All language subtitles for -2147483648engengmy secret zone (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,440 --> 00:02:37,640 Dad! 2 00:02:37,720 --> 00:02:39,480 Mom! 3 00:02:40,640 --> 00:02:41,640 Nan! 4 00:02:58,400 --> 00:03:03,280 NEW YORK, USA 5 00:03:27,920 --> 00:03:29,800 I'll see you guys soon, 6 00:03:30,760 --> 00:03:32,360 Mom and Dad. 7 00:03:35,640 --> 00:03:36,520 {\an8}Happy Birthday, dear. 8 00:03:36,600 --> 00:03:38,280 - Here's a gift from me. - Thank you. 9 00:03:38,360 --> 00:03:39,280 I'll take it. 10 00:03:39,360 --> 00:03:40,920 - They're here. - Nan! 11 00:03:45,800 --> 00:03:47,640 {\an8}I have a gift for you too, dear. 12 00:03:47,720 --> 00:03:48,800 {\an8}Thank you. 13 00:04:14,280 --> 00:04:15,520 Do you miss me? 14 00:04:15,600 --> 00:04:17,240 No, I don't. 15 00:04:17,320 --> 00:04:21,000 Really? Because I miss you a lot! 16 00:04:21,079 --> 00:04:22,720 We haven't seen each other for four years. 17 00:04:22,800 --> 00:04:26,200 I'm not sure if you'll recognize me. 18 00:04:27,600 --> 00:04:31,080 How could I forget with pictures every day and video calls every night? 19 00:04:31,640 --> 00:04:33,080 Are you done packing? 20 00:04:34,800 --> 00:04:35,960 Here, take a look. 21 00:04:36,440 --> 00:04:38,960 I'm nearly done, Nan. Just a bit more to go. 22 00:04:39,040 --> 00:04:41,360 Don't bring anything you don't need, okay? 23 00:04:41,840 --> 00:04:43,040 Got it. 24 00:04:43,600 --> 00:04:44,600 Nan. 25 00:04:48,080 --> 00:04:49,400 How are things over there? 26 00:04:49,480 --> 00:04:51,000 Work is a bit busy at the moment. 27 00:04:51,880 --> 00:04:53,000 Why do you ask? 28 00:04:54,040 --> 00:04:55,680 I'm just worried about you. 29 00:04:56,280 --> 00:04:58,680 But hearing this makes me feel better. 30 00:04:58,760 --> 00:05:01,040 Make sure everything is ready, okay? 31 00:05:01,120 --> 00:05:03,040 If you need anything, call me right away. 32 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 You can count on it! 33 00:05:05,120 --> 00:05:06,640 See you soon. 34 00:05:07,240 --> 00:05:08,560 See you soon. 35 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 Nam. 36 00:05:53,520 --> 00:05:55,160 Nam, what's wrong? 37 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 I saw the man 38 00:06:00,200 --> 00:06:02,880 who tried to shoot us again. 39 00:06:04,400 --> 00:06:06,440 When I'm not here to put you to bed, 40 00:06:07,440 --> 00:06:09,080 my dreamcatcher 41 00:06:09,160 --> 00:06:11,720 will keep your dreams safe. 42 00:06:12,320 --> 00:06:14,480 Thank you, Nan. 43 00:06:20,440 --> 00:06:23,320 I guess I need to bring it back and have Nan bless it 44 00:06:24,520 --> 00:06:26,000 so I won't have bad dreams again. 45 00:06:36,520 --> 00:06:38,000 Hey, see you. 46 00:06:55,360 --> 00:06:56,640 {\an8}Nam! 47 00:07:08,240 --> 00:07:09,440 Nan. 48 00:07:09,520 --> 00:07:11,120 Nan, what's going on? 49 00:07:15,320 --> 00:07:16,360 Nothing. 50 00:07:21,680 --> 00:07:24,360 There's no way I'm letting you take Nam abroad. 51 00:07:24,440 --> 00:07:25,920 {\an8}She needs to see a psychiatrist. 52 00:07:26,000 --> 00:07:28,600 {\an8}Why would you want to take her abroad and make her a burden? 53 00:07:28,680 --> 00:07:30,040 {\an8}Nam isn't a burden. 54 00:07:31,000 --> 00:07:32,440 I'll handle the doctor. 55 00:07:33,680 --> 00:07:35,240 You're just 18. 56 00:07:35,320 --> 00:07:37,080 How are you going to look after her? 57 00:07:37,160 --> 00:07:38,400 Don't underestimate me. 58 00:07:39,120 --> 00:07:41,200 No one can look after Nam better than I can. 59 00:07:41,960 --> 00:07:43,840 If you won't let Nam come with me, 60 00:07:43,920 --> 00:07:45,480 I'll move out. 61 00:07:45,560 --> 00:07:47,080 I'll take Nam with me. 62 00:07:47,160 --> 00:07:49,000 How can you threaten your dad like this? 63 00:07:49,080 --> 00:07:50,200 It's not a threat. 64 00:07:51,080 --> 00:07:52,080 I'm serious. 65 00:07:53,320 --> 00:07:55,680 Whatever you do, think about what's best for Nam. 66 00:07:56,280 --> 00:07:59,720 Having to change her life won't be easy for a child like her. 67 00:07:59,800 --> 00:08:01,360 Don't make everything about yourself. 68 00:08:01,440 --> 00:08:02,440 Fine. 69 00:08:03,360 --> 00:08:04,640 Then let Nam decide. 70 00:08:15,160 --> 00:08:16,320 Nam, 71 00:08:16,920 --> 00:08:18,280 will you stay here… 72 00:08:21,120 --> 00:08:22,840 or come and live with me in the US? 73 00:08:26,360 --> 00:08:28,440 I can live anywhere… 74 00:08:35,240 --> 00:08:37,159 as long as you're with me. 75 00:08:44,880 --> 00:08:46,120 Is that clear enough? 76 00:08:55,440 --> 00:08:57,680 I'm going to the US with Nan. 77 00:08:57,760 --> 00:08:59,800 {\an8}I don't know when I'll come back. 78 00:09:01,880 --> 00:09:03,520 I'll miss you, Dad 79 00:09:03,600 --> 00:09:05,160 and Mom. 80 00:09:05,240 --> 00:09:09,160 TANACHOT PATAMANAN, PREEYA PATAMANAN 81 00:09:09,720 --> 00:09:10,880 I promise. 82 00:09:11,440 --> 00:09:13,400 I'll do my best to take care of Nam. 83 00:09:33,000 --> 00:09:34,120 Mr. Nan? 84 00:09:38,880 --> 00:09:40,040 Is everything all right? 85 00:09:42,240 --> 00:09:43,520 It's nothing. 86 00:09:43,600 --> 00:09:45,360 Did you have a bad dream, Mr. Nan? 87 00:09:45,440 --> 00:09:49,040 I saw you nodding off and looking distressed, 88 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 so I made you some tea 89 00:09:50,800 --> 00:09:52,320 to help you relax. 90 00:09:52,400 --> 00:09:54,000 I wasn't sleeping or dreaming. 91 00:09:54,080 --> 00:09:55,400 Just resting my eyes. 92 00:09:55,480 --> 00:09:56,840 Really? 93 00:09:56,920 --> 00:09:57,920 Yes. 94 00:10:02,800 --> 00:10:04,080 I'll take this tea 95 00:10:04,160 --> 00:10:06,080 for myself then. 96 00:10:06,160 --> 00:10:07,400 I could use some relaxation. 97 00:10:22,920 --> 00:10:24,640 Why are you ringing the doorbell too much? 98 00:10:36,200 --> 00:10:37,800 Here, I got you some flowers. 99 00:10:38,480 --> 00:10:39,480 What's the occasion? 100 00:10:39,560 --> 00:10:40,920 I just felt like it. 101 00:10:41,000 --> 00:10:42,960 Just hoping you might finally accept my feelings. 102 00:10:43,520 --> 00:10:44,560 Take them quickly. 103 00:10:46,320 --> 00:10:48,600 Friends don't buy flowers for each other. 104 00:10:52,280 --> 00:10:53,360 Remember this. 105 00:10:54,560 --> 00:10:56,240 If you're still single, 106 00:10:56,840 --> 00:10:58,560 I have the right to like you. 107 00:11:05,640 --> 00:11:08,520 When will you stop liking me? 108 00:11:10,600 --> 00:11:11,640 I have three options. 109 00:11:13,120 --> 00:11:14,240 First, 110 00:11:14,320 --> 00:11:15,800 you get a boyfriend. 111 00:11:15,880 --> 00:11:17,400 Second, 112 00:11:17,480 --> 00:11:18,840 I get a girlfriend. 113 00:11:19,680 --> 00:11:20,520 Third, 114 00:11:22,720 --> 00:11:23,840 we become a couple. 115 00:11:24,880 --> 00:11:28,080 Then I can stop liking you and start loving you instead. 116 00:11:31,200 --> 00:11:33,080 For a player like you, 117 00:11:33,160 --> 00:11:36,880 you get smitten as soon as you see a pretty girl. 118 00:11:37,840 --> 00:11:41,000 Don't belittle my feelings, Ms. Chalalai. 119 00:11:42,520 --> 00:11:45,920 You're not even pretty and I've still liked you for years. 120 00:11:47,200 --> 00:11:48,240 Here, take them. 121 00:11:48,320 --> 00:11:49,640 They're heavy. 122 00:12:00,120 --> 00:12:01,320 Take that back. 123 00:12:01,400 --> 00:12:03,040 Who did you say isn't pretty? 124 00:12:03,600 --> 00:12:05,960 - Or do you want another one? - No more. 125 00:12:10,720 --> 00:12:12,200 I, Thanakorn, 126 00:12:13,000 --> 00:12:14,160 take back what I said. 127 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 Ms. Chalalai, you're the most beautiful 128 00:12:16,760 --> 00:12:18,040 talented, smartest, 129 00:12:18,120 --> 00:12:20,120 and kindest person in the world. 130 00:12:20,200 --> 00:12:22,120 Don't hurt me anymore, okay? 131 00:12:22,680 --> 00:12:23,840 I didn't do anything. 132 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 You didn't? 133 00:12:25,920 --> 00:12:27,080 I'll pull my teeth out. 134 00:12:30,400 --> 00:12:31,960 There's nothing to eat. 135 00:12:32,040 --> 00:12:33,400 Let's go to a café. 136 00:12:33,480 --> 00:12:34,640 Are you buying? 137 00:12:35,280 --> 00:12:36,680 - Let's go. - Let's go. 138 00:12:59,240 --> 00:13:01,520 Are ordering for the next lifetime or something? 