Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,760 --> 00:02:38,280
{\an8}My parents really want to see Nam,
so I'm inviting both of you.
2
00:02:38,360 --> 00:02:39,800
{\an8}If you want to go, then go.
3
00:02:39,880 --> 00:02:41,840
{\an8}- What are you doing?
- I think
4
00:02:41,920 --> 00:02:43,440
{\an8}it looks much better this way.
5
00:02:43,520 --> 00:02:46,040
{\an8}They do look like a family, don't they?
6
00:02:46,120 --> 00:02:48,000
{\an8}But Nan is my brother, not anyone's dad.
7
00:02:48,640 --> 00:02:50,680
{\an8}Tanachot Patamanan's daughter, right?
8
00:02:50,760 --> 00:02:52,760
{\an8}Nam, why are your hands cold?
9
00:02:53,320 --> 00:02:54,720
{\an8}It's nothing.
10
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
{\an8}Don't be scared.
11
00:03:01,440 --> 00:03:02,480
{\an8}I'm here now.
12
00:03:02,560 --> 00:03:03,960
{\an8}Don't be scared, okay?
13
00:03:11,960 --> 00:03:14,280
We're both safe now.
14
00:03:16,880 --> 00:03:17,800
Yes,
15
00:03:18,600 --> 00:03:20,360
we're both safe now.
16
00:04:41,360 --> 00:04:43,680
Hey, where is it?
17
00:04:46,080 --> 00:04:47,240
MR. FAHKRAM
18
00:04:50,560 --> 00:04:51,920
{\an8}Yes. Mr. Fah.
19
00:04:52,000 --> 00:04:53,840
Are you feeling better?
20
00:04:54,320 --> 00:04:55,600
I'm feeling better now.
21
00:04:57,240 --> 00:05:00,400
I haven't thanked you yet
for keeping me company.
22
00:05:02,040 --> 00:05:04,680
For you, Ms. Nam,
I'm always happy to help.
23
00:05:06,680 --> 00:05:08,760
Also, I apologize on behalf of Nan.
24
00:05:09,760 --> 00:05:11,960
Why apologize to him? I did nothing wrong.
25
00:05:14,280 --> 00:05:16,000
Mr. Nan didn't do anything wrong.
26
00:05:16,880 --> 00:05:18,560
He was just worried about you, Ms. Nam.
27
00:05:19,240 --> 00:05:20,680
Yes.
28
00:05:21,240 --> 00:05:24,040
If you're feeling better, then I'm happy.
29
00:05:24,120 --> 00:05:25,440
Get some rest, okay?
30
00:05:25,520 --> 00:05:26,680
See you at work.
31
00:05:26,760 --> 00:05:28,080
Sweet dreams.
32
00:05:28,640 --> 00:05:29,960
Sweet dreams.
33
00:05:34,400 --> 00:05:35,280
Hey.
34
00:05:36,000 --> 00:05:37,560
Are you so close with that "Fahpah" guy
35
00:05:37,640 --> 00:05:39,280
to tell him "sweet dreams"?
36
00:05:39,840 --> 00:05:40,720
What?
37
00:05:41,320 --> 00:05:43,000
He said it first.
38
00:05:43,080 --> 00:05:46,040
And his name is "Fahkram," not "Fahpah."
39
00:05:48,880 --> 00:05:50,480
Why say it back to him?
40
00:05:51,040 --> 00:05:53,400
Why are you throwing a fit at me?
What's wrong with you?
41
00:05:53,480 --> 00:05:54,800
Are you losing it?
42
00:05:56,000 --> 00:05:58,120
That Fahpah guy is not trustworthy.
43
00:05:58,200 --> 00:06:00,320
I'll never let you work with him.
44
00:06:00,920 --> 00:06:01,960
{\an8}Nan!
45
00:06:02,040 --> 00:06:03,720
Don't drink this milk either!
46
00:06:05,840 --> 00:06:06,880
Nan!
47
00:06:10,240 --> 00:06:12,160
I'm going to work with Mr. Fah.
48
00:06:12,240 --> 00:06:13,440
Do you hear me?
49
00:06:36,880 --> 00:06:40,600
A brother who is so protective
of his sister…
50
00:06:42,320 --> 00:06:44,800
How do I get past this?
51
00:06:46,200 --> 00:06:47,600
Fahpah!
52
00:06:50,960 --> 00:06:52,200
Fahkram.
53
00:06:53,880 --> 00:06:54,920
Thanatip.
54
00:06:57,400 --> 00:06:58,560
Adit Thanatip.
55
00:07:04,680 --> 00:07:06,400
FAHKRAM THANATIP
56
00:07:06,480 --> 00:07:08,040
Know your enemy,
57
00:07:08,120 --> 00:07:10,840
{\an8}fight a hundred battles,
win a hundred times.
58
00:07:10,920 --> 00:07:14,440
"Nantawan Nontakitanant.
59
00:07:15,320 --> 00:07:16,440
Bachelor's in engineering
60
00:07:16,520 --> 00:07:18,600
and a master's in economics from the US."
61
00:07:18,680 --> 00:07:20,520
"A degree in architecture from England."
62
00:07:20,600 --> 00:07:22,280
But I graduated from the US too.
63
00:07:22,360 --> 00:07:25,920
{\an8}"While studying, he invested in stocks
until he found success.
64
00:07:26,000 --> 00:07:27,640
After returning to Thailand
four years ago,
65
00:07:27,720 --> 00:07:29,760
he invested until he became
66
00:07:29,840 --> 00:07:31,920
the CEO of N.A.N Broker."
67
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
"After graduating,
68
00:07:33,080 --> 00:07:35,720
he returned and worked as a
deputy executive director for three years
69
00:07:35,800 --> 00:07:37,320
before rising to be
70
00:07:37,400 --> 00:07:40,800
the executive director of AD Design
in the AD Group."
71
00:07:40,880 --> 00:07:43,040
"Now he is expanding his business
72
00:07:43,120 --> 00:07:45,200
to invest in digital assets
73
00:07:45,280 --> 00:07:48,200
and create a platform
for financial investment."
74
00:07:48,280 --> 00:07:49,120
"Marital status…
75
00:07:49,760 --> 00:07:50,800
- Single!"
- "Single!"
76
00:07:50,880 --> 00:07:52,360
That means not married.
77
00:07:52,440 --> 00:07:54,320
It doesn't necessarily mean single.
78
00:07:55,000 --> 00:07:56,560
{\an8}"Nantawan
79
00:07:57,360 --> 00:07:58,840
is one of the survivors
80
00:07:58,920 --> 00:08:01,640
of the murder at the Patamanan's house."
81
00:08:17,080 --> 00:08:18,040
Here you go.
82
00:08:23,520 --> 00:08:25,360
Why do I have to be here with you?
83
00:08:25,440 --> 00:08:27,200
Well, you're hungry, aren't you?
84
00:08:27,720 --> 00:08:28,800
You forced me to come.
85
00:08:29,760 --> 00:08:31,880
Come on, I'm hungry.
86
00:08:31,960 --> 00:08:33,320
Eating alone is lonely.
87
00:08:36,200 --> 00:08:38,000
Why didn't you invite your friend?
88
00:08:38,679 --> 00:08:39,559
Do you mean Nam?
89
00:08:40,120 --> 00:08:42,000
Her brother wouldn't let her come.
90
00:08:43,159 --> 00:08:44,560
If I had a younger sister,
91
00:08:45,080 --> 00:08:46,720
I wouldn't let her come with you either.
92
00:08:48,080 --> 00:08:49,560
But even if you had a younger sister,
93
00:08:50,600 --> 00:08:52,240
I would still come with you.
94
00:08:54,520 --> 00:08:55,960
You look unconvinced,
95
00:08:57,000 --> 00:08:57,880
but I'm serious.
96
00:09:01,960 --> 00:09:03,680
You're not my friend.
97
00:09:05,400 --> 00:09:06,840
Suit yourself.
98
00:09:07,720 --> 00:09:09,440
But I think you're my friend.
99
00:09:13,320 --> 00:09:14,680
Being friends with a bartender
100
00:09:14,760 --> 00:09:15,880
is freaking cool.
101
00:09:29,680 --> 00:09:30,760
Are you not eating?
102
00:09:33,440 --> 00:09:34,280
Eat up.
103
00:09:41,640 --> 00:09:42,560
Right.
104
00:09:43,480 --> 00:09:45,040
Do you have to go to work later?
105
00:09:46,040 --> 00:09:47,000
I took a day off today.
106
00:09:48,600 --> 00:09:50,440
You work days and nights.
107
00:09:51,200 --> 00:09:52,400
When do you sleep?
108
00:09:53,480 --> 00:09:54,320
Seriously,
109
00:09:54,880 --> 00:09:55,800
is it tiring?
110
00:10:01,880 --> 00:10:03,400
If I don't work, I can't eat.
111
00:10:06,080 --> 00:10:07,360
Then eat a lot.
112
00:10:08,280 --> 00:10:09,880
Good food heals the soul.
113
00:10:12,160 --> 00:10:13,600
I'm not a glutton.
114
00:10:14,720 --> 00:10:15,960
I'm not saying you are.
115
00:10:16,880 --> 00:10:18,800
I'm telling you to let food heal you.
116
00:10:21,800 --> 00:10:23,600
You can order a second. It's on me.
117
00:10:24,560 --> 00:10:26,360
Let's celebrate our friendship.
118
00:10:27,440 --> 00:10:29,080
- Hey, I'll have another--
- Stop!
119
00:10:29,640 --> 00:10:30,960
I'll pay for it myself.
120
00:10:32,920 --> 00:10:34,320
I don't want to be your friend.
121
00:10:35,440 --> 00:10:36,600
You're hurting my feelings.
122
00:10:37,640 --> 00:10:39,800
How can someone be so cold?
123
00:10:53,640 --> 00:10:54,920
Excuse me,
124
00:10:55,000 --> 00:10:56,640
I'll have one more dry noodles.
125
00:10:56,720 --> 00:10:58,080
Extra large, no bean sprouts.
126
00:10:59,200 --> 00:11:00,760
Another one? The same?
127
00:11:01,600 --> 00:11:02,520
Excuse me,
128
00:11:03,040 --> 00:11:04,600
I'll have another like this,
129
00:11:04,680 --> 00:11:05,880
the same special size.
130
00:11:09,720 --> 00:11:10,680
So you can fill up.
131
00:11:13,040 --> 00:11:13,960
{\an8}Eat up.
132
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
Are you hungry?
