All language subtitles for -2147483648engengmy secret zone (6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,760 --> 00:02:37,120 {\an8}Are you hungry? 2 00:02:37,200 --> 00:02:38,160 {\an8}Yes. 3 00:02:38,240 --> 00:02:39,760 {\an8}I haven't eaten anything yet. 4 00:02:43,280 --> 00:02:44,480 {\an8}Take this! 5 00:02:45,440 --> 00:02:47,080 {\an8}You're such a badass. 6 00:02:47,160 --> 00:02:49,760 {\an8}You've grown up really well, Kavintra. 7 00:02:50,320 --> 00:02:52,600 {\an8}I promise to keep my word. 8 00:02:52,680 --> 00:02:54,240 {\an8}Mr. Fah. 9 00:02:54,320 --> 00:02:55,720 {\an8}I'm glad you remember, 10 00:02:55,800 --> 00:02:57,400 {\an8}just as I've never forgotten you. 11 00:02:57,480 --> 00:02:58,840 {\an8}Thank you for taking care of Nam. 12 00:02:59,440 --> 00:03:01,400 {\an8}But I won't allow you to pursue my sister. 13 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 {\an8}Don't tell me that I'm not the boss of your life. 14 00:03:04,720 --> 00:03:07,040 {\an8}This is between me and a guy I don't trust. 15 00:03:07,600 --> 00:03:09,280 {\an8}I have the right and I've always done it. 16 00:03:10,160 --> 00:03:11,120 {\an8}My heart, 17 00:03:11,200 --> 00:03:12,840 {\an8}don't beat so fast. 18 00:03:14,360 --> 00:03:15,320 Nan? 19 00:03:19,080 --> 00:03:20,600 Nan, are you asleep? 20 00:03:26,360 --> 00:03:27,280 Nam. 21 00:03:28,880 --> 00:03:30,360 Did you have a bad dream? 22 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 I did. 23 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 And I'm stressed out. 24 00:03:36,880 --> 00:03:37,920 And… 25 00:03:46,880 --> 00:03:48,880 I miss you, Nan. 26 00:03:49,600 --> 00:03:51,560 Can I sleep with you? 27 00:04:38,400 --> 00:04:40,480 When I'm near you… 28 00:04:44,520 --> 00:04:46,360 I feel safe. 29 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 Nam, 30 00:05:25,200 --> 00:05:26,360 I'm sorry. 31 00:05:28,120 --> 00:05:29,520 What are you sorry about? 32 00:05:30,960 --> 00:05:32,160 About the kiss? 33 00:05:33,040 --> 00:05:35,000 Or about you hiding things from me? 34 00:05:36,880 --> 00:05:38,280 What are you talking about? 35 00:05:40,280 --> 00:05:41,840 What am I hiding from you? 36 00:05:43,680 --> 00:05:45,120 That Uncle Pong 37 00:05:45,680 --> 00:05:47,560 killed my parents. 38 00:05:47,640 --> 00:05:49,880 You knew everything. 39 00:05:51,640 --> 00:05:53,280 The reason you've been taking care of me 40 00:05:53,360 --> 00:05:55,440 is because you feel guilty, right? 41 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Nam. 42 00:05:57,600 --> 00:05:58,960 Nam, I'm sorry. 43 00:05:59,520 --> 00:06:01,040 Nam, please listen to me first. 44 00:06:01,120 --> 00:06:03,240 - Nam. - I don't want to listen to anything. 45 00:06:03,320 --> 00:06:05,040 No matter how good you've been to me, 46 00:06:05,120 --> 00:06:06,680 I will never forgive anyone. 47 00:06:07,400 --> 00:06:08,560 I hate you. 48 00:06:08,640 --> 00:06:09,480 I hate Uncle Pong. 49 00:06:10,040 --> 00:06:11,600 - Nam. - Let go! 50 00:06:11,680 --> 00:06:13,680 - Hear me out. - I don't want to hear anything anymore. 51 00:06:13,760 --> 00:06:15,480 You're just going to keep lying to me. 52 00:06:15,560 --> 00:06:17,560 - Listen to me first. - I don't need your explanations. 53 00:06:17,640 --> 00:06:19,120 Let go of me, Nan! 54 00:06:19,200 --> 00:06:20,560 - Nam! - Let go! 55 00:06:23,280 --> 00:06:24,480 Nam. 56 00:06:32,120 --> 00:06:33,720 I told you 57 00:06:33,800 --> 00:06:36,200 to get rid of everyone in Chot's family. 58 00:06:37,640 --> 00:06:39,320 Now that you know the truth, 59 00:06:40,280 --> 00:06:42,120 I have to silence you, Nam. 60 00:06:43,120 --> 00:06:44,080 Dad. 61 00:06:45,040 --> 00:06:46,200 No! 62 00:06:48,680 --> 00:06:49,800 Nam! 63 00:06:53,480 --> 00:06:54,440 Nam! 64 00:07:57,760 --> 00:07:58,720 Mr. Nan. 65 00:07:58,800 --> 00:08:01,120 Aren't you going with Ms. Nam to take Mrs. Kewalin home? 66 00:08:01,200 --> 00:08:03,160 I can clear your schedule. 67 00:08:03,720 --> 00:08:04,920 There's no need. 68 00:08:13,480 --> 00:08:15,080 Just take care of everything. 69 00:08:17,000 --> 00:08:17,840 I will. 70 00:08:18,640 --> 00:08:21,720 Won't you have lunch with Ms. Nam first? 71 00:08:22,960 --> 00:08:24,280 I've got some urgent work. 72 00:08:25,000 --> 00:08:27,200 Please make sure Nam stays safe. 73 00:08:27,280 --> 00:08:28,560 Don't worry. 74 00:08:28,640 --> 00:08:30,240 Your sister is like my sister. 75 00:08:30,320 --> 00:08:31,600 Not really. 76 00:08:35,440 --> 00:08:36,880 I guess he's in a bad mood today. 77 00:08:43,960 --> 00:08:46,720 "I prepared breakfast for you. Make sure you eat it. 78 00:08:46,800 --> 00:08:48,160 I'm off to work now. 79 00:08:48,240 --> 00:08:49,800 See you tonight." 80 00:08:51,040 --> 00:08:52,480 Isn't he such a workaholic? 81 00:08:53,440 --> 00:08:55,880 Well, Mr. Nan has been swamped lately. 82 00:08:55,960 --> 00:08:58,360 He's discussing new projects with investors every day. 83 00:08:58,880 --> 00:09:00,120 But no matter how busy he gets, 84 00:09:00,200 --> 00:09:02,640 he never forgets to prepare breakfast for you. 85 00:09:05,000 --> 00:09:06,960 You're really talking up your boss. 86 00:09:08,200 --> 00:09:09,240 Yes. 87 00:09:09,320 --> 00:09:11,920 I got a big bonus last year. 88 00:09:12,000 --> 00:09:13,440 I'm hoping 89 00:09:14,200 --> 00:09:15,640 for an even bigger one this year. 90 00:09:16,200 --> 00:09:17,280 Okay. 91 00:09:17,840 --> 00:09:19,880 Well, please enjoy, Ms. Nam. 92 00:09:37,480 --> 00:09:40,400 I PREPARED BREAKFAST FOR YOU. MAKE SURE YOU EAT IT. 93 00:09:45,240 --> 00:09:46,320 Please stop. 94 00:09:46,880 --> 00:09:48,320 Please come out. 95 00:09:48,400 --> 00:09:49,280 Okay. 96 00:09:59,120 --> 00:10:01,000 We've made Mrs. Lin's favorite dishes 97 00:10:01,080 --> 00:10:03,520 just like you requested, Ms. Chuen. 98 00:10:03,600 --> 00:10:06,520 The house has also been cleaned to perfection. 99 00:10:06,600 --> 00:10:08,160 Just the garden and a few repairs left. 100 00:10:08,240 --> 00:10:11,800 Hey, now that the report is done, go help Mr. Burin bring in the stuff. 101 00:10:11,880 --> 00:10:13,160 Let's go. 102 00:10:13,240 --> 00:10:14,520 Please take it slow. 103 00:10:15,400 --> 00:10:16,240 I'll leave it to you. 104 00:10:25,400 --> 00:10:27,040 Thank you. 105 00:10:28,800 --> 00:10:29,760 Auntie Lin. 106 00:10:30,400 --> 00:10:32,560 You need to rest a lot, 107 00:10:32,640 --> 00:10:34,240 eat on time, 108 00:10:34,320 --> 00:10:36,240 and take your medicine as the doctor prescribed. 109 00:10:36,840 --> 00:10:38,360 Ms. Chuen, 110 00:10:38,440 --> 00:10:41,280 if Auntie Lin is being difficult, please let me know immediately. 111 00:10:41,840 --> 00:10:44,360 Sure, I'll tell you right away. 112 00:10:44,440 --> 00:10:46,720 You two are quite the pair. 113 00:10:48,240 --> 00:10:52,920 Listen, thank you so much, Nam, for taking care of everything. 114 00:10:53,720 --> 00:10:54,960 It wasn't me. 115 00:10:56,320 --> 00:10:58,800 Nan took care of everything. 116 00:10:59,360 --> 00:11:01,400 He waited until you woke up. 117 00:11:01,960 --> 00:11:04,800 If he wasn't busy with work today, he would be here too. 118 00:11:06,640 --> 00:11:08,360 Thank you 119 00:11:08,440 --> 00:11:10,360 for making me feel better. 120 00:11:13,360 --> 00:11:15,680 I love you, Auntie Lin. 121 00:11:16,400 --> 00:11:18,960 You took care of me when I was little. 122 00:11:19,040 --> 00:11:21,680 Now it's my turn to take care of you. 123 00:11:22,240 --> 00:11:23,560 Okay. 124 00:11:24,480 --> 00:11:27,120 Please rest up, Auntie Lin. I won't disturb you. 125 00:11:27,200 --> 00:11:29,480 I have to get back to work now. 126 00:11:29,560 --> 00:11:30,920 Right. 127 00:11:31,000 --> 00:11:32,640 So how's your job? 128 00:11:34,200 --> 00:11:35,920 Is your boss treating you well? 129 00:11:36,840 --> 00:11:38,240 Mr. Fah seems 130 00:11:38,320 --> 00:11:40,680 kind and polite. 131 00:11:41,840 --> 00:11:43,800 I think he'll be a good boss. 132 00:11:43,880 --> 00:11:45,520 What about Mr. Adit? 133 00:11:45,600 --> 00:11:47,240 Do you have to work with him? 134 00:11:48,840 --> 00:11:50,320 Not right now. 135 00:11:50,880 --> 00:11:54,200 Since I started, I've only seen Mr. Adit once. 136 00:11:54,280 --> 00:11:56,360 Will you be seeing him again? 137 00:11:56,440 --> 00:11:58,360 Will you be working together in the future? 138 00:11:59,880 --> 00:12:02,240 I work directly under Mr. Fah. 139 00:12:02,320 --> 00:12:03,840 Why do you ask, Auntie Lin? 140 00:12:05,840 --> 00:12:07,560 I'm just concerned. 141 00:12:07,640 --> 00:12:10,840 Don't get too close to Mr. Fah just yet. 142 00:12:10,920 --> 00:12:14,400 He seems nice now, but things can change. 143 00:12:14,480 --> 00:12:16,120 You can't judge people by appearance. 144 00:12:16,680 --> 00:12:19,320 You're just like Nan. 145 00:12:19,400 --> 00:12:21,600 You really don't seem to trust my boss. 146 00:12:22,560 --> 00:12:24,960 I'm just warning you. 147 00:12:25,040 --> 00:12:28,000 There's nothing scarier than humans, you know? 148 00:12:28,680 --> 00:12:30,080 I'm worried about you. 149 00:12:30,720 --> 00:12:31,840 Okay. 150 00:12:40,360 --> 00:12:41,400 Excuse me. 151 00:12:44,720 --> 00:12:45,960 What is it, Ms. Nam? 152 00:12:46,560 --> 00:12:48,400 He's bleeding a lot. 153 00:12:49,240 --> 00:12:51,440 Well, I'm fine. 154 00:12:51,520 --> 00:12:53,560 It's just a scratch from a branch. 