All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 26 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,140 "Tatooin Station" 2 00:00:02,810 --> 00:00:05,400 In the days off we had after the sports festival, 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,440 we were to let our injuries recover, 4 00:00:07,440 --> 00:00:10,150 and then we would start regular classes again today. 5 00:00:10,570 --> 00:00:12,320 That's what I thought, but... 6 00:00:14,740 --> 00:00:17,150 Excuse me... excuse me! 7 00:00:17,950 --> 00:00:19,410 Midoriya from the hero class! 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,110 Good job at the sports festival! You were so close! 9 00:00:23,110 --> 00:00:23,750 Huh? 10 00:00:23,750 --> 00:00:24,830 You were in the top eight, right? 11 00:00:24,830 --> 00:00:26,290 You were so cool! 12 00:00:26,290 --> 00:00:27,790 He's smaller than I expected. 13 00:00:27,790 --> 00:00:29,720 He reminds me of when I was young. 14 00:00:29,720 --> 00:00:32,170 Yeah, it's like he's trying really hard. 15 00:00:30,500 --> 00:00:32,170 "U.A. High School Sports Festival" "Katsuki Bakugo Wins First-Year Competition" "Final Results" "1st - Katsuki Bakugo" "2nd - Shoto Todoroki" "3rd - Fumikage Tokoyami, Tenya Iida" 16 00:00:32,170 --> 00:00:34,170 Do your best, hero! 17 00:00:34,470 --> 00:00:36,640 I-I will! 18 00:02:10,730 --> 00:02:12,820 It's only morning, but I'm already tired. 19 00:02:13,320 --> 00:02:15,110 Good morning, Midoriya! 20 00:02:15,690 --> 00:02:16,650 Iida? 21 00:02:17,570 --> 00:02:19,530 Wearing a p-poncho and rain boots? 22 00:02:19,530 --> 00:02:21,280 Why are you walking so slowly? 23 00:02:21,530 --> 00:02:22,530 You're going to be late! 24 00:02:22,530 --> 00:02:25,700 Late? There are still five minutes until the first bell. 25 00:02:25,700 --> 00:02:28,960 U.A. students should always arrive ten minutes early! 26 00:02:35,750 --> 00:02:36,800 Iida, um-- 27 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 If it's about my brother, there is no need to worry. 28 00:02:39,090 --> 00:02:41,800 I apologize for worrying you needlessly. 29 00:02:45,890 --> 00:02:49,890 "Time to Pick Some Names" 30 00:02:50,230 --> 00:02:53,440 It's different when they broadcast the matches on TV after all, huh? 31 00:02:53,440 --> 00:02:55,610 So many people talked to me on my way here! 32 00:02:55,770 --> 00:02:56,940 Yeah, me too! 33 00:02:57,150 --> 00:03:00,740 People were staring at me, too. It was kind of embarrassing! 34 00:03:00,740 --> 00:03:02,570 Isn't that normal for you, Hagakure? 35 00:03:02,820 --> 00:03:05,980 I had some elementary schoolers suddenly tell me "Don't worry about it." 36 00:03:06,580 --> 00:03:07,410 Don't worry about it! 37 00:03:09,500 --> 00:03:13,170 After just one day, we've suddenly been thrust into the spotlight, huh? 38 00:03:13,170 --> 00:03:15,250 U.A. really is amazing, huh? 39 00:03:16,380 --> 00:03:17,210 Morning. 40 00:03:17,550 --> 00:03:19,390 Good morning! 41 00:03:20,550 --> 00:03:21,590 Ribbit? 42 00:03:21,590 --> 00:03:24,350 Mr. Aizawa, your bandages are gone. 43 00:03:24,350 --> 00:03:25,300 I'm glad. 44 00:03:25,640 --> 00:03:28,470 The old lady went overboard with her treatment. 