133
00:11:23,840 --> 00:11:24,680
Yes, I'm hungry.
134
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
It's lonely eating alone.
135
00:11:27,720 --> 00:11:29,480
- What?
- It's lonely eating alone.
136
00:12:05,440 --> 00:12:07,920
Congratulations on your first day of work!
137
00:12:24,120 --> 00:12:26,200
I guess he has gone to work.
138
00:12:28,360 --> 00:12:29,280
Where are you going?
139
00:12:31,080 --> 00:12:31,960
What?
140
00:12:32,960 --> 00:12:34,400
You haven't left for work yet?
141
00:12:35,000 --> 00:12:36,320
I'm waiting for my online meeting.
142
00:12:37,760 --> 00:12:38,920
Still waiting for your answer.
143
00:12:41,040 --> 00:12:42,560
I'm going to work.
144
00:12:43,160 --> 00:12:44,120
I don't allow it.
145
00:12:44,600 --> 00:12:46,440
I'm an adult now.
146
00:12:46,520 --> 00:12:48,200
You don't have the right to stop me.
147
00:12:48,880 --> 00:12:50,880
You don't listen to me
when I speak nicely, do you?
148
00:12:50,960 --> 00:12:51,920
What are you doing?
149
00:12:52,000 --> 00:12:53,440
What do you think I'm going to do?
150
00:12:54,320 --> 00:12:55,360
Tie you up
151
00:12:55,920 --> 00:12:57,400
or lock you in a room?
152
00:12:57,480 --> 00:12:59,240
I'm giving you one last chance.
153
00:12:59,320 --> 00:13:00,880
If you don't do as I say
154
00:13:00,960 --> 00:13:02,840
and keep being stubborn,
I'll deal with you!
155
00:13:02,920 --> 00:13:05,040
Why are you so unreasonable?
156
00:13:05,120 --> 00:13:06,760
This is my life.
157
00:13:06,840 --> 00:13:08,680
Because it's your life,
158
00:13:08,760 --> 00:13:09,920
I have to stop you.
159
00:13:10,000 --> 00:13:12,120
I'm going to work with Mr. Fah.
160
00:13:14,000 --> 00:13:16,280
- You like Fah that much, right?
- Yes!
161
00:13:16,360 --> 00:13:17,400
Nam!
162
00:13:17,480 --> 00:13:18,840
Who wouldn't like working
163
00:13:18,920 --> 00:13:21,560
with a boss who seems friendly and kind?
164
00:13:21,640 --> 00:13:22,760
He's not like you.
165
00:13:22,840 --> 00:13:25,200
You're tough, mean, and unreasonable.
166
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
I'm going to work no matter what.
167
00:13:28,920 --> 00:13:30,240
Feel free to give it a go.
168
00:13:34,080 --> 00:13:34,960
Hey!
169
00:13:37,960 --> 00:13:38,880
Don't!
170
00:13:38,960 --> 00:13:41,280
- You can't go!
- Let go!
171
00:13:44,080 --> 00:13:45,760
{\an8}- Let go!
- I won't let go!
172
00:13:45,840 --> 00:13:48,240
- Let go!
- I won't let go!
173
00:13:48,920 --> 00:13:50,520
- Let go!
- I won't let go!
174
00:13:50,600 --> 00:13:52,800
If you want to go, figure it out.
175
00:13:53,400 --> 00:13:54,640
Is that your work makeup?
176
00:13:54,720 --> 00:13:56,640
Why do you need all that makeup?
177
00:13:56,720 --> 00:13:59,000
Look at your lipstick. It's too much.
178
00:13:59,080 --> 00:14:00,600
It's so ugly.
179
00:14:00,680 --> 00:14:01,880
It's so ugly?
180
00:14:01,960 --> 00:14:03,160
Yes!
181
00:14:06,760 --> 00:14:07,880
Nam, what are you doing?
182
00:14:08,440 --> 00:14:10,000
What? I'm wiping it off.
183
00:14:10,080 --> 00:14:12,080
Isn't it so ugly?
184
00:14:12,160 --> 00:14:13,720
Nam!
185
00:14:13,800 --> 00:14:15,840
Gosh! Don't!
186
00:14:15,920 --> 00:14:17,400
Nam!
187
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
What are you two doing?
188
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Help me.
189
00:14:22,400 --> 00:14:23,720
Okay.
190
00:14:25,320 --> 00:14:26,440
Nam!
191
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
Nam!
192
00:14:27,920 --> 00:14:29,000
- I'm off!
- Nam, you can't go!
193
00:14:29,080 --> 00:14:30,440
- Mr. Nan.
- Move!
194
00:14:30,520 --> 00:14:31,800
Mr. Nan, are you okay? Let me see.
195
00:14:31,880 --> 00:14:33,280
- Nam!
- Mr. Nan.
196
00:14:33,360 --> 00:14:35,560
Mr. Nan, are you really
going out like that?
197
00:14:58,200 --> 00:14:59,520
Nam, what are you doing?
198
00:15:00,360 --> 00:15:01,240
Gosh!
199
00:15:18,040 --> 00:15:19,160
Shoot!
200
00:15:20,040 --> 00:15:21,280
Yes?
201
00:15:21,360 --> 00:15:22,400
I'm so sorry.
202
00:15:24,880 --> 00:15:25,760
Okay.
203
00:16:09,040 --> 00:16:10,160
Mr. Fah.
204
00:16:11,400 --> 00:16:12,560
Please come in.
205
00:16:14,000 --> 00:16:15,120
Mr. Fah,
206
00:16:15,680 --> 00:16:17,360
the new architect wants to see you.
207
00:16:24,120 --> 00:16:25,360
Hello, my boss.
208
00:16:28,600 --> 00:16:29,520
Hello.
209
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
This is Ms. Nam, our new architect.
210
00:16:36,520 --> 00:16:37,640
Hello.
211
00:16:38,280 --> 00:16:40,400
This is Mr. Tiara, the head architect.
212
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
Ms. Mint, Mr. Nik, and Mr. Pol.
213
00:16:43,200 --> 00:16:45,000
Nice to meet you all.
214
00:16:45,080 --> 00:16:47,360
I look forward to your guidance.
215
00:16:47,440 --> 00:16:48,680
Gosh.
216
00:16:49,240 --> 00:16:51,840
I'm thrilled to provide you
with all the help you need.
217
00:16:52,720 --> 00:16:54,680
We're like family here.
218
00:16:54,760 --> 00:16:57,640
That's right, a dysfunctional one.
219
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Pol!
220
00:16:58,800 --> 00:16:59,960
See, here we go.
221
00:17:01,600 --> 00:17:03,160
But seriously, we're like family.
222
00:17:03,240 --> 00:17:04,560
You can talk to us about anything.
223
00:17:04,640 --> 00:17:06,240
Feel free to share your thoughts.
224
00:17:06,319 --> 00:17:08,480
That's right, you can talk
to me about anything.
225
00:17:08,560 --> 00:17:09,960
I especially love gossip.
226
00:17:10,040 --> 00:17:12,920
- Yes.
- I believe it because Mint's workday
227
00:17:13,000 --> 00:17:14,720
is consumed by gossip.
228
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
Hey, I work too.
229
00:17:17,079 --> 00:17:18,880
Hey, enough of this back-and-forth.
230
00:17:19,839 --> 00:17:23,000
Okay, Mr. Tiara and I will walk you
through the responsibilities
231
00:17:23,079 --> 00:17:25,079
you'll be taking over
from your predecessor.
232
00:17:25,160 --> 00:17:26,400
- Okay.
- Also,
233
00:17:26,480 --> 00:17:27,680
your desk is all set up.
234
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Let's go. You can have a look at the desk.
235
00:17:33,720 --> 00:17:36,760
Gosh, such a delight to my eyes.
236
00:17:37,440 --> 00:17:40,360
Gosh, such a comfort to my soul.
237
00:17:40,960 --> 00:17:43,200
Gosh, control yourself.
238
00:17:45,200 --> 00:17:46,720
It's not us two that need to.
239
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
It's Mr. Fah over there.
240
00:17:48,280 --> 00:17:50,960
Just look at him going on and on.
241
00:17:51,480 --> 00:17:52,400
That's right.
242
00:17:52,480 --> 00:17:54,720
The one who needs to control her jealousy
243
00:17:54,800 --> 00:17:56,760
is you, Mint.
244
00:17:56,840 --> 00:18:00,960
I can see the fire in your eyes.
245
00:18:01,040 --> 00:18:04,000
You know, why don't we put it out?
I'll go get some water.
246
00:18:04,080 --> 00:18:05,920
Hey, you…
247
00:18:07,840 --> 00:18:09,720
Hey, get back to work.
248
00:18:09,800 --> 00:18:10,960
Okay, I'm sorry.
249
00:18:11,040 --> 00:18:12,800
- Get back to work.
- Got it.
250
00:18:13,640 --> 00:18:15,400
- What, Tiara?
- Get back to work.
251
00:18:17,080 --> 00:18:19,880
If you have any questions,
you can ask Mint or me.
252
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
In the meantime,
253
00:18:22,080 --> 00:18:23,800
take a look at the company's design work.
254
00:18:23,880 --> 00:18:26,680
Then we'll go over
what duties you'll be taking on.
255
00:18:27,240 --> 00:18:28,080
Okay.
256
00:18:29,320 --> 00:18:30,360
I'm happy
257
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
that you're here working with me.
258
00:18:36,600 --> 00:18:39,600
Well, shouldn't I be the one to say that?
259
00:18:41,960 --> 00:18:43,560
I'm happy
260
00:18:43,640 --> 00:18:44,920
to be working here too.
261
00:19:07,680 --> 00:19:08,840
What are you looking at?
262
00:19:08,920 --> 00:19:10,000
Get back to work.
263
00:19:10,560 --> 00:19:13,360
If the market closes in the red today,
your pay will be cut by 10%.
264
00:19:14,160 --> 00:19:15,280
Mr. Nan,
265
00:19:15,360 --> 00:19:16,960
I can't control the stock market.
266
00:19:17,040 --> 00:19:18,080
Quiet!
267
00:19:19,760 --> 00:19:20,600
Okay.
268
00:19:47,160 --> 00:19:48,840
NAM
269
00:19:48,920 --> 00:19:50,680
This is my desk.
270
00:19:51,240 --> 00:19:54,560
My first day at work is so much fun.
271
00:20:00,320 --> 00:20:03,000
I'll make up with him later.
Let him sulk for now.