155 00:12:54,320 --> 00:12:55,800 Hold on. 156 00:12:56,760 --> 00:12:58,240 What's the matter, Ms. Nam? 157 00:12:59,840 --> 00:13:00,800 Well… 158 00:13:01,440 --> 00:13:03,960 The gardener is bleeding a lot. 159 00:13:04,840 --> 00:13:06,840 It's okay. I'll take care of it. 160 00:13:06,920 --> 00:13:08,560 Don't worry, Ms. Nam. 161 00:13:14,000 --> 00:13:14,840 Okay. 162 00:13:18,080 --> 00:13:20,040 I should get back now. 163 00:13:20,120 --> 00:13:22,000 Please look after Auntie Lin. 164 00:13:22,080 --> 00:13:25,040 Please call me or Mr. Burin right away if there's any issue. 165 00:13:25,120 --> 00:13:26,520 I will. 166 00:13:27,280 --> 00:13:28,160 Goodbye. 167 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 Goodbye. 168 00:13:30,200 --> 00:13:31,200 Goodbye. 169 00:13:51,120 --> 00:13:52,000 Here. 170 00:13:55,160 --> 00:13:56,400 Thank you, Ms. Chuen. 171 00:13:58,120 --> 00:14:00,440 Go to the clinic across the street. 172 00:14:00,520 --> 00:14:02,200 I've already called and spoken to them. 173 00:14:02,280 --> 00:14:04,680 They won't ask any questions, I promise. 174 00:14:04,760 --> 00:14:05,880 Okay. 175 00:14:07,280 --> 00:14:10,560 Be more careful when you go out next time. 176 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Yes, Ms. Chuen. 177 00:14:16,000 --> 00:14:17,800 Do you know who shot you? 178 00:14:19,480 --> 00:14:20,720 I think I have an idea. 179 00:14:22,320 --> 00:14:24,080 Just make sure you're careful. 180 00:14:25,680 --> 00:14:26,680 Okay. 181 00:14:28,120 --> 00:14:29,200 And… 182 00:14:29,920 --> 00:14:30,840 Well… 183 00:14:32,520 --> 00:14:33,680 How is she? 184 00:14:37,160 --> 00:14:38,960 She's better now. Don't worry. 185 00:14:43,000 --> 00:14:44,880 Remember to eat and take your medicine. 186 00:14:46,400 --> 00:14:47,720 Thank you so much, Ms. Chuen. 187 00:14:57,600 --> 00:15:00,400 Fah, be prepared for an interview with a business magazine next week 188 00:15:00,480 --> 00:15:02,400 about managing AD Design. 189 00:15:02,480 --> 00:15:05,440 I'll also announce that you're the next in line 190 00:15:05,520 --> 00:15:07,400 to manage the AD Group. 191 00:15:07,480 --> 00:15:09,680 I'm fine with talking about AD Design. 192 00:15:09,760 --> 00:15:12,120 But as for managing the AD Group, 193 00:15:12,840 --> 00:15:15,880 should we wait until I've worked for a few more years before announcing it? 194 00:15:16,920 --> 00:15:18,400 It doesn't matter when we announce it. 195 00:15:19,080 --> 00:15:21,360 Everyone trusts my decisions. 196 00:15:21,960 --> 00:15:24,000 I want to transform AD Group's image 197 00:15:24,080 --> 00:15:26,720 into a modern company for the new generation. 198 00:15:28,200 --> 00:15:29,040 Okay. 199 00:15:36,080 --> 00:15:37,080 Tiara! 200 00:15:37,160 --> 00:15:38,960 - Something big is going down! - What? 201 00:15:39,040 --> 00:15:40,520 Hold on. What's going on? 202 00:15:40,600 --> 00:15:42,720 I'm already buried in work that needs fixing. 203 00:15:42,800 --> 00:15:44,960 Gosh, hold on. Sit down first. 204 00:15:45,040 --> 00:15:47,120 If it was work-related, I wouldn't be this upset. 205 00:15:48,520 --> 00:15:51,560 {\an8}Mr. Fah and the new architect, Nam, 206 00:15:51,640 --> 00:15:52,960 {\an8}seem very close. 207 00:15:53,040 --> 00:15:56,280 I think that something is going on more than what we see. 208 00:15:56,360 --> 00:15:58,120 They held hands like they didn't care who saw. 209 00:15:58,200 --> 00:16:01,960 They're either a couple or hooking up. I guess she's well-connected. 210 00:16:02,040 --> 00:16:04,800 They were stuck in an elevator together the other day too. 211 00:16:04,880 --> 00:16:07,040 {\an8}Were they really stuck, or up to something else? Gosh! 212 00:16:07,120 --> 00:16:09,960 Now that you know, let's keep it between us. 213 00:16:10,040 --> 00:16:11,360 Keep it between who? 214 00:16:11,440 --> 00:16:13,640 They're in a group chat with 50 to 60 members. 215 00:16:13,720 --> 00:16:16,720 Someone has probably already captured it and spread it around the office. 216 00:16:16,800 --> 00:16:19,520 For sure. By the way, I snooped around more. 217 00:16:19,600 --> 00:16:21,920 It's not just Mr. Fah and Ms. Nam. 218 00:16:22,000 --> 00:16:23,440 There's more. 219 00:16:25,760 --> 00:16:27,840 REVISITING THE CASE: SHOOTING KILLS ENTIRE FAMILY 220 00:16:29,000 --> 00:16:30,560 Hey, do you remember? 221 00:16:30,640 --> 00:16:32,880 It's about the Patamanan family, 222 00:16:32,960 --> 00:16:34,840 the ones shot dead in their home. 223 00:16:34,920 --> 00:16:35,760 I remember. 224 00:16:35,840 --> 00:16:38,560 I just found out that they're Ms. Nam's family. 225 00:16:38,640 --> 00:16:41,000 She survived, but her parents didn't. 226 00:16:41,080 --> 00:16:42,960 - What? - My goodness! 227 00:16:43,520 --> 00:16:44,640 Gosh. 228 00:16:44,720 --> 00:16:46,960 What should I be shocked about first? 229 00:16:47,040 --> 00:16:49,040 I feel so sorry for her. 230 00:17:18,119 --> 00:17:19,520 I'm dressed normally. 231 00:17:21,200 --> 00:17:22,640 And my face looks fine. 232 00:17:25,240 --> 00:17:26,800 So why are they giving me weird looks? 233 00:17:27,880 --> 00:17:28,920 I see. 234 00:17:29,000 --> 00:17:31,160 Her parents died when she was a child, 235 00:17:31,240 --> 00:17:33,880 so no one taught her how to behave. 236 00:17:33,960 --> 00:17:35,720 - Gosh! - Gosh! 237 00:17:35,800 --> 00:17:37,560 I know I can be harsh, 238 00:17:37,640 --> 00:17:40,720 but I never thought someone could be so morally depraved to write this. 239 00:17:40,800 --> 00:17:43,400 We call these people "lotuses in the mud." 240 00:17:43,480 --> 00:17:44,320 Exactly! 241 00:17:44,400 --> 00:17:46,920 Saying she got the job by hooking up with Mr. Fah 242 00:17:47,000 --> 00:17:48,120 is already hurting her reputation. 243 00:17:48,200 --> 00:17:50,640 {\an8}But digging up this old, cruel news 244 00:17:50,720 --> 00:17:52,680 - is just hurtful. - Exactly! 245 00:17:52,760 --> 00:17:55,120 Gossiping for fun like this 246 00:17:55,200 --> 00:17:56,360 is unacceptable. 247 00:17:56,440 --> 00:17:57,880 - Yes! - I need to teach them a lesson. 248 00:17:57,960 --> 00:17:59,800 Nam is my subordinate, 249 00:17:59,880 --> 00:18:01,520 - so I must protect her. - That's right! 250 00:18:01,600 --> 00:18:03,000 Thank you, Tiara. 251 00:18:03,880 --> 00:18:04,720 Nam. 252 00:18:05,760 --> 00:18:07,840 - When did you get here? - From her expression, 253 00:18:07,920 --> 00:18:10,280 she probably heard everything. 254 00:18:10,840 --> 00:18:13,160 Can I see it, please? 255 00:18:14,040 --> 00:18:15,000 Hey, 256 00:18:15,560 --> 00:18:17,520 at this point, we should probably tell her. 257 00:18:17,600 --> 00:18:18,600 Let her see it. 258 00:18:27,160 --> 00:18:28,000 I see. 259 00:18:28,080 --> 00:18:32,840 Her parents died when she was a child, so no one taught her how to behave. 260 00:18:38,400 --> 00:18:39,480 Thank you. 261 00:18:40,920 --> 00:18:41,920 Nam, 262 00:18:42,400 --> 00:18:43,920 please stay put. 263 00:18:44,000 --> 00:18:46,600 I'll deal with it. I'll handle it. 264 00:18:46,680 --> 00:18:48,440 That's right, Tiara, how about we slap them? 265 00:18:48,520 --> 00:18:50,480 I'll join you. 266 00:18:50,560 --> 00:18:51,680 This kind of thing 267 00:18:51,760 --> 00:18:53,760 needs to be solved with brains. 268 00:18:54,320 --> 00:18:55,640 Thank you so much, everyone. 269 00:18:56,280 --> 00:18:57,440 I'll be right back. 270 00:18:58,680 --> 00:19:00,320 Wait. Hey, Nam! 271 00:19:00,400 --> 00:19:01,600 Hold on, Nam! 272 00:19:01,680 --> 00:19:02,640 Nam! 273 00:19:02,720 --> 00:19:04,720 Hey, don't follow her. 274 00:19:05,320 --> 00:19:06,720 I think she needs some time alone. 275 00:19:37,760 --> 00:19:39,280 Hello. 276 00:19:39,360 --> 00:19:42,680 Hello, is this Ms. Chalalai Patamanan? 277 00:19:42,760 --> 00:19:43,640 {\an8}Yes, that's me. 278 00:19:43,720 --> 00:19:45,480 {\an8}What can I help you with? 279 00:19:50,600 --> 00:19:51,760 Excuse me, Mr. Nan. 280 00:19:53,120 --> 00:19:54,240 Mr. Nan, 281 00:19:54,320 --> 00:19:56,960 there's a reporter reaching out to interview you for a scoop. 282 00:19:57,560 --> 00:19:59,280 I told you to screen them first 283 00:19:59,360 --> 00:20:01,040 and then send me questions for review. 284 00:20:01,600 --> 00:20:03,640 But you need to decide on this one yourself, Mr. Nan. 285 00:20:05,760 --> 00:20:06,760 Tell me. 286 00:20:06,840 --> 00:20:09,160 The reporter from the Revisiting the Famous Case show 287 00:20:09,240 --> 00:20:12,240 wants to interview you about the Patamanan family case. 288 00:20:12,320 --> 00:20:13,720 She also mentioned that 289 00:20:13,800 --> 00:20:15,640 Mr. Thirut Patamanan, 290 00:20:15,720 --> 00:20:17,800 Ms. Nam's uncle, will give an interview. 291 00:20:17,880 --> 00:20:20,600 I'm afraid that she might also contact Ms. Nam. 292 00:20:23,560 --> 00:20:25,480 I won't be giving any interviews on this case. 293 00:20:26,440 --> 00:20:28,320 And I don't want you 294 00:20:28,880 --> 00:20:30,560 to report a scoop or anything like that. 295 00:20:31,040 --> 00:20:33,320 The case will expire in two years. 296 00:20:33,400 --> 00:20:36,080 We just want to present it to urge the police to reopen the case 297 00:20:36,160 --> 00:20:38,000 and hopefully catch the culprit. 298 00:20:38,080 --> 00:20:42,080 And Mr. Thirut, the accused, has already agreed to an interview. 