!
241
00:17:44,400 --> 00:17:46,920
Saying she got the job
by hooking up with Mr. Fah
242
00:17:47,000 --> 00:17:48,120
is already hurting her reputation.
243
00:17:48,200 --> 00:17:50,640
{\an8}But digging up this old, cruel news
244
00:17:50,720 --> 00:17:52,680
- is just hurtful.
- Exactly!
245
00:17:52,760 --> 00:17:55,120
Gossiping for fun like this
246
00:17:55,200 --> 00:17:56,360
is unacceptable.
247
00:17:56,440 --> 00:17:57,880
- Yes!
- I need to teach them a lesson.
248
00:17:57,960 --> 00:17:59,800
Nam is my subordinate,
249
00:17:59,880 --> 00:18:01,520
- so I must protect her.
- That's right!
250
00:18:01,600 --> 00:18:03,000
Thank you, Tiara.
251
00:18:03,880 --> 00:18:04,720
Nam.
252
00:18:05,760 --> 00:18:07,840
- When did you get here?
- From her expression,
253
00:18:07,920 --> 00:18:10,280
she probably heard everything.
254
00:18:10,840 --> 00:18:13,160
Can I see it, please?
255
00:18:14,040 --> 00:18:15,000
Hey,
256
00:18:15,560 --> 00:18:17,520
at this point,
we should probably tell her.
257
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
Let her see it.
258
00:18:27,160 --> 00:18:28,000
I see.
259
00:18:28,080 --> 00:18:32,840
Her parents died when she was a child,
so no one taught her how to behave.
260
00:18:38,400 --> 00:18:39,480
Thank you.
261
00:18:40,920 --> 00:18:41,920
Nam,
262
00:18:42,400 --> 00:18:43,920
please stay put.
263
00:18:44,000 --> 00:18:46,600
I'll deal with it. I'll handle it.
264
00:18:46,680 --> 00:18:48,440
That's right, Tiara,
how about we slap them?
265
00:18:48,520 --> 00:18:50,480
I'll join you.
266
00:18:50,560 --> 00:18:51,680
This kind of thing
267
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
needs to be solved with brains.
268
00:18:54,320 --> 00:18:55,640
Thank you so much, everyone.
269
00:18:56,280 --> 00:18:57,440
I'll be right back.
270
00:18:58,680 --> 00:19:00,320
Wait. Hey, Nam!
271
00:19:00,400 --> 00:19:01,600
Hold on, Nam!
272
00:19:01,680 --> 00:19:02,640
Nam!
273
00:19:02,720 --> 00:19:04,720
Hey, don't follow her.
274
00:19:05,320 --> 00:19:06,720
I think she needs some time alone.
275
00:19:37,760 --> 00:19:39,280
Hello.
276
00:19:39,360 --> 00:19:42,680
Hello, is this Ms. Chalalai Patamanan?
277
00:19:42,760 --> 00:19:43,640
{\an8}Yes, that's me.
278
00:19:43,720 --> 00:19:45,480
{\an8}What can I help you with?
279
00:19:50,600 --> 00:19:51,760
Excuse me, Mr. Nan.
280
00:19:53,120 --> 00:19:54,240
Mr. Nan,
281
00:19:54,320 --> 00:19:56,960
there's a reporter reaching out
to interview you for a scoop.
282
00:19:57,560 --> 00:19:59,280
I told you to screen them first
283
00:19:59,360 --> 00:20:01,040
and then send me questions for review.
284
00:20:01,600 --> 00:20:03,640
But you need to decide
on this one yourself, Mr. Nan.
285
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
Tell me.
286
00:20:06,840 --> 00:20:09,160
The reporter from
the Revisiting the Famous Case show
287
00:20:09,240 --> 00:20:12,240
wants to interview you
about the Patamanan family case.
288
00:20:12,320 --> 00:20:13,720
She also mentioned that
289
00:20:13,800 --> 00:20:15,640
Mr. Thirut Patamanan,
290
00:20:15,720 --> 00:20:17,800
Ms. Nam's uncle, will give an interview.
291
00:20:17,880 --> 00:20:20,600
I'm afraid that
she might also contact Ms. Nam.
292
00:20:23,560 --> 00:20:25,480
I won't be giving
any interviews on this case.
293
00:20:26,440 --> 00:20:28,320
And I don't want you
294
00:20:28,880 --> 00:20:30,560
to report a scoop or anything like that.
295
00:20:31,040 --> 00:20:33,320
The case will expire in two years.
296
00:20:33,400 --> 00:20:36,080
We just want to present it
to urge the police to reopen the case
297
00:20:36,160 --> 00:20:38,000
and hopefully catch the culprit.
298
00:20:38,080 --> 00:20:42,080
And Mr. Thirut, the accused,
has already agreed to an interview.
299
00:20:42,160 --> 00:20:44,040
We want information from both sides,
300
00:20:44,120 --> 00:20:48,000
so we're asking for your cooperation
as someone present at the scene.
301
00:20:51,280 --> 00:20:53,240
Don't you think…
302
00:20:55,120 --> 00:20:58,040
that reopening this case…
303
00:21:01,080 --> 00:21:04,280
will make those involved, like myself,
304
00:21:04,360 --> 00:21:06,160
uncomfortable?
305
00:21:07,840 --> 00:21:09,640
What you're doing
306
00:21:10,200 --> 00:21:12,280
is no different from asking a child
307
00:21:12,800 --> 00:21:15,200
who has lost their parents how they feel.
308
00:21:17,640 --> 00:21:19,440
No matter how much time has passed,
309
00:21:20,000 --> 00:21:22,160
I won't talk about this again.
310
00:21:23,040 --> 00:21:26,160
If someone is willing to give
an interview, ask them instead.
311
00:21:26,240 --> 00:21:28,240
But I won't give an interview
on this case.
312
00:21:37,600 --> 00:21:38,960
It's okay.
313
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Nan.
314
00:21:48,040 --> 00:21:50,240
Did a reporter call you?
315
00:21:50,880 --> 00:21:51,800
Yes.
316
00:21:52,480 --> 00:21:54,600
She called about a scoop
on your parents' case,
317
00:21:54,680 --> 00:21:56,200
but I already said no.
318
00:21:56,280 --> 00:21:58,560
Did a reporter call you too?
319
00:21:59,120 --> 00:22:00,200
Yes,
320
00:22:00,280 --> 00:22:02,520
but I also said no.
321
00:22:03,080 --> 00:22:06,640
She wanted to do a scoop
on who the real culprit is,
322
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
but we already know that Uncle Rut
is the culprit, don't we?
323
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
I've asked Burin
to sort things out with the show.
324
00:22:15,240 --> 00:22:17,320
For now, don't answer any strange numbers.
325
00:22:17,400 --> 00:22:18,760
I'll try to sort it out quickly.
326
00:22:19,360 --> 00:22:20,640
Okay.
327
00:22:26,840 --> 00:22:27,680
Nam,
328
00:22:29,080 --> 00:22:30,560
other than the reporter,
329
00:22:31,560 --> 00:22:33,400
is there anything else bothering you?
330
00:22:37,320 --> 00:22:39,040
No, Nan.
331
00:22:40,680 --> 00:22:42,600
Just the reporter.
332
00:22:43,160 --> 00:22:45,640
Nan, I have to hang up now.
333
00:22:45,720 --> 00:22:47,480
I have to get back to work.
334
00:22:47,560 --> 00:22:48,840
See you at home.
335
00:22:59,560 --> 00:23:01,800
If Nan finds out what happened,
336
00:23:02,720 --> 00:23:04,120
it will be a big deal.
337
00:23:07,360 --> 00:23:08,360
Something big is going down!
338
00:23:08,440 --> 00:23:09,760
- What now?
- Look at this!
339
00:23:09,840 --> 00:23:11,960
Wasn't the last one big enough already?
340
00:23:12,040 --> 00:23:13,160
This one is deep-fried huge.
341
00:23:13,240 --> 00:23:14,760
You'd need a temple fair-sized wok.
342
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
Look at this.
343
00:23:15,920 --> 00:23:18,680
Someone screenshotted the group chat
and posted it on Facebook.
344
00:23:18,760 --> 00:23:21,680
- Look, thousands of people have shared it!
- What?
345
00:23:21,760 --> 00:23:23,480
"It's great to be beautiful, isn't it?
346
00:23:23,560 --> 00:23:26,960
Put on some makeup, smile sweetly,
and you get a job in no time.
347
00:23:27,040 --> 00:23:30,280
Meanwhile, before finding a job,
we hustle until our shoes wear out,
348
00:23:30,360 --> 00:23:32,840
struggling to earn each baht.
349
00:23:32,920 --> 00:23:34,920
No skills outshine
a well-connected pretty girl.
350
00:23:35,000 --> 00:23:37,520
{\an8}Let the pictures do the talking,
#beautyprivilege,
351
00:23:37,600 --> 00:23:38,960
#beautifularchitect."
352
00:23:39,040 --> 00:23:40,760
Gosh, look at this.
353
00:23:40,840 --> 00:23:43,240
Her profile says she works at AD Group.
354
00:23:43,320 --> 00:23:45,880
Like people wouldn't know
what company this is about.
355
00:23:45,960 --> 00:23:49,200
At this point, why not just add
the company to the hashtag?