139 00:13:01,600 --> 00:13:03,200 Do you have no regard for the one paying at all? 140 00:13:03,760 --> 00:13:05,640 Well, it's fine if you don't want to pay. 141 00:13:05,720 --> 00:13:07,560 I'll just stay mad at you for a lifetime. 142 00:13:08,120 --> 00:13:09,360 Feel free to order more. 143 00:13:09,440 --> 00:13:10,600 Knock yourself out. 144 00:13:10,680 --> 00:13:13,040 That's more like it. 145 00:13:16,080 --> 00:13:17,880 Bring the rest, okay? 146 00:13:17,960 --> 00:13:18,960 - Okay. - Buddy. 147 00:13:19,040 --> 00:13:20,040 Okay. 148 00:13:24,480 --> 00:13:25,360 Korn? 149 00:13:25,440 --> 00:13:26,880 - Yes? - Over here, okay? 150 00:13:29,880 --> 00:13:31,280 {\an8}Shoot! 151 00:13:58,120 --> 00:13:59,320 Well… 152 00:14:16,200 --> 00:14:17,880 Hey, Korn! 153 00:14:18,760 --> 00:14:21,480 He didn't do anything to me. I'm the one who did something. 154 00:14:21,560 --> 00:14:22,840 What? 155 00:14:22,920 --> 00:14:24,640 - That's right. - Did you touch him? 156 00:14:24,720 --> 00:14:26,720 What do you mean? It was an accident. 157 00:14:34,320 --> 00:14:35,520 Fine, what? 158 00:14:35,600 --> 00:14:36,920 Come here. 159 00:14:37,000 --> 00:14:38,600 - We need to clear this up. - Come here. 160 00:14:40,960 --> 00:14:43,280 - Where are we going? We're not done. - This is embarrassing. 161 00:14:43,360 --> 00:14:44,800 - What's embarrassing? - Let's go! 162 00:14:44,880 --> 00:14:46,160 We still need to clear things up. 163 00:14:46,240 --> 00:14:47,960 Clear what up? It's embarrassing. Enough. 164 00:14:48,560 --> 00:14:50,960 What's so embarrassing? He put his arms around you. 165 00:14:51,040 --> 00:14:51,960 Quiet! 166 00:14:52,800 --> 00:14:55,520 He was helping me. I almost fell just now. 167 00:14:56,200 --> 00:14:57,440 - Really? - Yes. 168 00:14:57,520 --> 00:15:00,000 I thought he was hitting on you. I really overdid it. 169 00:15:00,080 --> 00:15:00,920 Gosh. 170 00:15:01,480 --> 00:15:03,160 You totally overdid it. 171 00:15:04,160 --> 00:15:05,880 I'm so embarrassed. 172 00:15:06,720 --> 00:15:08,080 Come on, 173 00:15:08,160 --> 00:15:09,400 you'll be embarrassed for a day. 174 00:15:09,480 --> 00:15:11,640 Once we're back in Thailand, you'll never see him again. 175 00:15:12,560 --> 00:15:13,400 By the way, 176 00:15:14,080 --> 00:15:15,280 when we get back to Thailand, 177 00:15:15,360 --> 00:15:17,040 what are you planning to do? 178 00:15:17,520 --> 00:15:18,680 What? 179 00:15:18,760 --> 00:15:20,360 I obviously have to find a job. 180 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 Won't you join me on some trips? 181 00:15:24,120 --> 00:15:25,160 What trips? 182 00:15:25,240 --> 00:15:27,800 Aren't you thinking about getting a job? 183 00:15:27,880 --> 00:15:30,040 You've already spent so much of your parents' money. 184 00:15:30,920 --> 00:15:32,120 I'll deal with a job later. 185 00:15:32,640 --> 00:15:34,840 When I get back, I'm going to go out 186 00:15:34,920 --> 00:15:37,120 and have a blast. 187 00:15:37,200 --> 00:15:40,080 You're crazy! Who is so obsessed with going out? 188 00:15:40,560 --> 00:15:41,480 What a buzzkill. 189 00:15:42,360 --> 00:15:43,680 Come on. 190 00:15:43,760 --> 00:15:47,440 Not everyone is a workaholic like Nan. 191 00:15:54,200 --> 00:15:56,040 No one is as talented as Nan. 192 00:15:56,800 --> 00:15:58,040 Speaking of which, 193 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 I can't wait to see him. 194 00:16:00,280 --> 00:16:02,120 No, I'm not looking forward to that. 195 00:16:02,960 --> 00:16:04,520 He's so strict, fierce, 196 00:16:04,600 --> 00:16:06,720 and overprotective of you. 197 00:16:07,920 --> 00:16:09,360 Just thinking about seeing him again 198 00:16:10,320 --> 00:16:11,400 gives me goosebumps. 199 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 You're exaggerating. 200 00:16:14,040 --> 00:16:14,960 I can't even eat now. 201 00:16:19,840 --> 00:16:20,960 Hey! 202 00:16:21,880 --> 00:16:24,360 When you're with me, focus on me. 203 00:16:24,440 --> 00:16:26,080 Don't think about Nan. 204 00:16:26,640 --> 00:16:27,480 Why? 205 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 Why? 206 00:16:30,280 --> 00:16:31,640 It's nothing. 207 00:16:45,520 --> 00:16:47,360 Thailand hasn't changed a bit, has it? 208 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 How long has it been since you were last here? 209 00:16:51,760 --> 00:16:52,800 Twelve years. 210 00:16:53,280 --> 00:16:54,280 I see. 211 00:16:55,480 --> 00:16:58,200 So Ms. Nam, is there somewhere you want to visit in particular? 212 00:16:59,160 --> 00:17:00,360 I want… 213 00:17:00,440 --> 00:17:03,080 to pay respects to my parents first. 214 00:17:03,160 --> 00:17:04,319 Of course Ms. Nam. 215 00:17:09,960 --> 00:17:12,200 PBCH Group shares are a promising investment opportunity. 216 00:17:12,280 --> 00:17:14,480 Their profits grew by over 80% 217 00:17:14,560 --> 00:17:17,000 from 2022 to 2023. 218 00:17:17,079 --> 00:17:19,160 I also heard that this quarter, 219 00:17:19,240 --> 00:17:21,160 they've hit a new high. 220 00:17:21,240 --> 00:17:22,960 How did they manage that? Let me explain. 221 00:17:23,040 --> 00:17:26,160 PBCH Group has a variety of businesses that can support us. 222 00:17:26,720 --> 00:17:28,640 But Mr. Kwang, if you and your team are concerned 223 00:17:28,720 --> 00:17:31,240 about PBCH Group's executives' involvement in a legal case, 224 00:17:31,320 --> 00:17:33,800 please rest assured because my sources reported that 225 00:17:33,880 --> 00:17:35,640 they have a 90% chance of winning. 226 00:17:42,080 --> 00:17:45,040 BURIN: I PICKED UP MS. NAM I'M TAKING HER TO HER PARENTS 227 00:17:49,040 --> 00:17:50,640 So that's the plan then. 228 00:17:50,720 --> 00:17:53,560 If anything comes up, feel free to consult my team. 229 00:17:54,200 --> 00:17:56,200 I'm glad to have you on board. 230 00:17:57,320 --> 00:17:58,240 A pleasure to join you. 231 00:17:58,320 --> 00:17:59,200 Thank you. 232 00:17:59,840 --> 00:18:01,920 Thank you very much. 233 00:18:11,400 --> 00:18:12,520 {\an8}PATAMANAN 234 00:18:12,600 --> 00:18:14,320 {\an8}I'm back, 235 00:18:14,880 --> 00:18:16,160 Mom and Dad. 236 00:18:23,880 --> 00:18:24,720 Nan! 237 00:18:25,960 --> 00:18:26,880 My goodness. 238 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 Your daughter 239 00:18:53,400 --> 00:18:54,800 is getting more stubborn. 240 00:18:59,160 --> 00:19:00,680 But don't worry. 241 00:19:01,840 --> 00:19:03,080 As long as I'm here, 242 00:19:03,840 --> 00:19:05,760 no one can harm Nam. 243 00:19:11,640 --> 00:19:14,680 - Take that! - Nam! 244 00:19:15,400 --> 00:19:16,600 Why are you pinching me? 245 00:19:16,680 --> 00:19:19,400 You told my parents you'd take care of me, 246 00:19:19,480 --> 00:19:21,760 but then you came back to Thailand four years ago, 247 00:19:21,840 --> 00:19:23,360 leaving me to fend for myself. 248 00:19:23,440 --> 00:19:25,000 You abandoned me. 249 00:19:26,440 --> 00:19:28,640 Why are you smiling? 250 00:19:28,720 --> 00:19:29,920 - Stop smiling! - Nam. 251 00:19:30,000 --> 00:19:31,480 Nam, you're hurting me. 252 00:19:31,560 --> 00:19:33,320 Have you learned your lesson yet? 253 00:19:33,400 --> 00:19:35,080 You're so mean. 254 00:19:35,760 --> 00:19:37,440 If I abandoned you, 255 00:19:37,520 --> 00:19:39,440 you'd be mad at me too. 256 00:19:39,520 --> 00:19:40,560 I wouldn't be mad. 257 00:19:41,560 --> 00:19:43,200 If there wasn't a troublemaker around, 258 00:19:43,280 --> 00:19:44,440 I'd be just fine. 259 00:19:45,000 --> 00:19:46,880 Are you annoyed with me now? 260 00:19:48,040 --> 00:19:50,520 Did I say I was annoyed? 261 00:19:50,600 --> 00:19:53,080 You said I'm a troublemaker. 262 00:19:53,160 --> 00:19:54,680 Well, it's all true. 263 00:19:54,760 --> 00:19:57,560 You can be a troublemaker and a handful, 264 00:19:59,400 --> 00:20:02,000 but you're also adorable. 265 00:20:02,080 --> 00:20:04,000 No, I don't believe you. 266 00:20:04,480 --> 00:20:05,760 I don't! 267 00:20:06,360 --> 00:20:07,840 Fine, if you don't believe me, 268 00:20:08,520 --> 00:20:09,720 I won't bother. 269 00:20:13,200 --> 00:20:14,120 What? 270 00:20:15,280 --> 00:20:17,240 Nan! 271 00:20:19,080 --> 00:20:20,440 Stop right there! 