45 00:03:28,470 --> 00:03:32,560 More importantly, we're having a special hero informatics class today. 46 00:03:33,160 --> 00:03:34,060 Here it is! 47 00:03:34,060 --> 00:03:35,230 "Special"? 48 00:03:35,230 --> 00:03:37,520 Is it a quiz? I hope not... 49 00:03:37,900 --> 00:03:41,990 I'm bad at laws relating to heroes and stuff like that... 50 00:03:45,370 --> 00:03:46,700 Code names. 51 00:03:46,990 --> 00:03:48,950 You'll be coming up with hero names. 52 00:03:49,160 --> 00:03:51,660 We're gonna do something exciting! 53 00:03:54,830 --> 00:04:00,510 This is related to the pro hero draft picks I mentioned the other day. 54 00:04:00,510 --> 00:04:03,340 The drafts begin in earnest in the second and third years, 55 00:04:03,340 --> 00:04:06,680 after students have gained experience and can become immediate assets to the pros. 56 00:04:06,680 --> 00:04:10,100 In other words, for them to extend offers to first years like you 57 00:04:10,100 --> 00:04:12,640 shows that they are interested in your future potential. 58 00:04:12,850 --> 00:04:18,610 These offers are often cancelled if that interest dies down by graduation. 59 00:04:18,610 --> 00:04:20,190 Adults are so selfish! 60 00:04:20,610 --> 00:04:24,610 So we'll have to prove ourselves once we get picked, huh? 61 00:04:24,610 --> 00:04:25,450 That's right. 62 00:04:25,700 --> 00:04:28,950 And here are the totals for those with offers. 63 00:04:28,950 --> 00:04:32,120 "Class A No. of Offers" "Todoroki" "Bakugo" "Tokoyami" "Iida" 64 00:04:32,120 --> 00:04:35,290 "Kaminari" "Yaoyorozu" "Kirishima" "Uraraka" "Sero" 65 00:04:35,500 --> 00:04:39,710 In other years, it's been more spread out, but all eyes were on these two this year. 66 00:04:39,710 --> 00:04:41,710 Gah, there's such a big difference! 67 00:04:41,710 --> 00:04:43,630 Those pros don't know a good thing when they see one! 68 00:04:43,630 --> 00:04:46,470 Todoroki's first, and Bakugo's second...? 69 00:04:46,470 --> 00:04:48,890 It's the opposite of their placement in the sports festival. 70 00:04:48,890 --> 00:04:52,470 Some people are too scared to ask for a guy who had to be restrained on the podium. 71 00:04:52,470 --> 00:04:54,600 What're the pros scared of?! 72 00:04:57,230 --> 00:04:59,900 You're amazing, Todoroki. 73 00:04:59,900 --> 00:05:02,030 They're probably all because of my dad. 74 00:05:02,030 --> 00:05:05,780 --Wow, we got offers! --Yes, yes. 75 00:05:07,070 --> 00:05:09,120 Midoriya, you didn't get any! 76 00:05:09,700 --> 00:05:13,330 They're scared of you 'cause of the crazy way you were fighting. 77 00:05:13,830 --> 00:05:15,120 Yeah... 78 00:05:15,870 --> 00:05:19,750 Keeping these results in mind, whether or not anyone asked for you, 79 00:05:19,750 --> 00:05:22,760 you will all be participating in internships with pros. 80 00:05:23,510 --> 00:05:25,300 Internships? 81 00:05:25,300 --> 00:05:26,260 Yeah. 82 00:05:26,720 --> 00:05:32,310 At USJ, you already got to experience combat with real villains, 83 00:05:32,310 --> 00:05:38,100 but it will still be meaningful training for you to see pros at work firsthand. 84 00:05:38,230 --> 00:05:40,230 So that explains the hero names! 85 00:05:40,230 --> 00:05:42,610 Things are suddenly getting a lot more fun! 86 00:05:42,780 --> 00:05:45,900 Well, those hero names are still temporary, 87 00:05:45,900 --> 00:05:47,570 but if you're not serious about it... 88 00:05:47,570 --> 00:05:49,530 ...you'll have hell to pay later! 