356
00:23:49,280 --> 00:23:50,120
- Exactly!
- Exactly!
357
00:23:50,200 --> 00:23:52,080
Hey, take a look at this comment.
358
00:23:52,160 --> 00:23:55,080
She posted a picture
and kind of half-blurred it.
359
00:23:55,160 --> 00:23:56,760
Anyone can see
360
00:23:56,840 --> 00:24:00,400
that this is my handsome Mr. Fah, right?
361
00:24:00,960 --> 00:24:02,800
When did he become your handsome Mr. Fah?
362
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
Shut up.
363
00:24:04,480 --> 00:24:06,160
Hey, there's more. Check this out.
364
00:24:06,240 --> 00:24:08,400
It's already trending on Twitter.
365
00:24:08,480 --> 00:24:11,040
Get ready for an online firestorm,
I'm warning you.
366
00:24:11,120 --> 00:24:12,640
- My goodness.
- What?
367
00:24:12,720 --> 00:24:14,760
- Gosh.
- How dare they do this?
368
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
I should give them a good smack!
369
00:24:16,480 --> 00:24:17,680
Smack them good!
370
00:24:17,760 --> 00:24:18,960
Where did you get the whip?
371
00:24:19,720 --> 00:24:21,960
It's a decoration for a client's studio.
372
00:24:22,040 --> 00:24:23,800
It was just lying around here.
373
00:24:24,360 --> 00:24:26,920
My angelic side
isn't really your thing, is it?
374
00:24:27,800 --> 00:24:29,400
I'm trending on Twitter?
375
00:24:30,040 --> 00:24:31,240
Are you sure it's me?
376
00:24:32,440 --> 00:24:33,720
It can't be.
377
00:24:33,800 --> 00:24:35,280
Yes, it's you.
378
00:24:35,880 --> 00:24:38,680
They've posted pictures
of you and Mr. Fah all over Twitter.
379
00:24:39,640 --> 00:24:42,600
Your face is blurred,
but I remember because I was there.
380
00:24:44,600 --> 00:24:48,560
People online think that
you used your good looks to get the job.
381
00:24:48,640 --> 00:24:50,160
Are they crazy?
382
00:24:50,720 --> 00:24:51,840
I applied for the job
383
00:24:51,920 --> 00:24:54,200
and went through an interview
just like everyone else.
384
00:24:54,280 --> 00:24:56,360
People online
don't know anything about that.
385
00:24:56,440 --> 00:24:58,080
Why are they stirring up drama?
386
00:24:58,680 --> 00:24:59,760
What are you going to do?
387
00:24:59,840 --> 00:25:01,440
Can I help you explain things?
388
00:25:01,520 --> 00:25:02,800
No need.
389
00:25:03,640 --> 00:25:06,000
I think the more I try to explain,
the worse it will get.
390
00:25:06,080 --> 00:25:08,400
Then some people might start saying
391
00:25:08,480 --> 00:25:10,160
I only have guys protecting me.
392
00:25:10,760 --> 00:25:11,960
Well,
393
00:25:12,040 --> 00:25:13,200
you only have one friend.
394
00:25:14,160 --> 00:25:15,440
Korn!
395
00:25:15,520 --> 00:25:17,800
I was just messing around.
I don't want you to worry.
396
00:25:20,360 --> 00:25:22,920
If there's anything I can do to help,
397
00:25:23,000 --> 00:25:24,120
just let me know.
398
00:25:25,200 --> 00:25:26,440
I'll handle it myself.
399
00:25:31,960 --> 00:25:33,880
What the employee posted
400
00:25:33,960 --> 00:25:36,600
is damaging both your
and AD Design's reputation.
401
00:25:37,680 --> 00:25:38,880
Ms. Nam's too.
402
00:25:41,040 --> 00:25:42,400
Forget about everyone else.
403
00:25:43,400 --> 00:25:45,160
You're the top priority right now.
404
00:25:45,720 --> 00:25:47,560
Didn't I just mention
405
00:25:47,640 --> 00:25:50,280
the interview to introduce you
as the next in line for management?
406
00:25:50,840 --> 00:25:53,880
Now this scandal is happening
and it's damaging the company's image.
407
00:25:54,960 --> 00:25:56,040
I'm sorry.
408
00:25:56,120 --> 00:26:00,560
But the person at fault is the employee
who posted on Facebook.
409
00:26:00,640 --> 00:26:04,040
I think that's the one
we should deal with first.
410
00:26:04,680 --> 00:26:06,200
Fire the employee who made the post
411
00:26:06,280 --> 00:26:09,160
and all those who badmouthed
their boss in the chat.
412
00:26:10,000 --> 00:26:11,040
Blacklist them
413
00:26:11,120 --> 00:26:13,200
and share their names
with other companies.
414
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
Got it.
415
00:26:16,440 --> 00:26:17,840
Don't go as far as firing them.
416
00:26:18,360 --> 00:26:20,120
A warning and punishment should be enough.
417
00:26:20,200 --> 00:26:22,720
Blacklisting could destroy their future.
418
00:26:22,800 --> 00:26:24,240
They brought this upon themselves.
419
00:26:25,400 --> 00:26:27,200
We need to deal with this decisively.
420
00:26:27,760 --> 00:26:30,360
Didn't I tell you
not to be soft on these things
421
00:26:30,440 --> 00:26:31,880
if you want to lead others?
422
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
Uncle.
423
00:26:34,840 --> 00:26:36,040
I'm also at fault here.
424
00:26:36,640 --> 00:26:38,320
Can I take care of this myself?
425
00:26:40,160 --> 00:26:41,440
Fah.
426
00:26:42,360 --> 00:26:43,720
Just do as your uncle says.
427
00:26:47,160 --> 00:26:50,040
If you really want me
to take over the business,
428
00:26:50,760 --> 00:26:52,960
you can let me handle this problem myself,
429
00:26:53,640 --> 00:26:54,600
can't you, Uncle?
430
00:26:55,880 --> 00:26:56,760
Give it a go.
431
00:26:58,960 --> 00:27:00,680
But if you can't deal with it,
432
00:27:01,440 --> 00:27:03,120
I'll do it myself.
433
00:27:05,520 --> 00:27:06,360
Okay.
434
00:27:08,840 --> 00:27:10,960
As for your new employee,
435
00:27:11,520 --> 00:27:13,080
you must also deal with her.
436
00:27:14,160 --> 00:27:16,680
Don't let her overstep the line
between a boss and an employee.
437
00:27:17,320 --> 00:27:19,000
Your image is the most important.
438
00:27:19,520 --> 00:27:20,760
If she's not careful,
439
00:27:20,840 --> 00:27:22,920
you need to make sure that you are.
440
00:27:23,480 --> 00:27:25,840
I was the one who wasn't careful.
441
00:27:26,560 --> 00:27:28,320
Ms. Nam didn't do anything wrong.
442
00:27:29,560 --> 00:27:30,600
You're always like this.
443
00:27:31,200 --> 00:27:32,640
The employees will go over your head.
444
00:27:36,480 --> 00:27:37,680
Do what you have to.
445
00:27:38,680 --> 00:27:40,280
Make sure it doesn't happen again.
446
00:27:41,480 --> 00:27:43,200
Otherwise,
447
00:27:43,280 --> 00:27:44,920
if anything turns cancerous,
448
00:27:45,400 --> 00:27:46,720
I'll have to remove it.
449
00:27:46,800 --> 00:27:47,840
Do you understand, Fah?
450
00:27:48,320 --> 00:27:49,360
Yes.
451
00:28:02,360 --> 00:28:04,440
Don't be offended by your nephew, Dit.
452
00:28:05,400 --> 00:28:07,560
That's just how young people are.
453
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
Fah is too confident in himself.
454
00:28:10,320 --> 00:28:12,360
He wants to try
different things on his own.
455
00:28:13,320 --> 00:28:14,920
I think I'm already giving him a chance.
456
00:28:17,400 --> 00:28:19,440
I just hope Fah won't fail like you did.
457
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
You can get back to work.
458
00:28:25,840 --> 00:28:26,760
Okay.
459
00:28:39,280 --> 00:28:42,200
{\an8}I'm going to knock some sense
into those thick skulls of theirs
460
00:28:42,280 --> 00:28:44,280
{\an8}so that they learn
461
00:28:44,360 --> 00:28:46,560
{\an8}not to be keyboard warriors,
462
00:28:46,640 --> 00:28:47,880
{\an8}all typing
463
00:28:47,960 --> 00:28:49,600
{\an8}and no manners
464
00:28:49,680 --> 00:28:51,000
{\an8}or common sense.
465
00:28:51,080 --> 00:28:52,360
Give them a smack on the head.
466
00:28:52,440 --> 00:28:55,920
Their 84 thousand billion brain cells
might actually start working.
467
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Are you crazy?
468
00:28:57,080 --> 00:28:59,240
Who has that many brain cells?
469
00:28:59,320 --> 00:29:00,360
That's inhuman.
470
00:29:00,440 --> 00:29:02,680
We won't solve this with violence.
471
00:29:02,760 --> 00:29:06,520
We'll deal with it like civilized people.
472
00:29:11,080 --> 00:29:12,240
Nam.
473
00:29:12,320 --> 00:29:13,200
Yes?
474
00:29:13,280 --> 00:29:14,480
Where have you been?