272 00:20:21,400 --> 00:20:23,320 You're such a sulker. 273 00:20:23,400 --> 00:20:25,200 Why should I even bother making amends? 274 00:20:25,720 --> 00:20:26,640 Let go. 275 00:20:27,600 --> 00:20:30,040 I won't let go! 276 00:20:38,560 --> 00:20:39,560 You're so stubborn. 277 00:20:43,240 --> 00:20:45,040 Do you like it when I try to make amends? 278 00:20:54,400 --> 00:20:55,960 I missed you too. 279 00:21:00,600 --> 00:21:01,800 Let's go home, okay? 280 00:21:04,440 --> 00:21:05,320 Let's go. 281 00:21:52,240 --> 00:21:53,360 This way, please. 282 00:22:06,880 --> 00:22:08,320 - Hello. - Hello. 283 00:22:15,320 --> 00:22:17,680 Hello, how was your trip abroad? 284 00:22:17,760 --> 00:22:18,680 It was good. 285 00:22:20,920 --> 00:22:22,040 Mr. Fahkram. 286 00:22:22,120 --> 00:22:24,920 Some documents were delivered to you. I put them on your desk. 287 00:22:25,000 --> 00:22:26,120 Okay. Thank you very much. 288 00:22:26,200 --> 00:22:27,080 Of course. 289 00:22:28,080 --> 00:22:29,280 Mr. Fah, 290 00:22:29,360 --> 00:22:31,200 how was your business trip to America? 291 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 It was good. 292 00:22:32,360 --> 00:22:35,200 I saw a lot of new technology in building construction. 293 00:22:35,280 --> 00:22:38,240 By the way, Ms. Mint, could you help coordinate and schedule a team meeting? 294 00:22:38,320 --> 00:22:40,760 Of course. I'll take care of it right away. 295 00:22:40,840 --> 00:22:41,840 By the way, 296 00:22:42,840 --> 00:22:44,120 did you bring any souvenirs? 297 00:22:47,400 --> 00:22:48,520 It was a business trip. 298 00:22:48,600 --> 00:22:49,920 You probably didn't have time. 299 00:22:50,000 --> 00:22:51,200 No worries. 300 00:22:51,280 --> 00:22:53,560 You can leave your heart with me instead. 301 00:22:53,640 --> 00:22:54,640 I'll hold onto it. 302 00:22:55,760 --> 00:22:56,720 Well, 303 00:22:57,200 --> 00:22:59,040 it looks like I forgot to bring it back. 304 00:22:59,120 --> 00:23:01,000 Gosh, don't tell me… 305 00:23:01,080 --> 00:23:02,320 No, 306 00:23:02,400 --> 00:23:03,720 I definitely won't tell you. 307 00:23:05,080 --> 00:23:06,960 Mr. Fah, 308 00:23:07,040 --> 00:23:08,320 then will you accept my heart 309 00:23:08,400 --> 00:23:10,320 as a welcome gift instead? 310 00:23:11,680 --> 00:23:13,520 - Thank you so much, Ms. Mint, - Gosh. 311 00:23:13,600 --> 00:23:14,960 but I'd rather not. 312 00:23:18,520 --> 00:23:20,680 What should you do now? 313 00:23:21,240 --> 00:23:22,600 Since he didn't accept your heart, 314 00:23:22,680 --> 00:23:24,320 will you keep it or leave it with me? 315 00:23:24,400 --> 00:23:27,280 Gosh, don't even dream. 316 00:23:28,080 --> 00:23:31,080 Come on, you're only interested in Mr. Fah. 317 00:23:31,160 --> 00:23:33,440 Aren't you aiming a little too high? 318 00:23:33,520 --> 00:23:36,240 Mr. Fah is the sole heir of AD Group. 319 00:23:36,320 --> 00:23:37,920 He doesn't notice people at our level. 320 00:23:38,000 --> 00:23:39,240 Hey, 321 00:23:39,320 --> 00:23:41,560 are you just repeating television drama lines? 322 00:23:41,640 --> 00:23:44,160 High level, low level, we're all just people. 323 00:23:44,240 --> 00:23:45,520 What's wrong with me? 324 00:23:45,600 --> 00:23:46,680 Well… 325 00:23:46,760 --> 00:23:48,600 I just want you to open up 326 00:23:48,680 --> 00:23:51,040 and consider someone nearby. 327 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 It could be a good opportunity. 328 00:23:53,200 --> 00:23:54,480 Someone who has the same vibe. 329 00:23:56,120 --> 00:23:57,040 Who? 330 00:23:59,440 --> 00:24:00,680 What? 331 00:24:04,080 --> 00:24:05,680 Goodness, hey. 332 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 - Here comes trouble. - You bet. 333 00:24:12,560 --> 00:24:15,280 Can I ask why you want to resign, Mr. James? 334 00:24:15,880 --> 00:24:18,280 I want to advance my career. 335 00:24:19,400 --> 00:24:21,520 I've been in this job since you were a teenager. 336 00:24:22,240 --> 00:24:23,560 The same work 337 00:24:23,640 --> 00:24:24,960 and the same pay. 338 00:24:25,640 --> 00:24:26,800 Got it. 339 00:24:26,880 --> 00:24:28,560 So you want a different role 340 00:24:28,640 --> 00:24:31,200 or a higher salary, is that right? 341 00:24:33,200 --> 00:24:34,240 Honestly, 342 00:24:35,200 --> 00:24:37,240 I want more influence in management decisions. 343 00:24:38,280 --> 00:24:40,080 Besides my experience, 344 00:24:40,160 --> 00:24:42,200 I believe I have the skills 345 00:24:42,280 --> 00:24:43,480 to move up. 346 00:24:44,120 --> 00:24:45,840 I've been the head for years, 347 00:24:46,400 --> 00:24:48,640 making a lot of money for the company. 348 00:24:48,720 --> 00:24:52,080 I think just a 5% or 10% raise 349 00:24:52,560 --> 00:24:53,800 seems too small. 350 00:24:53,880 --> 00:24:55,160 Too small? 351 00:24:55,720 --> 00:25:00,040 Even though you get 5% from every project, not counting bonuses? 352 00:25:01,440 --> 00:25:02,320 Well, 353 00:25:03,000 --> 00:25:04,440 it's the same old routine. 354 00:25:05,040 --> 00:25:06,200 I just want some change. 355 00:25:06,760 --> 00:25:07,600 Okay. 356 00:25:08,360 --> 00:25:10,160 I'm open to making changes with you. 357 00:25:16,120 --> 00:25:17,320 {\an8}Hey, Nik, 358 00:25:17,400 --> 00:25:19,360 did James really quit or what? 359 00:25:19,440 --> 00:25:21,320 {\an8}I don't know. I'm trying to listen in. 360 00:25:21,400 --> 00:25:22,760 {\an8}You didn't hear anything? 361 00:25:22,840 --> 00:25:23,720 {\an8}No. 362 00:25:24,280 --> 00:25:25,360 {\an8}Are you guys eavesdropping? 363 00:25:27,240 --> 00:25:29,400 Gosh, yes! 364 00:25:29,480 --> 00:25:32,760 {\an8}They say eavesdropping is really disrespectful, you know? 365 00:25:32,840 --> 00:25:34,680 Gosh. 366 00:25:34,760 --> 00:25:37,040 I left my manners at home today. 367 00:25:37,120 --> 00:25:38,160 Right! 368 00:25:39,480 --> 00:25:40,640 What are you doing? 369 00:25:41,160 --> 00:25:43,440 Hey, didn't you say eavesdropping was disrespectful? 370 00:25:43,520 --> 00:25:45,640 Well, I also left my manners at home. 371 00:25:45,720 --> 00:25:47,480 Good, go ahead and listen in. 372 00:25:49,720 --> 00:25:52,360 FAHKRAM, MANAGING DIRECTOR 373 00:25:57,040 --> 00:25:59,760 Thank you for the ten years you've given to AD Design. 374 00:26:00,960 --> 00:26:02,640 Best of luck to you, Mr. James. 375 00:26:10,720 --> 00:26:11,840 What does this mean? 376 00:26:12,880 --> 00:26:15,960 I've accepted your resignation as you requested, Mr. James. 377 00:26:19,520 --> 00:26:21,960 This company won't last for long 378 00:26:22,040 --> 00:26:24,040 under a new executive 379 00:26:24,120 --> 00:26:25,840 with a narrow vision like you. 380 00:26:25,920 --> 00:26:27,320 You and your dad are useless! 381 00:26:27,400 --> 00:26:30,360 I've been here since the company was unstable and could fall at any moment, 382 00:26:30,440 --> 00:26:32,760 but I've built it up to this reputable state. 383 00:26:33,240 --> 00:26:36,320 If you don't respect someone like me who pioneered this company, 384 00:26:36,400 --> 00:26:38,080 don't expect any success. 385 00:26:40,280 --> 00:26:43,880 Thank you for your contributions to the company over the years. 386 00:26:45,760 --> 00:26:47,600 But based on this evidence, 387 00:26:47,680 --> 00:26:50,640 you've taken more than your fair share from the company. 388 00:26:51,640 --> 00:26:55,880 At first, I wasn't planning to share your misconduct with any other companies 389 00:26:56,600 --> 00:26:58,080 so that you could move on. 390 00:26:59,160 --> 00:27:01,160 But it seems like you don't care all that much. 391 00:27:02,840 --> 00:27:05,280 Are you done with this profession? 392 00:27:16,840 --> 00:27:20,120 TOTAL AMOUNT 393 00:27:24,160 --> 00:27:26,600 Feel free to take it home and look at it. 394 00:27:27,440 --> 00:27:28,680 Please. 395 00:27:32,520 --> 00:27:33,920 - What? - Here. 396 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 - What? - This building 397 00:27:35,560 --> 00:27:37,080 - is perfect for our reference. - I see. 398 00:27:37,160 --> 00:27:41,280 - Yes. The mood and tone are just right. - They're so smooth. 399 00:27:42,040 --> 00:27:43,120 - What now? - Gosh. 400 00:27:44,440 --> 00:27:45,800 - Hey! - What? 401 00:27:45,880 --> 00:27:48,080 What's the plan for… 402 00:27:48,160 --> 00:27:51,000 For the meeting about Mr. Fah's trip to France? 