299 00:20:42,160 --> 00:20:44,040 We want information from both sides, 300 00:20:44,120 --> 00:20:48,000 so we're asking for your cooperation as someone present at the scene. 301 00:20:51,280 --> 00:20:53,240 Don't you think… 302 00:20:55,120 --> 00:20:58,040 that reopening this case… 303 00:21:01,080 --> 00:21:04,280 will make those involved, like myself, 304 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 uncomfortable? 305 00:21:07,840 --> 00:21:09,640 What you're doing 306 00:21:10,200 --> 00:21:12,280 is no different from asking a child 307 00:21:12,800 --> 00:21:15,200 who has lost their parents how they feel. 308 00:21:17,640 --> 00:21:19,440 No matter how much time has passed, 309 00:21:20,000 --> 00:21:22,160 I won't talk about this again. 310 00:21:23,040 --> 00:21:26,160 If someone is willing to give an interview, ask them instead. 311 00:21:26,240 --> 00:21:28,240 But I won't give an interview on this case. 312 00:21:37,600 --> 00:21:38,960 It's okay. 313 00:21:46,040 --> 00:21:47,040 Nan. 314 00:21:48,040 --> 00:21:50,240 Did a reporter call you? 315 00:21:50,880 --> 00:21:51,800 Yes. 316 00:21:52,480 --> 00:21:54,600 She called about a scoop on your parents' case, 317 00:21:54,680 --> 00:21:56,200 but I already said no. 318 00:21:56,280 --> 00:21:58,560 Did a reporter call you too? 319 00:21:59,120 --> 00:22:00,200 Yes, 320 00:22:00,280 --> 00:22:02,520 but I also said no. 321 00:22:03,080 --> 00:22:06,640 She wanted to do a scoop on who the real culprit is, 322 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 but we already know that Uncle Rut is the culprit, don't we? 323 00:22:12,040 --> 00:22:14,040 I've asked Burin to sort things out with the show. 324 00:22:15,240 --> 00:22:17,320 For now, don't answer any strange numbers. 325 00:22:17,400 --> 00:22:18,760 I'll try to sort it out quickly. 326 00:22:19,360 --> 00:22:20,640 Okay. 327 00:22:26,840 --> 00:22:27,680 Nam, 328 00:22:29,080 --> 00:22:30,560 other than the reporter, 329 00:22:31,560 --> 00:22:33,400 is there anything else bothering you? 330 00:22:37,320 --> 00:22:39,040 No, Nan. 331 00:22:40,680 --> 00:22:42,600 Just the reporter. 332 00:22:43,160 --> 00:22:45,640 Nan, I have to hang up now. 333 00:22:45,720 --> 00:22:47,480 I have to get back to work. 334 00:22:47,560 --> 00:22:48,840 See you at home. 335 00:22:59,560 --> 00:23:01,800 If Nan finds out what happened, 336 00:23:02,720 --> 00:23:04,120 it will be a big deal. 337 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 Something big is going down! 338 00:23:08,440 --> 00:23:09,760 - What now? - Look at this! 339 00:23:09,840 --> 00:23:11,960 Wasn't the last one big enough already? 340 00:23:12,040 --> 00:23:13,160 This one is deep-fried huge. 341 00:23:13,240 --> 00:23:14,760 You'd need a temple fair-sized wok. 342 00:23:14,840 --> 00:23:15,840 Look at this. 343 00:23:15,920 --> 00:23:18,680 Someone screenshotted the group chat and posted it on Facebook. 344 00:23:18,760 --> 00:23:21,680 - Look, thousands of people have shared it! - What? 345 00:23:21,760 --> 00:23:23,480 "It's great to be beautiful, isn't it? 346 00:23:23,560 --> 00:23:26,960 Put on some makeup, smile sweetly, and you get a job in no time. 347 00:23:27,040 --> 00:23:30,280 Meanwhile, before finding a job, we hustle until our shoes wear out, 348 00:23:30,360 --> 00:23:32,840 struggling to earn each baht. 349 00:23:32,920 --> 00:23:34,920 No skills outshine a well-connected pretty girl. 350 00:23:35,000 --> 00:23:37,520 {\an8}Let the pictures do the talking, #beautyprivilege, 351 00:23:37,600 --> 00:23:38,960 #beautifularchitect." 352 00:23:39,040 --> 00:23:40,760 Gosh, look at this. 353 00:23:40,840 --> 00:23:43,240 Her profile says she works at AD Group. 354 00:23:43,320 --> 00:23:45,880 Like people wouldn't know what company this is about. 355 00:23:45,960 --> 00:23:49,200 At this point, why not just add the company to the hashtag? 356 00:23:49,280 --> 00:23:50,120 - Exactly! - Exactly! 357 00:23:50,200 --> 00:23:52,080 Hey, take a look at this comment. 358 00:23:52,160 --> 00:23:55,080 She posted a picture and kind of half-blurred it. 359 00:23:55,160 --> 00:23:56,760 Anyone can see 360 00:23:56,840 --> 00:24:00,400 that this is my handsome Mr. Fah, right? 361 00:24:00,960 --> 00:24:02,800 When did he become your handsome Mr. Fah? 362 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Shut up. 363 00:24:04,480 --> 00:24:06,160 Hey, there's more. Check this out. 364 00:24:06,240 --> 00:24:08,400 It's already trending on Twitter. 365 00:24:08,480 --> 00:24:11,040 Get ready for an online firestorm, I'm warning you. 366 00:24:11,120 --> 00:24:12,640 - My goodness. - What? 367 00:24:12,720 --> 00:24:14,760 - Gosh. - How dare they do this? 368 00:24:14,840 --> 00:24:16,400 I should give them a good smack! 369 00:24:16,480 --> 00:24:17,680 Smack them good! 370 00:24:17,760 --> 00:24:18,960 Where did you get the whip? 371 00:24:19,720 --> 00:24:21,960 It's a decoration for a client's studio. 372 00:24:22,040 --> 00:24:23,800 It was just lying around here. 373 00:24:24,360 --> 00:24:26,920 My angelic side isn't really your thing, is it? 374 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 I'm trending on Twitter? 375 00:24:30,040 --> 00:24:31,240 Are you sure it's me? 376 00:24:32,440 --> 00:24:33,720 It can't be. 377 00:24:33,800 --> 00:24:35,280 Yes, it's you. 378 00:24:35,880 --> 00:24:38,680 They've posted pictures of you and Mr. Fah all over Twitter. 379 00:24:39,640 --> 00:24:42,600 Your face is blurred, but I remember because I was there. 380 00:24:44,600 --> 00:24:48,560 People online think that you used your good looks to get the job. 381 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 Are they crazy? 382 00:24:50,720 --> 00:24:51,840 I applied for the job 383 00:24:51,920 --> 00:24:54,200 and went through an interview just like everyone else. 384 00:24:54,280 --> 00:24:56,360 People online don't know anything about that. 385 00:24:56,440 --> 00:24:58,080 Why are they stirring up drama? 386 00:24:58,680 --> 00:24:59,760 What are you going to do? 387 00:24:59,840 --> 00:25:01,440 Can I help you explain things? 388 00:25:01,520 --> 00:25:02,800 No need. 389 00:25:03,640 --> 00:25:06,000 I think the more I try to explain, the worse it will get. 390 00:25:06,080 --> 00:25:08,400 Then some people might start saying 391 00:25:08,480 --> 00:25:10,160 I only have guys protecting me. 392 00:25:10,760 --> 00:25:11,960 Well, 393 00:25:12,040 --> 00:25:13,200 you only have one friend. 394 00:25:14,160 --> 00:25:15,440 Korn! 395 00:25:15,520 --> 00:25:17,800 I was just messing around. I don't want you to worry. 396 00:25:20,360 --> 00:25:22,920 If there's anything I can do to help, 397 00:25:23,000 --> 00:25:24,120 just let me know. 398 00:25:25,200 --> 00:25:26,440 I'll handle it myself. 399 00:25:31,960 --> 00:25:33,880 What the employee posted 400 00:25:33,960 --> 00:25:36,600 is damaging both your and AD Design's reputation. 401 00:25:37,680 --> 00:25:38,880 Ms. Nam's too. 402 00:25:41,040 --> 00:25:42,400 Forget about everyone else. 403 00:25:43,400 --> 00:25:45,160 You're the top priority right now. 404 00:25:45,720 --> 00:25:47,560 Didn't I just mention 405 00:25:47,640 --> 00:25:50,280 the interview to introduce you as the next in line for management? 406 00:25:50,840 --> 00:25:53,880 Now this scandal is happening and it's damaging the company's image. 407 00:25:54,960 --> 00:25:56,040 I'm sorry. 408 00:25:56,120 --> 00:26:00,560 But the person at fault is the employee who posted on Facebook. 409 00:26:00,640 --> 00:26:04,040 I think that's the one we should deal with first. 410 00:26:04,680 --> 00:26:06,200 Fire the employee who made the post 411 00:26:06,280 --> 00:26:09,160 and all those who badmouthed their boss in the chat. 412 00:26:10,000 --> 00:26:11,040 Blacklist them 413 00:26:11,120 --> 00:26:13,200 and share their names with other companies. 414 00:26:15,360 --> 00:26:16,360 Got it. 415 00:26:16,440 --> 00:26:17,840 Don't go as far as firing them. 416 00:26:18,360 --> 00:26:20,120 A warning and punishment should be enough. 417 00:26:20,200 --> 00:26:22,720 Blacklisting could destroy their future. 418 00:26:22,800 --> 00:26:24,240 They brought this upon themselves. 419 00:26:25,400 --> 00:26:27,200 We need to deal with this decisively. 420 00:26:27,760 --> 00:26:30,360 Didn't I tell you not to be soft on these things 421 00:26:30,440 --> 00:26:31,880 if you want to lead others? 422 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 Uncle. 423 00:26:34,840 --> 00:26:36,040 I'm also at fault here. 424 00:26:36,640 --> 00:26:38,320 Can I take care of this myself? 425 00:26:40,160 --> 00:26:41,440 Fah. 426 00:26:42,360 --> 00:26:43,720 Just do as your uncle says. 427 00:26:47,160 --> 00:26:50,040 If you really want me to take over the business, 428 00:26:50,760 --> 00:26:52,960 you can let me handle this problem myself, 429 00:26:53,640 --> 00:26:54,600 can't you, Uncle? 430 00:26:55,880 --> 00:26:56,760 Give it a go. 431 00:26:58,960 --> 00:27:00,680 But if you can't deal with it, 432 00:27:01,440 --> 00:27:03,120 I'll do it myself. 433 00:27:05,520 --> 00:27:06,360 Okay. 434 00:27:08,840 --> 00:27:10,960 As for your new employee, 435 00:27:11,520 --> 00:27:13,080 you must also deal with her. 436 00:27:14,160 --> 00:27:16,680 Don't let her overstep the line between a boss and an employee. 