475
00:29:15,080 --> 00:29:16,480
Also,
476
00:29:16,560 --> 00:29:18,120
are you okay?
477
00:29:18,200 --> 00:29:20,160
I've put your things on the desk.
478
00:29:20,240 --> 00:29:21,480
Thank you.
479
00:29:21,560 --> 00:29:23,800
So where did everyone else go?
480
00:29:23,880 --> 00:29:25,320
Is there a meeting?
481
00:29:25,400 --> 00:29:26,720
The thing is,
482
00:29:26,800 --> 00:29:29,560
Tiara took everyone downstairs
to fight with the office below.
483
00:29:31,960 --> 00:29:33,800
Hey, did you see?
484
00:29:33,880 --> 00:29:36,520
Someone's digging up her past on Twitter.
485
00:29:36,600 --> 00:29:38,720
My goodness!
486
00:29:38,800 --> 00:29:42,640
I knew it. She has no parents
to teach her manners,
487
00:29:42,720 --> 00:29:45,880
so she has to rely
on her tricks to get by, right?
488
00:29:45,960 --> 00:29:46,800
That's right.
489
00:29:46,880 --> 00:29:49,040
But she's better than those with parents
490
00:29:49,120 --> 00:29:51,680
who somehow ended up
being such jealous jerks!
491
00:29:53,200 --> 00:29:56,520
Hey, maybe your parents did teach you,
492
00:29:56,600 --> 00:30:01,600
but your brains are too full of holes
to keep all that knowledge.
493
00:30:02,960 --> 00:30:05,160
Maybe your brains have some kind of issue,
494
00:30:05,240 --> 00:30:06,920
so they're not developing properly.
495
00:30:07,000 --> 00:30:08,960
That's why you can't adapt to society.
496
00:30:09,960 --> 00:30:11,760
It's so sad.
497
00:30:11,840 --> 00:30:13,960
You probably spend all day
scrolling through Twitter,
498
00:30:14,040 --> 00:30:17,560
repeating what other people say
to look cool and confident.
499
00:30:17,640 --> 00:30:19,200
When someone prettier shows up,
500
00:30:19,280 --> 00:30:21,280
you accuse them of having beauty privilege
501
00:30:21,360 --> 00:30:23,160
without caring about the truth.
502
00:30:23,240 --> 00:30:24,120
Are you crazy?
503
00:30:24,200 --> 00:30:28,120
Seriously, do you have
more conscience or brains?
504
00:30:28,200 --> 00:30:30,400
But it seems like you have neither!
505
00:30:30,480 --> 00:30:31,760
Who are you insulting, tranny?
506
00:30:31,840 --> 00:30:32,840
You're a tranny!
507
00:30:32,920 --> 00:30:35,360
I'm insulting you to your face.
508
00:30:35,440 --> 00:30:37,280
Or am I actually insulting a dog here?
509
00:30:37,360 --> 00:30:38,640
Are you calling me a dog?
510
00:30:38,720 --> 00:30:41,560
My gosh, you've got it all wrong.
511
00:30:41,640 --> 00:30:44,360
No wonder you're the source
of all this false and twisted gossip.
512
00:30:44,440 --> 00:30:45,560
Let me tell you,
513
00:30:45,640 --> 00:30:47,280
grasping the main points
514
00:30:47,360 --> 00:30:48,800
is important.
515
00:30:48,880 --> 00:30:51,200
- You should work on that.
- So what now?
516
00:30:51,280 --> 00:30:52,720
On your Facebook,
517
00:30:52,800 --> 00:30:54,280
will you delete it or should I?
518
00:30:54,360 --> 00:30:56,560
Why should I delete it? It's all true.
519
00:30:56,640 --> 00:30:58,440
Or you wouldn't be so worked up, right?
520
00:30:59,360 --> 00:31:00,200
That's right.
521
00:31:00,280 --> 00:31:02,760
Others worked so hard,
522
00:31:02,840 --> 00:31:06,040
but that woman
used her beauty to get her job.
523
00:31:06,120 --> 00:31:07,760
Who knows,
524
00:31:07,840 --> 00:31:09,560
she might get promoted faster too.
525
00:31:09,640 --> 00:31:10,720
Take it down a notch.
526
00:31:10,800 --> 00:31:12,600
We accept the whole good looks thing.
527
00:31:12,680 --> 00:31:14,840
Everyone in our office is good-looking.
528
00:31:14,920 --> 00:31:16,360
But at AD Design,
529
00:31:16,440 --> 00:31:19,040
promotions are all about your abilities.
530
00:31:19,120 --> 00:31:20,400
What abilities?
531
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
We all see her
trying to catch Mr. Fahkram.
532
00:31:22,480 --> 00:31:23,600
- What?
- My gosh.
533
00:31:23,680 --> 00:31:27,000
Isn't trying to catch Mr. Fah
what all of you are thinking?
534
00:31:27,080 --> 00:31:28,880
How much do you really know
before saying that?
535
00:31:28,960 --> 00:31:30,160
- That's right!
- I know, okay?
536
00:31:30,240 --> 00:31:31,280
How much do you know?
537
00:31:31,360 --> 00:31:32,360
- I just know!
- Tiara!
538
00:31:32,440 --> 00:31:34,120
- Let's throw down and get this over with.
- Yes!
539
00:31:34,200 --> 00:31:36,720
- Hey, wait! No!
- Hey, come here!
540
00:31:37,320 --> 00:31:38,880
Striking first has its drawbacks.
541
00:31:38,960 --> 00:31:41,360
Coming here to pick a fight is a bad idea.
542
00:31:41,440 --> 00:31:42,760
It's none of your business anyway.
543
00:31:42,840 --> 00:31:43,880
That's right.
544
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
It's none of your business.
545
00:31:49,160 --> 00:31:50,120
So?
546
00:31:50,200 --> 00:31:52,040
Now that we're face-to-face,
547
00:31:52,120 --> 00:31:53,520
is there anything you want to ask?
548
00:31:53,600 --> 00:31:56,440
That's right.
Don't bark if you can't bite.
549
00:31:56,520 --> 00:31:57,520
Let me slap this bitch!
550
00:31:57,600 --> 00:31:58,760
- Come here!
- Come here!
551
00:31:58,840 --> 00:31:59,960
- Come on!
- Come on!
552
00:32:00,040 --> 00:32:00,880
Stop!
553
00:32:04,680 --> 00:32:07,440
Well, we didn't start it, Mr. Fah.
554
00:32:07,520 --> 00:32:09,040
That's right, Mr. Fah.
555
00:32:09,120 --> 00:32:11,640
Well, Mr. Fah, we didn't start it either.
556
00:32:11,720 --> 00:32:13,360
The architecture team started it.
557
00:32:13,440 --> 00:32:15,440
They came here to pick a fight with us.
558
00:32:19,840 --> 00:32:23,400
Today, I'm talking to you
as the executive director of AD Group.
559
00:32:25,000 --> 00:32:26,800
You were the ones who spread those photos,
560
00:32:26,880 --> 00:32:29,520
damaging our reputation
in the group chat, aren't you?
561
00:32:32,600 --> 00:32:33,920
I'm asking if that's correct.
562
00:32:36,720 --> 00:32:37,960
That's correct.
563
00:32:38,040 --> 00:32:39,280
And you,
564
00:32:39,360 --> 00:32:41,200
you posted everything on Facebook,
565
00:32:41,280 --> 00:32:42,840
turning it into a huge drama.
566
00:32:43,440 --> 00:32:45,640
I was just venting in a private space.
567
00:32:45,720 --> 00:32:47,520
I didn't think anyone would share it.
568
00:32:47,600 --> 00:32:51,120
Come on, you made it public
and even used hashtags to attract haters,
569
00:32:51,200 --> 00:32:54,400
but you still claim
you didn't think anything of it?
570
00:32:54,480 --> 00:32:56,480
Mr. Fah, did you see those hashtags?
571
00:32:56,560 --> 00:32:58,000
There are hashtags too.
572
00:32:58,080 --> 00:33:01,400
I don't actually think that
I owe anyone an explanation.
573
00:33:01,480 --> 00:33:03,200
Ms. Nam and I haven't done anything wrong.
574
00:33:04,280 --> 00:33:05,760
But since you're curious,
575
00:33:06,400 --> 00:33:07,600
I'll explain.
576
00:33:08,160 --> 00:33:11,200
Ms. Nam got this job through
an application just like everyone else.
577
00:33:14,080 --> 00:33:15,920
Her resume received an A-plus rating
578
00:33:16,000 --> 00:33:18,360
and she passed the interview
with the department head.
579
00:33:18,960 --> 00:33:20,680
That's me.
580
00:33:20,760 --> 00:33:22,960
And I didn't know
581
00:33:23,040 --> 00:33:25,640
or have any personal relationship
with Nam before.
582
00:33:26,200 --> 00:33:27,240
Yes,
583
00:33:27,320 --> 00:33:29,240
I followed all the steps.
584
00:33:29,920 --> 00:33:31,360
I emailed my application,
585
00:33:31,920 --> 00:33:33,840
submitted my portfolio,
and had an interview.
586
00:33:33,920 --> 00:33:36,040
I didn't get any special treatment.
587
00:33:36,120 --> 00:33:37,960
What you all shared
588
00:33:38,040 --> 00:33:40,080
isn't true at all.