272
00:20:15,240 --> 00:20:22,240
SUPER PROTECTIVE NAN
273
00:20:28,000 --> 00:20:29,880
Hello, Nan.
274
00:20:33,360 --> 00:20:34,640
What?
275
00:20:34,720 --> 00:20:35,760
Do you want to see me?
276
00:20:38,360 --> 00:20:40,520
Or maybe we should move
this part and this wall?
277
00:20:41,240 --> 00:20:42,880
No, it's as far as it can go.
278
00:20:42,960 --> 00:20:45,280
It doesn't work. What's up with that?
279
00:20:45,360 --> 00:20:48,240
Maybe we can reduce the corridor space
280
00:20:48,320 --> 00:20:49,720
to open up the void area
281
00:20:49,800 --> 00:20:53,240
and give the multipurpose yard below
a more open and airy feel.
282
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
{\an8}- Right.
- Right.
283
00:20:54,880 --> 00:20:56,520
{\an8}- Let's give it a try.
- Let's try that.
284
00:20:57,080 --> 00:20:59,800
- The corridor space…
- That's right.
285
00:20:59,880 --> 00:21:01,400
Like this?
286
00:21:02,880 --> 00:21:05,320
- That's fabulous!
- It works.
287
00:21:05,400 --> 00:21:07,080
That's fabulous!
288
00:21:10,720 --> 00:21:12,600
{\an8}- Corridor to the heart.
- Corridor to the heart.
289
00:21:12,680 --> 00:21:13,800
Right?
290
00:21:35,800 --> 00:21:37,280
It's Nam's first day at work today.
291
00:21:38,360 --> 00:21:39,640
Yes?
292
00:21:40,360 --> 00:21:42,560
I don't want her to work at AD Design.
293
00:21:43,120 --> 00:21:44,160
What?
294
00:21:44,240 --> 00:21:46,880
But the company is Nam's top choice.
295
00:21:49,040 --> 00:21:50,880
I don't trust Fahkram.
296
00:21:52,600 --> 00:21:55,320
You don't trust any man
who comes near Nam.
297
00:21:56,520 --> 00:21:57,720
That's right,
298
00:21:57,800 --> 00:21:59,920
especially men who try to date her.
299
00:22:03,280 --> 00:22:04,200
Okay.
300
00:22:05,080 --> 00:22:07,320
I don't want Nam to work at AD Design
301
00:22:07,400 --> 00:22:09,440
because Fahkram told me that
302
00:22:10,320 --> 00:22:11,640
he's interested in her.
303
00:22:11,720 --> 00:22:13,040
Does he like her?
304
00:22:13,120 --> 00:22:14,440
He doesn't just like her.
305
00:22:15,520 --> 00:22:16,960
He's trying to date her.
306
00:22:17,520 --> 00:22:18,680
Think about it.
307
00:22:18,760 --> 00:22:19,840
They work together.
308
00:22:20,320 --> 00:22:21,600
They see each other every day.
309
00:22:22,160 --> 00:22:25,120
Nam might fall in love with him.
Are you okay with that?
310
00:22:25,200 --> 00:22:26,400
I'm not okay with that!
311
00:22:30,440 --> 00:22:32,880
I'm going to keep Nam away from that guy.
312
00:22:40,240 --> 00:22:42,520
Why don't you deal with it yourself?
313
00:22:43,320 --> 00:22:44,800
Is Nam not listening to you?
314
00:22:45,480 --> 00:22:46,720
Is that why you need me?
315
00:22:48,080 --> 00:22:49,400
I'm just letting you know.
316
00:22:50,960 --> 00:22:52,680
If you don't do anything, that's fine.
317
00:22:52,760 --> 00:22:54,520
But you can't see Nam again.
318
00:22:54,600 --> 00:22:55,800
No!
319
00:22:58,320 --> 00:23:00,560
How can you take Nam away from me?
320
00:23:00,640 --> 00:23:01,680
I won't let you.
321
00:23:03,200 --> 00:23:04,480
Don't worry.
322
00:23:04,960 --> 00:23:07,440
I'll find a way
to get Nam to quit her job.
323
00:23:13,920 --> 00:23:15,080
Have some coffee.
324
00:23:17,320 --> 00:23:19,280
Is there poison in it?
325
00:23:42,120 --> 00:23:43,760
Hey, this is going to be great!
326
00:23:43,840 --> 00:23:45,240
Our dancing was on point!
327
00:23:45,320 --> 00:23:47,400
Let's think of a hashtag.
328
00:23:47,480 --> 00:23:49,640
How about "Welcome, newbie"?
329
00:23:49,720 --> 00:23:53,120
Hey, what year is it?
"Welcome, newbie" is so outdated.
330
00:23:53,720 --> 00:23:54,840
This one is nice.
331
00:23:54,920 --> 00:23:56,680
"Dance it up and welcome the newbie."
332
00:23:57,320 --> 00:24:00,120
How about using the hashtag
"ditch work to dance"?
333
00:24:00,200 --> 00:24:01,160
It's a bit outdated.
334
00:24:01,240 --> 00:24:04,480
I want a hashtag that's more popping.
335
00:24:04,560 --> 00:24:05,520
Goodness!
336
00:24:07,280 --> 00:24:09,560
So is my hashtag outdated?
337
00:24:09,640 --> 00:24:11,160
It was him. He said that.
338
00:24:11,240 --> 00:24:12,640
The old monk once said
339
00:24:12,720 --> 00:24:15,560
that bosses transcend outdatedness.
340
00:24:16,120 --> 00:24:18,920
So, Mr. Fah, your caption is the best.
341
00:24:19,000 --> 00:24:20,120
- Let's go with that.
- Gosh.
342
00:24:20,200 --> 00:24:21,160
Lying is a sin.
343
00:24:22,600 --> 00:24:25,080
But Mr. Fah, we're not ditching work.
344
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
It's lunchtime now.
345
00:24:26,720 --> 00:24:28,160
- Right!
- Right!
346
00:24:28,240 --> 00:24:30,360
- Exactly, we're not ditching work.
- We're not.
347
00:24:30,440 --> 00:24:32,160
I was just messing with you.
348
00:24:32,720 --> 00:24:34,520
Ms. Nam, could you come with me?
349
00:24:34,600 --> 00:24:36,120
I'll introduce you to the president.
350
00:24:37,120 --> 00:24:38,320
Okay, sure.
351
00:24:38,880 --> 00:24:40,320
- Please join me.
- Okay.
352
00:24:47,320 --> 00:24:48,760
- That was close.
- Yes.
353
00:24:48,840 --> 00:24:49,960
- Hey.
- Yes?
354
00:24:50,040 --> 00:24:51,800
- Edit the clip quickly and post it.
- Okay.
355
00:24:51,880 --> 00:24:53,800
- Add a hashtag.
- What hashtag?
356
00:24:53,880 --> 00:24:57,080
"How to dance at work
without your boss busting you."
357
00:24:57,160 --> 00:24:58,080
- Okay.
- That's fabulous.
358
00:24:58,160 --> 00:25:01,200
- Yes!
- Dance with a beautiful woman, of course.
359
00:25:01,280 --> 00:25:03,960
Thank you for such a direct compliment.
360
00:25:04,480 --> 00:25:07,080
I wasn't talking about you, Ms. Mint.
I was talking about Ms. Nam.
361
00:25:07,160 --> 00:25:08,040
Gosh.
362
00:25:11,520 --> 00:25:12,760
Right.
363
00:25:12,840 --> 00:25:14,080
I forgot.
364
00:25:14,160 --> 00:25:16,120
Our meeting with the president
is at 1:00 p.m.
365
00:25:17,120 --> 00:25:17,960
What?
366
00:25:18,640 --> 00:25:19,720
Really?
367
00:25:19,800 --> 00:25:20,640
Yes.
368
00:25:20,720 --> 00:25:23,880
So how about we go to lunch first?
369
00:25:26,680 --> 00:25:29,960
Should we go back and have lunch
with Tiara and the others?
370
00:25:30,040 --> 00:25:31,080
No, let's not.
371
00:25:32,760 --> 00:25:34,520
How about you and I have lunch together?
372
00:25:35,120 --> 00:25:38,000
So you can buy me lunch
to make up for the shirt.
373
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
Okay,
374
00:25:40,360 --> 00:25:41,680
but nothing too pricey.
375
00:25:41,760 --> 00:25:43,760
Please understand someone
waiting on their paycheck.
376
00:25:43,840 --> 00:25:45,480
I won't be cruel to you.
377
00:25:49,240 --> 00:25:50,080
Right.
378
00:25:50,800 --> 00:25:51,880
I forgot to mention,
379
00:25:52,520 --> 00:25:54,800
next time you want company for lunch,
380
00:25:54,880 --> 00:25:56,680
just be direct with me.
381
00:25:58,720 --> 00:26:00,040
You figured me out.
382
00:26:01,000 --> 00:26:02,280
Okay.
383
00:26:02,360 --> 00:26:03,640
I'll be direct next time.
384
00:26:04,600 --> 00:26:06,600
But you're having lunch
with me today, right?
385
00:26:19,640 --> 00:26:20,560
Ms. Kae,
386
00:26:20,640 --> 00:26:21,960
Mr. Nantawan is here.
387
00:26:23,200 --> 00:26:24,080
This way, please.
388
00:26:26,600 --> 00:26:27,560
Hello.
389
00:26:28,600 --> 00:26:29,480
Hello.
390
00:26:30,360 --> 00:26:31,280
Please sit.
391
00:26:42,000 --> 00:26:44,400
Thank you for coming at my request.
392
00:26:45,800 --> 00:26:47,680
What did you want
to consult with me about?
393
00:26:50,040 --> 00:26:52,960
Well, I want to consult you
about raising funds
394
00:26:53,040 --> 00:26:54,680
to build a new hotel using digital assets.
395
00:26:57,000 --> 00:26:58,120
I'm happy to help.
396
00:27:05,240 --> 00:27:06,200
Mrs. Lin,
397
00:27:06,280 --> 00:27:08,480
you haven't eaten anything
since this morning.
398
00:27:08,560 --> 00:27:11,400
Would you like me
to prepare you something to eat?
399
00:27:11,480 --> 00:27:12,720
Okay.
400
00:27:18,680 --> 00:27:19,880
Mrs. Lin!
401
00:27:19,960 --> 00:27:22,000
{\an8}Mrs. Lin!
402
00:27:22,080 --> 00:27:23,720
Jaem and Chan!
403
00:27:23,800 --> 00:27:24,840
Call an ambulance!
404
00:27:24,920 --> 00:27:27,400
And go find a clean cloth now!