403 00:27:51,080 --> 00:27:52,720 Hey, he went to America. 404 00:27:53,960 --> 00:27:55,600 The information needs to be spot on. 405 00:27:59,640 --> 00:28:02,880 {\an8}Goodness, James, where are you going? 406 00:28:03,440 --> 00:28:05,240 James is packing up. 407 00:28:05,320 --> 00:28:07,840 He's packing up everything on his desk. 408 00:28:07,920 --> 00:28:09,440 It looks like he's quitting. 409 00:28:09,520 --> 00:28:10,520 Goodness. 410 00:28:10,600 --> 00:28:13,000 Gosh, did you get fired? 411 00:28:13,080 --> 00:28:14,160 Goodness. 412 00:28:15,000 --> 00:28:16,800 I quit on my own. 413 00:28:18,120 --> 00:28:19,600 Who wants to work here 414 00:28:19,680 --> 00:28:21,040 at this lousy company? 415 00:28:21,560 --> 00:28:23,600 But you've been here for ten years. 416 00:28:28,200 --> 00:28:29,680 Who's up to join me? 417 00:28:30,760 --> 00:28:32,440 Go sign your resignation letter now. 418 00:28:32,520 --> 00:28:34,360 I can promise you the work is better than here 419 00:28:34,440 --> 00:28:35,880 and the pay is better too. 420 00:28:40,360 --> 00:28:44,040 Well, I just bought a condominium near the office. 421 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 I'm locked into a 30-year mortgage. 422 00:28:45,720 --> 00:28:47,600 It wouldn't make sense for me. 423 00:28:49,800 --> 00:28:51,640 Well, it's just that 424 00:28:51,720 --> 00:28:54,960 {\an8}I've got a ton of projects lined up with the company. 425 00:28:55,040 --> 00:28:58,040 {\an8}It'll take me years to wrap them all up, 426 00:28:58,120 --> 00:29:00,200 {\an8}so leaving now isn't an option. 427 00:29:07,960 --> 00:29:08,920 So? 428 00:29:10,000 --> 00:29:11,400 The old monk said, 429 00:29:11,480 --> 00:29:14,320 "Those who are grateful for others' kindness are virtuous." 430 00:29:14,400 --> 00:29:15,560 What does that mean? 431 00:29:16,120 --> 00:29:17,360 I'm not going. 432 00:29:20,080 --> 00:29:21,320 That's crazy. 433 00:29:21,400 --> 00:29:23,040 Right? 434 00:29:23,120 --> 00:29:24,640 - Let's get back to work. - Ms. Mint. 435 00:29:24,720 --> 00:29:26,400 Yes, Mr. Fah. 436 00:29:26,480 --> 00:29:28,840 Could you please move the sign to Mr. Tiara's desk? 437 00:29:28,920 --> 00:29:31,120 Sign? What sign? 438 00:29:31,200 --> 00:29:34,120 The one for the Head Architect position. 439 00:29:34,200 --> 00:29:36,760 Also, please add the English title to it. 440 00:29:36,840 --> 00:29:37,840 "Head Architect." 441 00:29:38,680 --> 00:29:40,920 Start recruiting a new architect for me. Thank you. 442 00:29:41,000 --> 00:29:43,920 - My goodness! - I'll get on it, Mr. Fah. 443 00:29:44,000 --> 00:29:46,240 - Tiara! - What? Did I get the position? 444 00:29:46,320 --> 00:29:47,720 - Did I get the position? Hey! - Tiara! 445 00:29:48,320 --> 00:29:49,320 You've been crowned! 446 00:29:51,160 --> 00:29:52,880 - Fabulous! - Fabulous! 447 00:29:52,960 --> 00:29:54,280 But… 448 00:29:54,360 --> 00:29:56,480 doesn't this position belong to James? 449 00:29:56,560 --> 00:29:57,480 Right. 450 00:29:57,560 --> 00:30:00,080 Anyway, congratulations, Tiara! 451 00:30:01,840 --> 00:30:02,920 That's amazing! 452 00:30:03,560 --> 00:30:04,960 Putting a sissy in charge 453 00:30:05,480 --> 00:30:07,320 is going to make this company grow, right? 454 00:30:08,760 --> 00:30:09,960 Who are you calling a sissy? 455 00:30:12,360 --> 00:30:14,680 I asked, who are you calling a sissy? 456 00:30:14,760 --> 00:30:17,040 What's it to you if I'm a sissy? You ignorant asshole! 457 00:30:17,120 --> 00:30:19,400 I have a name, but you always call me a sissy. 458 00:30:19,480 --> 00:30:21,400 - Did I ever call you a straight man? - Calm down, Tiara. 459 00:30:21,480 --> 00:30:23,160 - You're a straight man! - Tiara! 460 00:30:23,240 --> 00:30:25,840 I know James is closed-minded. 461 00:30:25,920 --> 00:30:27,200 While the world moves forward, 462 00:30:27,280 --> 00:30:29,600 - James remains backward in his thinking. - That's right. 463 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 - He likes to belittle others. - Yes. 464 00:30:31,080 --> 00:30:32,000 He likes to swear. 465 00:30:32,080 --> 00:30:34,080 Why is James like this? 466 00:30:34,160 --> 00:30:36,320 Hey, keep laying it onto him! Give him some more! 467 00:30:36,400 --> 00:30:37,680 Stop it, Pol! 468 00:30:37,760 --> 00:30:39,640 - Pol! Hold on. - Pol! 469 00:30:40,160 --> 00:30:41,840 Let Tiara get worked up alone. 470 00:30:41,920 --> 00:30:44,000 You need to come down. Can you come down? 471 00:30:44,080 --> 00:30:45,680 If not, I have a ladder. 472 00:30:45,760 --> 00:30:46,680 I'll come down. 473 00:30:47,680 --> 00:30:48,840 But… 474 00:30:50,040 --> 00:30:52,320 are you guys okay with me being your boss? 475 00:30:52,400 --> 00:30:54,320 - Come on. - Of course we're okay. 476 00:30:54,400 --> 00:30:55,760 If not you, who else? 477 00:30:55,840 --> 00:30:57,560 You're productive and creative. 478 00:30:57,640 --> 00:30:59,240 - That's you! - That's true. 479 00:30:59,320 --> 00:31:01,720 If James hadn't started working before you, 480 00:31:01,800 --> 00:31:05,440 you would have been his boss eight years ago. 481 00:31:05,520 --> 00:31:06,880 - Right? - I'm sorry, 482 00:31:06,960 --> 00:31:09,000 but I've only been here for six years. 483 00:31:10,840 --> 00:31:11,880 There you go. 484 00:31:11,960 --> 00:31:13,720 They've seen your work 485 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 and it's clear over the past six years. 486 00:31:15,880 --> 00:31:16,800 You deserve it! 487 00:31:16,880 --> 00:31:18,600 That's why they chose you for the position. 488 00:31:18,680 --> 00:31:19,680 That's true. 489 00:31:19,760 --> 00:31:21,880 But you're still our same old Tiara. 490 00:31:21,960 --> 00:31:23,040 - But wait. - We love you. 491 00:31:23,120 --> 00:31:24,960 What are you treating us to tonight? 492 00:31:25,040 --> 00:31:27,720 Hey, now's the time to go big. 493 00:31:27,800 --> 00:31:29,840 What do you feel like eating? Just let me know. 494 00:31:29,920 --> 00:31:32,640 It's my treat! 495 00:31:33,480 --> 00:31:36,520 - Fabulous! - Tower style. 496 00:31:36,600 --> 00:31:38,520 - Mr. Fah is here. Guys, get to work! - Mr. Fah… 497 00:31:38,600 --> 00:31:40,480 Guys, have you finished your work? Hurry up! 498 00:31:40,560 --> 00:31:41,480 - Okay. - Okay! 499 00:31:48,280 --> 00:31:49,880 {\an8}Feel free to use my card tonight. 500 00:31:50,440 --> 00:31:51,280 Goodness. 501 00:31:52,160 --> 00:31:54,320 Thank you, Mr. Fah. 502 00:31:54,400 --> 00:31:57,160 Guys, Mr. Fah is treating us! 503 00:31:57,240 --> 00:31:59,840 Mr. Fah is treating us! What's the plan? What should we eat? 504 00:31:59,920 --> 00:32:01,240 How nice! Mr. Fah is treating us! 505 00:32:01,320 --> 00:32:03,520 - Let's bust out some more moves! - Tiara! 506 00:32:03,600 --> 00:32:06,120 Can I throw in my water and electricity bills? 507 00:32:15,560 --> 00:32:17,280 I'll put the bags in Ms. Nam's room. 508 00:32:35,480 --> 00:32:37,200 Did you move here, Nan? 509 00:32:38,040 --> 00:32:39,200 Yes. 510 00:32:42,440 --> 00:32:44,720 What about Uncle Pong and Auntie Lin? 511 00:32:45,800 --> 00:32:47,840 They're at their home. 512 00:32:51,360 --> 00:32:53,200 Is there something I should know? 513 00:32:57,080 --> 00:32:58,880 This place is close to my work. 514 00:32:59,400 --> 00:33:00,600 It's more convenient for me. 515 00:33:03,120 --> 00:33:04,040 Is that all? 516 00:33:05,560 --> 00:33:07,360 Yes, that's it. 517 00:33:08,920 --> 00:33:12,600 Come on, let me show you the room. Let's go. 518 00:33:29,600 --> 00:33:30,920 This room is beautiful! 519 00:33:31,840 --> 00:33:32,880 Do you like it? 520 00:33:35,200 --> 00:33:36,280 Yes. 521 00:33:38,120 --> 00:33:39,720 It'd be surprising if you didn't like it. 522 00:33:39,800 --> 00:33:42,360 Mr. Nan designed the room himself, 523 00:33:42,440 --> 00:33:43,800 picked out all the furniture, 524 00:33:43,880 --> 00:33:45,960 and made sure every detail was perfect. 525 00:33:46,040 --> 00:33:48,120 If something wasn't right, he had it fixed right away. 526 00:33:48,200 --> 00:33:50,600 The workers almost cried with all the changes, Ms. Nam. 527 00:33:50,680 --> 00:33:51,720 My goodness. 