589
00:33:40,680 --> 00:33:42,560
Do you realize that
what you're doing is illegal?
590
00:33:44,080 --> 00:33:46,920
Gossiping about someone in a group chat
591
00:33:47,000 --> 00:33:49,760
with more than two members
592
00:33:49,840 --> 00:33:52,920
and posting defamatory content on Facebook
593
00:33:53,600 --> 00:33:54,920
is illegal
594
00:33:55,000 --> 00:33:57,440
under Article 326 of the law.
595
00:33:57,520 --> 00:34:01,160
Anyone who defames another person,
596
00:34:01,240 --> 00:34:02,920
causing damage to them,
597
00:34:03,000 --> 00:34:04,840
their reputation, and inciting hatred,
598
00:34:04,920 --> 00:34:07,360
is guilty
599
00:34:08,080 --> 00:34:09,360
of defamation.
600
00:34:12,040 --> 00:34:14,120
That's up to one year in jail.
601
00:34:14,199 --> 00:34:15,560
That's a long time.
602
00:34:15,639 --> 00:34:18,360
- And a fine of no more than 20,000 baht.
- That's too little.
603
00:34:18,440 --> 00:34:20,159
Or both jail time and a fine.
604
00:34:20,239 --> 00:34:22,320
They should get both.
605
00:34:23,280 --> 00:34:25,159
Call the police and hire a lawyer, Nam.
606
00:34:25,239 --> 00:34:27,080
I have screenshots of all the evidence.
607
00:34:28,719 --> 00:34:30,560
I'm sorry, Mr. Fahkram.
608
00:34:31,159 --> 00:34:33,280
Are you only apologizing to Mr. Fah?
609
00:34:33,360 --> 00:34:35,800
I should apologize to you
610
00:34:35,880 --> 00:34:39,719
for spreading false information
and damaging your reputation.
611
00:34:39,800 --> 00:34:41,520
Please don't press charges.
612
00:34:41,600 --> 00:34:43,679
I was just running my mouth for fun.
613
00:34:47,760 --> 00:34:48,719
Excuse me.
614
00:34:51,679 --> 00:34:52,800
Fah, have you seen this?
615
00:34:52,880 --> 00:34:56,199
I found a clip of James on social media.
It must be relatedto the drama.
616
00:34:58,200 --> 00:34:59,760
Your fun gossip
617
00:35:00,560 --> 00:35:02,200
is about to get serious.
618
00:35:07,160 --> 00:35:10,200
Have you seen the drama about
the privileged girl at a design company?
619
00:35:11,120 --> 00:35:12,600
I used to work there
620
00:35:13,160 --> 00:35:16,080
and I can confirm that everything is true.
621
00:35:16,160 --> 00:35:18,080
Let's use an alias.
622
00:35:18,160 --> 00:35:19,960
Let's call my ex-boss "Mr. Fah."
623
00:35:21,640 --> 00:35:23,440
{\an8}I was just doing my job
624
00:35:23,520 --> 00:35:24,800
{\an8}when one day,
625
00:35:25,520 --> 00:35:27,120
he called me in
626
00:35:27,200 --> 00:35:29,320
and told me he wanted me to quit.
627
00:35:29,920 --> 00:35:31,760
{\an8}He forced me to sign my resignation,
628
00:35:32,840 --> 00:35:35,080
even though I was one
of the longest-serving employees,
629
00:35:35,160 --> 00:35:36,880
having worked there
since he was still a kid.
630
00:35:36,960 --> 00:35:40,320
{\an8}At first, I thought
he didn't like my work style.
631
00:35:40,840 --> 00:35:43,800
{\an8}But after I'd been gone for a while,
632
00:35:44,320 --> 00:35:46,320
{\an8}I heard that he promoted his own person,
633
00:35:46,400 --> 00:35:47,760
{\an8}let's use the alias "Tiara,"
634
00:35:48,320 --> 00:35:49,800
{\an8}to be the new head instead.
635
00:35:50,360 --> 00:35:51,800
Alias, my ass.
636
00:35:51,880 --> 00:35:54,120
So the architect position opened up,
637
00:35:54,720 --> 00:35:56,840
which was perfect for my ex-boss.
638
00:35:56,920 --> 00:35:59,760
He then hired
this beautiful privileged girl.
639
00:35:59,840 --> 00:36:04,000
That's when I understood
why I was booted from the job.
640
00:36:04,080 --> 00:36:05,840
I can't help but feel sad.
641
00:36:05,920 --> 00:36:07,280
No matter how good you are
642
00:36:07,360 --> 00:36:09,160
or how long you've been there,
you can't beat…
643
00:36:20,280 --> 00:36:21,640
Mr. Nan,
644
00:36:21,720 --> 00:36:24,840
the hashtag on Twitter
is criticizing this harshly.
645
00:36:25,880 --> 00:36:29,000
Online detectives have figured out
that the woman in the news is Ms. Nam.
646
00:36:29,080 --> 00:36:31,160
They searched her name,
causing news about her parents
647
00:36:31,240 --> 00:36:32,520
to get shared again.
648
00:36:33,400 --> 00:36:35,280
I'll have someone remove those posts.
649
00:36:38,560 --> 00:36:40,360
This situation has gotten serious.
650
00:36:40,440 --> 00:36:42,120
How do you plan to take responsibility?
651
00:36:43,000 --> 00:36:44,640
We've already apologized.
652
00:36:46,320 --> 00:36:49,080
An apology isn't enough at this point.
653
00:36:49,160 --> 00:36:50,800
So what do you want us to do?
654
00:36:51,400 --> 00:36:53,160
We'll sort out the issue where it began.
655
00:36:53,240 --> 00:36:55,920
I want everyone to apologize
in the group chat.
656
00:36:56,000 --> 00:36:57,320
And you,
657
00:36:57,400 --> 00:36:59,560
post an apology on Facebook.
658
00:36:59,640 --> 00:37:01,560
Shouldn't apologizing here be enough?
659
00:37:01,640 --> 00:37:04,520
Otherwise, it's no different
from being sued.
660
00:37:04,600 --> 00:37:06,240
When you insulted me,
661
00:37:07,080 --> 00:37:08,440
it was in front of everyone.
662
00:37:09,360 --> 00:37:11,840
Now you think
just an apology here is enough?
663
00:37:12,400 --> 00:37:16,840
If you think it's no different
from being sued, maybe I'll go with that.
664
00:37:16,920 --> 00:37:18,600
I have the time
665
00:37:18,680 --> 00:37:21,200
and money to hire a lawyer.
666
00:37:21,280 --> 00:37:24,840
And if I have too much free time,
I might just file a civil lawsuit
667
00:37:24,920 --> 00:37:27,280
and won't settle for just an apology.
668
00:37:28,200 --> 00:37:29,920
Then we'll apologize publicly
669
00:37:30,000 --> 00:37:32,760
as Mr. Fah and you suggested.
670
00:37:33,320 --> 00:37:34,240
Okay.
671
00:37:34,800 --> 00:37:36,280
For the company's disciplinary action,
672
00:37:36,800 --> 00:37:39,120
we'll deduct 10% of your salary
for three months
673
00:37:39,800 --> 00:37:42,400
and HR will issue a warning letter
as a formal record.
674
00:37:43,040 --> 00:37:45,240
If anything like this happens again,
675
00:37:45,760 --> 00:37:47,600
we'll need to take
the most serious action.
676
00:37:48,160 --> 00:37:49,920
- Getting fired.
- Getting fired.
677
00:37:51,240 --> 00:37:52,520
But
678
00:37:52,600 --> 00:37:55,200
what should we do about James's clip?
679
00:37:55,280 --> 00:37:57,960
The drama has blown up even more now.
680
00:38:00,200 --> 00:38:01,040
Dit?
681
00:38:06,000 --> 00:38:08,080
Yes, go get it done.
682
00:38:10,120 --> 00:38:11,480
Didn't I tell you
683
00:38:11,560 --> 00:38:13,960
what would happen
when you acted without consulting me?
684
00:38:14,040 --> 00:38:15,920
James has come back to bite Fah.
685
00:38:17,120 --> 00:38:20,520
But Fah fired James
because of his corruption.
686
00:38:20,600 --> 00:38:22,880
Do you think I didn't know what James did?
687
00:38:23,560 --> 00:38:26,560
But we need a careful plan when dealing
with someone as cunning as him.
688
00:38:27,360 --> 00:38:29,040
Fah was too quick to act.
689
00:38:29,120 --> 00:38:31,240
He couldn't keep up
with his lack of experience.
690
00:38:32,040 --> 00:38:35,000
We'll have to rely on you
to give him guidance on his experience.
691
00:38:36,040 --> 00:38:38,400
Feel free to do as you wish.
You don't need to worry about me.
692
00:38:38,480 --> 00:38:39,880
I never did.
693
00:38:40,680 --> 00:38:43,520
Only you and your family
need to be considerate towards me.
694
00:38:45,480 --> 00:38:46,880
If Fah can't handle this,
695
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
then I'll have to do it my way.
696
00:38:58,120 --> 00:39:02,000
{\an8}This concerns remarks about Mr. Fahkram
and Ms. Chalalai made in a harmful way,
697
00:39:02,080 --> 00:39:05,720
{\an8}including criticism
of Ms. Chalalai and her family.