89 00:05:51,660 --> 00:05:54,580 Because a lot of hero names used by students become recognized by society, 90 00:05:54,580 --> 00:05:59,040 and they end up becoming professional hero names! 91 00:05:59,040 --> 00:06:00,750 Midnight! 92 00:06:01,000 --> 00:06:03,340 Well, that's how it is. 93 00:06:03,340 --> 00:06:07,090 So Midnight will be making sure your names are okay. 94 00:06:07,090 --> 00:06:09,010 I can't do stuff like that. 95 00:06:09,010 --> 00:06:11,010 "In Shota Aizawa's case" 96 00:06:11,010 --> 00:06:14,260 "Hizashi Yamada (Present Mic)" 97 00:06:11,390 --> 00:06:14,260 What? You haven't decided on a hero name yet? 98 00:06:14,260 --> 00:06:18,230 I don't want to be on the news, so I don't care what name I have. 99 00:06:18,230 --> 00:06:21,270 All right! Then... 100 00:06:21,480 --> 00:06:23,110 You'll be Eraser Head! 101 00:06:23,690 --> 00:06:24,960 I'll go with that, then. 102 00:06:26,070 --> 00:06:28,860 When you give yourself a name, 103 00:06:28,860 --> 00:06:31,370 you get a more concrete image of what you want to be like in the future, 104 00:06:31,370 --> 00:06:33,030 and you can get closer to it. 105 00:06:33,030 --> 00:06:36,120 This is what it means when they say, "Names and natures do often agree." 106 00:06:36,120 --> 00:06:38,020 Like "All Might," for example. 107 00:06:39,290 --> 00:06:40,720 All Might. 108 00:06:43,910 --> 00:06:45,250 My hero name... 109 00:06:45,800 --> 00:06:49,260 A name for what I want to be like in the future, huh? 110 00:06:54,970 --> 00:06:57,680 Okay, let's start presenting names starting with those who are ready. 111 00:06:57,680 --> 00:06:59,440 We're presenting these?! 112 00:06:59,440 --> 00:07:02,270 Man, that'll take some nerve... 113 00:07:07,130 --> 00:07:08,240 Here I go... 114 00:07:09,900 --> 00:07:11,530 "Shining Hero: 115 00:07:11,970 --> 00:07:14,530 'I can not stop twinkling'"! 116 00:07:15,120 --> 00:07:18,040 Which means, you can't stop my sparkles! 117 00:07:18,410 --> 00:07:19,600 It's a sentence! 118 00:07:20,120 --> 00:07:23,830 It'll be easier to use if you take out the "I" and shorten the "can not" to "can't." 119 00:07:23,830 --> 00:07:25,750 You're right, mademoiselle. 120 00:07:26,000 --> 00:07:27,300 It's okay? 121 00:07:27,300 --> 00:07:30,300 Anyway, choose one--English, or French! 122 00:07:30,300 --> 00:07:32,720 Then, I'll go next! 123 00:07:31,680 --> 00:07:35,100 "Alien Queen" 124 00:07:32,720 --> 00:07:35,100 Hero name, "Alien Queen"! 125 00:07:35,550 --> 00:07:36,350 --Two! 126 00:07:36,350 --> 00:07:38,680 Are you trying for the thing with acidic blood? 127 00:07:38,680 --> 00:07:39,980 I wouldn't if I were you! 128 00:07:40,230 --> 00:07:41,390 Dang it. 129 00:07:41,390 --> 00:07:43,100 Idiot! 130 00:07:43,650 --> 00:07:46,040 Since the first ones were weird, 131 00:07:46,040 --> 00:07:48,570 it feels like we're supposed to make them funny now! 132 00:07:48,570 --> 00:07:49,820 Ribbit!t 133 00:07:50,030 --> 00:07:52,400 Then, may I go next? 134 00:07:52,400 --> 00:07:53,700 Go ahead, Tsu. 135 00:07:54,200 --> 00:07:56,820 I've had this in mind ever since I was in elementary school. 