528 00:33:52,880 --> 00:33:53,880 Shut it. 529 00:33:55,160 --> 00:33:56,080 Well, 530 00:33:56,160 --> 00:33:59,600 I just wanted Ms. Nam to know how much effort you put into this. 531 00:33:59,680 --> 00:34:00,920 I know. 532 00:34:03,800 --> 00:34:05,440 When it comes to me, 533 00:34:05,520 --> 00:34:07,920 Nan puts effort into everything. 534 00:34:08,480 --> 00:34:09,800 As long as you know. 535 00:34:12,199 --> 00:34:13,040 Come here! 536 00:34:14,760 --> 00:34:16,080 Thank you. 537 00:34:18,760 --> 00:34:22,159 You're the sweetest brother to me. 538 00:34:23,600 --> 00:34:25,000 {\an8}Look at you, smiling ear to ear. 539 00:34:27,800 --> 00:34:30,840 All right, I should go and take care of some work. 540 00:34:35,560 --> 00:34:37,080 - Nan. - Yes? 541 00:34:37,679 --> 00:34:42,159 When are you going to take me to see Uncle Pong and Auntie Lin? 542 00:34:43,040 --> 00:34:45,639 Rest for a couple of days and then I'll have Burin take you. 543 00:34:50,000 --> 00:34:51,760 Why won't you take me yourself? 544 00:34:53,320 --> 00:34:54,719 I'm busy with work. 545 00:34:55,280 --> 00:34:57,480 How long will I be staying here? 546 00:34:58,560 --> 00:34:59,680 Indefinitely. 547 00:35:00,240 --> 00:35:01,800 Nan, 548 00:35:01,880 --> 00:35:03,120 what happened? 549 00:35:04,240 --> 00:35:05,840 Please stop asking. 550 00:35:10,920 --> 00:35:12,800 Nam, let go. 551 00:35:13,960 --> 00:35:15,280 I won't let go 552 00:35:15,360 --> 00:35:18,280 until you tell me what happened. 553 00:35:18,360 --> 00:35:20,600 Why won't you go see your parents? 554 00:35:20,680 --> 00:35:22,240 Nothing happened, really. 555 00:35:22,320 --> 00:35:24,360 Why are you pressing me? 556 00:35:24,440 --> 00:35:25,880 To get to the truth. 557 00:35:26,440 --> 00:35:28,040 Nothing happened, really. 558 00:35:33,760 --> 00:35:35,680 Am I going to have to use force? 559 00:35:35,760 --> 00:35:37,640 What could you do to me with your size? 560 00:35:39,080 --> 00:35:40,240 Nam! 561 00:35:40,320 --> 00:35:41,600 {\an8}Nam! 562 00:35:41,680 --> 00:35:43,080 {\an8}Be careful! 563 00:35:48,400 --> 00:35:49,840 What happened? 564 00:35:49,920 --> 00:35:51,880 You don't need to know. 565 00:35:56,320 --> 00:35:57,680 I need to know 566 00:35:57,760 --> 00:35:59,800 because I'm your sister 567 00:35:59,880 --> 00:36:02,200 and Uncle and Auntie raised me. 568 00:36:02,760 --> 00:36:05,240 If you see me as a part of your family, please tell me. 569 00:36:05,320 --> 00:36:06,880 Unless 570 00:36:06,960 --> 00:36:09,080 you don't consider me family. 571 00:36:12,000 --> 00:36:14,720 I had a fight with my dad, so I moved out on my own. 572 00:36:18,040 --> 00:36:18,880 Did you? 573 00:36:22,840 --> 00:36:24,360 What about Auntie Lin? 574 00:36:28,600 --> 00:36:29,480 Nam. 575 00:36:30,120 --> 00:36:32,840 You just came back. I think you should get some rest. 576 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 I have to go to work now. 577 00:36:43,560 --> 00:36:45,960 Call me anytime if you need anything. 578 00:36:56,920 --> 00:36:58,640 You've let a long-time employee go. 579 00:36:58,720 --> 00:37:00,920 Why didn't you tell me before signing off on it? 580 00:37:02,240 --> 00:37:04,040 Mr. James handed in his resignation. 581 00:37:04,120 --> 00:37:05,440 He probably thought it through. 582 00:37:06,600 --> 00:37:08,200 It's more likely that he wanted to negotiate. 583 00:37:10,560 --> 00:37:11,520 Dad. 584 00:37:12,200 --> 00:37:13,120 Fah, 585 00:37:13,840 --> 00:37:15,040 you're not onto his game. 586 00:37:15,720 --> 00:37:18,360 If James leaves, he's taking his team with him. 587 00:37:18,440 --> 00:37:20,480 They might even end up with our competition, 588 00:37:20,560 --> 00:37:22,760 causing trouble for our projects. 589 00:37:23,440 --> 00:37:25,360 You need to get him back. 590 00:37:25,440 --> 00:37:27,280 I think letting him stay 591 00:37:27,360 --> 00:37:29,360 will only create more trouble for our projects. 592 00:37:43,600 --> 00:37:45,160 This isn't the first time 593 00:37:45,240 --> 00:37:48,040 he has cut under-the-table deals with subcontractors. 594 00:37:49,040 --> 00:37:51,680 Another one was last year's The Sathorn Condominium project. 595 00:37:53,120 --> 00:37:56,920 We wondered how our competitor knew about our company's information. 596 00:37:57,480 --> 00:37:59,400 It was Mr. James who sold it. 597 00:38:00,120 --> 00:38:02,360 Their head architect confirmed this. 598 00:38:03,200 --> 00:38:04,840 Before taking any action, 599 00:38:04,920 --> 00:38:06,760 why not discuss it with your uncle? 600 00:38:06,840 --> 00:38:09,360 When did you start investigating this? 601 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Why didn't you tell me? 602 00:38:13,640 --> 00:38:14,920 I'm sorry 603 00:38:15,000 --> 00:38:16,800 for not discussing this with you beforehand. 604 00:38:17,960 --> 00:38:20,360 But I think I came to work here 605 00:38:20,440 --> 00:38:22,520 to help lighten your workload. 606 00:38:23,640 --> 00:38:25,680 I stand by my decision that it was the right one. 607 00:38:26,560 --> 00:38:27,680 Dit, 608 00:38:28,200 --> 00:38:29,080 let's move on. 609 00:38:31,040 --> 00:38:33,440 The architecture team is short-staffed right now. 610 00:38:33,520 --> 00:38:35,800 How about Uncle Dit and I help you find someone? 611 00:38:37,680 --> 00:38:41,120 Good architects are hard to come by. Let me help you out. 612 00:38:41,200 --> 00:38:42,560 I'd rather not bother you. 613 00:38:48,080 --> 00:38:49,360 The job posting is already out. 614 00:38:49,920 --> 00:38:51,720 I want someone who fits well with the team. 615 00:38:52,480 --> 00:38:54,760 Once I find them, I'll bring them by for introductions. 616 00:38:55,800 --> 00:38:56,800 Fine. 617 00:38:58,680 --> 00:39:00,320 {\an8}Your dad and I 618 00:39:00,400 --> 00:39:02,800 have given you full authority over AD Design's management. 619 00:39:03,760 --> 00:39:04,920 But let's be clear, Fah, 620 00:39:05,520 --> 00:39:06,480 giving you authority 621 00:39:07,080 --> 00:39:10,000 doesn't mean you can do as you please without my input. 622 00:39:11,160 --> 00:39:12,800 AD Design 623 00:39:12,880 --> 00:39:15,760 is still part of my AD Group. 624 00:39:17,600 --> 00:39:18,640 Understood, Uncle Dit. 625 00:39:21,040 --> 00:39:22,840 Next time you decide to do anything, 626 00:39:22,920 --> 00:39:24,520 make sure to let Uncle Dit know. 627 00:39:26,120 --> 00:39:28,960 For some company matters, we should decide on our own, Dad. 628 00:39:29,040 --> 00:39:30,080 Fah. 629 00:39:31,120 --> 00:39:32,920 Just do as I say. 630 00:39:33,880 --> 00:39:34,880 Remember this. 631 00:39:35,560 --> 00:39:37,640 Uncle Dit has done so much for us. 632 00:39:38,440 --> 00:39:41,120 Your job is to repay him. 633 00:39:41,880 --> 00:39:42,800 Understand? 634 00:39:46,560 --> 00:39:47,680 Yes, Dad. 635 00:39:49,240 --> 00:39:50,200 Go back to work. 636 00:40:01,640 --> 00:40:03,480 I've arrived, Auntie Lin. 637 00:40:03,560 --> 00:40:06,680 I've missed you so much. 638 00:40:09,000 --> 00:40:11,520 I thought we could finally be together now that you're back. 639 00:40:12,040 --> 00:40:15,400 But Nan took you to live in a condominium instead. 640 00:40:16,680 --> 00:40:19,920 Auntie Lin, I'll come visit you often. 641 00:40:21,760 --> 00:40:22,720 Right. 642 00:40:23,960 --> 00:40:28,000 Did something happen between Nan and Uncle Pong? 643 00:40:28,560 --> 00:40:29,960 I'm not sure, 644 00:40:30,640 --> 00:40:33,960 but they had a fight right after Nan came back to Thailand. 645 00:40:35,560 --> 00:40:37,880 Nan hasn't been back to the house since. 646 00:40:42,600 --> 00:40:43,960 How can I find out 647 00:40:44,480 --> 00:40:46,920 what problem Nan has with Uncle Pong? 648 00:40:50,880 --> 00:40:53,160 If I can't ask Nan, 649 00:40:55,240 --> 00:40:56,640 then I'll have to ask Uncle Pong. 650 00:41:02,480 --> 00:41:03,800 Let's go out and fix your jet lag. 651 00:41:03,880 --> 00:41:05,080 KORN 652 00:41:11,600 --> 00:41:14,600 Sounds good, come pick me up. I'll send you the location. 653 00:41:18,320 --> 00:41:20,160 I'll hold off on Nan for now. 654 00:41:36,760 --> 00:41:41,000 Nan, I'm going out for a meal with Korn. Don't worry. 655 00:41:41,480 --> 00:41:42,400 That Korn! 656 00:41:45,520 --> 00:41:48,800 Since you've read it, I'll take that you've given permission. 