437 00:27:17,320 --> 00:27:19,000 Your image is the most important. 438 00:27:19,520 --> 00:27:20,760 If she's not careful, 439 00:27:20,840 --> 00:27:22,920 you need to make sure that you are. 440 00:27:23,480 --> 00:27:25,840 I was the one who wasn't careful. 441 00:27:26,560 --> 00:27:28,320 Ms. Nam didn't do anything wrong. 442 00:27:29,560 --> 00:27:30,600 You're always like this. 443 00:27:31,200 --> 00:27:32,640 The employees will go over your head. 444 00:27:36,480 --> 00:27:37,680 Do what you have to. 445 00:27:38,680 --> 00:27:40,280 Make sure it doesn't happen again. 446 00:27:41,480 --> 00:27:43,200 Otherwise, 447 00:27:43,280 --> 00:27:44,920 if anything turns cancerous, 448 00:27:45,400 --> 00:27:46,720 I'll have to remove it. 449 00:27:46,800 --> 00:27:47,840 Do you understand, Fah? 450 00:27:48,320 --> 00:27:49,360 Yes. 451 00:28:02,360 --> 00:28:04,440 Don't be offended by your nephew, Dit. 452 00:28:05,400 --> 00:28:07,560 That's just how young people are. 453 00:28:08,280 --> 00:28:09,840 Fah is too confident in himself. 454 00:28:10,320 --> 00:28:12,360 He wants to try different things on his own. 455 00:28:13,320 --> 00:28:14,920 I think I'm already giving him a chance. 456 00:28:17,400 --> 00:28:19,440 I just hope Fah won't fail like you did. 457 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 You can get back to work. 458 00:28:25,840 --> 00:28:26,760 Okay. 459 00:28:39,280 --> 00:28:42,200 {\an8}I'm going to knock some sense into those thick skulls of theirs 460 00:28:42,280 --> 00:28:44,280 {\an8}so that they learn 461 00:28:44,360 --> 00:28:46,560 {\an8}not to be keyboard warriors, 462 00:28:46,640 --> 00:28:47,880 {\an8}all typing 463 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 {\an8}and no manners 464 00:28:49,680 --> 00:28:51,000 {\an8}or common sense. 465 00:28:51,080 --> 00:28:52,360 Give them a smack on the head. 466 00:28:52,440 --> 00:28:55,920 Their 84 thousand billion brain cells might actually start working. 467 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Are you crazy? 468 00:28:57,080 --> 00:28:59,240 Who has that many brain cells? 469 00:28:59,320 --> 00:29:00,360 That's inhuman. 470 00:29:00,440 --> 00:29:02,680 We won't solve this with violence. 471 00:29:02,760 --> 00:29:06,520 We'll deal with it like civilized people. 472 00:29:11,080 --> 00:29:12,240 Nam. 473 00:29:12,320 --> 00:29:13,200 Yes? 474 00:29:13,280 --> 00:29:14,480 Where have you been? 475 00:29:15,080 --> 00:29:16,480 Also, 476 00:29:16,560 --> 00:29:18,120 are you okay? 477 00:29:18,200 --> 00:29:20,160 I've put your things on the desk. 478 00:29:20,240 --> 00:29:21,480 Thank you. 479 00:29:21,560 --> 00:29:23,800 So where did everyone else go? 480 00:29:23,880 --> 00:29:25,320 Is there a meeting? 481 00:29:25,400 --> 00:29:26,720 The thing is, 482 00:29:26,800 --> 00:29:29,560 Tiara took everyone downstairs to fight with the office below. 483 00:29:31,960 --> 00:29:33,800 Hey, did you see? 484 00:29:33,880 --> 00:29:36,520 Someone's digging up her past on Twitter. 485 00:29:36,600 --> 00:29:38,720 My goodness! 486 00:29:38,800 --> 00:29:42,640 I knew it. She has no parents to teach her manners, 487 00:29:42,720 --> 00:29:45,880 so she has to rely on her tricks to get by, right? 488 00:29:45,960 --> 00:29:46,800 That's right. 489 00:29:46,880 --> 00:29:49,040 But she's better than those with parents 490 00:29:49,120 --> 00:29:51,680 who somehow ended up being such jealous jerks! 491 00:29:53,200 --> 00:29:56,520 Hey, maybe your parents did teach you, 492 00:29:56,600 --> 00:30:01,600 but your brains are too full of holes to keep all that knowledge. 493 00:30:02,960 --> 00:30:05,160 Maybe your brains have some kind of issue, 494 00:30:05,240 --> 00:30:06,920 so they're not developing properly. 495 00:30:07,000 --> 00:30:08,960 That's why you can't adapt to society. 496 00:30:09,960 --> 00:30:11,760 It's so sad. 497 00:30:11,840 --> 00:30:13,960 You probably spend all day scrolling through Twitter, 498 00:30:14,040 --> 00:30:17,560 repeating what other people say to look cool and confident. 499 00:30:17,640 --> 00:30:19,200 When someone prettier shows up, 500 00:30:19,280 --> 00:30:21,280 you accuse them of having beauty privilege 501 00:30:21,360 --> 00:30:23,160 without caring about the truth. 502 00:30:23,240 --> 00:30:24,120 Are you crazy? 503 00:30:24,200 --> 00:30:28,120 Seriously, do you have more conscience or brains? 504 00:30:28,200 --> 00:30:30,400 But it seems like you have neither! 505 00:30:30,480 --> 00:30:31,760 Who are you insulting, tranny? 506 00:30:31,840 --> 00:30:32,840 You're a tranny! 507 00:30:32,920 --> 00:30:35,360 I'm insulting you to your face. 508 00:30:35,440 --> 00:30:37,280 Or am I actually insulting a dog here? 509 00:30:37,360 --> 00:30:38,640 Are you calling me a dog? 510 00:30:38,720 --> 00:30:41,560 My gosh, you've got it all wrong. 511 00:30:41,640 --> 00:30:44,360 No wonder you're the source of all this false and twisted gossip. 512 00:30:44,440 --> 00:30:45,560 Let me tell you, 513 00:30:45,640 --> 00:30:47,280 grasping the main points 514 00:30:47,360 --> 00:30:48,800 is important. 515 00:30:48,880 --> 00:30:51,200 - You should work on that. - So what now? 516 00:30:51,280 --> 00:30:52,720 On your Facebook, 517 00:30:52,800 --> 00:30:54,280 will you delete it or should I? 518 00:30:54,360 --> 00:30:56,560 Why should I delete it? It's all true. 519 00:30:56,640 --> 00:30:58,440 Or you wouldn't be so worked up, right? 520 00:30:59,360 --> 00:31:00,200 That's right. 521 00:31:00,280 --> 00:31:02,760 Others worked so hard, 522 00:31:02,840 --> 00:31:06,040 but that woman used her beauty to get her job. 523 00:31:06,120 --> 00:31:07,760 Who knows, 524 00:31:07,840 --> 00:31:09,560 she might get promoted faster too. 525 00:31:09,640 --> 00:31:10,720 Take it down a notch. 526 00:31:10,800 --> 00:31:12,600 We accept the whole good looks thing. 527 00:31:12,680 --> 00:31:14,840 Everyone in our office is good-looking. 528 00:31:14,920 --> 00:31:16,360 But at AD Design, 529 00:31:16,440 --> 00:31:19,040 promotions are all about your abilities. 530 00:31:19,120 --> 00:31:20,400 What abilities? 531 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 We all see her trying to catch Mr. Fahkram. 532 00:31:22,480 --> 00:31:23,600 - What? - My gosh. 533 00:31:23,680 --> 00:31:27,000 Isn't trying to catch Mr. Fah what all of you are thinking? 534 00:31:27,080 --> 00:31:28,880 How much do you really know before saying that? 535 00:31:28,960 --> 00:31:30,160 - That's right! - I know, okay? 536 00:31:30,240 --> 00:31:31,280 How much do you know? 537 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 - I just know! - Tiara! 538 00:31:32,440 --> 00:31:34,120 - Let's throw down and get this over with. - Yes! 539 00:31:34,200 --> 00:31:36,720 - Hey, wait! No! - Hey, come here! 540 00:31:37,320 --> 00:31:38,880 Striking first has its drawbacks. 541 00:31:38,960 --> 00:31:41,360 Coming here to pick a fight is a bad idea. 542 00:31:41,440 --> 00:31:42,760 It's none of your business anyway. 543 00:31:42,840 --> 00:31:43,880 That's right. 544 00:31:47,000 --> 00:31:48,600 It's none of your business. 545 00:31:49,160 --> 00:31:50,120 So? 546 00:31:50,200 --> 00:31:52,040 Now that we're face-to-face, 547 00:31:52,120 --> 00:31:53,520 is there anything you want to ask? 548 00:31:53,600 --> 00:31:56,440 That's right. Don't bark if you can't bite. 549 00:31:56,520 --> 00:31:57,520 Let me slap this bitch! 550 00:31:57,600 --> 00:31:58,760 - Come here! - Come here! 551 00:31:58,840 --> 00:31:59,960 - Come on! - Come on! 552 00:32:00,040 --> 00:32:00,880 Stop! 553 00:32:04,680 --> 00:32:07,440 Well, we didn't start it, Mr. Fah. 554 00:32:07,520 --> 00:32:09,040 That's right, Mr. Fah. 555 00:32:09,120 --> 00:32:11,640 Well, Mr. Fah, we didn't start it either. 556 00:32:11,720 --> 00:32:13,360 The architecture team started it. 557 00:32:13,440 --> 00:32:15,440 They came here to pick a fight with us. 558 00:32:19,840 --> 00:32:23,400 Today, I'm talking to you as the executive director of AD Group. 559 00:32:25,000 --> 00:32:26,800 You were the ones who spread those photos, 560 00:32:26,880 --> 00:32:29,520 damaging our reputation in the group chat, aren't you? 561 00:32:32,600 --> 00:32:33,920 I'm asking if that's correct. 562 00:32:36,720 --> 00:32:37,960 That's correct. 563 00:32:38,040 --> 00:32:39,280 And you, 564 00:32:39,360 --> 00:32:41,200 you posted everything on Facebook, 565 00:32:41,280 --> 00:32:42,840 turning it into a huge drama. 566 00:32:43,440 --> 00:32:45,640 I was just venting in a private space. 567 00:32:45,720 --> 00:32:47,520 I didn't think anyone would share it. 568 00:32:47,600 --> 00:32:51,120 Come on, you made it public and even used hashtags to attract haters, 569 00:32:51,200 --> 00:32:54,400 but you still claim you didn't think anything of it? 570 00:32:54,480 --> 00:32:56,480 Mr. Fah, did you see those hashtags? 571 00:32:56,560 --> 00:32:58,000 There are hashtags too. 572 00:32:58,080 --> 00:33:01,400 I don't actually think that I owe anyone an explanation. 573 00:33:01,480 --> 00:33:03,200 Ms. Nam and I haven't done anything wrong. 574 00:33:04,280 --> 00:33:05,760 But since you're curious, 575 00:33:06,400 --> 00:33:07,600 I'll explain. 