136 00:07:56,200 --> 00:08:02,580 "Rainy Season Hero: Froppy" 137 00:07:57,580 --> 00:08:00,160 "Rainy Season Hero: Froppy." 138 00:08:00,160 --> 00:08:03,290 That's so cute! It seems friendly. I like it! 139 00:08:03,290 --> 00:08:06,540 It's a great example of a name that everyone will love! 140 00:08:06,540 --> 00:08:09,880 Froppy! Froppy! Froppy! Froppy! 141 00:08:09,880 --> 00:08:13,090 Thanks, Froppy! You've brought things back to normal! 142 00:08:13,130 --> 00:08:18,930 "Sturdy Hero: Red Riot" 143 00:08:14,090 --> 00:08:15,390 Then, I'll go too! 144 00:08:15,390 --> 00:08:17,810 "Sturdy Hero: Red Riot"! 145 00:08:17,810 --> 00:08:18,930 "Red Riot"? 146 00:08:19,310 --> 00:08:23,770 You're paying homage to the Chivalrous Hero: Crimson Riot, right? 147 00:08:24,020 --> 00:08:29,980 Yes. It's pretty old-fashioned, but the hero image I'm going for is Crimson himself. 148 00:08:31,940 --> 00:08:36,330 If you're bearing a name you admire, it'll come with that much more pressure. 149 00:08:36,870 --> 00:08:38,240 I'm prepared for that! 150 00:08:38,530 --> 00:08:41,230 Kirishima's so cool. 151 00:08:42,200 --> 00:08:44,960 Before I met All Might... 152 00:08:45,710 --> 00:08:48,500 Hm? Your name after you become a hero? 153 00:08:48,500 --> 00:08:52,010 Yeah! I can't decide which one to pick! 154 00:08:52,010 --> 00:08:58,100 Let's see... "Mighty All Man," "Mighty Boy," "All Might, Jr." 155 00:08:58,300 --> 00:08:59,640 Junior! 156 00:08:59,930 --> 00:09:04,520 "Mighty Man," "Captain All Might," "Super All Might"! 157 00:09:04,520 --> 00:09:08,650 --Super! --Super! 158 00:09:08,650 --> 00:09:13,820 ...I grinned as I thought of names that sounded like his. 159 00:09:15,030 --> 00:09:16,030 But... 160 00:09:16,660 --> 00:09:20,030 Now that I've been given his power and am under his care, 161 00:09:20,030 --> 00:09:22,350 I see just how big a difference there is between us. 162 00:09:23,330 --> 00:09:26,790 There's no way I can take on a name like that. 163 00:09:27,040 --> 00:09:30,710 Man, I haven't thought of a name yet... 164 00:09:31,960 --> 00:09:33,100 Why don't I give you one? 165 00:09:33,590 --> 00:09:35,340 How about "Jamming-yay"? 166 00:09:35,470 --> 00:09:39,220 "Jamming-yay" "Heming-way" 167 00:09:36,300 --> 00:09:39,220 It's like Hemingway, who wrote A Farewell to Arms! 168 00:09:39,220 --> 00:09:40,470 Sounds smart! 169 00:09:40,470 --> 00:09:41,560 It's cool! 170 00:09:41,560 --> 00:09:45,140 No... It's because even though you're strong... 171 00:09:45,140 --> 00:09:46,270 Yay... 172 00:09:46,270 --> 00:09:47,730 ...you always end up like that. 173 00:09:47,730 --> 00:09:50,710 Hey, Jiro! Stop messing with me! 174 00:09:50,020 --> 00:09:55,400 "Hearing Hero: Earphone Jack" 175 00:09:51,270 --> 00:09:53,820 "Hearing Hero: Earphone Jack." 176 00:09:53,820 --> 00:09:55,690 That's good! Next! 177 00:09:55,400 --> 00:09:57,660 "Tentacle Hero: Tentacole" 178 00:09:55,690 --> 00:09:57,660 "Tentacle Hero: Tentacole." 179 00:09:57,660 --> 00:10:01,200 It's like tentacle with some octopus thrown in! 180 00:09:57,910 --> 00:10:01,530 "Tentacle + Octopus (tako)" 181 00:10:01,910 --> 00:10:04,040 "Taping Hero: Cellophane." 182 00:10:02,410 --> 00:10:06,290 "Taping Hero: Cellophane" 183 00:10:04,040 --> 00:10:06,080 Nice and simple! That's important! 