405
00:27:27,480 --> 00:27:29,040
- Okay.
- Mrs. Lin.
406
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
Mrs. Lin.
407
00:27:33,240 --> 00:27:36,600
I just read your interview, Mr. Nan.
It was very interesting.
408
00:27:36,680 --> 00:27:37,600
Thank you.
409
00:27:38,680 --> 00:27:40,280
This hotel floor
410
00:27:40,360 --> 00:27:41,520
is very beautiful too.
411
00:27:47,280 --> 00:27:49,080
HOME
412
00:27:49,640 --> 00:27:50,840
You can answer the call first.
413
00:27:53,200 --> 00:27:54,560
I can call back later.
414
00:27:56,600 --> 00:27:58,160
I'd rather talk to you.
415
00:28:05,200 --> 00:28:06,680
It's surprising
416
00:28:06,760 --> 00:28:09,800
that your brother allowed you
to come work with me.
417
00:28:13,440 --> 00:28:15,120
I ran away.
418
00:28:15,200 --> 00:28:16,320
What?
419
00:28:16,400 --> 00:28:19,200
Seriously, I ran away from Nan.
420
00:28:20,200 --> 00:28:22,040
If I hadn't made it out in time,
421
00:28:22,120 --> 00:28:24,200
I'd be locked in the room for sure.
422
00:28:26,440 --> 00:28:28,760
So your brother
423
00:28:28,840 --> 00:28:31,040
really doesn't want you to work with me?
424
00:28:31,720 --> 00:28:34,800
I guess Mr. Nan really doesn't like me.
425
00:28:34,880 --> 00:28:36,600
No, it's not like that.
426
00:28:36,680 --> 00:28:40,560
Nan doesn't like any man
who comes near me.
427
00:28:40,640 --> 00:28:42,040
He's…
428
00:28:42,680 --> 00:28:44,040
very concerned about me.
429
00:28:46,160 --> 00:28:47,880
I think he's more protective.
430
00:28:51,440 --> 00:28:52,640
Well…
431
00:28:54,200 --> 00:28:56,960
Maybe it's because
432
00:28:57,560 --> 00:29:00,080
we've only had each other
since we were kids.
433
00:29:01,560 --> 00:29:03,640
Since my parents passed away,
434
00:29:04,240 --> 00:29:06,680
Nan has been looking after me.
435
00:29:07,360 --> 00:29:10,400
So he still sees me as a kid.
436
00:29:10,960 --> 00:29:12,040
He worries about everything.
437
00:29:14,720 --> 00:29:17,160
If I had a cute younger sister like you,
438
00:29:17,240 --> 00:29:18,600
I'd be protective too.
439
00:29:20,680 --> 00:29:23,480
You're tossing compliments around
like confetti.
440
00:29:24,040 --> 00:29:25,680
I'm just waiting for one to stick.
441
00:29:26,960 --> 00:29:29,200
That's such a vintage joke.
442
00:29:31,040 --> 00:29:32,080
Gosh.
443
00:29:34,800 --> 00:29:36,960
- Ms. Nam.
- Yes?
444
00:29:37,040 --> 00:29:40,240
If your brother is so protective of you,
445
00:29:40,960 --> 00:29:43,880
has any man ever won your heart?
446
00:29:48,360 --> 00:29:49,440
No.
447
00:29:49,520 --> 00:29:51,440
I'm only interested in food.
448
00:29:53,080 --> 00:29:55,360
Do you think
you could be interested in me too?
449
00:29:55,920 --> 00:29:58,000
But you're not food.
450
00:29:58,080 --> 00:29:59,680
But I'm delicious and easy to digest.
451
00:30:01,560 --> 00:30:04,280
Mr. Fah, you're not shy at all.
452
00:30:07,240 --> 00:30:09,480
You don't have to think of me as food.
453
00:30:09,560 --> 00:30:10,600
I was just kidding.
454
00:30:10,680 --> 00:30:12,960
- Okay.
- Just think of me
455
00:30:13,720 --> 00:30:15,840
as a man.
456
00:30:21,960 --> 00:30:23,760
Well…
457
00:30:23,840 --> 00:30:25,400
- I need to take this call.
- Please.
458
00:30:26,080 --> 00:30:27,640
AUNTIE LIN'S HOUSE
459
00:30:28,280 --> 00:30:29,240
Yes?
460
00:30:35,000 --> 00:30:37,320
Okay, I’m on my way
to the hospital right now.
461
00:30:40,840 --> 00:30:41,920
I'll take you.
462
00:30:42,680 --> 00:30:43,760
Thank you.
463
00:30:44,320 --> 00:30:45,480
NAM
464
00:30:49,120 --> 00:30:50,080
What's up, Nam?
465
00:30:52,040 --> 00:30:53,960
Okay, I'll be there soon.
466
00:30:54,040 --> 00:30:55,280
See you at the hospital.
467
00:30:59,640 --> 00:31:01,080
I'm sorry, Ms. Kae.
468
00:31:02,480 --> 00:31:04,120
What happened, Mr. Nan?
469
00:31:12,560 --> 00:31:13,960
Dear higher powers,
470
00:31:14,040 --> 00:31:16,200
may you keep Mrs. Lin safe.
471
00:31:21,320 --> 00:31:22,640
Ms. Chuen,
472
00:31:23,600 --> 00:31:25,760
Auntie Lin is going to be okay.
473
00:31:52,360 --> 00:31:53,360
Nam.
474
00:31:56,000 --> 00:31:56,960
Hello, Ms. Chuen.
475
00:31:59,280 --> 00:32:00,520
Nan.
476
00:32:05,320 --> 00:32:06,320
Ms. Nam?
477
00:32:23,200 --> 00:32:24,560
Hello, Mr. Nan.
478
00:32:24,640 --> 00:32:25,600
Hello, Ms. Kae.
479
00:32:25,680 --> 00:32:26,640
Hello.
480
00:32:41,000 --> 00:32:42,120
Coffee and sandwiches.
481
00:32:43,040 --> 00:32:44,200
Thank you.
482
00:32:49,120 --> 00:32:50,880
When you called,
483
00:32:51,440 --> 00:32:52,880
I was with Mr. Nan.
484
00:32:54,240 --> 00:32:56,360
My friend is a doctor here,
485
00:32:56,440 --> 00:32:58,880
so I came along
in case I could be of any help.
486
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
I see.
487
00:33:04,040 --> 00:33:05,200
How did you get here?
488
00:33:07,040 --> 00:33:08,080
I drove here.
489
00:33:11,360 --> 00:33:13,080
Why are you here with Nam?
490
00:33:14,640 --> 00:33:17,120
I was having lunch with Ms. Nam,
491
00:33:17,200 --> 00:33:18,400
so I came as a friend.
492
00:33:19,400 --> 00:33:20,680
Nam doesn't need a friend.
493
00:33:22,080 --> 00:33:23,240
I don't want to be her friend.
494
00:33:26,000 --> 00:33:27,560
I'm also her boss.
495
00:33:29,560 --> 00:33:30,880
You can leave now.
496
00:33:31,640 --> 00:33:34,680
I'll wait here to take Ms. Nam
back to work if that's okay.
497
00:33:35,240 --> 00:33:36,240
Nam has other plans.
498
00:33:36,800 --> 00:33:38,320
She won't go back there.
499
00:33:38,400 --> 00:33:39,680
Nan.
500
00:33:40,480 --> 00:33:43,360
I just started work today.
I can't take leave yet.
501
00:33:43,920 --> 00:33:45,640
If you can't take leave, then quit.
502
00:33:45,720 --> 00:33:47,560
I'm not doing either.
503
00:33:48,160 --> 00:33:49,680
Please stop talking about this.
504
00:33:49,760 --> 00:33:51,000
I'm not going to change my mind.
505
00:33:51,560 --> 00:33:54,240
Even if you change your mind,
I won't agree.
506
00:33:55,480 --> 00:33:57,320
I'm talking to my sister.
507
00:33:57,880 --> 00:33:59,400
It doesn't concern anyone else.
508
00:34:00,120 --> 00:34:03,320
But what you're saying
concerns me directly.
509
00:34:06,440 --> 00:34:09,159
The family of Mrs. Kewalin Nontakitanant?
510
00:34:09,920 --> 00:34:11,920
How is she?
511
00:34:12,000 --> 00:34:16,159
The patient's blood pressure is low
and she is very weak.
512
00:34:16,239 --> 00:34:19,440
Regarding the injury,
513
00:34:19,520 --> 00:34:22,280
we still need to monitor the head impact.
514
00:34:22,360 --> 00:34:25,520
But I've already done a CT scan
515
00:34:25,600 --> 00:34:28,120
and there are no abnormalities.
516
00:34:28,639 --> 00:34:32,320
But I will need to admit her for the night
for observation.
517
00:34:32,400 --> 00:34:34,480
If there's nothing unusual,
518
00:34:34,560 --> 00:34:35,760
she can go home.
519
00:34:37,159 --> 00:34:38,239
- Thank you.
- Thank you.
520
00:34:38,320 --> 00:34:39,400
Of course.
521
00:34:39,480 --> 00:34:42,280
The family can contact the staff
about the room.
522
00:34:42,760 --> 00:34:43,600
Okay.
523
00:34:44,560 --> 00:34:45,920
Ms. Chuen, I'll--
524
00:34:46,000 --> 00:34:47,480
I'll take care of it for you.
525
00:34:52,800 --> 00:34:53,960
Thank you, Ms. Kae.
526
00:34:55,639 --> 00:34:56,560
Sure.
527
00:35:14,680 --> 00:35:15,960
Ms. Chuen,
528
00:35:16,040 --> 00:35:18,840
I'll go have a sandwich first.
529
00:35:18,920 --> 00:35:20,000
I'll be back.
530
00:35:20,080 --> 00:35:20,960
Okay.
531
00:35:41,800 --> 00:35:43,440
You must be really hungry.
532
00:35:44,040 --> 00:35:46,440
I'm so hungry I could eat Nan's head.
533
00:35:48,720 --> 00:35:50,280
If I ever make you angry,
534
00:35:50,840 --> 00:35:52,000
give me a heads-up, okay?
535
00:35:52,640 --> 00:35:54,480
I'll make myself so adorable
536
00:35:54,560 --> 00:35:56,120
that you won't think about eating me.
537
00:35:59,520 --> 00:36:00,400
Here's a tissue.
538
00:36:05,560 --> 00:36:06,520
Well…
539
00:36:07,040 --> 00:36:08,160
Mr. Fah,
540
00:36:09,040 --> 00:36:12,000
I'm sorry Nan spoke to you
in such a rude way.