698
00:39:05,800 --> 00:39:09,040
{\an8}Everything I did was
without careful thought.
699
00:39:09,120 --> 00:39:10,480
It was a misunderstanding.
700
00:39:10,560 --> 00:39:12,120
I apologize to Mr. Fahkram
701
00:39:12,200 --> 00:39:14,840
and Ms. Chalalai for any harm I caused.
702
00:39:14,920 --> 00:39:20,040
{\an8}Everyone, feel free to share
our sincere apologies to the other groups.
703
00:39:21,840 --> 00:39:24,400
They apologized
in the group chat, Mr. Fah.
704
00:39:28,600 --> 00:39:31,600
JIRANANDA WIWATPATTANA:
SHARING MY POST HAS CAUSED DAMAGE…
705
00:39:31,680 --> 00:39:34,160
Here, she also posted
an apology on Facebook,
706
00:39:34,240 --> 00:39:35,840
but I'm not sure
707
00:39:35,920 --> 00:39:38,880
if it will stop the Twitter trend.
708
00:39:38,960 --> 00:39:41,600
James was just lying through his teeth.
709
00:39:42,280 --> 00:39:44,400
I don't think he wants
to be an architect anymore.
710
00:39:44,480 --> 00:39:47,760
Let's give him the Best Actor award.
711
00:39:48,320 --> 00:39:49,480
That's right.
712
00:39:49,560 --> 00:39:52,360
What James said isn't true.
713
00:39:52,440 --> 00:39:53,480
I fired him
714
00:39:53,560 --> 00:39:55,560
because of his corruption
and irresponsibility,
715
00:39:55,640 --> 00:39:57,880
not because of you or Tiara.
716
00:39:59,080 --> 00:40:01,760
We need to do something, Mr. Fah.
717
00:40:01,840 --> 00:40:04,800
We don't know what else James might do.
718
00:40:04,880 --> 00:40:07,280
- That's true.
- I'll definitely do something,
719
00:40:07,360 --> 00:40:09,040
but I need to prepare everything first.
720
00:40:09,800 --> 00:40:11,640
We have to end this drama today.
721
00:40:13,800 --> 00:40:15,240
I want
722
00:40:15,320 --> 00:40:17,120
to thank you all
723
00:40:17,200 --> 00:40:19,320
for stepping in to defend me.
724
00:40:19,880 --> 00:40:22,360
Also, I'm really sorry
725
00:40:22,440 --> 00:40:25,160
for causing everyone so much trouble
so soon after joining.
726
00:40:25,240 --> 00:40:28,040
Gosh, why apologize?
727
00:40:28,120 --> 00:40:30,360
Being beautiful is a curse.
728
00:40:30,440 --> 00:40:32,760
I know. I've been through it before.
729
00:40:33,320 --> 00:40:35,520
Is that so?
730
00:40:37,520 --> 00:40:38,800
Don't worry, Ms. Nam.
731
00:40:38,880 --> 00:40:41,120
We're fighting for the honor of AD Design.
732
00:40:41,200 --> 00:40:42,760
No one messes with our company.
733
00:40:43,520 --> 00:40:45,560
We're doing our best for you too, Mr. Fah.
734
00:40:45,640 --> 00:40:46,920
Goodness.
735
00:40:47,680 --> 00:40:49,000
Thank you all very much.
736
00:41:06,080 --> 00:41:08,200
Ms. Mint, please urgently prepare
an official statement
737
00:41:08,280 --> 00:41:10,000
for posting on the company's Facebook page
738
00:41:10,080 --> 00:41:11,400
based on my draft.
739
00:41:11,480 --> 00:41:13,080
Okay, I'll get on it right away.
740
00:41:13,160 --> 00:41:14,480
Thank you.
741
00:41:19,040 --> 00:41:20,120
Nan?
742
00:41:20,760 --> 00:41:22,120
Nan?
743
00:41:23,360 --> 00:41:24,840
Are you here to pick me up?
744
00:41:24,920 --> 00:41:26,560
I haven't finished work yet.
745
00:41:27,120 --> 00:41:28,360
I know everything.
746
00:41:31,240 --> 00:41:32,480
Hello, Mr. Nan.
747
00:41:33,040 --> 00:41:34,360
I'm handing in Nam's notice.
748
00:41:35,440 --> 00:41:36,880
Nan, calm down.
749
00:41:36,960 --> 00:41:39,320
Mr. Fah has already
handled everything for me.
750
00:41:39,400 --> 00:41:42,400
There's nothing to worry about.
I'm really okay.
751
00:41:42,960 --> 00:41:44,960
It all started with you.
752
00:41:45,640 --> 00:41:48,400
You didn't keep your distance,
so others got the wrong idea.
753
00:41:49,160 --> 00:41:51,880
You're the boss,
but you don't know how to act.
754
00:41:53,480 --> 00:41:55,040
I admit it's my fault.
755
00:41:55,800 --> 00:41:57,960
I'm trying to fix everything.
756
00:41:58,520 --> 00:42:00,000
Is that all you can do?
757
00:42:01,240 --> 00:42:02,920
Nam's reputation is ruined
758
00:42:03,000 --> 00:42:04,680
and her personal life has been dug up.
759
00:42:04,760 --> 00:42:06,920
If this is all you can do, it won't help.
760
00:42:07,720 --> 00:42:09,720
I won't let Nam work here.
761
00:42:10,760 --> 00:42:12,120
Nan.
762
00:42:13,040 --> 00:42:15,640
Let's talk about this at home.
763
00:42:16,200 --> 00:42:17,120
No.
764
00:42:17,720 --> 00:42:20,040
I won't leave
until I write your resignation letter.
765
00:42:20,800 --> 00:42:23,600
Nan, please don't make a scene.
I'm embarrassed.
766
00:42:23,680 --> 00:42:26,320
Aren't you embarrassed by all the gossip
going around the company?
767
00:42:27,800 --> 00:42:29,680
I'm protecting your dignity.
768
00:42:29,760 --> 00:42:31,040
I know,
769
00:42:32,040 --> 00:42:35,640
but I feel bad for the others
who have nothing to do with this.
770
00:42:41,640 --> 00:42:42,880
Ms. Nam, you should go home.
771
00:42:43,640 --> 00:42:44,800
We can talk later.
772
00:42:47,480 --> 00:42:49,240
Let's go home, Nan.
773
00:42:49,840 --> 00:42:51,480
When we're home,
774
00:42:51,560 --> 00:42:55,080
if we can't get on the same page,
I'll quit for you.
775
00:42:55,640 --> 00:42:58,240
But please let me explain first.
776
00:43:01,840 --> 00:43:03,400
I'll grab my things.
777
00:43:09,960 --> 00:43:11,600
I'm going now, everyone.
778
00:43:11,680 --> 00:43:14,040
Goodbye.
779
00:43:15,440 --> 00:43:18,600
I'm going now.
Come on, Nan. Let's go home.
780
00:43:25,880 --> 00:43:26,720
Ms. Mint.
781
00:43:26,800 --> 00:43:28,080
Yes?
782
00:43:28,800 --> 00:43:30,440
Please take care of the statement.
783
00:43:31,040 --> 00:43:32,280
As soon as possible.
784
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
Yes, of course.
785
00:44:02,520 --> 00:44:04,120
Nam, you can be angry with me,
786
00:44:04,800 --> 00:44:07,880
but I won't let you come back
to work here, no matter what.
787
00:44:11,520 --> 00:44:13,560
I'm not angry with you, Nan.
788
00:44:17,840 --> 00:44:19,920
I know you mean well.
789
00:44:24,160 --> 00:44:25,400
Next time something happens,
790
00:44:25,920 --> 00:44:27,160
just tell me, okay?
791
00:44:28,280 --> 00:44:29,800
Don't keep it to yourself, understand?
792
00:45:20,880 --> 00:45:24,000
Due to the recent events
and the resulting criticism
793
00:45:24,080 --> 00:45:27,440
surrounding the hiring
of a new architect at AD Design,
794
00:45:27,520 --> 00:45:30,480
we have decided to release
Ms. Chalalai's portfolio,
795
00:45:30,560 --> 00:45:32,800
which she submitted
to the company for consideration,
796
00:45:32,880 --> 00:45:35,240
along with her qualifications, education,
797
00:45:35,320 --> 00:45:37,800
and awards from design competitions.
798
00:45:37,880 --> 00:45:42,160
Ms. Chalalai's abilities align perfectly
with what we look for.
799
00:45:42,240 --> 00:45:43,920
Regarding the claims made by Mr. James,
800
00:45:44,000 --> 00:45:45,880
our former head architect,
801
00:45:45,960 --> 00:45:48,640
in his clip about being forced to resign,
802
00:45:48,720 --> 00:45:51,360
we strongly deny these allegations.
803
00:45:51,440 --> 00:45:53,800
Mr. James's resignation from the company
804
00:45:53,880 --> 00:45:56,120
was a voluntary decision on his part.
805
00:45:56,200 --> 00:45:57,720
Our decision to accept it
806
00:45:57,800 --> 00:46:00,360
was due to the discovery
of evidence of corruption
807
00:46:00,440 --> 00:46:02,600
in various projects
under his responsibility.