184 00:10:06,290 --> 00:10:10,540 "Martial Arts Hero: Tailman" 185 00:10:06,790 --> 00:10:08,750 "Martial Arts Hero: Tailman." 186 00:10:08,750 --> 00:10:10,330 Your name reflects your body! 187 00:10:10,540 --> 00:10:13,800 "Sweets Hero: Sugarman" 188 00:10:10,830 --> 00:10:12,710 "Sweets Hero: Sugarman"! 189 00:10:12,710 --> 00:10:13,800 So sweet! 190 00:10:13,800 --> 00:10:15,170 Pinky! 191 00:10:15,170 --> 00:10:16,880 Peachy pink complexion! 192 00:10:16,880 --> 00:10:23,010 "Charge + Lightning Bolt = Stun Gun Hero: Chargebolt" 193 00:10:17,170 --> 00:10:21,470 "Stun Gun Hero: Chargebolt," combining "charge" with "lightning bolt"! 194 00:10:21,470 --> 00:10:23,350 Oh, I feel tingly! 195 00:10:23,350 --> 00:10:26,140 "Stealth Hero: Invisible Girl"! 196 00:10:24,600 --> 00:10:27,600 "Stealth Hero: Invisible Girl" 197 00:10:26,140 --> 00:10:27,600 That's great! 198 00:10:27,940 --> 00:10:30,520 Come on, let's keep right on going! 199 00:10:30,650 --> 00:10:36,650 "Everything Hero: Creati" 200 00:10:31,060 --> 00:10:33,440 I hope I will not bring shame to this name. 201 00:10:33,440 --> 00:10:35,530 "Everything Hero: Creati." 202 00:10:35,530 --> 00:10:36,650 Creative! 203 00:10:36,780 --> 00:10:41,530 "Shoto" 204 00:10:37,190 --> 00:10:38,240 "Shoto." 205 00:10:38,240 --> 00:10:40,530 Your name? Is that okay? 206 00:10:40,530 --> 00:10:41,530 Yeah. 207 00:10:41,700 --> 00:10:45,620 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi" 208 00:10:42,120 --> 00:10:44,240 "Jet-Black Hero: Tsukuyomi." 209 00:10:44,240 --> 00:10:45,580 God of the night! 210 00:10:45,620 --> 00:10:49,580 "Fresh-Picked Hero: Grape Juice" 211 00:10:45,830 --> 00:10:48,210 "Fresh-Picked Hero: Grape Juice"! 212 00:10:48,210 --> 00:10:49,580 Pop and kitschy! 213 00:10:49,580 --> 00:10:52,840 "Petting Hero: Anima" 214 00:10:50,670 --> 00:10:52,840 Okay, got it! 215 00:10:52,960 --> 00:10:55,550 "King Explosion Murder" 216 00:10:53,890 --> 00:10:55,550 "King Explosion Murder." 217 00:10:55,550 --> 00:10:57,800 You probably shouldn't use something like that. 218 00:10:57,800 --> 00:10:59,050 Why not?! 219 00:10:59,050 --> 00:11:00,920 You should be "Explosion Boy"! 220 00:11:00,920 --> 00:11:02,140 Shut up, Weird Hair! 221 00:11:03,170 --> 00:11:05,390 Okay, my turn... 222 00:11:07,810 --> 00:11:11,560 "Uravity" 223 00:11:08,480 --> 00:11:11,560 This is what I thought of: "Uravity." 224 00:11:12,340 --> 00:11:13,660 Sounds stylish! 225 00:11:15,270 --> 00:11:19,490 Choosing hero names is going more smoothly than I thought it would! 226 00:11:19,490 --> 00:11:24,710 All that's left is Bakugo, who needs to rethink his, and Iida. 227 00:11:24,710 --> 00:11:26,840 And Midoriya, right? 228 00:11:29,850 --> 00:11:30,850 Tenya. 229 00:11:33,040 --> 00:11:37,020 I wasn't sure if I wanted to say anything yesterday, 230 00:11:38,860 --> 00:11:43,290 but actually, I don't have any feeling in my legs. 231 00:11:43,720 --> 00:11:46,040 What? No way...! 232 00:11:46,850 --> 00:11:53,480 The hero, Ingenium, will probably end here. 233 00:11:53,480 --> 00:11:57,780 No! You still have so many more people to lead! 234 00:11:58,110 --> 00:11:59,520 I don't like this! 235 00:12:00,820 --> 00:12:02,500 I don't like this either... 