576 00:33:08,160 --> 00:33:11,200 Ms. Nam got this job through an application just like everyone else. 577 00:33:14,080 --> 00:33:15,920 Her resume received an A-plus rating 578 00:33:16,000 --> 00:33:18,360 and she passed the interview with the department head. 579 00:33:18,960 --> 00:33:20,680 That's me. 580 00:33:20,760 --> 00:33:22,960 And I didn't know 581 00:33:23,040 --> 00:33:25,640 or have any personal relationship with Nam before. 582 00:33:26,200 --> 00:33:27,240 Yes, 583 00:33:27,320 --> 00:33:29,240 I followed all the steps. 584 00:33:29,920 --> 00:33:31,360 I emailed my application, 585 00:33:31,920 --> 00:33:33,840 submitted my portfolio, and had an interview. 586 00:33:33,920 --> 00:33:36,040 I didn't get any special treatment. 587 00:33:36,120 --> 00:33:37,960 What you all shared 588 00:33:38,040 --> 00:33:40,080 isn't true at all. 589 00:33:40,680 --> 00:33:42,560 Do you realize that what you're doing is illegal? 590 00:33:44,080 --> 00:33:46,920 Gossiping about someone in a group chat 591 00:33:47,000 --> 00:33:49,760 with more than two members 592 00:33:49,840 --> 00:33:52,920 and posting defamatory content on Facebook 593 00:33:53,600 --> 00:33:54,920 is illegal 594 00:33:55,000 --> 00:33:57,440 under Article 326 of the law. 595 00:33:57,520 --> 00:34:01,160 Anyone who defames another person, 596 00:34:01,240 --> 00:34:02,920 causing damage to them, 597 00:34:03,000 --> 00:34:04,840 their reputation, and inciting hatred, 598 00:34:04,920 --> 00:34:07,360 is guilty 599 00:34:08,080 --> 00:34:09,360 of defamation. 600 00:34:12,040 --> 00:34:14,120 That's up to one year in jail. 601 00:34:14,199 --> 00:34:15,560 That's a long time. 602 00:34:15,639 --> 00:34:18,360 - And a fine of no more than 20,000 baht. - That's too little. 603 00:34:18,440 --> 00:34:20,159 Or both jail time and a fine. 604 00:34:20,239 --> 00:34:22,320 They should get both. 605 00:34:23,280 --> 00:34:25,159 Call the police and hire a lawyer, Nam. 606 00:34:25,239 --> 00:34:27,080 I have screenshots of all the evidence. 607 00:34:28,719 --> 00:34:30,560 I'm sorry, Mr. Fahkram. 608 00:34:31,159 --> 00:34:33,280 Are you only apologizing to Mr. Fah? 609 00:34:33,360 --> 00:34:35,800 I should apologize to you 610 00:34:35,880 --> 00:34:39,719 for spreading false information and damaging your reputation. 611 00:34:39,800 --> 00:34:41,520 Please don't press charges. 612 00:34:41,600 --> 00:34:43,679 I was just running my mouth for fun. 613 00:34:47,760 --> 00:34:48,719 Excuse me. 614 00:34:51,679 --> 00:34:52,800 Fah, have you seen this? 615 00:34:52,880 --> 00:34:56,199 I found a clip of James on social media. It must be relatedto the drama. 616 00:34:58,200 --> 00:34:59,760 Your fun gossip 617 00:35:00,560 --> 00:35:02,200 is about to get serious. 618 00:35:07,160 --> 00:35:10,200 Have you seen the drama about the privileged girl at a design company? 619 00:35:11,120 --> 00:35:12,600 I used to work there 620 00:35:13,160 --> 00:35:16,080 and I can confirm that everything is true. 621 00:35:16,160 --> 00:35:18,080 Let's use an alias. 622 00:35:18,160 --> 00:35:19,960 Let's call my ex-boss "Mr. Fah." 623 00:35:21,640 --> 00:35:23,440 {\an8}I was just doing my job 624 00:35:23,520 --> 00:35:24,800 {\an8}when one day, 625 00:35:25,520 --> 00:35:27,120 he called me in 626 00:35:27,200 --> 00:35:29,320 and told me he wanted me to quit. 627 00:35:29,920 --> 00:35:31,760 {\an8}He forced me to sign my resignation, 628 00:35:32,840 --> 00:35:35,080 even though I was one of the longest-serving employees, 629 00:35:35,160 --> 00:35:36,880 having worked there since he was still a kid. 630 00:35:36,960 --> 00:35:40,320 {\an8}At first, I thought he didn't like my work style. 631 00:35:40,840 --> 00:35:43,800 {\an8}But after I'd been gone for a while, 632 00:35:44,320 --> 00:35:46,320 {\an8}I heard that he promoted his own person, 633 00:35:46,400 --> 00:35:47,760 {\an8}let's use the alias "Tiara," 634 00:35:48,320 --> 00:35:49,800 {\an8}to be the new head instead. 635 00:35:50,360 --> 00:35:51,800 Alias, my ass. 636 00:35:51,880 --> 00:35:54,120 So the architect position opened up, 637 00:35:54,720 --> 00:35:56,840 which was perfect for my ex-boss. 638 00:35:56,920 --> 00:35:59,760 He then hired this beautiful privileged girl. 639 00:35:59,840 --> 00:36:04,000 That's when I understood why I was booted from the job. 640 00:36:04,080 --> 00:36:05,840 I can't help but feel sad. 641 00:36:05,920 --> 00:36:07,280 No matter how good you are 642 00:36:07,360 --> 00:36:09,160 or how long you've been there, you can't beat… 643 00:36:20,280 --> 00:36:21,640 Mr. Nan, 644 00:36:21,720 --> 00:36:24,840 the hashtag on Twitter is criticizing this harshly. 645 00:36:25,880 --> 00:36:29,000 Online detectives have figured out that the woman in the news is Ms. Nam. 646 00:36:29,080 --> 00:36:31,160 They searched her name, causing news about her parents 647 00:36:31,240 --> 00:36:32,520 to get shared again. 648 00:36:33,400 --> 00:36:35,280 I'll have someone remove those posts. 649 00:36:38,560 --> 00:36:40,360 This situation has gotten serious. 650 00:36:40,440 --> 00:36:42,120 How do you plan to take responsibility? 651 00:36:43,000 --> 00:36:44,640 We've already apologized. 652 00:36:46,320 --> 00:36:49,080 An apology isn't enough at this point. 653 00:36:49,160 --> 00:36:50,800 So what do you want us to do? 654 00:36:51,400 --> 00:36:53,160 We'll sort out the issue where it began. 655 00:36:53,240 --> 00:36:55,920 I want everyone to apologize in the group chat. 656 00:36:56,000 --> 00:36:57,320 And you, 657 00:36:57,400 --> 00:36:59,560 post an apology on Facebook. 658 00:36:59,640 --> 00:37:01,560 Shouldn't apologizing here be enough? 659 00:37:01,640 --> 00:37:04,520 Otherwise, it's no different from being sued. 660 00:37:04,600 --> 00:37:06,240 When you insulted me, 661 00:37:07,080 --> 00:37:08,440 it was in front of everyone. 662 00:37:09,360 --> 00:37:11,840 Now you think just an apology here is enough? 663 00:37:12,400 --> 00:37:16,840 If you think it's no different from being sued, maybe I'll go with that. 664 00:37:16,920 --> 00:37:18,600 I have the time 665 00:37:18,680 --> 00:37:21,200 and money to hire a lawyer. 666 00:37:21,280 --> 00:37:24,840 And if I have too much free time, I might just file a civil lawsuit 667 00:37:24,920 --> 00:37:27,280 and won't settle for just an apology. 668 00:37:28,200 --> 00:37:29,920 Then we'll apologize publicly 669 00:37:30,000 --> 00:37:32,760 as Mr. Fah and you suggested. 670 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 Okay. 671 00:37:34,800 --> 00:37:36,280 For the company's disciplinary action, 672 00:37:36,800 --> 00:37:39,120 we'll deduct 10% of your salary for three months 673 00:37:39,800 --> 00:37:42,400 and HR will issue a warning letter as a formal record. 674 00:37:43,040 --> 00:37:45,240 If anything like this happens again, 675 00:37:45,760 --> 00:37:47,600 we'll need to take the most serious action. 676 00:37:48,160 --> 00:37:49,920 - Getting fired. - Getting fired. 677 00:37:51,240 --> 00:37:52,520 But 678 00:37:52,600 --> 00:37:55,200 what should we do about James's clip? 679 00:37:55,280 --> 00:37:57,960 The drama has blown up even more now. 680 00:38:00,200 --> 00:38:01,040 Dit? 681 00:38:06,000 --> 00:38:08,080 Yes, go get it done. 682 00:38:10,120 --> 00:38:11,480 Didn't I tell you 683 00:38:11,560 --> 00:38:13,960 what would happen when you acted without consulting me? 684 00:38:14,040 --> 00:38:15,920 James has come back to bite Fah. 685 00:38:17,120 --> 00:38:20,520 But Fah fired James because of his corruption. 686 00:38:20,600 --> 00:38:22,880 Do you think I didn't know what James did? 687 00:38:23,560 --> 00:38:26,560 But we need a careful plan when dealing with someone as cunning as him. 688 00:38:27,360 --> 00:38:29,040 Fah was too quick to act. 689 00:38:29,120 --> 00:38:31,240 He couldn't keep up with his lack of experience. 690 00:38:32,040 --> 00:38:35,000 We'll have to rely on you to give him guidance on his experience. 691 00:38:36,040 --> 00:38:38,400 Feel free to do as you wish. You don't need to worry about me. 692 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 I never did. 693 00:38:40,680 --> 00:38:43,520 Only you and your family need to be considerate towards me. 694 00:38:45,480 --> 00:38:46,880 If Fah can't handle this, 695 00:38:47,800 --> 00:38:49,800 then I'll have to do it my way. 696 00:38:58,120 --> 00:39:02,000 {\an8}This concerns remarks about Mr. Fahkram and Ms. Chalalai made in a harmful way, 697 00:39:02,080 --> 00:39:05,720 {\an8}including criticism of Ms. Chalalai and her family. 698 00:39:05,800 --> 00:39:09,040 {\an8}Everything I did was without careful thought. 699 00:39:09,120 --> 00:39:10,480 It was a misunderstanding. 700 00:39:10,560 --> 00:39:12,120 I apologize to Mr. Fahkram 701 00:39:12,200 --> 00:39:14,840 and Ms. Chalalai for any harm I caused. 702 00:39:14,920 --> 00:39:20,040 {\an8}Everyone, feel free to share our sincere apologies to the other groups. 703 00:39:21,840 --> 00:39:24,400 They apologized in the group chat, Mr. Fah. 704 00:39:28,600 --> 00:39:31,600 JIRANANDA WIWATPATTANA: SHARING MY POST HAS CAUSED DAMAGE… 705 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Here, she also posted an apology on Facebook, 706 00:39:34,240 --> 00:39:35,840 but I'm not sure 707 00:39:35,920 --> 00:39:38,880 if it will stop the Twitter trend. 708 00:39:38,960 --> 00:39:41,600 James was just lying through his teeth. 709 00:39:42,280 --> 00:39:44,400 I don't think he wants to be an architect anymore. 