541
00:36:12,560 --> 00:36:13,800
I understand.
542
00:36:13,880 --> 00:36:15,880
Mr. Nan probably doesn't want you near me.
543
00:36:17,640 --> 00:36:19,480
I told him
544
00:36:19,560 --> 00:36:20,880
that I was interested in you.
545
00:36:23,120 --> 00:36:24,240
I'm sorry?
546
00:36:26,680 --> 00:36:27,680
- Well…
- Here.
547
00:36:30,800 --> 00:36:31,800
It's okay.
548
00:36:32,480 --> 00:36:33,480
Thank you.
549
00:36:33,560 --> 00:36:35,920
I'm sorry, but you've got something there.
550
00:36:37,320 --> 00:36:38,240
Thank you.
551
00:36:39,160 --> 00:36:40,720
But I'm serious
552
00:36:40,800 --> 00:36:42,360
about being interested in you.
553
00:36:46,640 --> 00:36:47,600
I see.
554
00:36:49,920 --> 00:36:51,960
It's almost two o'clock.
555
00:36:52,040 --> 00:36:53,600
So I should go back up
556
00:36:54,240 --> 00:36:56,400
to see my aunt.
557
00:36:56,480 --> 00:36:58,280
Okay, I'll go with you.
558
00:36:58,360 --> 00:37:00,040
That's okay, Mr. Fah.
559
00:37:01,400 --> 00:37:03,440
You should go back to the office first.
560
00:37:03,520 --> 00:37:06,440
I feel I've caused you
enough inconvenience.
561
00:37:07,400 --> 00:37:09,240
I need an hour.
562
00:37:09,320 --> 00:37:10,840
I'll be back at work soon.
563
00:37:12,320 --> 00:37:14,880
Okay, let me toss these for you.
564
00:37:16,840 --> 00:37:17,880
Thank you.
565
00:37:24,200 --> 00:37:25,600
See you at the office.
566
00:37:25,680 --> 00:37:27,080
See you at the office.
567
00:37:36,760 --> 00:37:37,880
Mr. Fah
568
00:37:38,640 --> 00:37:39,680
isn't back yet.
569
00:37:40,240 --> 00:37:42,040
Nam isn't here either.
570
00:37:42,120 --> 00:37:43,920
Where did they go eat each other?
571
00:37:45,600 --> 00:37:47,640
I left out "lunch with."
572
00:37:47,720 --> 00:37:49,560
Stop it!
573
00:37:49,640 --> 00:37:51,160
That's enough, girl.
574
00:37:51,240 --> 00:37:54,680
Stop talking and wondering.
Just get back to work.
575
00:37:54,760 --> 00:37:56,680
Hey, Tiara.
576
00:37:56,760 --> 00:37:59,000
Since you became the head,
you've been so fiery.
577
00:37:59,560 --> 00:38:01,560
Hey, seriously,
578
00:38:01,640 --> 00:38:02,840
don't you wonder
579
00:38:02,920 --> 00:38:05,040
where those two went
and what they're doing?
580
00:38:05,120 --> 00:38:07,600
What's the point of wondering?
581
00:38:07,680 --> 00:38:09,640
Does it bring any money?
582
00:38:09,720 --> 00:38:11,320
Let's just work instead.
583
00:38:11,400 --> 00:38:14,680
Enough with starting work
at the last minute
584
00:38:14,760 --> 00:38:16,920
and then complaining
about not getting it done.
585
00:38:17,000 --> 00:38:19,920
Why is that?
Because you don't work during work hours.
586
00:38:20,720 --> 00:38:22,880
Hello, AD Design.
587
00:38:24,360 --> 00:38:26,200
Hello, Mr. Fah.
588
00:38:26,760 --> 00:38:29,040
Mr. Fah, what's up?
589
00:38:29,640 --> 00:38:32,000
I'm out on an errand with Ms. Nam.
590
00:38:32,080 --> 00:38:33,920
We'll be back in an hour.
591
00:38:34,000 --> 00:38:36,160
I see.
592
00:38:36,240 --> 00:38:38,520
You and Nam are out on an errand.
593
00:38:38,600 --> 00:38:40,640
You'll be back in an hour, right?
594
00:38:41,560 --> 00:38:44,240
- They're out on an errand.
- I'm sorry, what kind of errand?
595
00:38:44,320 --> 00:38:46,120
Can I help you with anything?
596
00:38:46,200 --> 00:38:48,560
I forgot to mention
that it's a personal errand.
597
00:38:49,520 --> 00:38:52,440
I'll be back
to review the plan by 4:00 p.m.
598
00:38:55,560 --> 00:38:56,960
Goodness.
599
00:38:57,040 --> 00:38:59,200
Everything is going smoothly here.
600
00:38:59,280 --> 00:39:00,680
Everyone is working hard.
601
00:39:00,760 --> 00:39:03,400
Mr. Fah, don't worry about me so much.
602
00:39:04,480 --> 00:39:05,520
Mint!
603
00:39:05,600 --> 00:39:07,080
What?
604
00:39:12,320 --> 00:39:14,520
I've taken care of the room arrangements.
605
00:39:14,600 --> 00:39:15,560
Thank you.
606
00:39:16,200 --> 00:39:18,440
Hey, can you spill the beans now?
607
00:39:18,520 --> 00:39:21,920
Are you and Mr. Nantawan
getting cozy with each other?
608
00:39:23,760 --> 00:39:24,960
Where did you get that from?
609
00:39:25,520 --> 00:39:28,880
Well, is this how you normally treat
your investment partners?
610
00:39:29,360 --> 00:39:30,240
Also,
611
00:39:30,320 --> 00:39:32,680
you haven't even started investing
with this one yet.
612
00:39:36,320 --> 00:39:37,400
It's nothing.
613
00:39:37,480 --> 00:39:38,400
Don't overthink it.
614
00:39:40,160 --> 00:39:41,680
Kae,
615
00:39:41,760 --> 00:39:44,520
your smile suggests something is going on.
616
00:39:46,880 --> 00:39:47,720
Hey.
617
00:39:58,200 --> 00:40:00,680
POWER OF ATTORNEY
618
00:40:02,960 --> 00:40:04,680
NAM
619
00:40:06,960 --> 00:40:08,120
SIGN
620
00:40:11,680 --> 00:40:14,480
Transfer 15% of the shares to Nam
621
00:40:15,080 --> 00:40:17,280
and some of the assets as well.
622
00:40:18,360 --> 00:40:21,240
Then Ms. Nam will have the right
to manage the company.
623
00:40:22,040 --> 00:40:25,320
Will there be any changes
or backdated checks?
624
00:40:25,920 --> 00:40:28,560
Nam won't be suspicious
of what's going on in the company.
625
00:40:29,680 --> 00:40:32,080
What about Mr. Nantawan?
626
00:40:34,600 --> 00:40:35,680
Don't worry.
627
00:40:37,080 --> 00:40:38,960
I have a way to keep things quiet.
628
00:40:53,320 --> 00:40:55,440
Uncle Pong,
Auntie Lin fell down the stairs.
629
00:40:56,400 --> 00:40:58,960
She's safe now,
but the doctor has admitted her.
630
00:41:58,720 --> 00:41:59,920
Nan.
631
00:42:03,400 --> 00:42:04,240
Yes?
632
00:42:05,640 --> 00:42:06,920
What happened?
633
00:42:09,000 --> 00:42:10,480
You fainted and fell down the stairs.
634
00:42:13,920 --> 00:42:15,200
I'm so sorry
635
00:42:15,280 --> 00:42:17,160
for causing everyone trouble.
636
00:42:20,440 --> 00:42:21,360
Okay.
637
00:42:25,800 --> 00:42:26,960
Take that!
638
00:42:27,040 --> 00:42:29,320
- Nam!
- You can't just say "okay."
639
00:42:33,240 --> 00:42:35,760
{\an8}There is no trouble because of you.
640
00:42:37,760 --> 00:42:39,120
{\an8}How are you?
641
00:42:41,000 --> 00:42:42,600
I just have a mild headache.
642
00:42:44,240 --> 00:42:47,600
If you have a headache,
nausea, or feel like vomiting,
643
00:42:47,680 --> 00:42:49,360
don't hesitate to call the doctor.
644
00:42:50,600 --> 00:42:52,440
It's nothing serious.
645
00:42:53,680 --> 00:42:54,960
Don't worry.
646
00:43:03,360 --> 00:43:05,920
If you're okay now,
I should get back to work.
647
00:43:06,960 --> 00:43:08,040
Nan.
648
00:43:10,440 --> 00:43:11,640
It's okay.
649
00:43:13,240 --> 00:43:15,280
Nan's time is valuable.
650
00:43:16,800 --> 00:43:18,840
Don't waste it because of me.
651
00:43:23,440 --> 00:43:25,240
Don't worry about it, Auntie Lin.
652
00:43:26,480 --> 00:43:29,240
Nan really cares about you.
653
00:43:30,320 --> 00:43:33,680
Otherwise, he wouldn't have stayed
until you woke up.
654
00:43:36,120 --> 00:43:37,920
Thank you, Nam,
655
00:43:38,920 --> 00:43:41,280
for saying that to make me feel better.
656
00:43:43,400 --> 00:43:44,720
But I'm used to it.
657
00:43:48,000 --> 00:43:50,280
How come you're here?
658
00:43:51,000 --> 00:43:54,400
Didn't you mention that today
was your first day at work?
659
00:43:57,680 --> 00:43:58,760
Well…
660
00:44:02,560 --> 00:44:04,120
Mr. Fah drove me.
661
00:44:15,080 --> 00:44:16,240
Nan.
662
00:44:16,320 --> 00:44:18,680
Go home. Don't go to work.
663
00:44:19,240 --> 00:44:20,440
I need a reason.
664
00:44:21,120 --> 00:44:23,440
The reason is that
I don't like that Fahpah guy.
665
00:44:24,360 --> 00:44:25,760
But I like him.
666
00:44:31,320 --> 00:44:32,240
Nam!
667
00:44:34,080 --> 00:44:35,800
Do you like that Fahpah guy?
668
00:44:37,720 --> 00:44:40,520
Nan, can you keep your voice down?
We're in a hospital.
669
00:44:43,680 --> 00:44:45,560
I like working with Mr. Fah.
670
00:44:45,640 --> 00:44:47,160
I like his company.
671
00:44:47,240 --> 00:44:49,320
I like it a lot. I like it very much.