808
00:46:02,680 --> 00:46:04,400
To protect the company's interests,
809
00:46:04,480 --> 00:46:06,280
we terminated Mr. James's employment
810
00:46:06,360 --> 00:46:09,040
and promoted Mr. Tiara,
who possesses the experience,
811
00:46:09,120 --> 00:46:11,600
skills, qualifications, maturity,
812
00:46:11,680 --> 00:46:13,840
and above all,
responsibility and integrity,
813
00:46:13,920 --> 00:46:16,080
for the position of head architect.
814
00:46:18,520 --> 00:46:19,480
Goodness!
815
00:46:19,560 --> 00:46:21,640
He just posted about James's corruption.
816
00:46:21,720 --> 00:46:23,040
The case took a turn!
817
00:46:23,880 --> 00:46:25,120
Is everyone ready?
818
00:46:25,200 --> 00:46:26,360
- Ready!
- Ready!
819
00:46:26,440 --> 00:46:27,560
Ready!
820
00:46:27,640 --> 00:46:29,200
Let's blow off work
821
00:46:29,280 --> 00:46:30,840
and post until our fingers break!
822
00:46:30,920 --> 00:46:31,760
Let's go!
823
00:46:31,840 --> 00:46:34,640
Judging by the work,
there's no favoritism here.
824
00:46:34,720 --> 00:46:37,080
It's pure talent that got her here.
825
00:46:37,160 --> 00:46:40,800
I'm completely in awe after seeing that.
Impressive work!
826
00:46:40,880 --> 00:46:44,800
Without bias, she's not just beautiful,
she's also talented!
827
00:46:44,880 --> 00:46:48,240
The liar is the person
with the initials J.
828
00:46:48,320 --> 00:46:49,520
The case took a turn!
829
00:46:49,600 --> 00:46:51,880
What goes around, comes around.
830
00:46:51,960 --> 00:46:56,440
Do unto others
and the court may come knocking.
831
00:47:08,520 --> 00:47:09,480
Nan?
832
00:47:11,960 --> 00:47:13,120
Would you like some?
833
00:47:13,200 --> 00:47:15,080
- Come here.
- Yes, please.
834
00:47:17,560 --> 00:47:18,720
Hey,
835
00:47:18,800 --> 00:47:20,360
did you buy all this for me?
836
00:47:20,920 --> 00:47:21,800
Yes.
837
00:47:22,320 --> 00:47:25,080
You also get unlimited
whipped cream refills too.
838
00:47:34,560 --> 00:47:35,520
Here.
839
00:47:36,960 --> 00:47:38,120
Please enjoy.
840
00:47:38,200 --> 00:47:39,480
Thank you.
841
00:48:00,920 --> 00:48:02,840
I really don't want to quit, Nan.
842
00:48:05,760 --> 00:48:07,400
I don't want to quit
843
00:48:09,120 --> 00:48:12,440
because I haven't even
had my own project yet.
844
00:48:13,280 --> 00:48:16,240
I haven't had a chance to show
what I can do.
845
00:48:19,080 --> 00:48:20,800
You can try that somewhere else.
846
00:48:21,840 --> 00:48:24,080
I know a lot of architecture firms.
847
00:48:24,160 --> 00:48:26,280
How about I show you some options later?
848
00:48:27,280 --> 00:48:28,720
I understand, Nan,
849
00:48:29,320 --> 00:48:32,600
that connections are important these days,
850
00:48:33,280 --> 00:48:36,400
but this company hired me
851
00:48:36,480 --> 00:48:38,200
because of my skills.
852
00:48:38,960 --> 00:48:41,280
They didn't care about the connections.
853
00:48:42,080 --> 00:48:43,480
Besides,
854
00:48:43,560 --> 00:48:46,120
the people in the architecture team here
are really nice.
855
00:48:46,200 --> 00:48:47,960
Everyone is willing to teach me.
856
00:48:48,600 --> 00:48:51,200
Most importantly,
when that incident happened,
857
00:48:52,280 --> 00:48:55,760
they all protected me.
858
00:48:56,840 --> 00:48:58,160
Everything's good.
859
00:48:58,240 --> 00:48:59,560
Right.
860
00:48:59,640 --> 00:49:01,120
Except for your boss.
861
00:49:03,760 --> 00:49:06,200
Do you really think
everything that happened
862
00:49:06,840 --> 00:49:08,400
was because of me
863
00:49:08,920 --> 00:49:10,640
or because of Mr. Fah?
864
00:49:12,600 --> 00:49:15,080
I think it was mostly
about people with bad intentions.
865
00:49:25,240 --> 00:49:27,240
Gosh, Nan, stop!
866
00:49:27,320 --> 00:49:29,080
It's too much.
867
00:49:40,720 --> 00:49:42,720
I've taken care of everything.
868
00:49:43,480 --> 00:49:45,200
As for your resignation,
869
00:49:45,280 --> 00:49:46,640
I haven't approved it yet.
870
00:49:46,720 --> 00:49:49,520
But I want you to take a few days off
to think about it
871
00:49:50,160 --> 00:49:51,520
and then we can talk.
872
00:49:52,080 --> 00:49:53,560
Who sent the message?
873
00:49:57,560 --> 00:49:59,600
MR. FAHKRAM
874
00:50:02,040 --> 00:50:05,000
Mr. Fah took care
of the whole drama situation for me.
875
00:50:05,680 --> 00:50:07,040
As for the resignation,
876
00:50:07,800 --> 00:50:09,720
he hasn't approved it yet
877
00:50:09,800 --> 00:50:13,520
because he said
I should take a few days off first.
878
00:50:14,080 --> 00:50:15,480
Tell him you're quitting.
879
00:50:15,560 --> 00:50:16,840
- Let me type it for you.
- Hey!
880
00:50:16,920 --> 00:50:18,120
- Nan!
- Nam.
881
00:50:18,200 --> 00:50:19,720
Stay out of it.
882
00:50:37,360 --> 00:50:38,760
Open up.
883
00:50:50,880 --> 00:50:51,880
MS. KAE SEPT.
884
00:50:57,280 --> 00:50:59,200
So how's your project going, Nan?
885
00:51:01,440 --> 00:51:02,680
Which project?
886
00:51:02,760 --> 00:51:04,960
I have a lot of projects going on.
887
00:51:06,800 --> 00:51:08,120
What a show-off.
888
00:51:09,560 --> 00:51:10,680
Well,
889
00:51:12,040 --> 00:51:14,000
the one with the beautiful lady.
890
00:51:14,800 --> 00:51:16,280
Do you mean Ms. Kae?
891
00:51:17,640 --> 00:51:20,160
You could tell immediately
who I was talking about.
892
00:51:22,000 --> 00:51:22,920
Well…
893
00:51:24,640 --> 00:51:26,360
It doesn't have any issues.
894
00:51:26,440 --> 00:51:27,960
I'll go in to sign the contract soon.
895
00:51:28,720 --> 00:51:29,920
I see.
896
00:51:30,440 --> 00:51:32,120
You switched to serious mode so quickly.
897
00:51:34,520 --> 00:51:37,160
So what does she need your help with?
898
00:51:38,240 --> 00:51:40,080
Is her business going public?
899
00:51:40,640 --> 00:51:41,520
No,
900
00:51:42,080 --> 00:51:43,600
she wants me to help her with tokens.
901
00:51:45,120 --> 00:51:46,000
Tokens?
902
00:51:47,520 --> 00:51:48,640
Hey,
903
00:51:49,320 --> 00:51:52,120
when did you get
into the gambling business?
904
00:51:55,520 --> 00:51:57,880
- Hey!
- Gosh.
905
00:51:57,960 --> 00:52:01,880
{\an8}Don't tell anyone that you're the sister
of N.A.N Broker's owner.
906
00:52:02,880 --> 00:52:05,480
{\an8}The tokens I'm talking about
are digital tokens.
907
00:52:05,560 --> 00:52:06,680
Have you heard of them?
908
00:52:06,760 --> 00:52:08,440
Yes, I have.
909
00:52:08,520 --> 00:52:11,520
So Ms. Kae is launching
a special project for her hotel.
910
00:52:11,600 --> 00:52:12,800
She's opening it up
911
00:52:12,880 --> 00:52:15,120
for outsiders to invest together
912
00:52:15,200 --> 00:52:17,400
using these tokens as currency.
913
00:52:17,960 --> 00:52:21,560
Let's say, if one token is worth 10 baht
and you invest 10,000 baht,
914
00:52:21,640 --> 00:52:24,000
you'll buy a thousand tokens.
915
00:52:24,720 --> 00:52:26,560
That's how you can invest together.
916
00:52:26,640 --> 00:52:29,440
Then when it's time, you'll get dividends
according to the terms.
917
00:52:29,520 --> 00:52:30,520
Do you understand?
918
00:52:31,160 --> 00:52:32,240
I see.
919
00:52:33,200 --> 00:52:35,200
That's why she needs
920
00:52:35,840 --> 00:52:37,840
the industry's top expert like you.
921
00:52:40,240 --> 00:52:41,400
And…
922
00:52:42,840 --> 00:52:45,320
how long will you be working together
on this project?
923
00:52:46,760 --> 00:52:48,800
Until the project is finished.
924
00:52:50,360 --> 00:52:51,320
Why? What's going on?
925
00:52:51,400 --> 00:52:53,280
Why are you suddenly asking about this?