657 00:41:58,720 --> 00:42:00,640 Can I give you a ride, girl? 658 00:42:00,720 --> 00:42:02,080 So corny! 659 00:42:02,160 --> 00:42:03,080 Are you coming or what? 660 00:42:03,160 --> 00:42:04,120 Yes, I'm coming! 661 00:42:21,640 --> 00:42:22,520 Hey! 662 00:42:23,120 --> 00:42:24,040 Hey, what's up? 663 00:42:24,120 --> 00:42:25,280 I'm doing good. How about you? 664 00:42:25,360 --> 00:42:26,480 I'm good. 665 00:42:27,440 --> 00:42:28,360 Can I have a bite? 666 00:42:39,880 --> 00:42:41,160 Hey! 667 00:42:41,240 --> 00:42:42,560 - What's up? - When did you get back? 668 00:42:42,640 --> 00:42:43,560 A little while ago. 669 00:42:43,640 --> 00:42:44,680 We'll talk later, okay? 670 00:43:22,040 --> 00:43:23,240 Here's your margarita. 671 00:43:29,200 --> 00:43:30,480 May I take your order? 672 00:43:30,560 --> 00:43:31,960 Rainbow shots, please. 673 00:43:33,480 --> 00:43:34,400 Okay. 674 00:43:50,840 --> 00:43:52,120 Your rainbow shots. 675 00:43:53,200 --> 00:43:54,080 Thank you. 676 00:43:59,640 --> 00:44:00,520 You make great drinks. 677 00:44:01,080 --> 00:44:02,600 Are you great at drinking them too? 678 00:44:04,760 --> 00:44:06,040 A little bit. 679 00:44:06,120 --> 00:44:07,280 Then drink with me. 680 00:44:07,360 --> 00:44:08,440 It's on me. 681 00:44:09,880 --> 00:44:11,240 I'm sorry, 682 00:44:11,320 --> 00:44:12,560 but I don't drink on the job. 683 00:44:13,600 --> 00:44:15,200 When you're done with your shift, 684 00:44:15,280 --> 00:44:16,720 can we grab a drink together? 685 00:44:21,040 --> 00:44:22,640 You should drink with the lady. 686 00:44:28,440 --> 00:44:29,600 Excuse me. 687 00:44:29,680 --> 00:44:30,840 I'm not done talking. 688 00:44:31,520 --> 00:44:33,120 Well, 689 00:44:33,200 --> 00:44:34,840 you tried to charm your way in, 690 00:44:34,920 --> 00:44:36,760 but she didn't seem impressed. 691 00:44:36,840 --> 00:44:37,880 Are you crazy? 692 00:44:39,120 --> 00:44:41,680 You're the only one I want to charm. 693 00:44:42,400 --> 00:44:43,680 Are you jealous? 694 00:44:49,040 --> 00:44:50,200 Hey, stop it! 695 00:44:50,280 --> 00:44:51,120 Hey! 696 00:44:53,880 --> 00:44:55,160 What's wrong with you? 697 00:44:55,240 --> 00:44:56,960 You're drinking like you're mad as hell. 698 00:44:58,840 --> 00:45:00,680 I'm not mad, just stressed. 699 00:45:00,760 --> 00:45:01,640 Why? 700 00:45:02,240 --> 00:45:04,960 It's Nan and Uncle Pong. I don't know what they're fighting about. 701 00:45:05,040 --> 00:45:07,280 They're avoiding each other and now I can't go home either. 702 00:45:07,800 --> 00:45:09,320 A family problem then? 703 00:45:09,880 --> 00:45:11,600 It's an ongoing problem. 704 00:45:12,360 --> 00:45:15,280 It's hard to get Nan to talk 705 00:45:15,360 --> 00:45:17,400 and Uncle Pong won't say a word. 706 00:45:17,480 --> 00:45:19,000 They're both tight-lipped. 707 00:45:20,120 --> 00:45:22,400 Yes, that sounds stressful. 708 00:45:22,480 --> 00:45:23,440 That's right. 709 00:45:25,160 --> 00:45:26,320 If it were you, 710 00:45:26,880 --> 00:45:30,320 how would you deal with fighting in the family, Ms. Bartender? 711 00:45:30,400 --> 00:45:31,560 That's right. 712 00:45:31,640 --> 00:45:32,720 What would you do? 713 00:45:33,760 --> 00:45:35,320 Every family is different, 714 00:45:36,080 --> 00:45:38,040 so I can't really give you advice. 715 00:45:38,760 --> 00:45:40,720 We shouldn't interfere in other people's problems 716 00:45:40,800 --> 00:45:42,360 unless they ask for our help. 717 00:45:42,920 --> 00:45:43,960 That's right. 718 00:45:44,960 --> 00:45:47,120 Nan didn't ask for your help, 719 00:45:47,200 --> 00:45:48,440 so you should stay out of it. 720 00:45:48,960 --> 00:45:50,040 Let's just have fun. 721 00:45:50,120 --> 00:45:51,720 Let's live it up tonight! 722 00:45:52,200 --> 00:45:53,560 I'm not in the mood. 723 00:46:31,880 --> 00:46:34,200 Isn't that Thanakorn, 724 00:46:35,160 --> 00:46:37,000 Minister Thanawat's son? 725 00:46:38,200 --> 00:46:39,160 Do you know him? 726 00:46:40,120 --> 00:46:41,480 I don't know him personally, 727 00:46:41,560 --> 00:46:42,880 I've just 728 00:46:42,960 --> 00:46:44,520 seen him at events. 729 00:46:47,440 --> 00:46:48,760 What about the woman he's with? 730 00:46:49,320 --> 00:46:50,280 Do you know her? 731 00:46:51,480 --> 00:46:52,720 No, I don't. 732 00:46:53,320 --> 00:46:54,760 She's probably his girlfriend. 733 00:46:55,320 --> 00:46:56,160 Hey, you know, 734 00:46:56,800 --> 00:46:59,640 before he went abroad, he was a regular around here. 735 00:46:59,720 --> 00:47:01,520 He was always with a different woman. 736 00:47:02,120 --> 00:47:03,160 It's too bad 737 00:47:04,560 --> 00:47:05,640 she's taken now. 738 00:47:06,680 --> 00:47:08,480 That woman is so beautiful. 739 00:47:08,560 --> 00:47:09,720 I know, right? 740 00:47:09,800 --> 00:47:10,720 She's really beautiful. 741 00:47:11,280 --> 00:47:12,920 Just look at all the guys around here 742 00:47:13,400 --> 00:47:16,200 staring at her like hungry dogs eyeing a can of tuna. 743 00:47:17,280 --> 00:47:18,600 What's wrong, Fah? 744 00:47:20,520 --> 00:47:21,360 Nothing. 745 00:47:22,720 --> 00:47:23,600 Cheers! 746 00:47:23,680 --> 00:47:25,000 Okay. 747 00:47:28,480 --> 00:47:29,600 Top me up. 748 00:47:32,280 --> 00:47:33,280 Hey! 749 00:47:35,320 --> 00:47:36,320 What? 750 00:47:37,480 --> 00:47:38,760 What's up? 751 00:47:41,880 --> 00:47:42,720 Hey. 752 00:47:43,360 --> 00:47:44,280 Korn. 753 00:47:45,040 --> 00:47:45,960 Stop! 754 00:47:46,840 --> 00:47:48,640 Watch how you're walking! 755 00:47:49,360 --> 00:47:52,080 I'm walking here. Do I look like I'm crawling? 756 00:47:52,160 --> 00:47:53,280 Gosh. 757 00:47:54,800 --> 00:47:56,640 So where's my car? 758 00:47:58,480 --> 00:47:59,560 What? 759 00:47:59,640 --> 00:48:01,120 We came down here to get our stuff. 760 00:48:03,360 --> 00:48:04,880 Are you still going to drive home? 761 00:48:04,960 --> 00:48:07,680 You're drunk and I'm tipsy. Let's just get a taxi. 762 00:48:07,760 --> 00:48:09,160 No way! 763 00:48:09,240 --> 00:48:11,040 - Korn! - I'm not leaving my car here. 764 00:48:13,200 --> 00:48:14,160 How about this? 765 00:48:15,360 --> 00:48:16,960 Let me call for a driver. 766 00:48:17,920 --> 00:48:18,880 Sound good? 767 00:48:20,560 --> 00:48:21,560 My phone? 768 00:48:21,640 --> 00:48:22,920 Let's just get a taxi. 769 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Hey, there's no need. 770 00:48:25,080 --> 00:48:26,800 Korn! 771 00:48:27,760 --> 00:48:28,960 Hey! 772 00:48:29,040 --> 00:48:31,280 Your car is right there. Up there. 773 00:48:31,360 --> 00:48:32,920 - Really? - Yes. 774 00:48:33,000 --> 00:48:35,200 - Gosh, you can't even remember. - Where's my key? 775 00:48:35,680 --> 00:48:36,880 Just stay here. 776 00:48:36,960 --> 00:48:38,680 Korn! 777 00:48:40,280 --> 00:48:41,520 - I can go home alone. - Almost. 778 00:48:41,600 --> 00:48:42,880 - We're here? - Yes. 779 00:48:43,720 --> 00:48:44,560 Okay. 780 00:48:45,400 --> 00:48:46,640 Hey. 781 00:48:47,680 --> 00:48:49,680 Ms. Bartender! 782 00:48:50,480 --> 00:48:52,320 Are you leaving? 783 00:48:52,400 --> 00:48:54,160 Can I give you a ride? 784 00:48:55,200 --> 00:48:57,480 Hey, Korn, stop! 785 00:48:58,040 --> 00:48:59,600 Korn! 786 00:48:59,680 --> 00:49:01,520 {\an8}- Can I give you a ride? - Don't go! 787 00:49:03,760 --> 00:49:04,680 Korn! 788 00:49:05,840 --> 00:49:07,560 I'm so sorry about my friend. 789 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 It's okay. 790 00:49:12,480 --> 00:49:13,600 {\an8}Get home safely. 791 00:49:14,760 --> 00:49:17,800 Get home safely, Ms. Bartender! 792 00:49:21,760 --> 00:49:22,600 Korn! 793 00:49:27,320 --> 00:49:29,560 Hey, I finally found you. 794 00:49:29,640 --> 00:49:31,080 You haven't paid interest for a week. 795 00:49:31,160 --> 00:49:32,680 You need to pay 30,000 baht now. 796 00:49:33,240 --> 00:49:35,360 Take it up with your debtor. It's not my problem. 797 00:49:35,960 --> 00:49:38,240 Your mom skipped out on the debt and disappeared. 798 00:49:38,320 --> 00:49:39,760 You have to cover it as her child. 799 00:49:40,400 --> 00:49:41,760 How is this my problem? 800 00:49:41,840 --> 00:49:43,880 Your mom made you the guarantor 801 00:49:43,960 --> 00:49:45,480 and used your work address too. 802 00:49:46,440 --> 00:49:48,960 I'm calling the police on you for threats and extortion. 