672
00:44:49,400 --> 00:44:52,280
If you don't like him,
just deal with your own feelings.
673
00:44:52,360 --> 00:44:54,400
Don't tell me to quit my job.
674
00:44:54,480 --> 00:44:55,560
Got it?
675
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
Nam,
676
00:45:12,720 --> 00:45:15,160
I'm dealing
with my own feelings right now.
677
00:45:16,240 --> 00:45:18,480
If you don't want me
to blow up and drop dead,
678
00:45:18,560 --> 00:45:19,680
stop being stubborn.
679
00:45:20,480 --> 00:45:22,160
I'm not being stubborn.
680
00:45:22,240 --> 00:45:24,600
I have good reasons.
You're the one being stubborn.
681
00:45:25,640 --> 00:45:28,680
Nam, I'm doing this
because I'm looking out for you.
682
00:45:29,280 --> 00:45:31,200
That Fahpah guy can't be trusted.
683
00:45:31,280 --> 00:45:33,160
Mr. Fah can't be trusted
684
00:45:33,240 --> 00:45:34,760
or you don't trust him
685
00:45:34,840 --> 00:45:36,520
because he's interested in me?
686
00:45:37,200 --> 00:45:38,400
Nam,
687
00:45:38,480 --> 00:45:40,640
there's still a lot you don't know.
688
00:45:40,720 --> 00:45:42,880
Then tell me so I know.
689
00:45:46,640 --> 00:45:49,880
Tell me if you have a good reason.
690
00:45:50,920 --> 00:45:53,640
If I think it's reasonable,
691
00:45:53,720 --> 00:45:55,720
I'll quit my job immediately.
692
00:46:05,920 --> 00:46:07,200
If you don't tell me,
693
00:46:08,480 --> 00:46:12,520
it means you don't have
a good enough reason to change my mind.
694
00:46:14,080 --> 00:46:15,280
So listen to me.
695
00:46:16,640 --> 00:46:18,080
I'm not going to quit.
696
00:46:19,080 --> 00:46:20,720
I've graduated
697
00:46:20,800 --> 00:46:23,240
and I'm old enough
to make my own decisions.
698
00:46:23,880 --> 00:46:26,880
I'm not the same person I was as a child.
699
00:46:28,600 --> 00:46:31,440
No matter who you are now,
I'm still worried about you.
700
00:46:33,960 --> 00:46:35,600
You can be worried, Nan,
701
00:46:36,520 --> 00:46:38,040
but there has to be a limit.
702
00:46:39,440 --> 00:46:41,240
You're my brother,
703
00:46:41,320 --> 00:46:42,680
not the boss of my life.
704
00:46:44,360 --> 00:46:46,920
Don't make me more uncomfortable
than I already am.
705
00:46:57,360 --> 00:46:58,320
Mr. Nan.
706
00:47:02,640 --> 00:47:03,920
I'm sorry
707
00:47:04,480 --> 00:47:05,480
for interrupting.
708
00:47:07,720 --> 00:47:09,960
I'm leaving now,
so I wanted to let you know.
709
00:47:10,960 --> 00:47:12,000
Okay.
710
00:47:13,720 --> 00:47:16,480
I just finished talking with Nan.
711
00:47:16,560 --> 00:47:17,400
Nam.
712
00:47:18,880 --> 00:47:22,080
I have something important to tell you.
713
00:47:23,080 --> 00:47:25,400
I'm flying overseas tonight,
714
00:47:25,480 --> 00:47:28,360
and I don't know when I'll be back.
715
00:47:29,000 --> 00:47:33,240
I really want to finish discussing
our project with you before I leave,
716
00:47:33,760 --> 00:47:34,680
but…
717
00:47:35,200 --> 00:47:37,440
you must be busy with your mom.
718
00:47:37,520 --> 00:47:40,440
We can reschedule when I get back.
719
00:47:43,560 --> 00:47:45,880
If nothing changes.
720
00:47:49,840 --> 00:47:51,360
Then how about I give you a ride?
721
00:47:52,080 --> 00:47:53,840
We can talk about work on the way.
722
00:47:54,960 --> 00:47:57,520
But I need to hurry and pick up my child.
723
00:47:58,000 --> 00:47:59,080
I'm afraid
724
00:47:59,800 --> 00:48:01,160
this might not work for you.
725
00:48:01,680 --> 00:48:02,840
That works for me.
726
00:48:07,000 --> 00:48:08,600
We have things to discuss tonight.
727
00:48:13,560 --> 00:48:14,760
I'll be going then.
728
00:48:16,040 --> 00:48:17,960
I hope we meet again,
729
00:48:18,040 --> 00:48:19,000
Ms. Nam.
730
00:48:22,080 --> 00:48:23,120
Okay.
731
00:48:47,800 --> 00:48:48,880
Mr. Nan.
732
00:48:50,680 --> 00:48:52,360
If you're not ready to talk about work,
733
00:48:52,920 --> 00:48:54,000
I understand.
734
00:48:56,080 --> 00:48:58,000
Well, actually,
735
00:48:58,080 --> 00:49:00,640
I'm thinking about September's project.
736
00:49:01,200 --> 00:49:03,040
Then should we continue
our discussion now?
737
00:49:03,120 --> 00:49:04,280
So we don't waste time.
738
00:49:04,920 --> 00:49:05,760
Sure.
739
00:49:20,560 --> 00:49:21,400
Ms. Nam.
740
00:49:21,960 --> 00:49:23,360
Hey.
741
00:49:23,920 --> 00:49:25,120
You're not back at the office?
742
00:49:25,200 --> 00:49:27,640
No, I'm waiting to go back with you.
743
00:49:30,280 --> 00:49:32,280
Then should we go now?
744
00:49:32,360 --> 00:49:33,520
Sure, let's go.
745
00:49:43,720 --> 00:49:44,680
Hello, Uncle.
746
00:49:45,400 --> 00:49:46,640
Hello.
747
00:49:46,720 --> 00:49:48,440
Is today your first day?
748
00:49:49,760 --> 00:49:50,640
Yes.
749
00:49:51,200 --> 00:49:53,200
I was going to bring Ms. Nam to see you,
750
00:49:53,280 --> 00:49:56,360
but then Mrs. Kewalin had an accident.
751
00:49:56,960 --> 00:49:58,720
So I had to take Nam to the hospital.
752
00:49:58,800 --> 00:49:59,880
Really?
753
00:50:00,480 --> 00:50:01,760
How bad is it?
754
00:50:02,440 --> 00:50:04,000
She's okay now.
755
00:50:04,680 --> 00:50:06,080
That's good to hear.
756
00:50:06,160 --> 00:50:07,720
I'll pay her a visit.
757
00:50:08,280 --> 00:50:09,320
Thank you.
758
00:50:09,880 --> 00:50:11,960
It's no problem. We're like family.
759
00:50:12,560 --> 00:50:15,560
You're the daughter
of my friend and former colleague.
760
00:50:33,560 --> 00:50:35,160
Ms. Nam, are you okay?
761
00:50:37,000 --> 00:50:38,280
I'm fine.
762
00:50:39,360 --> 00:50:42,160
Let's hurry upstairs.
Tiara must be waiting for us.
763
00:50:45,440 --> 00:50:49,480
{\an8}Don't worry, you can count on us
to deliver it by 4:00 p.m.
764
00:50:49,560 --> 00:50:53,160
Okay, thank you. Goodbye.
765
00:50:57,520 --> 00:50:58,400
So?
766
00:50:59,000 --> 00:51:00,640
Do you know or not?
767
00:51:00,720 --> 00:51:02,120
And if you don't,
768
00:51:02,200 --> 00:51:04,120
should I ask the client
what they want to do?
769
00:51:04,200 --> 00:51:06,640
Should I ask them to reschedule
the delivery? Just say it!
770
00:51:06,720 --> 00:51:09,520
Hey, don't pressure me. Well…
771
00:51:10,280 --> 00:51:12,680
We don't need to reschedule.
We have time. We'll make it.
772
00:51:12,760 --> 00:51:14,680
Do we have time?
Tell me how many more minutes.
773
00:51:14,760 --> 00:51:15,960
Give me a clear answer.
774
00:51:16,040 --> 00:51:18,840
- Well…
- Mint, calm down.
775
00:51:18,920 --> 00:51:23,040
The monk teaches that
anger is foolish and rage is mad.
776
00:51:23,120 --> 00:51:24,480
You're the foolish one.
777
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Not now, okay?
This isn't the time or place.
778
00:51:27,560 --> 00:51:29,560
- Mint, you're the mad one then.
- Gosh!
779
00:51:29,640 --> 00:51:31,120
- Foolish.
- Mad.
780
00:51:31,200 --> 00:51:32,560
- Foolish.
- Mad.
781
00:51:33,200 --> 00:51:35,000
You didn't do it when you had the time.
782
00:51:35,080 --> 00:51:36,160
Is there a problem?
783
00:51:36,720 --> 00:51:38,560
Well…
784
00:51:38,640 --> 00:51:40,960
The thing is,
785
00:51:41,040 --> 00:51:45,280
Mr. Nik lost the note
from Ms. Nittaya's tenth master,
786
00:51:45,360 --> 00:51:47,440
so he doesn't know how to fix the plan
787
00:51:47,520 --> 00:51:49,440
according to feng shui.
788
00:51:50,480 --> 00:51:51,840
Well, I didn't lose it.
789
00:51:51,920 --> 00:51:53,120
I just don't know which master
790
00:51:53,200 --> 00:51:56,280
this version in front of me
belongs to, Mr. Fah.
791
00:51:56,360 --> 00:51:58,320
So what will you do, Nik?
792
00:51:58,880 --> 00:52:00,400
Well…
793
00:52:00,480 --> 00:52:01,680
Well…
794
00:52:01,760 --> 00:52:03,480
What's the master's name, Nik?
795
00:52:04,280 --> 00:52:05,680
Master Ah.
796
00:52:05,760 --> 00:52:09,040
He's really nitpicky.
He asked for a ton of changes.
797
00:52:09,120 --> 00:52:10,840
I see, Master Ah,
798
00:52:10,920 --> 00:52:13,200
the one who looked at homes
for a lot of celebrities, right?
799
00:52:13,280 --> 00:52:14,360
Yes.
800
00:52:14,440 --> 00:52:16,480
I've studied his work a bit.
801
00:52:16,560 --> 00:52:18,480
I remember some feng shui principles.
802
00:52:18,560 --> 00:52:19,840
Can I help you look at it?