710 00:39:44,480 --> 00:39:47,760 Let's give him the Best Actor award. 711 00:39:48,320 --> 00:39:49,480 That's right. 712 00:39:49,560 --> 00:39:52,360 What James said isn't true. 713 00:39:52,440 --> 00:39:53,480 I fired him 714 00:39:53,560 --> 00:39:55,560 because of his corruption and irresponsibility, 715 00:39:55,640 --> 00:39:57,880 not because of you or Tiara. 716 00:39:59,080 --> 00:40:01,760 We need to do something, Mr. Fah. 717 00:40:01,840 --> 00:40:04,800 We don't know what else James might do. 718 00:40:04,880 --> 00:40:07,280 - That's true. - I'll definitely do something, 719 00:40:07,360 --> 00:40:09,040 but I need to prepare everything first. 720 00:40:09,800 --> 00:40:11,640 We have to end this drama today. 721 00:40:13,800 --> 00:40:15,240 I want 722 00:40:15,320 --> 00:40:17,120 to thank you all 723 00:40:17,200 --> 00:40:19,320 for stepping in to defend me. 724 00:40:19,880 --> 00:40:22,360 Also, I'm really sorry 725 00:40:22,440 --> 00:40:25,160 for causing everyone so much trouble so soon after joining. 726 00:40:25,240 --> 00:40:28,040 Gosh, why apologize? 727 00:40:28,120 --> 00:40:30,360 Being beautiful is a curse. 728 00:40:30,440 --> 00:40:32,760 I know. I've been through it before. 729 00:40:33,320 --> 00:40:35,520 Is that so? 730 00:40:37,520 --> 00:40:38,800 Don't worry, Ms. Nam. 731 00:40:38,880 --> 00:40:41,120 We're fighting for the honor of AD Design. 732 00:40:41,200 --> 00:40:42,760 No one messes with our company. 733 00:40:43,520 --> 00:40:45,560 We're doing our best for you too, Mr. Fah. 734 00:40:45,640 --> 00:40:46,920 Goodness. 735 00:40:47,680 --> 00:40:49,000 Thank you all very much. 736 00:41:06,080 --> 00:41:08,200 Ms. Mint, please urgently prepare an official statement 737 00:41:08,280 --> 00:41:10,000 for posting on the company's Facebook page 738 00:41:10,080 --> 00:41:11,400 based on my draft. 739 00:41:11,480 --> 00:41:13,080 Okay, I'll get on it right away. 740 00:41:13,160 --> 00:41:14,480 Thank you. 741 00:41:19,040 --> 00:41:20,120 Nan? 742 00:41:20,760 --> 00:41:22,120 Nan? 743 00:41:23,360 --> 00:41:24,840 Are you here to pick me up? 744 00:41:24,920 --> 00:41:26,560 I haven't finished work yet. 745 00:41:27,120 --> 00:41:28,360 I know everything. 746 00:41:31,240 --> 00:41:32,480 Hello, Mr. Nan. 747 00:41:33,040 --> 00:41:34,360 I'm handing in Nam's notice. 748 00:41:35,440 --> 00:41:36,880 Nan, calm down. 749 00:41:36,960 --> 00:41:39,320 Mr. Fah has already handled everything for me. 750 00:41:39,400 --> 00:41:42,400 There's nothing to worry about. I'm really okay. 751 00:41:42,960 --> 00:41:44,960 It all started with you. 752 00:41:45,640 --> 00:41:48,400 You didn't keep your distance, so others got the wrong idea. 753 00:41:49,160 --> 00:41:51,880 You're the boss, but you don't know how to act. 754 00:41:53,480 --> 00:41:55,040 I admit it's my fault. 755 00:41:55,800 --> 00:41:57,960 I'm trying to fix everything. 756 00:41:58,520 --> 00:42:00,000 Is that all you can do? 757 00:42:01,240 --> 00:42:02,920 Nam's reputation is ruined 758 00:42:03,000 --> 00:42:04,680 and her personal life has been dug up. 759 00:42:04,760 --> 00:42:06,920 If this is all you can do, it won't help. 760 00:42:07,720 --> 00:42:09,720 I won't let Nam work here. 761 00:42:10,760 --> 00:42:12,120 Nan. 762 00:42:13,040 --> 00:42:15,640 Let's talk about this at home. 763 00:42:16,200 --> 00:42:17,120 No. 764 00:42:17,720 --> 00:42:20,040 I won't leave until I write your resignation letter. 765 00:42:20,800 --> 00:42:23,600 Nan, please don't make a scene. I'm embarrassed. 766 00:42:23,680 --> 00:42:26,320 Aren't you embarrassed by all the gossip going around the company? 767 00:42:27,800 --> 00:42:29,680 I'm protecting your dignity. 768 00:42:29,760 --> 00:42:31,040 I know, 769 00:42:32,040 --> 00:42:35,640 but I feel bad for the others who have nothing to do with this. 770 00:42:41,640 --> 00:42:42,880 Ms. Nam, you should go home. 771 00:42:43,640 --> 00:42:44,800 We can talk later. 772 00:42:47,480 --> 00:42:49,240 Let's go home, Nan. 773 00:42:49,840 --> 00:42:51,480 When we're home, 774 00:42:51,560 --> 00:42:55,080 if we can't get on the same page, I'll quit for you. 775 00:42:55,640 --> 00:42:58,240 But please let me explain first. 776 00:43:01,840 --> 00:43:03,400 I'll grab my things. 777 00:43:09,960 --> 00:43:11,600 I'm going now, everyone. 778 00:43:11,680 --> 00:43:14,040 Goodbye. 779 00:43:15,440 --> 00:43:18,600 I'm going now. Come on, Nan. Let's go home. 780 00:43:25,880 --> 00:43:26,720 Ms. Mint. 781 00:43:26,800 --> 00:43:28,080 Yes? 782 00:43:28,800 --> 00:43:30,440 Please take care of the statement. 783 00:43:31,040 --> 00:43:32,280 As soon as possible. 784 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 Yes, of course. 785 00:44:02,520 --> 00:44:04,120 Nam, you can be angry with me, 786 00:44:04,800 --> 00:44:07,880 but I won't let you come back to work here, no matter what. 787 00:44:11,520 --> 00:44:13,560 I'm not angry with you, Nan. 788 00:44:17,840 --> 00:44:19,920 I know you mean well. 789 00:44:24,160 --> 00:44:25,400 Next time something happens, 790 00:44:25,920 --> 00:44:27,160 just tell me, okay? 791 00:44:28,280 --> 00:44:29,800 Don't keep it to yourself, understand? 792 00:45:20,880 --> 00:45:24,000 Due to the recent events and the resulting criticism 793 00:45:24,080 --> 00:45:27,440 surrounding the hiring of a new architect at AD Design, 794 00:45:27,520 --> 00:45:30,480 we have decided to release Ms. Chalalai's portfolio, 795 00:45:30,560 --> 00:45:32,800 which she submitted to the company for consideration, 796 00:45:32,880 --> 00:45:35,240 along with her qualifications, education, 797 00:45:35,320 --> 00:45:37,800 and awards from design competitions. 798 00:45:37,880 --> 00:45:42,160 Ms. Chalalai's abilities align perfectly with what we look for. 799 00:45:42,240 --> 00:45:43,920 Regarding the claims made by Mr. James, 800 00:45:44,000 --> 00:45:45,880 our former head architect, 801 00:45:45,960 --> 00:45:48,640 in his clip about being forced to resign, 802 00:45:48,720 --> 00:45:51,360 we strongly deny these allegations. 803 00:45:51,440 --> 00:45:53,800 Mr. James's resignation from the company 804 00:45:53,880 --> 00:45:56,120 was a voluntary decision on his part. 805 00:45:56,200 --> 00:45:57,720 Our decision to accept it 806 00:45:57,800 --> 00:46:00,360 was due to the discovery of evidence of corruption 807 00:46:00,440 --> 00:46:02,600 in various projects under his responsibility. 808 00:46:02,680 --> 00:46:04,400 To protect the company's interests, 809 00:46:04,480 --> 00:46:06,280 we terminated Mr. James's employment 810 00:46:06,360 --> 00:46:09,040 and promoted Mr. Tiara, who possesses the experience, 811 00:46:09,120 --> 00:46:11,600 skills, qualifications, maturity, 812 00:46:11,680 --> 00:46:13,840 and above all, responsibility and integrity, 813 00:46:13,920 --> 00:46:16,080 for the position of head architect. 814 00:46:18,520 --> 00:46:19,480 Goodness! 815 00:46:19,560 --> 00:46:21,640 He just posted about James's corruption. 816 00:46:21,720 --> 00:46:23,040 The case took a turn! 817 00:46:23,880 --> 00:46:25,120 Is everyone ready? 818 00:46:25,200 --> 00:46:26,360 - Ready! - Ready! 819 00:46:26,440 --> 00:46:27,560 Ready! 820 00:46:27,640 --> 00:46:29,200 Let's blow off work 821 00:46:29,280 --> 00:46:30,840 and post until our fingers break! 822 00:46:30,920 --> 00:46:31,760 Let's go! 823 00:46:31,840 --> 00:46:34,640 Judging by the work, there's no favoritism here. 824 00:46:34,720 --> 00:46:37,080 It's pure talent that got her here. 825 00:46:37,160 --> 00:46:40,800 I'm completely in awe after seeing that. Impressive work! 826 00:46:40,880 --> 00:46:44,800 Without bias, she's not just beautiful, she's also talented! 827 00:46:44,880 --> 00:46:48,240 The liar is the person with the initials J. 828 00:46:48,320 --> 00:46:49,520 The case took a turn! 829 00:46:49,600 --> 00:46:51,880 What goes around, comes around. 830 00:46:51,960 --> 00:46:56,440 Do unto others and the court may come knocking. 831 00:47:08,520 --> 00:47:09,480 Nan? 832 00:47:11,960 --> 00:47:13,120 Would you like some? 833 00:47:13,200 --> 00:47:15,080 - Come here. - Yes, please. 834 00:47:17,560 --> 00:47:18,720 Hey, 835 00:47:18,800 --> 00:47:20,360 did you buy all this for me? 836 00:47:20,920 --> 00:47:21,800 Yes. 837 00:47:22,320 --> 00:47:25,080 You also get unlimited whipped cream refills too. 838 00:47:34,560 --> 00:47:35,520 Here. 839 00:47:36,960 --> 00:47:38,120 Please enjoy. 840 00:47:38,200 --> 00:47:39,480 Thank you. 841 00:48:00,920 --> 00:48:02,840 I really don't want to quit, Nan. 842 00:48:05,760 --> 00:48:07,400 I don't want to quit 843 00:48:09,120 --> 00:48:12,440 because I haven't even had my own project yet. 844 00:48:13,280 --> 00:48:16,240 I haven't had a chance to show what I can do. 845 00:48:19,080 --> 00:48:20,800 You can try that somewhere else. 846 00:48:21,840 --> 00:48:24,080 I know a lot of architecture firms. 847 00:48:24,160 --> 00:48:26,280 How about I show you some options later? 848 00:48:27,280 --> 00:48:28,720 I understand, Nan, 849 00:48:29,320 --> 00:48:32,600 that connections are important these days, 850 00:48:33,280 --> 00:48:36,400 but this company hired me 851 00:48:36,480 --> 00:48:38,200 because of my skills. 852 00:48:38,960 --> 00:48:41,280 They didn't care about the connections. 