803 00:49:49,600 --> 00:49:50,840 She's acting tough. 804 00:49:50,920 --> 00:49:51,960 Get her bag. 805 00:49:52,440 --> 00:49:53,760 Hey! 806 00:49:54,320 --> 00:49:56,760 Let go! 807 00:49:58,640 --> 00:49:59,840 Hey! 808 00:50:02,120 --> 00:50:04,680 Let go! Get off me! Somebody help! 809 00:50:04,760 --> 00:50:06,280 Quiet! 810 00:50:14,120 --> 00:50:15,320 Hey! 811 00:50:15,840 --> 00:50:17,920 Two against one? That's not fair. 812 00:50:18,000 --> 00:50:18,840 Hey. 813 00:50:18,920 --> 00:50:20,240 - Come at me. - Hey. 814 00:50:20,320 --> 00:50:21,560 Hey, can you get up? 815 00:50:22,800 --> 00:50:24,160 {\an8}Let's go sit over there. 816 00:50:24,240 --> 00:50:25,200 {\an8}Can you get up? 817 00:50:34,480 --> 00:50:35,520 Why did you hit me? 818 00:50:35,600 --> 00:50:36,880 Do you know who my father is? 819 00:50:36,960 --> 00:50:38,520 Did you forget him? 820 00:50:38,600 --> 00:50:40,160 Why ask us about your dad? 821 00:50:40,240 --> 00:50:42,720 It sounds scary when they say this on television dramas. 822 00:50:43,480 --> 00:50:44,640 Are you not even a bit scared? 823 00:50:45,640 --> 00:50:47,240 Do you think he can handle this? 824 00:50:47,320 --> 00:50:49,000 I don't think so. Let's beat him up. 825 00:50:49,800 --> 00:50:50,880 Want to beat me up? 826 00:50:55,600 --> 00:50:56,720 Hey. 827 00:50:56,800 --> 00:50:58,160 There's no signal. 828 00:50:59,240 --> 00:51:00,080 All right. 829 00:51:06,320 --> 00:51:07,680 Hey, Korn! 830 00:51:12,440 --> 00:51:13,560 Hey! 831 00:51:15,760 --> 00:51:16,720 Hey! 832 00:51:21,080 --> 00:51:22,400 Let go! 833 00:51:24,040 --> 00:51:25,360 Go away! 834 00:51:39,080 --> 00:51:40,040 Hey, you! 835 00:51:40,120 --> 00:51:42,360 Hey, Korn! 836 00:51:42,440 --> 00:51:43,280 Hey! 837 00:51:44,560 --> 00:51:46,600 - Come at me. One-on-one. - Hey! 838 00:51:46,680 --> 00:51:47,520 Let's go! 839 00:51:48,240 --> 00:51:49,200 Hey, don't run away! 840 00:51:49,280 --> 00:51:51,360 Hey, follow them! Come with me! 841 00:51:54,760 --> 00:51:56,280 Make a run for it when you can. 842 00:51:56,360 --> 00:51:57,760 What about you? 843 00:51:57,840 --> 00:51:58,800 I'll be fine. 844 00:52:00,920 --> 00:52:01,800 Stop! 845 00:52:10,360 --> 00:52:11,200 Hey! 846 00:52:20,480 --> 00:52:21,640 - Nam! - Nan! 847 00:52:21,720 --> 00:52:23,160 - What? - Are you okay? 848 00:52:23,240 --> 00:52:24,560 I'm okay. 849 00:52:24,640 --> 00:52:26,000 - Hey, watch out! - Hey! 850 00:52:29,640 --> 00:52:30,680 Watch out! 851 00:52:33,480 --> 00:52:34,560 Come here! 852 00:52:35,840 --> 00:52:36,840 Nan! 853 00:52:44,040 --> 00:52:44,920 Nan! 854 00:52:50,760 --> 00:52:52,040 Are you hurt anywhere? 855 00:52:52,120 --> 00:52:53,960 I'm okay. Thank you. 856 00:52:55,160 --> 00:52:56,440 - Nan! - Nam! 857 00:52:57,920 --> 00:52:59,480 Thank you for helping my sister. 858 00:52:59,560 --> 00:53:01,920 - No worries. - Are you injured anywhere? 859 00:53:06,160 --> 00:53:08,160 - Let's go. - Where are we going? 860 00:53:08,720 --> 00:53:09,720 We're going home. 861 00:53:09,800 --> 00:53:11,040 We can't go yet. 862 00:53:13,320 --> 00:53:14,360 Hey! 863 00:53:14,440 --> 00:53:16,200 Who's responsible for this uneven floor? 864 00:53:16,280 --> 00:53:17,880 Now is not the time. Get up! 865 00:53:17,960 --> 00:53:19,080 Hey, hold on. 866 00:53:19,160 --> 00:53:21,280 I'm dizzy. The room is spinning. 867 00:53:21,360 --> 00:53:22,560 Hurry! 868 00:53:22,640 --> 00:53:23,520 Hey! 869 00:53:25,640 --> 00:53:26,520 I'll handle it. 870 00:53:34,640 --> 00:53:35,600 Hey! 871 00:53:37,400 --> 00:53:38,760 Hey! 872 00:53:38,840 --> 00:53:39,760 - Hey! - Hey! 873 00:53:47,520 --> 00:53:48,960 Hey! 874 00:53:52,320 --> 00:53:53,920 - No! - Hey! 875 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 - Don't! - Hey! 876 00:54:01,200 --> 00:54:02,480 Do you want the money? 877 00:54:03,080 --> 00:54:04,640 I just finished work and got paid. 878 00:54:07,800 --> 00:54:09,960 Take it and leave us alone. 879 00:54:10,520 --> 00:54:11,840 Isn't that too easy? 880 00:54:11,920 --> 00:54:13,640 Then let's settle this at the police station. 881 00:54:14,200 --> 00:54:15,760 I just reported you 882 00:54:15,840 --> 00:54:18,040 for breaking debt collection laws, 883 00:54:18,120 --> 00:54:20,160 extortion, intimidation, and assault. 884 00:54:20,240 --> 00:54:21,400 That's five years in prison. 885 00:54:22,760 --> 00:54:24,680 You can't collect debts after 8:00 p.m., okay? 886 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 That's right! 887 00:54:31,840 --> 00:54:32,720 Here. 888 00:54:34,520 --> 00:54:36,440 It's now 2:45:10 a.m. 889 00:54:36,960 --> 00:54:37,960 You guys broke the law. 890 00:54:38,040 --> 00:54:39,960 If the police show up, they'll put you in jail. 891 00:54:42,920 --> 00:54:45,120 Here comes the police. Over here! 892 00:54:45,200 --> 00:54:46,440 Officers, over here! 893 00:54:46,520 --> 00:54:48,760 Next time, don't mess around again. It'll be worse. 894 00:54:48,840 --> 00:54:50,120 - Hey! - Hey! 895 00:54:50,200 --> 00:54:51,480 Don't show your faces here again! 896 00:54:56,720 --> 00:54:59,600 You're really something, getting the police involved. 897 00:55:00,160 --> 00:55:01,200 I didn't. 898 00:55:01,280 --> 00:55:02,400 What? 899 00:55:02,480 --> 00:55:03,600 Officers! 900 00:55:06,920 --> 00:55:08,800 - Hey. - Hey. 901 00:55:08,880 --> 00:55:09,960 Are you okay? 902 00:55:10,040 --> 00:55:11,240 I'm okay. 903 00:55:11,320 --> 00:55:12,440 So 904 00:55:12,520 --> 00:55:13,880 where's Korn? 905 00:55:16,560 --> 00:55:17,480 Korn! 906 00:55:23,960 --> 00:55:25,400 Hello. 907 00:55:31,080 --> 00:55:32,200 Hey. 908 00:55:32,280 --> 00:55:33,560 How about we give you a ride? 909 00:55:33,640 --> 00:55:35,120 Just in case they come back. 910 00:55:35,800 --> 00:55:37,120 They've already got the money. 911 00:55:37,200 --> 00:55:38,120 They won't come back. 912 00:55:39,560 --> 00:55:41,160 Thank you so much for your help. 913 00:55:41,840 --> 00:55:42,800 No problem. 914 00:55:44,560 --> 00:55:45,800 Go check on your boyfriend. 915 00:55:45,880 --> 00:55:47,080 He doesn't look too good. 916 00:55:47,160 --> 00:55:48,760 - Well… - He's not her boyfriend. 917 00:55:49,640 --> 00:55:51,280 He can't even look after himself, 918 00:55:51,840 --> 00:55:53,240 let alone someone else. 919 00:55:53,800 --> 00:55:55,000 You're overreacting. 920 00:55:55,560 --> 00:55:57,160 Look at yourself. 921 00:55:58,920 --> 00:56:00,560 I should get going now. 922 00:56:01,440 --> 00:56:02,800 Get home safely. 923 00:56:03,560 --> 00:56:04,720 Thank you again. 924 00:56:09,840 --> 00:56:10,760 You're leaving? 925 00:56:12,360 --> 00:56:13,360 Bye. 926 00:56:13,440 --> 00:56:14,520 Ms. Bartender! 927 00:56:14,600 --> 00:56:16,480 Bye, Ms. Bartender! 928 00:56:24,720 --> 00:56:29,000 It was just a celebration for coming home after all these years, Nan. 929 00:56:29,080 --> 00:56:31,120 Just some light-hearted fun, that's all. 930 00:56:34,040 --> 00:56:35,880 Hey, Korn! 931 00:56:38,200 --> 00:56:39,040 Stand up straight. 932 00:56:44,400 --> 00:56:45,560 Nan, 933 00:56:46,440 --> 00:56:48,280 we should give Korn a ride. 934 00:56:49,320 --> 00:56:51,960 Letting him drive 935 00:56:52,880 --> 00:56:55,040 would be risky for everyone. 936 00:57:10,280 --> 00:57:12,840 See how he is? When he's drunk, he can barely hold himself up. 937 00:57:12,920 --> 00:57:15,280 - Yes. - Don't even think about dating him, okay? 938 00:57:15,360 --> 00:57:17,880 Okay. Let me get the door. 939 00:57:20,600 --> 00:57:22,800 Get down, Korn! 940 00:57:22,880 --> 00:57:23,720 Get in there! 941 00:57:24,760 --> 00:57:25,720 Get in! 942 00:57:27,160 --> 00:57:28,080 Okay! 943 00:57:29,520 --> 00:57:31,920 Hey! Pull your legs up. 944 00:57:33,680 --> 00:57:35,280 Hurry up, Korn. 945 00:57:56,680 --> 00:57:58,720 Hey, Nam. 946 00:57:58,800 --> 00:58:00,200 I'm right here. 947 00:58:00,280 --> 00:58:02,080 How can you wave at another guy? 948 00:58:02,160 --> 00:58:03,320 Pay attention to me. 949 00:58:05,520 --> 00:58:07,520 - Are you interested in him? - Let's go. 950 00:58:07,600 --> 00:58:10,600 Get in so we can go home! 951 00:58:10,680 --> 00:58:12,120 Have I given you enough attention? 