236 00:12:05,670 --> 00:12:06,860 That's why... 237 00:12:08,490 --> 00:12:09,980 If you're up for it... 238 00:12:11,290 --> 00:12:14,670 Will you take this name for me? 239 00:12:12,540 --> 00:12:17,420 "Ing" 240 00:12:19,410 --> 00:12:21,190 I am still... 241 00:12:22,420 --> 00:12:26,600 "Tenya" 242 00:12:24,390 --> 00:12:26,600 You're using your first name, too? 243 00:12:29,470 --> 00:12:31,140 Midoriya, are you ready? 244 00:12:31,140 --> 00:12:32,770 Y-Yes! 245 00:12:34,770 --> 00:12:37,110 It's gotta be... this. 246 00:12:39,610 --> 00:12:40,940 Midoriya? 247 00:12:41,320 --> 00:12:42,860 Are you really okay with that? 248 00:12:42,860 --> 00:12:45,280 You might be called that forever, you know. 249 00:12:45,660 --> 00:12:49,940 Yeah. I didn't like this name until now. 250 00:12:50,450 --> 00:12:53,730 But someone changed the meaning of it, 251 00:12:54,420 --> 00:12:56,670 and that had a huge impact on me. 252 00:12:57,330 --> 00:12:58,880 It made me really happy. 253 00:13:00,000 --> 00:13:02,920 My "Deku" isn't always going to mean "useless"! 254 00:13:03,630 --> 00:13:06,180 My "Deku" means "You can do it!" 255 00:13:08,010 --> 00:13:11,180 This is my hero name! 256 00:13:08,640 --> 00:13:11,180 "Deku" 257 00:13:20,770 --> 00:13:22,360 "Staff Room" 258 00:13:21,730 --> 00:13:25,320 Oh? Offers for the first years are still coming. 259 00:13:25,320 --> 00:13:26,530 There's one more. 260 00:13:26,530 --> 00:13:27,780 Who's it for? 261 00:13:27,780 --> 00:13:28,910 Midoriya. 262 00:13:29,120 --> 00:13:31,540 Really? Who is it...? 263 00:13:34,020 --> 00:13:36,210 This person is...! 264 00:13:36,210 --> 00:13:37,670 "Lord Explosion Murder"! 265 00:13:37,670 --> 00:13:39,920 "Lord Explosion Murder" 266 00:13:37,880 --> 00:13:39,920 No, that's still no good. 267 00:13:48,550 --> 00:13:51,850 Now that everyone's decided on their hero names, 268 00:13:51,850 --> 00:13:53,930 we'll go back to talking about the internships. 269 00:13:54,390 --> 00:13:56,140 They will last for a week. 270 00:13:56,140 --> 00:13:57,600 As for where you'll have them, 271 00:13:57,600 --> 00:14:00,520 those who had offers from pros will be given your own lists, 272 00:14:00,520 --> 00:14:03,030 so you can choose from those yourself. 273 00:14:03,030 --> 00:14:06,770 Those who didn't have offers will choose 274 00:14:06,770 --> 00:14:09,370 from among forty agencies around the country 275 00:14:09,370 --> 00:14:11,410 that will be accepting our interns. 276 00:14:11,410 --> 00:14:14,620 They all work in different places and have different specialties. 277 00:14:14,910 --> 00:14:20,750 For example, Thirteen would be focused on rescues from accidents and disasters 278 00:14:20,750 --> 00:14:21,880 more than fighting villains. 279 00:14:22,290 --> 00:14:24,210 Think carefully before you choose. 280 00:14:24,210 --> 00:14:24,880 Yes, sir! 281 00:14:25,760 --> 00:14:28,720 I want to fight crime in urban areas! 282 00:14:28,720 --> 00:14:31,890 I hope I can intern at a place with floods. 283 00:14:31,890 --> 00:14:33,100 I wonder if there are any? 284 00:14:33,850 --> 00:14:36,560 Turn in your choices before the weekend. 285 00:14:36,560 --> 00:14:38,520 We've only got two days?! 286 00:14:38,520 --> 00:14:40,480 Make your decision efficiently. 