803
00:52:19,920 --> 00:52:21,000
Sure.
804
00:52:23,040 --> 00:52:25,360
Master Ah has knowledge of design,
805
00:52:25,440 --> 00:52:28,720
so he focuses on fixing feng shui
from the blueprint stage.
806
00:52:28,800 --> 00:52:31,440
If it's Master Ah,
807
00:52:31,520 --> 00:52:34,560
the front and back doors should be offset
808
00:52:34,640 --> 00:52:36,360
to prevent money from flowing out.
809
00:52:36,440 --> 00:52:38,440
Then the stairs
810
00:52:38,520 --> 00:52:40,800
are like a dragon's path.
811
00:52:40,880 --> 00:52:41,920
Yes!
812
00:52:42,000 --> 00:52:44,160
Yes, Master Ah mentioned dragons.
813
00:52:44,240 --> 00:52:46,200
Dragons.
814
00:52:47,160 --> 00:52:50,120
Here it is, I found the dragons!
815
00:52:50,200 --> 00:52:52,000
Thank you, Nam.
816
00:52:52,080 --> 00:52:55,800
You're like a master
who came to save my life.
817
00:52:56,800 --> 00:52:59,280
Let's change the feng shui.
818
00:52:59,360 --> 00:53:00,600
Thank you.
819
00:53:00,680 --> 00:53:05,080
Nam, can I ask you
to help me feng "shoo" him?
820
00:53:05,160 --> 00:53:06,360
He's bringing in bad vibes.
821
00:53:06,440 --> 00:53:08,640
Do they teach feng shui in America?
822
00:53:08,720 --> 00:53:10,960
I studied a bit of it on my own
823
00:53:11,040 --> 00:53:11,960
because I know that
824
00:53:12,040 --> 00:53:15,200
feng shui has a big impact
on architecture in our country.
825
00:53:15,280 --> 00:53:18,040
We can't just design
for beauty and functionality.
826
00:53:18,120 --> 00:53:20,080
We also need to make
our clients feel comfortable.
827
00:53:20,160 --> 00:53:21,480
So what now?
828
00:53:21,560 --> 00:53:23,760
Should we reschedule the delivery?
829
00:53:23,840 --> 00:53:24,840
Just a second.
830
00:53:24,920 --> 00:53:27,240
Once I fix it, I'll send it
to Mr. Fah and Tiara for a check
831
00:53:27,320 --> 00:53:28,320
and then deliver it.
832
00:53:28,400 --> 00:53:29,640
Are you sure?
833
00:53:29,720 --> 00:53:31,400
- I'm sure.
- Okay.
834
00:53:31,480 --> 00:53:32,560
Half an hour, okay?
835
00:53:33,160 --> 00:53:34,480
- Yes, ma'am.
- Deal?
836
00:53:34,560 --> 00:53:35,480
You got it.
837
00:53:35,560 --> 00:53:36,800
No more delays.
838
00:53:37,920 --> 00:53:39,440
Thirty minutes, okay?
839
00:53:40,000 --> 00:53:42,280
Half an hour, all right.
840
00:53:42,880 --> 00:53:45,680
{\an8}Nik, can I help you look at it?
841
00:53:45,760 --> 00:53:47,160
{\an8}I want to learn how things work.
842
00:53:47,240 --> 00:53:49,400
{\an8}Sure. Please have a seat.
843
00:53:49,960 --> 00:53:50,880
Mr. Fah.
844
00:53:53,640 --> 00:53:54,480
Yes?
845
00:53:54,560 --> 00:53:57,640
The new architect seems
to be good all around.
846
00:53:57,720 --> 00:53:59,960
It looks like she fits in well
with the team too.
847
00:54:00,040 --> 00:54:01,040
Fabulous.
848
00:54:07,400 --> 00:54:09,960
On the east side, it swings out this way.
849
00:54:10,040 --> 00:54:11,280
- When…
- I see.
850
00:54:11,360 --> 00:54:12,560
And this…
851
00:54:15,280 --> 00:54:18,480
She's bright and lively today.
852
00:54:32,080 --> 00:54:33,080
Please go ahead.
853
00:54:33,920 --> 00:54:36,440
Your mom and dad are here.
854
00:54:37,080 --> 00:54:38,800
- Hello.
- Hello.
855
00:54:38,880 --> 00:54:40,080
- Hello.
- Goodbye.
856
00:54:40,160 --> 00:54:41,760
- Goodbye.
- Let's go.
857
00:54:43,160 --> 00:54:44,480
- Dear.
- Yes?
858
00:54:44,560 --> 00:54:45,840
Do you remember Mr. Nan?
859
00:54:46,560 --> 00:54:48,280
Yes, I remember him.
860
00:54:48,360 --> 00:54:50,040
Hello, Mr. Nan.
861
00:54:50,120 --> 00:54:51,400
Hello.
862
00:54:51,480 --> 00:54:52,840
- Let's go.
- Let's go.
863
00:55:01,640 --> 00:55:04,360
Why did you come with Mr. Nan today?
864
00:55:07,360 --> 00:55:09,280
I met with your mom to discuss some work.
865
00:55:13,040 --> 00:55:14,280
Let's go.
866
00:55:18,480 --> 00:55:19,440
Be careful.
867
00:55:21,160 --> 00:55:22,200
Mom.
868
00:55:22,280 --> 00:55:24,520
- Yes.
- Today I want to eat ice cream.
869
00:55:28,160 --> 00:55:30,360
I think we can discuss work
while having ice cream.
870
00:55:33,480 --> 00:55:34,720
Okay.
871
00:55:35,760 --> 00:55:36,640
Let's go.
872
00:55:39,480 --> 00:55:41,360
Here are your orders.
873
00:55:41,440 --> 00:55:42,600
Here it comes.
874
00:55:42,680 --> 00:55:43,840
Thank you.
875
00:55:45,600 --> 00:55:46,840
Thank you.
876
00:55:54,120 --> 00:55:55,160
Is it delicious?
877
00:56:11,560 --> 00:56:12,640
Hey!
878
00:56:13,360 --> 00:56:15,400
Finish eating first before wiping.
879
00:56:15,480 --> 00:56:17,760
That way, you only get messy once.
880
00:56:17,840 --> 00:56:19,520
You're lazy, right?
881
00:56:20,360 --> 00:56:23,080
It's more delicious this way.
882
00:56:29,600 --> 00:56:31,960
Your ice cream looks so good.
883
00:56:33,080 --> 00:56:35,760
Hey, no! You can't have it.
884
00:56:35,840 --> 00:56:37,760
Please?
885
00:56:37,840 --> 00:56:40,000
Can I have a little bit?
886
00:56:43,320 --> 00:56:44,360
{\an8}Here you go.
887
00:56:44,440 --> 00:56:45,680
{\an8}Thank you.
888
00:57:05,440 --> 00:57:07,680
The ice cream must be delicious.
889
00:57:07,760 --> 00:57:08,880
You're smiling as you eat.
890
00:57:11,560 --> 00:57:12,400
Yes,
891
00:57:13,240 --> 00:57:15,560
I was thinking about my sister.
892
00:57:16,120 --> 00:57:17,640
Nam loves to eat ice cream.
893
00:57:18,200 --> 00:57:21,520
She says ice cream makes her feel better
when she's stressed.
894
00:57:25,200 --> 00:57:26,480
Mr. Nan,
895
00:57:26,560 --> 00:57:28,400
you seem very close to your sister.
896
00:57:32,720 --> 00:57:33,760
We're very close.
897
00:57:41,520 --> 00:57:43,920
Can I try your ice cream, Mr. Nan?
898
00:57:46,040 --> 00:57:47,040
Sure.
899
00:57:47,800 --> 00:57:48,640
Here you go.
900
00:57:57,480 --> 00:57:59,120
Which one do you like more?
901
00:58:02,000 --> 00:58:04,640
Let's enjoy our ice cream first.
902
00:58:04,720 --> 00:58:06,160
We can discuss work later.
903
00:58:07,840 --> 00:58:08,760
Okay.
904
00:58:30,560 --> 00:58:31,560
Nam,
905
00:58:32,480 --> 00:58:33,880
you're off now, right?
906
00:58:33,960 --> 00:58:34,880
Yes.
907
00:58:38,440 --> 00:58:41,000
Your company has some real stunners.
908
00:58:43,840 --> 00:58:45,280
Why are you frowning like that?
909
00:58:46,080 --> 00:58:47,520
Are you very hungry?
910
00:58:47,600 --> 00:58:49,840
Come on, I'll take you
to get something delicious.
911
00:58:49,920 --> 00:58:51,680
If I'm angry, it's because of you.
912
00:58:51,760 --> 00:58:53,320
I'm stressed.
913
00:58:53,880 --> 00:58:55,160
Are you stressed about your aunt?
914
00:58:55,960 --> 00:58:57,760
It's okay.
915
00:58:57,840 --> 00:58:58,760
Hey!
916
00:59:00,200 --> 00:59:01,640
So what are you stressed about?
917
00:59:03,280 --> 00:59:04,800
Or is it work stress?
918
00:59:04,880 --> 00:59:06,760
Why? Is that pasty guy
working you too hard?
919
00:59:06,840 --> 00:59:07,880
Keep it down.
920
00:59:08,920 --> 00:59:11,240
Not this one, but the other one.
921
00:59:11,760 --> 00:59:12,640
Do you mean Nan?
922
00:59:13,240 --> 00:59:14,800
Yes.
923
00:59:14,880 --> 00:59:16,720
Come here, let's move out of the way.
924
00:59:20,000 --> 00:59:20,960
I want to know more
925
00:59:21,040 --> 00:59:24,000
about Ms. Kamonchanok,
the owner of the September Hotel.
926
00:59:24,080 --> 00:59:25,360
What kind of person is she?
927
00:59:25,440 --> 00:59:27,840
Lately, I've seen her
getting close to Nan.
928
00:59:27,920 --> 00:59:29,840
And they're going to do business together.
929
00:59:29,920 --> 00:59:31,600
I'm not sure if she's a good person
930
00:59:31,680 --> 00:59:33,120
or if she might try to trick Nan.
931
00:59:34,120 --> 00:59:35,680
Someone like Nan getting tricked?
932
00:59:35,760 --> 00:59:37,840
No way, okay?
933
00:59:38,600 --> 00:59:39,960
Haven't you heard
934
00:59:40,040 --> 00:59:42,200
that women have
a thousand tricks up their sleeves?
935
00:59:42,280 --> 00:59:44,160
If she's set on tricking,
she can pull it off.