853 00:48:42,080 --> 00:48:43,480 Besides, 854 00:48:43,560 --> 00:48:46,120 the people in the architecture team here are really nice. 855 00:48:46,200 --> 00:48:47,960 Everyone is willing to teach me. 856 00:48:48,600 --> 00:48:51,200 Most importantly, when that incident happened, 857 00:48:52,280 --> 00:48:55,760 they all protected me. 858 00:48:56,840 --> 00:48:58,160 Everything's good. 859 00:48:58,240 --> 00:48:59,560 Right. 860 00:48:59,640 --> 00:49:01,120 Except for your boss. 861 00:49:03,760 --> 00:49:06,200 Do you really think everything that happened 862 00:49:06,840 --> 00:49:08,400 was because of me 863 00:49:08,920 --> 00:49:10,640 or because of Mr. Fah? 864 00:49:12,600 --> 00:49:15,080 I think it was mostly about people with bad intentions. 865 00:49:25,240 --> 00:49:27,240 Gosh, Nan, stop! 866 00:49:27,320 --> 00:49:29,080 It's too much. 867 00:49:40,720 --> 00:49:42,720 I've taken care of everything. 868 00:49:43,480 --> 00:49:45,200 As for your resignation, 869 00:49:45,280 --> 00:49:46,640 I haven't approved it yet. 870 00:49:46,720 --> 00:49:49,520 But I want you to take a few days off to think about it 871 00:49:50,160 --> 00:49:51,520 and then we can talk. 872 00:49:52,080 --> 00:49:53,560 Who sent the message? 873 00:49:57,560 --> 00:49:59,600 MR. FAHKRAM 874 00:50:02,040 --> 00:50:05,000 Mr. Fah took care of the whole drama situation for me. 875 00:50:05,680 --> 00:50:07,040 As for the resignation, 876 00:50:07,800 --> 00:50:09,720 he hasn't approved it yet 877 00:50:09,800 --> 00:50:13,520 because he said I should take a few days off first. 878 00:50:14,080 --> 00:50:15,480 Tell him you're quitting. 879 00:50:15,560 --> 00:50:16,840 - Let me type it for you. - Hey! 880 00:50:16,920 --> 00:50:18,120 - Nan! - Nam. 881 00:50:18,200 --> 00:50:19,720 Stay out of it. 882 00:50:37,360 --> 00:50:38,760 Open up. 883 00:50:50,880 --> 00:50:51,880 MS. KAE SEPT. 884 00:50:57,280 --> 00:50:59,200 So how's your project going, Nan? 885 00:51:01,440 --> 00:51:02,680 Which project? 886 00:51:02,760 --> 00:51:04,960 I have a lot of projects going on. 887 00:51:06,800 --> 00:51:08,120 What a show-off. 888 00:51:09,560 --> 00:51:10,680 Well, 889 00:51:12,040 --> 00:51:14,000 the one with the beautiful lady. 890 00:51:14,800 --> 00:51:16,280 Do you mean Ms. Kae? 891 00:51:17,640 --> 00:51:20,160 You could tell immediately who I was talking about. 892 00:51:22,000 --> 00:51:22,920 Well… 893 00:51:24,640 --> 00:51:26,360 It doesn't have any issues. 894 00:51:26,440 --> 00:51:27,960 I'll go in to sign the contract soon. 895 00:51:28,720 --> 00:51:29,920 I see. 896 00:51:30,440 --> 00:51:32,120 You switched to serious mode so quickly. 897 00:51:34,520 --> 00:51:37,160 So what does she need your help with? 898 00:51:38,240 --> 00:51:40,080 Is her business going public? 899 00:51:40,640 --> 00:51:41,520 No, 900 00:51:42,080 --> 00:51:43,600 she wants me to help her with tokens. 901 00:51:45,120 --> 00:51:46,000 Tokens? 902 00:51:47,520 --> 00:51:48,640 Hey, 903 00:51:49,320 --> 00:51:52,120 when did you get into the gambling business? 904 00:51:55,520 --> 00:51:57,880 - Hey! - Gosh. 905 00:51:57,960 --> 00:52:01,880 {\an8}Don't tell anyone that you're the sister of N.A.N Broker's owner. 906 00:52:02,880 --> 00:52:05,480 {\an8}The tokens I'm talking about are digital tokens. 907 00:52:05,560 --> 00:52:06,680 Have you heard of them? 908 00:52:06,760 --> 00:52:08,440 Yes, I have. 909 00:52:08,520 --> 00:52:11,520 So Ms. Kae is launching a special project for her hotel. 910 00:52:11,600 --> 00:52:12,800 She's opening it up 911 00:52:12,880 --> 00:52:15,120 for outsiders to invest together 912 00:52:15,200 --> 00:52:17,400 using these tokens as currency. 913 00:52:17,960 --> 00:52:21,560 Let's say, if one token is worth 10 baht and you invest 10,000 baht, 914 00:52:21,640 --> 00:52:24,000 you'll buy a thousand tokens. 915 00:52:24,720 --> 00:52:26,560 That's how you can invest together. 916 00:52:26,640 --> 00:52:29,440 Then when it's time, you'll get dividends according to the terms. 917 00:52:29,520 --> 00:52:30,520 Do you understand? 918 00:52:31,160 --> 00:52:32,240 I see. 919 00:52:33,200 --> 00:52:35,200 That's why she needs 920 00:52:35,840 --> 00:52:37,840 the industry's top expert like you. 921 00:52:40,240 --> 00:52:41,400 And… 922 00:52:42,840 --> 00:52:45,320 how long will you be working together on this project? 923 00:52:46,760 --> 00:52:48,800 Until the project is finished. 924 00:52:50,360 --> 00:52:51,320 Why? What's going on? 925 00:52:51,400 --> 00:52:53,280 Why are you suddenly asking about this? 926 00:52:54,600 --> 00:52:56,360 Will you help me with the work? 927 00:52:56,920 --> 00:52:57,840 Gosh. 928 00:52:58,440 --> 00:53:00,800 That's not my specialty at all, Nan. 929 00:53:01,440 --> 00:53:02,680 Besides, 930 00:53:02,760 --> 00:53:04,920 how can I possibly help Ms. Kae? 931 00:53:12,440 --> 00:53:13,920 What do you think? 932 00:53:14,000 --> 00:53:15,720 The style of this architect's work 933 00:53:15,800 --> 00:53:17,520 is quite close to the reference 934 00:53:17,600 --> 00:53:20,440 for the beachfront hotel project that you have in mind, isn't it? 935 00:53:20,520 --> 00:53:22,640 Yes, it's interesting. 936 00:53:23,520 --> 00:53:24,840 Whose work is it? 937 00:53:24,920 --> 00:53:26,480 Her name is Chalalai. 938 00:53:26,560 --> 00:53:28,640 She's an architect at AD Design. 939 00:53:29,560 --> 00:53:31,520 There has been some drama today 940 00:53:31,600 --> 00:53:34,120 about her being a favorite of the executive at AD Design, 941 00:53:34,200 --> 00:53:36,320 a company under AD Group. 942 00:53:37,040 --> 00:53:38,680 "AD Design"? 943 00:53:39,400 --> 00:53:40,800 Is it run by Mr. Fahkram? 944 00:53:40,880 --> 00:53:41,960 Yes. 945 00:53:42,040 --> 00:53:44,720 That's why the company shared Ms. Chalalai's work. 946 00:53:45,280 --> 00:53:48,040 It seems like a good fit for our new project 947 00:53:48,120 --> 00:53:50,040 so I thought you might be interested. 948 00:54:05,240 --> 00:54:06,560 Where's Mom? 949 00:54:07,120 --> 00:54:10,240 She's practicing a TikTok challenge with Ms. Nual next door. 950 00:54:12,960 --> 00:54:14,040 So 951 00:54:14,120 --> 00:54:15,800 did you take care of the drama? 952 00:54:16,320 --> 00:54:18,000 I hope James learned his lesson. 953 00:54:18,600 --> 00:54:19,880 If he didn't, 954 00:54:19,960 --> 00:54:21,440 we can get the law involved. 955 00:54:21,520 --> 00:54:22,760 Right. 956 00:54:22,840 --> 00:54:24,640 Be more careful next time. 957 00:54:25,400 --> 00:54:28,280 Don't get too close to the employees, 958 00:54:28,360 --> 00:54:29,960 just like Uncle Dit warned you. 959 00:54:30,040 --> 00:54:31,440 Something else might happen. 960 00:54:32,200 --> 00:54:34,080 But I want to be close with this one, Dad. 961 00:54:36,440 --> 00:54:38,520 What's the name of that employee? 962 00:54:39,040 --> 00:54:40,480 Is it Chalalai? 963 00:54:41,080 --> 00:54:42,240 Yes. 964 00:54:43,040 --> 00:54:44,120 You like her, right? 965 00:54:45,760 --> 00:54:46,760 Yes. 966 00:54:47,640 --> 00:54:49,320 You can't. 967 00:54:50,400 --> 00:54:51,600 Why not? 968 00:54:52,200 --> 00:54:54,600 Uncle Dit is already upset 969 00:54:54,680 --> 00:54:56,920 that you've been involved in a scandal with an employee. 970 00:54:57,000 --> 00:54:58,360 If you two get closer, 971 00:54:58,440 --> 00:55:00,040 it will look even worse. 972 00:55:00,600 --> 00:55:01,520 Not just for you, 973 00:55:02,000 --> 00:55:03,760 but also for the employee. 974 00:55:04,840 --> 00:55:06,680 It's better to stay away 975 00:55:07,160 --> 00:55:09,200 if you don't want any more trouble. 976 00:55:09,960 --> 00:55:11,920 If you think it might be inappropriate, 977 00:55:12,520 --> 00:55:14,120 I'll be more careful. 978 00:55:15,720 --> 00:55:16,920 I'll go see Mom, okay? 979 00:55:17,000 --> 00:55:18,000 Okay. 980 00:55:23,280 --> 00:55:24,400 Hey! 981 00:55:30,040 --> 00:55:31,480 Wait. 982 00:55:32,240 --> 00:55:33,120 Wait. 983 00:55:33,200 --> 00:55:34,160 I'm scared. 984 00:55:34,720 --> 00:55:37,080 Don't hurt me. Let's talk calmly. 985 00:55:37,640 --> 00:55:38,520 Hey. 986 00:55:40,800 --> 00:55:41,800 Gosh. 987 00:55:43,480 --> 00:55:44,400 I'm scared. 988 00:55:44,480 --> 00:55:45,920 I'm really scared. 989 00:55:46,480 --> 00:55:48,640 Don't cause any more trouble for your old company. 990 00:55:48,720 --> 00:55:49,920 Do you understand? 991 00:55:50,000 --> 00:55:50,920 I understand. 992 00:55:51,000 --> 00:55:52,640 I won't do that again. 993 00:55:52,720 --> 00:55:53,880 I'm scared. 994 00:55:54,800 --> 00:55:55,880 I'm watching you. 995 00:55:56,640 --> 00:55:58,280 If you tell the police about this, 996 00:55:58,840 --> 00:55:59,720 you're dead. 997 00:56:00,360 --> 00:56:02,400 I really won't tell the police. I'm begging you. 998 00:56:02,480 --> 00:56:04,480 I'm scared. 999 00:56:04,560 --> 00:56:05,560 I'm really scared. 1000 00:56:54,240 --> 00:56:56,000 It's done, sir. 1001 00:57:10,800 --> 00:57:13,360 Keep an eye on Chalalai, Tanachot's daughter. 1002 00:57:17,320 --> 00:57:19,040 Just keep an eye on her? 1003 00:57:20,160 --> 00:57:21,360 That's it for now. 1004 00:57:22,560 --> 00:57:25,200 I don't trust her getting too close to Fahkram. 1005 00:57:26,320 --> 00:57:27,920 I'll tell you if there's anything else. 1006 00:57:29,760 --> 00:57:30,640 Okay. 1007 00:57:38,240 --> 00:57:39,880 How's your daughter doing? 