287 00:14:40,480 --> 00:14:41,530 Dismissed. 288 00:14:44,650 --> 00:14:46,690 "Endeavor Hero Agency" 289 00:14:49,360 --> 00:14:51,620 "Lunchtime" 290 00:14:50,200 --> 00:14:54,410 Hey guys, have you decided what pro agency you're going to yet? 291 00:14:55,040 --> 00:14:56,750 I'm going to Mt. Lady! 292 00:14:57,000 --> 00:14:59,920 Mineta, you're thinking about something perverted, aren't you? 293 00:14:59,920 --> 00:15:00,830 Of course not! 294 00:15:00,830 --> 00:15:02,790 Ashido, you made it pretty far in the tournament, too. 295 00:15:02,790 --> 00:15:04,380 It's weird that you didn't get any offers. 296 00:15:04,380 --> 00:15:05,460 You said it. 297 00:15:05,670 --> 00:15:07,460 Deku, have you decided already? 298 00:15:07,460 --> 00:15:09,630 There are only forty heroes who'll take us, 299 00:15:07,460 --> 00:15:13,220 "mutter mutter mutter mutter mutter" 300 00:15:09,630 --> 00:15:11,930 so after looking up their specialties and splitting them into groups... 301 00:15:11,930 --> 00:15:13,350 It's practically an art! 302 00:15:13,350 --> 00:15:16,020 Oh, sorry! I was lost in thought... 303 00:15:16,020 --> 00:15:18,480 You're really thinking carefully about this, huh? 304 00:15:18,810 --> 00:15:21,060 Actually, I've already decided! 305 00:15:21,060 --> 00:15:22,190 Really? 306 00:15:22,190 --> 00:15:23,190 Where? 307 00:15:23,190 --> 00:15:25,570 Battle Hero: Gunhead's agency. 308 00:15:25,570 --> 00:15:29,950 Huh? Gunhead's a huge battle type! 309 00:15:29,950 --> 00:15:31,070 You're going there, Uraraka? 310 00:15:31,360 --> 00:15:33,410 Yup! I got an offer from them! 311 00:15:33,410 --> 00:15:38,750 Really? I totally thought you were trying to be a hero like Thirteen. 312 00:15:38,910 --> 00:15:41,290 Ultimately, yes. 313 00:15:41,290 --> 00:15:45,670 But fighting Bakugo at the sports festival made me think-- 314 00:15:47,550 --> 00:15:50,670 The stronger I get, the more possibilities I'll have! 315 00:15:50,670 --> 00:15:54,180 If I only do what I want, I'll have a narrower perspective! 316 00:15:55,600 --> 00:15:57,060 I see. 317 00:15:57,560 --> 00:16:00,850 More importantly, this has been bothering me for a while, but... 318 00:16:00,850 --> 00:16:02,390 You're trembling, aren't you? 319 00:16:02,390 --> 00:16:03,690 Oh, this? 320 00:16:03,980 --> 00:16:05,360 It's the air chair exercise. 321 00:16:05,360 --> 00:16:06,650 Air chair?! 322 00:16:06,650 --> 00:16:08,710 Don't tell me you do that all through class? 323 00:16:08,710 --> 00:16:09,940 There's no way! 324 00:16:09,940 --> 00:16:11,820 That's such an old-fashioned exercise. 325 00:16:11,820 --> 00:16:12,990 What are you saying? 326 00:16:13,240 --> 00:16:16,370 The isometric muscle contraction of the air chair means 327 00:16:16,370 --> 00:16:19,120 it's an easy way to train without moving! 328 00:16:20,290 --> 00:16:22,160 Shut up... 329 00:16:22,540 --> 00:16:24,750 I can't stay the way I am. 330 00:16:24,750 --> 00:16:28,630 I need to be able to control my Quirk more. 331 00:16:28,880 --> 00:16:31,710 He who follows two hares catches neither. 332 00:16:40,980 --> 00:16:43,310 Deku, let's go home together. 