936
00:59:45,240 --> 00:59:47,240
You should be more worried
about Nan tricking others.
937
00:59:47,320 --> 00:59:50,280
Like recently, he tricked me
into getting you to quit your job.
938
00:59:50,360 --> 00:59:51,560
What?
939
00:59:52,600 --> 00:59:53,640
What did you just say?
940
00:59:57,080 --> 00:59:58,120
Forget you heard it.
941
00:59:59,680 --> 01:00:01,520
- Korn!
- Yes?
942
01:00:01,600 --> 01:00:03,600
I asked, what did you say?
943
01:00:04,880 --> 01:00:06,160
Judging by your tone,
944
01:00:07,280 --> 01:00:08,520
I'm in trouble, aren't I?
945
01:00:10,720 --> 01:00:11,640
How about this?
946
01:00:11,720 --> 01:00:13,160
If you worry about Ms. Kamonchanok,
947
01:00:13,240 --> 01:00:15,920
I'll find out more about what she's like
or if she's nice.
948
01:00:16,000 --> 01:00:17,040
Do you need anything else?
949
01:00:17,120 --> 01:00:20,840
Right now, I want to know
what Nan told you to do!
950
01:00:22,960 --> 01:00:24,440
I need to go find out about her.
951
01:00:26,440 --> 01:00:27,960
It might be too late if I wait.
952
01:00:28,040 --> 01:00:29,640
Nan could be tricked out of everything.
953
01:00:30,200 --> 01:00:31,240
I'm going now.
954
01:00:31,320 --> 01:00:33,160
I'm not done talking.
955
01:00:33,720 --> 01:00:35,000
But I am.
956
01:00:35,080 --> 01:00:36,200
No, we're not done yet.
957
01:00:36,280 --> 01:00:38,040
- Bye!
- Korn!
958
01:00:44,240 --> 01:00:45,880
Those two are always bossing me around.
959
01:00:46,360 --> 01:00:47,640
What am I doing here?
960
01:00:52,800 --> 01:00:54,520
I made the right call coming here.
961
01:00:55,680 --> 01:00:58,080
It looks like there's something going on.
962
01:01:03,680 --> 01:01:05,400
Mr. Nan, please hold me.
963
01:01:08,400 --> 01:01:09,320
Here we go.
964
01:01:16,320 --> 01:01:18,160
What a happy family.
965
01:01:22,120 --> 01:01:23,480
This is exciting.
966
01:01:24,160 --> 01:01:25,520
If Nan has a girlfriend,
967
01:01:26,440 --> 01:01:27,440
I'm sure
968
01:01:28,480 --> 01:01:29,920
he'll leave Nam alone.
969
01:01:35,080 --> 01:01:36,080
Why are you here?
970
01:01:38,680 --> 01:01:40,360
I'm just taking a walk.
971
01:01:40,880 --> 01:01:43,080
This is a hotel, not a park.
972
01:01:43,160 --> 01:01:44,880
I told you to go
make my sister quit her job.
973
01:01:44,960 --> 01:01:46,280
How did you end up here?
974
01:01:46,840 --> 01:01:48,920
Why are you here, Nan?
975
01:01:50,120 --> 01:01:52,440
I'm the one doing the asking here.
976
01:01:54,440 --> 01:01:55,920
Did you follow me?
977
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
No.
978
01:01:57,640 --> 01:01:59,040
I didn't follow you.
979
01:01:59,600 --> 01:02:01,120
I'm not here to spy or anything.
980
01:02:03,240 --> 01:02:04,400
I'm just…
981
01:02:05,720 --> 01:02:06,640
I'm…
982
01:02:08,360 --> 01:02:09,800
Here are the event documents.
983
01:02:09,880 --> 01:02:11,200
I'm picking up a friend.
984
01:02:15,160 --> 01:02:16,520
- Help me.
- What?
985
01:02:18,640 --> 01:02:19,720
A friend?
986
01:02:19,800 --> 01:02:20,720
Yes.
987
01:02:21,840 --> 01:02:23,000
I'm here to pick up Gam.
988
01:02:24,720 --> 01:02:26,080
Hello, Mr. Nan.
989
01:02:28,280 --> 01:02:29,240
Well…
990
01:02:29,920 --> 01:02:32,800
Gam has work later.
I don't have time to talk to you.
991
01:02:33,880 --> 01:02:35,160
See you.
992
01:02:36,320 --> 01:02:37,760
I've been waiting so long.
993
01:02:38,920 --> 01:02:39,880
It has been an hour.
994
01:02:39,960 --> 01:02:41,880
You said you'd finish at four.
It's 5:00 p.m. now.
995
01:02:41,960 --> 01:02:42,880
I'm hungry.
996
01:02:43,760 --> 01:02:44,760
What's with you?
997
01:02:44,840 --> 01:02:45,960
Come here.
998
01:02:46,040 --> 01:02:46,960
Hey!
999
01:02:51,800 --> 01:02:52,720
Let go!
1000
01:02:54,520 --> 01:02:55,640
What's wrong with you?
1001
01:02:56,280 --> 01:02:57,560
Hey! Wait a minute.
1002
01:02:59,360 --> 01:03:00,320
I'm sorry.
1003
01:03:01,320 --> 01:03:02,400
Can I ask you something?
1004
01:03:02,480 --> 01:03:05,320
Do you know if Ms. Kae has a boyfriend?
Does she have a lot of admirers?
1005
01:03:05,920 --> 01:03:07,720
And does Nan come here often?
1006
01:03:08,720 --> 01:03:09,680
I don't know.
1007
01:03:10,160 --> 01:03:11,800
I don't like to meddle
in others' business,
1008
01:03:11,880 --> 01:03:13,360
especially my boss's.
1009
01:03:14,880 --> 01:03:17,080
I'm just asking for information.
I'm not meddling.
1010
01:03:18,120 --> 01:03:21,680
But your questions sound like gossip
from nosy neighbors.
1011
01:03:22,760 --> 01:03:24,360
Are you calling me a nosy neighbor?
1012
01:03:25,080 --> 01:03:25,960
Yes.
1013
01:03:26,640 --> 01:03:27,880
- Hey, wait
- What?
1014
01:03:30,040 --> 01:03:31,960
Where are you going? I'll give you a ride.
1015
01:03:33,560 --> 01:03:36,160
I'm going to the pub
where you nearly got beaten to death.
1016
01:03:45,840 --> 01:03:46,920
Hey, you.
1017
01:03:48,280 --> 01:03:49,560
Are you listening to music?
1018
01:03:50,120 --> 01:03:51,840
Let's listen from my phone together.
1019
01:03:55,080 --> 01:03:56,840
311098.
1020
01:03:59,960 --> 01:04:01,120
Yes, play that song.
1021
01:04:04,800 --> 01:04:05,960
Not addicted to coffee anymore
1022
01:04:06,040 --> 01:04:08,200
Now it's you I'm more addicted to
1023
01:04:08,760 --> 01:04:13,440
{\an8}My heart's not free
When you're here by my side.
1024
01:04:14,800 --> 01:04:18,760
From day one to today
You haven't changed at all
1025
01:04:19,360 --> 01:04:22,960
So how could I possibly not love you?
1026
01:04:23,040 --> 01:04:25,880
My boyfriend is so adorable
1027
01:04:25,960 --> 01:04:28,080
Finding someone like you, I'm done for
1028
01:04:28,160 --> 01:04:30,720
They can call me crazy in love
1029
01:04:30,800 --> 01:04:33,080
That's fine by me
1030
01:04:33,160 --> 01:04:35,720
My boyfriend is so adorable
1031
01:04:35,800 --> 01:04:38,160
Finding someone like you, I'm done for
1032
01:04:38,240 --> 01:04:42,440
You're the kind of person
I want to be with every day
1033
01:05:36,480 --> 01:05:37,880
Are you disappointed to see me?
1034
01:05:41,440 --> 01:05:42,280
Yes,
1035
01:05:42,360 --> 01:05:43,600
I'm disappointed.
1036
01:05:59,360 --> 01:06:00,560
What did the doctor say?
1037
01:06:02,080 --> 01:06:04,000
{\an8}If you want to know,
ask the doctor yourself.
1038
01:06:05,520 --> 01:06:07,640
I'll ask the doctor
to run more tests on you
1039
01:06:08,200 --> 01:06:10,760
so we can find out
what's causing you to get sick often.
1040
01:06:17,040 --> 01:06:19,960
Why? I've been like this for a long time.
1041
01:06:20,520 --> 01:06:21,480
Why?
1042
01:06:22,720 --> 01:06:24,960
Are you disappointed
that I won't just die already?
1043
01:06:25,040 --> 01:06:26,280
Lin.
1044
01:06:27,600 --> 01:06:29,680
Did I hit a nerve?
1045
01:06:30,480 --> 01:06:32,280
You're only being nice to me every day
1046
01:06:32,360 --> 01:06:34,440
not because you care or you love me,
1047
01:06:36,120 --> 01:06:38,440
but because you want to keep an eye on me.
1048
01:06:39,840 --> 01:06:42,520
You're afraid I'll tell other people
1049
01:06:42,600 --> 01:06:44,160
about your dirty secrets.
1050
01:06:54,200 --> 01:06:55,680
{\an8}We can't judge people by appearance.
1051
01:06:55,760 --> 01:06:56,960
{\an8}We can't trust anyone.
1052
01:06:57,040 --> 01:07:00,040
{\an8}Does that include me, your dad, as well?
1053
01:07:01,520 --> 01:07:02,760
{\an8}Do you live alone?
1054
01:07:02,840 --> 01:07:04,040
{\an8}I live with my dad.
1055
01:07:04,120 --> 01:07:05,880
{\an8}Where's your dad? Why isn't he back yet?
1056
01:07:06,880 --> 01:07:08,800
{\an8}But you still have me by your side.
1057
01:07:08,880 --> 01:07:10,720
{\an8}I promise you'll be safe.
1058
01:07:11,400 --> 01:07:13,560
{\an8}I promise to keep my word.
1059
01:07:13,640 --> 01:07:15,640
{\an8}I've been like this for a long time.
1060
01:07:15,720 --> 01:07:16,640
{\an8}That's not true.
1061
01:07:16,720 --> 01:07:19,240
{\an8}You used to be a kinder brother.
1062
01:07:20,760 --> 01:07:21,800
{\an8}My heart,
1063
01:07:22,560 --> 01:07:24,120
{\an8}don't beat so fast.
1064
01:08:05,240 --> 01:08:08,560
{\an8}Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
70469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.