952 00:58:16,280 --> 00:58:17,160 Nam, 953 00:58:18,040 --> 00:58:18,960 get in the car. 954 00:58:20,120 --> 00:58:21,000 Okay. 955 00:58:30,240 --> 00:58:31,920 - Nam. - Yes? 956 00:58:32,000 --> 00:58:33,320 I said get in the car. 957 00:58:33,400 --> 00:58:34,760 Well… 958 00:58:36,560 --> 00:58:37,960 I can't, Nan. 959 00:59:09,080 --> 00:59:10,080 Nan, 960 00:59:10,160 --> 00:59:11,680 step on it! 961 00:59:13,360 --> 00:59:15,280 Shut up and sit quietly. 962 00:59:20,520 --> 00:59:24,600 I have no right to feel protective Or get jealous 963 00:59:25,600 --> 00:59:28,840 I can only think of you 964 00:59:29,400 --> 00:59:34,840 There's no definition of us What status we hold 965 00:59:35,480 --> 00:59:40,400 We love each other But we can't call ourselves lovers 966 00:59:41,320 --> 00:59:45,920 Just a relationship like love 967 00:59:46,000 --> 00:59:47,280 A fine line… 968 00:59:47,360 --> 00:59:48,800 - Hey! - Hey! 969 00:59:49,520 --> 00:59:51,720 Nan, we've gone past it! 970 00:59:51,800 --> 00:59:53,840 - Turn around! - We're not there yet! 971 00:59:55,680 --> 00:59:56,920 Sit! 972 01:00:10,720 --> 01:00:11,600 Hey! 973 01:00:12,840 --> 01:00:13,720 Hey! 974 01:00:21,840 --> 01:00:23,160 You're okay, right? 975 01:00:24,240 --> 01:00:26,640 Stop being friends with him. I'll find you new friends. 976 01:00:30,520 --> 01:00:32,560 Nan, please pat my back. 977 01:00:40,720 --> 01:00:41,760 You borrowed the money. 978 01:00:41,840 --> 01:00:43,600 Why am I the one who has to pay off your debt? 979 01:00:43,680 --> 01:00:44,880 Because you're my child. 980 01:00:44,960 --> 01:00:46,840 You need to help your mom make money. 981 01:00:46,920 --> 01:00:48,520 I'm the one who gave birth to you. 982 01:00:49,600 --> 01:00:50,720 You gave birth to me, 983 01:00:50,800 --> 01:00:52,280 but you never raised me. 984 01:00:52,360 --> 01:00:54,080 How dare you expect gratitude from me? 985 01:00:54,160 --> 01:00:56,880 If I hadn't endured carrying you for nine months, 986 01:00:57,760 --> 01:01:00,000 you wouldn't be here talking back to me like this. 987 01:01:00,080 --> 01:01:01,840 Hey, keep it down! People are trying to sleep. 988 01:01:01,920 --> 01:01:03,160 You keep it down! 989 01:01:05,640 --> 01:01:07,640 I should have just gotten an abortion. 990 01:01:08,360 --> 01:01:09,640 Why didn't you? 991 01:01:10,360 --> 01:01:12,400 You wouldn't have to keep asking me to repay you. 992 01:01:12,480 --> 01:01:13,960 Are you mocking me? 993 01:01:16,440 --> 01:01:17,680 I'm just being honest. 994 01:01:18,640 --> 01:01:20,200 You gave birth to me, 995 01:01:20,880 --> 01:01:23,680 but you abandoned me as soon as I was born, remember? 996 01:01:23,760 --> 01:01:26,080 The person who raised me was Dad. 997 01:01:27,040 --> 01:01:29,360 You were hardly ever a mom to me. 998 01:01:29,440 --> 01:01:31,880 How dare you expect me to repay you? 999 01:01:32,920 --> 01:01:35,960 You have no right to use the money I earn. 1000 01:01:36,040 --> 01:01:37,000 Gam! 1001 01:01:38,040 --> 01:01:39,960 Your life belongs to me. 1002 01:01:41,280 --> 01:01:43,400 I have a right to everything you have. 1003 01:01:43,880 --> 01:01:45,880 Get it through your thick skull. 1004 01:01:47,000 --> 01:01:50,320 You have to repay me for the rest of your life. 1005 01:02:00,120 --> 01:02:01,320 FRIDAY, SEPTEMBER 22 1006 01:02:01,400 --> 01:02:02,320 Dad, 1007 01:02:03,960 --> 01:02:06,000 when are you coming home? 1008 01:02:06,640 --> 01:02:08,960 I can barely handle this anymore. 1009 01:02:21,400 --> 01:02:22,880 Gosh. 1010 01:02:25,440 --> 01:02:27,040 Are you out of energy? 1011 01:02:28,160 --> 01:02:30,000 Hey, it's not funny, Nam. 1012 01:02:35,040 --> 01:02:37,280 If I hadn't come after you, what would have happened? 1013 01:02:39,040 --> 01:02:40,320 There were so many of them 1014 01:02:40,400 --> 01:02:41,840 and they were armed. 1015 01:02:41,920 --> 01:02:43,160 Don't you fear death? 1016 01:02:46,640 --> 01:02:48,280 What about you? 1017 01:02:48,360 --> 01:02:49,760 You went all out. 1018 01:02:51,360 --> 01:02:53,040 I was worried about you. 1019 01:02:55,600 --> 01:02:56,680 Next time, 1020 01:02:56,760 --> 01:02:58,440 if you're going to put yourself at risk, 1021 01:02:58,520 --> 01:03:00,440 remember those who care about you. 1022 01:03:02,000 --> 01:03:03,960 I'm sorry. 1023 01:03:04,840 --> 01:03:07,080 I'll be more careful from now on. 1024 01:03:08,880 --> 01:03:11,120 Don't put yourself at risk again. 1025 01:03:11,200 --> 01:03:12,280 Got it? 1026 01:03:12,360 --> 01:03:13,440 Got it. 1027 01:03:13,960 --> 01:03:15,960 I won't put myself at risk unnecessarily. 1028 01:03:18,920 --> 01:03:20,320 Don't be mad at me anymore. 1029 01:03:21,760 --> 01:03:23,840 Please? 1030 01:03:24,480 --> 01:03:25,920 And about Korn. 1031 01:03:26,440 --> 01:03:28,920 Stop hanging out with him if you can. He always causes trouble. 1032 01:03:29,000 --> 01:03:30,760 Come on, can you not take it out on my friend? 1033 01:03:30,840 --> 01:03:32,040 I'm going to take a shower now. 1034 01:03:32,120 --> 01:03:32,960 Nam. 1035 01:03:34,280 --> 01:03:35,400 I'm serious about this. 1036 01:03:36,880 --> 01:03:37,760 Hey! 1037 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 {\an8}Hey! 1038 01:03:43,240 --> 01:03:44,520 {\an8}Your hands are so red. 1039 01:03:45,160 --> 01:03:47,680 No wonder they couldn't handle you. 1040 01:03:49,400 --> 01:03:50,680 Are you hurt? 1041 01:03:51,920 --> 01:03:52,880 A bit. 1042 01:03:55,760 --> 01:03:56,760 And you? 1043 01:03:58,200 --> 01:03:59,280 Are you hurt anywhere? 1044 01:04:03,400 --> 01:04:05,400 Nan, 1045 01:04:05,480 --> 01:04:07,280 I'm okay 1046 01:04:07,360 --> 01:04:09,040 because you came to save me in time. 1047 01:04:09,640 --> 01:04:11,640 You're the best in the whole world. 1048 01:04:14,720 --> 01:04:15,880 Don't butter me up. 1049 01:04:20,400 --> 01:04:22,920 {\an8}Gosh, your hands are so red. 1050 01:04:23,480 --> 01:04:24,680 Let me 1051 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 blow on them to ease the pain. 1052 01:04:29,880 --> 01:04:32,560 {\an8}Get better! 1053 01:04:32,640 --> 01:04:34,440 {\an8}Nam, you're playing like a child. 1054 01:04:35,760 --> 01:04:37,800 Come on. 1055 01:04:37,880 --> 01:04:39,240 I caught that smile just now. 1056 01:04:39,880 --> 01:04:42,000 Why act all tough now? You liked it, didn't you? 1057 01:04:42,840 --> 01:04:43,880 Who's acting tough? 1058 01:04:43,960 --> 01:04:45,840 Didn't you? 1059 01:04:46,560 --> 01:04:48,240 Your hair smells terrible. 1060 01:04:48,920 --> 01:04:50,480 You're so smelly. Go take a shower. 1061 01:04:51,040 --> 01:04:52,680 - What? - Go take a shower. 1062 01:04:52,760 --> 01:04:54,840 Come on, it's not like you smell great. 1063 01:04:54,920 --> 01:04:56,080 Let me check. 1064 01:05:00,120 --> 01:05:02,760 Gosh, you really smell great. 1065 01:05:03,720 --> 01:05:06,160 - Hey. - Did you just push me? 1066 01:05:06,800 --> 01:05:09,360 Did you push me? You started it. 1067 01:05:09,440 --> 01:05:10,800 I didn't mean it. 1068 01:05:10,880 --> 01:05:13,040 Hey, why did you push me back? 1069 01:05:13,600 --> 01:05:14,840 Why? I can hit you back. 1070 01:05:14,920 --> 01:05:17,200 - Did you hit me? How could you? - Nam! 1071 01:05:18,840 --> 01:05:20,240 Stop it! 1072 01:05:22,560 --> 01:05:23,440 Hey! 1073 01:06:28,520 --> 01:06:29,720 Nan! 1074 01:06:30,320 --> 01:06:31,800 Nam! 1075 01:06:31,880 --> 01:06:33,080 Nam! 1076 01:06:41,840 --> 01:06:43,000 Wait for me! 1077 01:06:43,080 --> 01:06:44,240 {\an8}Shoot! 1078 01:06:46,760 --> 01:06:47,720 {\an8}I'm sorry. 1079 01:06:47,800 --> 01:06:49,080 {\an8}We meet again. 1080 01:06:49,560 --> 01:06:50,920 {\an8}It's really you. 1081 01:06:51,000 --> 01:06:52,120 {\an8}Do you remember me? 1082 01:06:52,200 --> 01:06:54,400 {\an8}We faced death together outside the pub last night. 1083 01:06:55,480 --> 01:06:57,520 {\an8}I didn't hurt your family. 1084 01:06:57,600 --> 01:06:59,320 {\an8}I didn't kill your dad. 1085 01:07:01,240 --> 01:07:03,600 {\an8}Are you scared of me for some reason? 1086 01:07:03,680 --> 01:07:05,240 {\an8}She's probably scared of being silenced. 1087 01:07:06,520 --> 01:07:07,760 {\an8}Are you hurt? 1088 01:07:52,120 --> 01:07:55,480 {\an8}Subtitle translation by: Supawadee Sriputorn 71644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.