926
00:52:54,600 --> 00:52:56,360
Will you help me with the work?
927
00:52:56,920 --> 00:52:57,840
Gosh.
928
00:52:58,440 --> 00:53:00,800
That's not my specialty at all, Nan.
929
00:53:01,440 --> 00:53:02,680
Besides,
930
00:53:02,760 --> 00:53:04,920
how can I possibly help Ms. Kae?
931
00:53:12,440 --> 00:53:13,920
What do you think?
932
00:53:14,000 --> 00:53:15,720
The style of this architect's work
933
00:53:15,800 --> 00:53:17,520
is quite close to the reference
934
00:53:17,600 --> 00:53:20,440
for the beachfront hotel project
that you have in mind, isn't it?
935
00:53:20,520 --> 00:53:22,640
Yes, it's interesting.
936
00:53:23,520 --> 00:53:24,840
Whose work is it?
937
00:53:24,920 --> 00:53:26,480
Her name is Chalalai.
938
00:53:26,560 --> 00:53:28,640
She's an architect at AD Design.
939
00:53:29,560 --> 00:53:31,520
There has been some drama today
940
00:53:31,600 --> 00:53:34,120
about her being a favorite
of the executive at AD Design,
941
00:53:34,200 --> 00:53:36,320
a company under AD Group.
942
00:53:37,040 --> 00:53:38,680
"AD Design"?
943
00:53:39,400 --> 00:53:40,800
Is it run by Mr. Fahkram?
944
00:53:40,880 --> 00:53:41,960
Yes.
945
00:53:42,040 --> 00:53:44,720
That's why the company
shared Ms. Chalalai's work.
946
00:53:45,280 --> 00:53:48,040
It seems like a good fit
for our new project
947
00:53:48,120 --> 00:53:50,040
so I thought you might be interested.
948
00:54:05,240 --> 00:54:06,560
Where's Mom?
949
00:54:07,120 --> 00:54:10,240
She's practicing a TikTok challenge
with Ms. Nual next door.
950
00:54:12,960 --> 00:54:14,040
So
951
00:54:14,120 --> 00:54:15,800
did you take care of the drama?
952
00:54:16,320 --> 00:54:18,000
I hope James learned his lesson.
953
00:54:18,600 --> 00:54:19,880
If he didn't,
954
00:54:19,960 --> 00:54:21,440
we can get the law involved.
955
00:54:21,520 --> 00:54:22,760
Right.
956
00:54:22,840 --> 00:54:24,640
Be more careful next time.
957
00:54:25,400 --> 00:54:28,280
Don't get too close to the employees,
958
00:54:28,360 --> 00:54:29,960
just like Uncle Dit warned you.
959
00:54:30,040 --> 00:54:31,440
Something else might happen.
960
00:54:32,200 --> 00:54:34,080
But I want to be close with this one, Dad.
961
00:54:36,440 --> 00:54:38,520
What's the name of that employee?
962
00:54:39,040 --> 00:54:40,480
Is it Chalalai?
963
00:54:41,080 --> 00:54:42,240
Yes.
964
00:54:43,040 --> 00:54:44,120
You like her, right?
965
00:54:45,760 --> 00:54:46,760
Yes.
966
00:54:47,640 --> 00:54:49,320
You can't.
967
00:54:50,400 --> 00:54:51,600
Why not?
968
00:54:52,200 --> 00:54:54,600
Uncle Dit is already upset
969
00:54:54,680 --> 00:54:56,920
that you've been involved
in a scandal with an employee.
970
00:54:57,000 --> 00:54:58,360
If you two get closer,
971
00:54:58,440 --> 00:55:00,040
it will look even worse.
972
00:55:00,600 --> 00:55:01,520
Not just for you,
973
00:55:02,000 --> 00:55:03,760
but also for the employee.
974
00:55:04,840 --> 00:55:06,680
It's better to stay away
975
00:55:07,160 --> 00:55:09,200
if you don't want any more trouble.
976
00:55:09,960 --> 00:55:11,920
If you think it might be inappropriate,
977
00:55:12,520 --> 00:55:14,120
I'll be more careful.
978
00:55:15,720 --> 00:55:16,920
I'll go see Mom, okay?
979
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
Okay.
980
00:55:23,280 --> 00:55:24,400
Hey!
981
00:55:30,040 --> 00:55:31,480
Wait.
982
00:55:32,240 --> 00:55:33,120
Wait.
983
00:55:33,200 --> 00:55:34,160
I'm scared.
984
00:55:34,720 --> 00:55:37,080
Don't hurt me. Let's talk calmly.
985
00:55:37,640 --> 00:55:38,520
Hey.
986
00:55:40,800 --> 00:55:41,800
Gosh.
987
00:55:43,480 --> 00:55:44,400
I'm scared.
988
00:55:44,480 --> 00:55:45,920
I'm really scared.
989
00:55:46,480 --> 00:55:48,640
Don't cause any more trouble
for your old company.
990
00:55:48,720 --> 00:55:49,920
Do you understand?
991
00:55:50,000 --> 00:55:50,920
I understand.
992
00:55:51,000 --> 00:55:52,640
I won't do that again.
993
00:55:52,720 --> 00:55:53,880
I'm scared.
994
00:55:54,800 --> 00:55:55,880
I'm watching you.
995
00:55:56,640 --> 00:55:58,280
If you tell the police about this,
996
00:55:58,840 --> 00:55:59,720
you're dead.
997
00:56:00,360 --> 00:56:02,400
I really won't tell the police.
I'm begging you.
998
00:56:02,480 --> 00:56:04,480
I'm scared.
999
00:56:04,560 --> 00:56:05,560
I'm really scared.
1000
00:56:54,240 --> 00:56:56,000
It's done, sir.
1001
00:57:10,800 --> 00:57:13,360
Keep an eye on Chalalai,
Tanachot's daughter.
1002
00:57:17,320 --> 00:57:19,040
Just keep an eye on her?
1003
00:57:20,160 --> 00:57:21,360
That's it for now.
1004
00:57:22,560 --> 00:57:25,200
I don't trust her
getting too close to Fahkram.
1005
00:57:26,320 --> 00:57:27,920
I'll tell you if there's anything else.
1006
00:57:29,760 --> 00:57:30,640
Okay.
1007
00:57:38,240 --> 00:57:39,880
How's your daughter doing?
1008
00:57:41,280 --> 00:57:42,480
Is she doing well?
1009
00:57:43,720 --> 00:57:45,840
If I'm not mistaken,
she's about to graduate, right?
1010
00:57:48,920 --> 00:57:49,800
Yes.
1011
00:57:51,520 --> 00:57:53,920
Let me know if she wants
to apply at my company.
1012
00:57:55,240 --> 00:57:56,840
Then we can keep an eye on her.
1013
00:58:33,440 --> 00:58:34,920
Get rid of the entire family.
1014
00:58:36,880 --> 00:58:37,920
But the child…
1015
00:58:38,000 --> 00:58:40,600
Life will be tough
for a child without parents.
1016
00:58:41,440 --> 00:58:43,800
They should just go as a family
so it can all be over.
1017
00:58:47,280 --> 00:58:49,440
As someone with a daughter,
you should understand.
1018
00:58:51,800 --> 00:58:53,320
If you were to die,
1019
00:58:53,880 --> 00:58:56,240
your daughter, who's still so young,
1020
00:58:56,320 --> 00:58:58,080
would have a tough time.
1021
00:58:58,160 --> 00:58:59,040
Am I right?
1022
00:59:11,240 --> 00:59:13,000
The gift is for your daughter.
1023
00:59:20,280 --> 00:59:21,840
Her name is Kavintra, right?
1024
00:59:22,680 --> 00:59:23,720
It's a beautiful name.
1025
00:59:24,640 --> 00:59:25,720
What does it mean?
1026
00:59:45,600 --> 00:59:46,520
Thank you.
1027
00:59:47,400 --> 00:59:48,520
Chairs!
1028
00:59:48,600 --> 00:59:49,680
It's "cheers"!
1029
00:59:51,520 --> 00:59:52,640
What are you celebrating?
1030
00:59:53,120 --> 00:59:55,640
I'm just celebrating
the end of Nam's drama.
1031
00:59:55,720 --> 00:59:58,480
I would've worried all night,
not knowing how to help Nam.
1032
00:59:59,360 --> 01:00:01,960
I'd just scroll through Twitter
and send her some support.
1033
01:00:06,520 --> 01:00:08,280
Okay, this again.
1034
01:00:09,200 --> 01:00:10,240
No alcohol again.
1035
01:00:12,320 --> 01:00:13,920
Did you drive here?
1036
01:00:16,120 --> 01:00:17,920
No drunk driving, right?
1037
01:00:19,120 --> 01:00:20,160
If you want to get drunk,
1038
01:00:20,240 --> 01:00:21,760
take a taxi next time.
1039
01:00:25,600 --> 01:00:26,840
Here's an order.
1040
01:00:26,920 --> 01:00:27,840
Okay.
1041
01:00:28,600 --> 01:00:29,720
How can I?
1042
01:00:29,800 --> 01:00:32,200
I want to invite you
to grab noodles near your place.
1043
01:00:32,280 --> 01:00:33,480
How could I take a taxi?
1044
01:00:33,560 --> 01:00:35,440
Hey, I don't even want to go.