1008 00:57:41,280 --> 00:57:42,480 Is she doing well? 1009 00:57:43,720 --> 00:57:45,840 If I'm not mistaken, she's about to graduate, right? 1010 00:57:48,920 --> 00:57:49,800 Yes. 1011 00:57:51,520 --> 00:57:53,920 Let me know if she wants to apply at my company. 1012 00:57:55,240 --> 00:57:56,840 Then we can keep an eye on her. 1013 00:58:33,440 --> 00:58:34,920 Get rid of the entire family. 1014 00:58:36,880 --> 00:58:37,920 But the child… 1015 00:58:38,000 --> 00:58:40,600 Life will be tough for a child without parents. 1016 00:58:41,440 --> 00:58:43,800 They should just go as a family so it can all be over. 1017 00:58:47,280 --> 00:58:49,440 As someone with a daughter, you should understand. 1018 00:58:51,800 --> 00:58:53,320 If you were to die, 1019 00:58:53,880 --> 00:58:56,240 your daughter, who's still so young, 1020 00:58:56,320 --> 00:58:58,080 would have a tough time. 1021 00:58:58,160 --> 00:58:59,040 Am I right? 1022 00:59:11,240 --> 00:59:13,000 The gift is for your daughter. 1023 00:59:20,280 --> 00:59:21,840 Her name is Kavintra, right? 1024 00:59:22,680 --> 00:59:23,720 It's a beautiful name. 1025 00:59:24,640 --> 00:59:25,720 What does it mean? 1026 00:59:45,600 --> 00:59:46,520 Thank you. 1027 00:59:47,400 --> 00:59:48,520 Chairs! 1028 00:59:48,600 --> 00:59:49,680 It's "cheers"! 1029 00:59:51,520 --> 00:59:52,640 What are you celebrating? 1030 00:59:53,120 --> 00:59:55,640 I'm just celebrating the end of Nam's drama. 1031 00:59:55,720 --> 00:59:58,480 I would've worried all night, not knowing how to help Nam. 1032 00:59:59,360 --> 01:00:01,960 I'd just scroll through Twitter and send her some support. 1033 01:00:06,520 --> 01:00:08,280 Okay, this again. 1034 01:00:09,200 --> 01:00:10,240 No alcohol again. 1035 01:00:12,320 --> 01:00:13,920 Did you drive here? 1036 01:00:16,120 --> 01:00:17,920 No drunk driving, right? 1037 01:00:19,120 --> 01:00:20,160 If you want to get drunk, 1038 01:00:20,240 --> 01:00:21,760 take a taxi next time. 1039 01:00:25,600 --> 01:00:26,840 Here's an order. 1040 01:00:26,920 --> 01:00:27,840 Okay. 1041 01:00:28,600 --> 01:00:29,720 How can I? 1042 01:00:29,800 --> 01:00:32,200 I want to invite you to grab noodles near your place. 1043 01:00:32,280 --> 01:00:33,480 How could I take a taxi? 1044 01:00:33,560 --> 01:00:35,440 Hey, I don't even want to go. 1045 01:00:35,520 --> 01:00:36,800 - It's-- - Come on, 1046 01:00:36,880 --> 01:00:38,880 it's on the way to your house. 1047 01:00:40,720 --> 01:00:42,160 I need a friend to eat noodles with. 1048 01:00:42,680 --> 01:00:44,680 This place is the best. It's not as enjoyable alone. 1049 01:00:44,760 --> 01:00:45,920 I've tried that. 1050 01:00:46,000 --> 01:00:49,280 Did you even ask if I wanted noodles? 1051 01:00:49,360 --> 01:00:50,360 Come on, 1052 01:00:50,440 --> 01:00:52,080 if I did, you would've said no anyway. 1053 01:00:55,000 --> 01:00:55,920 Hey. 1054 01:00:56,720 --> 01:00:58,880 Did you mean you don't want noodles? 1055 01:00:58,960 --> 01:01:00,520 But you want something else, right? 1056 01:01:01,080 --> 01:01:02,400 You choose, I'll take us there. 1057 01:01:05,120 --> 01:01:07,080 I guess he really doesn't have many friends. 1058 01:01:07,960 --> 01:01:09,720 I heard what you just muttered. 1059 01:01:12,400 --> 01:01:14,840 I may not look like it, but I'm picky with friends, okay? 1060 01:01:19,400 --> 01:01:20,400 Come on, cheers! 1061 01:01:22,280 --> 01:01:23,640 - Cheers. - Cheers. 1062 01:01:35,920 --> 01:01:37,600 You even look cool pouring water. 1063 01:01:48,480 --> 01:01:49,320 Hey. 1064 01:01:51,280 --> 01:01:53,800 Have I ever told you that you're so cool? 1065 01:02:12,240 --> 01:02:13,120 Hey. 1066 01:02:13,200 --> 01:02:14,760 Is someone home today? 1067 01:02:15,640 --> 01:02:17,160 Did you leave the light on? 1068 01:02:17,240 --> 01:02:19,120 Or are your mom and stepdad back? 1069 01:02:26,840 --> 01:02:27,880 Don't be afraid. 1070 01:02:28,680 --> 01:02:30,120 I brought a weapon today. 1071 01:02:31,120 --> 01:02:32,840 If your stepdad hurts you, 1072 01:02:32,920 --> 01:02:34,240 I'll give him a good beating. 1073 01:02:35,840 --> 01:02:37,280 Just worry about saving yourself. 1074 01:02:39,400 --> 01:02:40,480 Stay behind me. 1075 01:02:55,120 --> 01:02:56,480 Don't be afraid. 1076 01:02:56,560 --> 01:02:57,560 Stay behind me. 1077 01:03:02,160 --> 01:03:03,560 Dad! 1078 01:03:03,640 --> 01:03:04,640 Who are you? 1079 01:03:05,640 --> 01:03:07,640 Dad, calm down, let him go. 1080 01:03:07,720 --> 01:03:09,480 He's my friend, Dad. 1081 01:03:15,280 --> 01:03:16,320 How did you two meet? 1082 01:03:16,400 --> 01:03:17,600 Well-- 1083 01:03:17,680 --> 01:03:19,080 Let him answer. 1084 01:03:20,800 --> 01:03:22,120 Well, I… 1085 01:03:22,200 --> 01:03:23,320 Why the pauses? 1086 01:03:23,400 --> 01:03:24,680 Answer clearly! 1087 01:03:24,760 --> 01:03:26,440 Dad, lower your voice. 1088 01:03:27,160 --> 01:03:29,480 Mr. Korn helped me with the loan sharks. 1089 01:03:30,120 --> 01:03:31,400 That's how we met. 1090 01:03:32,080 --> 01:03:33,120 Loan sharks? 1091 01:03:34,000 --> 01:03:35,440 Your mom's? 1092 01:03:37,880 --> 01:03:40,560 Are they still bothering you? 1093 01:03:41,840 --> 01:03:43,480 I handled it, Dad. 1094 01:03:43,560 --> 01:03:45,400 Mom won't bother me again. 1095 01:03:45,920 --> 01:03:46,800 She won't bother you? 1096 01:03:47,400 --> 01:03:48,400 The other day… 1097 01:03:49,120 --> 01:03:50,320 Father, here's the thing. 1098 01:03:50,880 --> 01:03:52,160 I'm not your father. 1099 01:03:54,160 --> 01:03:55,360 Sir. 1100 01:03:56,000 --> 01:03:57,040 Here's what happened. 1101 01:03:57,120 --> 01:03:59,680 The other day, Gam's mom and stepdad barged in here 1102 01:03:59,760 --> 01:04:01,080 to steal the house deed, 1103 01:04:01,160 --> 01:04:03,080 but luckily, I was here. 1104 01:04:03,160 --> 01:04:06,720 I knocked him to the floor, so the house deed was safe. 1105 01:04:06,800 --> 01:04:09,560 If it wasn't for me, it would've been bad. 1106 01:04:10,800 --> 01:04:11,920 You talk too much. 1107 01:04:12,000 --> 01:04:14,040 What? Why are you quiet? 1108 01:04:14,120 --> 01:04:15,560 Just tell him everything. 1109 01:04:16,400 --> 01:04:17,760 Is that true, Gam? 1110 01:04:21,400 --> 01:04:22,440 Yes. 1111 01:04:23,000 --> 01:04:24,480 So why didn't you tell me? 1112 01:04:25,440 --> 01:04:27,160 I couldn't contact you. 1113 01:04:31,560 --> 01:04:33,200 Okay, I'll deal with it. 1114 01:04:35,680 --> 01:04:37,560 These two are so alike in how little they talk. 1115 01:04:38,240 --> 01:04:40,160 Well, then… 1116 01:04:40,240 --> 01:04:42,280 I should get going, Father. 1117 01:04:44,160 --> 01:04:45,240 I mean, sir. 1118 01:04:47,320 --> 01:04:48,440 Goodbye. 1119 01:04:52,000 --> 01:04:53,200 I won't see you out. 1120 01:04:53,920 --> 01:04:55,320 I'll take a shower and sleep. 1121 01:04:57,000 --> 01:04:57,960 Okay. 1122 01:05:17,280 --> 01:05:18,160 Here you go. 1123 01:05:22,960 --> 01:05:23,880 It's yours to use. 1124 01:05:27,560 --> 01:05:29,560 I have my own. You should keep it for yourself. 1125 01:05:30,800 --> 01:05:32,480 Save it for emergencies. 1126 01:05:33,920 --> 01:05:34,760 Okay. 1127 01:05:34,840 --> 01:05:36,080 So have you eaten yet? 1128 01:05:37,000 --> 01:05:38,320 Should I make something? 1129 01:05:43,320 --> 01:05:44,320 I already ate. 1130 01:05:47,480 --> 01:05:48,760 How many more days will you stay? 1131 01:05:50,800 --> 01:05:51,960 Why do you ask? 1132 01:05:54,080 --> 01:05:56,600 So I know how many more days I can wake up and see you. 1133 01:05:57,840 --> 01:05:59,800 I don't want to wake up and find no one here. 1134 01:06:05,840 --> 01:06:07,080 I don't know yet. 1135 01:06:07,160 --> 01:06:08,720 If I have work, I'll need to leave. 1136 01:06:11,280 --> 01:06:12,880 But if I do need to leave, 1137 01:06:12,960 --> 01:06:14,400 I'll let you know. 1138 01:06:24,960 --> 01:06:26,160 Promise, Dad? 1139 01:06:28,120 --> 01:06:29,080 Yes. 1140 01:06:34,280 --> 01:06:35,880 Well, if you're not eating, 1141 01:06:35,960 --> 01:06:37,320 take a shower and get some rest. 1142 01:07:22,360 --> 01:07:23,560 Are you really going alone? 1143 01:07:24,680 --> 01:07:25,560 You're here? 1144 01:07:32,000 --> 01:07:33,640 {\an8}I'll do everything I can 1145 01:07:33,720 --> 01:07:35,600 {\an8}to clear my name. 1146 01:07:35,680 --> 01:07:38,440 {\an8}Aren't you trying to clear your guilt despite the blood on your hands? 1147 01:07:38,520 --> 01:07:40,080 {\an8}You already know the truth. 1148 01:07:40,160 --> 01:07:42,000 {\an8}You're just putting yourself at risk. 1149 01:07:42,080 --> 01:07:43,440 {\an8}I just want to know 1150 01:07:44,040 --> 01:07:46,120 {\an8}who killed my parents. 1151 01:07:46,200 --> 01:07:49,840 {\an8}I hope no one is thinking of hurting Nam. 1152 01:07:50,760 --> 01:07:52,120 {\an8}You don't need to take care of me. 1153 01:07:52,200 --> 01:07:53,800 {\an8}Just worry about taking care of yourself. 1154 01:07:54,560 --> 01:07:56,440 {\an8}But even if I have a girlfriend, 1155 01:07:56,520 --> 01:07:58,360 {\an8}you can still act the same way. 1156 01:07:58,960 --> 01:08:02,400 {\an8}Nothing stays the same forever, Nan. 1157 01:08:02,480 --> 01:08:04,120 {\an8}One day, things will have to change. 1158 01:08:44,479 --> 01:08:47,800 {\an8}Subtitle translation by: Supawadee Sriputorn 81586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.