1045
01:00:35,520 --> 01:00:36,800
- It's--
- Come on,
1046
01:00:36,880 --> 01:00:38,880
it's on the way to your house.
1047
01:00:40,720 --> 01:00:42,160
I need a friend to eat noodles with.
1048
01:00:42,680 --> 01:00:44,680
This place is the best.
It's not as enjoyable alone.
1049
01:00:44,760 --> 01:00:45,920
I've tried that.
1050
01:00:46,000 --> 01:00:49,280
Did you even ask if I wanted noodles?
1051
01:00:49,360 --> 01:00:50,360
Come on,
1052
01:00:50,440 --> 01:00:52,080
if I did, you would've said no anyway.
1053
01:00:55,000 --> 01:00:55,920
Hey.
1054
01:00:56,720 --> 01:00:58,880
Did you mean you don't want noodles?
1055
01:00:58,960 --> 01:01:00,520
But you want something else, right?
1056
01:01:01,080 --> 01:01:02,400
You choose, I'll take us there.
1057
01:01:05,120 --> 01:01:07,080
I guess he really
doesn't have many friends.
1058
01:01:07,960 --> 01:01:09,720
I heard what you just muttered.
1059
01:01:12,400 --> 01:01:14,840
I may not look like it,
but I'm picky with friends, okay?
1060
01:01:19,400 --> 01:01:20,400
Come on, cheers!
1061
01:01:22,280 --> 01:01:23,640
- Cheers.
- Cheers.
1062
01:01:35,920 --> 01:01:37,600
You even look cool pouring water.
1063
01:01:48,480 --> 01:01:49,320
Hey.
1064
01:01:51,280 --> 01:01:53,800
Have I ever told you that you're so cool?
1065
01:02:12,240 --> 01:02:13,120
Hey.
1066
01:02:13,200 --> 01:02:14,760
Is someone home today?
1067
01:02:15,640 --> 01:02:17,160
Did you leave the light on?
1068
01:02:17,240 --> 01:02:19,120
Or are your mom and stepdad back?
1069
01:02:26,840 --> 01:02:27,880
Don't be afraid.
1070
01:02:28,680 --> 01:02:30,120
I brought a weapon today.
1071
01:02:31,120 --> 01:02:32,840
If your stepdad hurts you,
1072
01:02:32,920 --> 01:02:34,240
I'll give him a good beating.
1073
01:02:35,840 --> 01:02:37,280
Just worry about saving yourself.
1074
01:02:39,400 --> 01:02:40,480
Stay behind me.
1075
01:02:55,120 --> 01:02:56,480
Don't be afraid.
1076
01:02:56,560 --> 01:02:57,560
Stay behind me.
1077
01:03:02,160 --> 01:03:03,560
Dad!
1078
01:03:03,640 --> 01:03:04,640
Who are you?
1079
01:03:05,640 --> 01:03:07,640
Dad, calm down, let him go.
1080
01:03:07,720 --> 01:03:09,480
He's my friend, Dad.
1081
01:03:15,280 --> 01:03:16,320
How did you two meet?
1082
01:03:16,400 --> 01:03:17,600
Well--
1083
01:03:17,680 --> 01:03:19,080
Let him answer.
1084
01:03:20,800 --> 01:03:22,120
Well, I…
1085
01:03:22,200 --> 01:03:23,320
Why the pauses?
1086
01:03:23,400 --> 01:03:24,680
Answer clearly!
1087
01:03:24,760 --> 01:03:26,440
Dad, lower your voice.
1088
01:03:27,160 --> 01:03:29,480
Mr. Korn helped me with the loan sharks.
1089
01:03:30,120 --> 01:03:31,400
That's how we met.
1090
01:03:32,080 --> 01:03:33,120
Loan sharks?
1091
01:03:34,000 --> 01:03:35,440
Your mom's?
1092
01:03:37,880 --> 01:03:40,560
Are they still bothering you?
1093
01:03:41,840 --> 01:03:43,480
I handled it, Dad.
1094
01:03:43,560 --> 01:03:45,400
Mom won't bother me again.
1095
01:03:45,920 --> 01:03:46,800
She won't bother you?
1096
01:03:47,400 --> 01:03:48,400
The other day…
1097
01:03:49,120 --> 01:03:50,320
Father, here's the thing.
1098
01:03:50,880 --> 01:03:52,160
I'm not your father.
1099
01:03:54,160 --> 01:03:55,360
Sir.
1100
01:03:56,000 --> 01:03:57,040
Here's what happened.
1101
01:03:57,120 --> 01:03:59,680
The other day, Gam's mom
and stepdad barged in here
1102
01:03:59,760 --> 01:04:01,080
to steal the house deed,
1103
01:04:01,160 --> 01:04:03,080
but luckily, I was here.
1104
01:04:03,160 --> 01:04:06,720
I knocked him to the floor,
so the house deed was safe.
1105
01:04:06,800 --> 01:04:09,560
If it wasn't for me, it would've been bad.
1106
01:04:10,800 --> 01:04:11,920
You talk too much.
1107
01:04:12,000 --> 01:04:14,040
What? Why are you quiet?
1108
01:04:14,120 --> 01:04:15,560
Just tell him everything.
1109
01:04:16,400 --> 01:04:17,760
Is that true, Gam?
1110
01:04:21,400 --> 01:04:22,440
Yes.
1111
01:04:23,000 --> 01:04:24,480
So why didn't you tell me?
1112
01:04:25,440 --> 01:04:27,160
I couldn't contact you.
1113
01:04:31,560 --> 01:04:33,200
Okay, I'll deal with it.
1114
01:04:35,680 --> 01:04:37,560
These two are so alike
in how little they talk.
1115
01:04:38,240 --> 01:04:40,160
Well, then…
1116
01:04:40,240 --> 01:04:42,280
I should get going, Father.
1117
01:04:44,160 --> 01:04:45,240
I mean, sir.
1118
01:04:47,320 --> 01:04:48,440
Goodbye.
1119
01:04:52,000 --> 01:04:53,200
I won't see you out.
1120
01:04:53,920 --> 01:04:55,320
I'll take a shower and sleep.
1121
01:04:57,000 --> 01:04:57,960
Okay.
1122
01:05:17,280 --> 01:05:18,160
Here you go.
1123
01:05:22,960 --> 01:05:23,880
It's yours to use.
1124
01:05:27,560 --> 01:05:29,560
I have my own.
You should keep it for yourself.
1125
01:05:30,800 --> 01:05:32,480
Save it for emergencies.
1126
01:05:33,920 --> 01:05:34,760
Okay.
1127
01:05:34,840 --> 01:05:36,080
So have you eaten yet?
1128
01:05:37,000 --> 01:05:38,320
Should I make something?
1129
01:05:43,320 --> 01:05:44,320
I already ate.
1130
01:05:47,480 --> 01:05:48,760
How many more days will you stay?
1131
01:05:50,800 --> 01:05:51,960
Why do you ask?
1132
01:05:54,080 --> 01:05:56,600
So I know how many more days
I can wake up and see you.
1133
01:05:57,840 --> 01:05:59,800
I don't want to wake up
and find no one here.
1134
01:06:05,840 --> 01:06:07,080
I don't know yet.
1135
01:06:07,160 --> 01:06:08,720
If I have work, I'll need to leave.
1136
01:06:11,280 --> 01:06:12,880
But if I do need to leave,
1137
01:06:12,960 --> 01:06:14,400
I'll let you know.
1138
01:06:24,960 --> 01:06:26,160
Promise, Dad?
1139
01:06:28,120 --> 01:06:29,080
Yes.
1140
01:06:34,280 --> 01:06:35,880
Well, if you're not eating,
1141
01:06:35,960 --> 01:06:37,320
take a shower and get some rest.
1142
01:07:22,360 --> 01:07:23,560
Are you really going alone?
1143
01:07:24,680 --> 01:07:25,560
You're here?
1144
01:07:32,000 --> 01:07:33,640
{\an8}I'll do everything I can
1145
01:07:33,720 --> 01:07:35,600
{\an8}to clear my name.
1146
01:07:35,680 --> 01:07:38,440
{\an8}Aren't you trying to clear your guilt
despite the blood on your hands?
1147
01:07:38,520 --> 01:07:40,080
{\an8}You already know the truth.
1148
01:07:40,160 --> 01:07:42,000
{\an8}You're just putting yourself at risk.
1149
01:07:42,080 --> 01:07:43,440
{\an8}I just want to know
1150
01:07:44,040 --> 01:07:46,120
{\an8}who killed my parents.
1151
01:07:46,200 --> 01:07:49,840
{\an8}I hope no one is thinking of hurting Nam.
1152
01:07:50,760 --> 01:07:52,120
{\an8}You don't need to take care of me.
1153
01:07:52,200 --> 01:07:53,800
{\an8}Just worry about taking care of yourself.
1154
01:07:54,560 --> 01:07:56,440
{\an8}But even if I have a girlfriend,
1155
01:07:56,520 --> 01:07:58,360
{\an8}you can still act the same way.
1156
01:07:58,960 --> 01:08:02,400
{\an8}Nothing stays the same forever, Nan.
1157
01:08:02,480 --> 01:08:04,120
{\an8}One day, things will have to change.
1158
01:08:44,479 --> 01:08:47,800
{\an8}Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
81586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.