333 00:16:43,310 --> 00:16:44,190 Okay. 334 00:16:44,190 --> 00:16:45,100 Iida, you too-- 335 00:16:45,900 --> 00:16:47,020 Huh? 336 00:16:47,020 --> 00:16:50,400 He probably decided on where he wants to do his internship 337 00:16:50,400 --> 00:16:52,030 and went to turn it into the staff room. 338 00:16:53,030 --> 00:16:55,160 I am here! In a bizarre position! 339 00:16:55,160 --> 00:16:57,050 Wh-What's the matter? 340 00:16:57,050 --> 00:16:58,530 Why are you in such a hurry? 341 00:16:58,530 --> 00:16:59,740 Come with me for a moment. 342 00:16:59,990 --> 00:17:02,050 R-Right... 343 00:17:04,420 --> 00:17:08,790 Getting straight to the point, you've got an offer from a hero! 344 00:17:08,790 --> 00:17:09,750 Huh? 345 00:17:09,750 --> 00:17:11,920 What? Really?! 346 00:17:11,920 --> 00:17:15,550 Yes. The hero's name is Gran Torino. 347 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 He was a teacher at U.A. for only one year. 348 00:17:20,390 --> 00:17:22,600 The man who was my homeroom teacher. 349 00:17:23,950 --> 00:17:26,690 He knows about One For All, too. 350 00:17:26,690 --> 00:17:29,610 In fact, he probably asked for you because of that. 351 00:17:29,610 --> 00:17:31,860 Someone that amazing is...?! 352 00:17:32,850 --> 00:17:36,940 Wait, there was someone else who knew about the Quirk? 353 00:17:37,540 --> 00:17:40,080 Gran Torino was the sworn friend of my predecessor. 354 00:17:40,580 --> 00:17:45,330 He retired a long time ago, so I forgot to count him... 355 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Was it because I wrote of you when I sent him the letter? 356 00:17:51,000 --> 00:17:54,370 Or because he couldn't just stand by and watch my inadequate teaching...? 357 00:17:54,370 --> 00:17:57,510 If he went so far as to use his old name to make an offer... 358 00:17:57,510 --> 00:17:59,550 It's scary... Too scary... 359 00:17:59,550 --> 00:18:01,890 Stop trembling, legs! 360 00:18:01,890 --> 00:18:03,930 All Might's seriously shaking! 361 00:18:05,350 --> 00:18:09,150 A-Anyway, it is my duty to train you, 362 00:18:05,350 --> 00:18:17,320 "shake shake shake shake shake" 363 00:18:09,150 --> 00:18:15,110 but since you got an offer, you should go work to your heart's c-content-t-t-t... 364 00:18:15,110 --> 00:18:17,320 Just how scary is this guy?! 365 00:18:20,780 --> 00:18:22,580 Internships, huh? 366 00:18:22,580 --> 00:18:25,580 Yeah. A few already decided. 367 00:18:25,580 --> 00:18:29,120 It's an important event. Make sure they think about it properly. 368 00:18:29,120 --> 00:18:32,590 There are some third years that still have regrets about it. 369 00:18:32,590 --> 00:18:33,880 Yeah... 370 00:18:34,590 --> 00:18:37,590 "Class 1-A -- Tenya Iida" "Desired Internship Agency" "First Choice: Hosu City, Tokyo - Normal Hero: Manual Agency" 371 00:18:35,510 --> 00:18:37,590 The agency Iida wants to go to... 372 00:18:37,880 --> 00:18:41,600 I'm sure he had offers from better places. 373 00:18:41,600 --> 00:18:45,560 "Hosu City, Tokyo" 374 00:18:43,180 --> 00:18:45,160 A hero agency in Hosu... 375 00:18:47,180 --> 00:18:48,380 Don't tell me... 376 00:18:51,400 --> 00:18:53,940 What? You got an offer? 377 00:18:53,940 --> 00:18:56,070 That's great, Deku! 378 00:18:56,070 --> 00:18:57,320 Y-Yeah. 379 00:18:57,320 --> 00:19:00,240 "Iida" 380 00:19:02,660 --> 00:19:05,540 Did Iida go home before us? 381 00:19:05,540 --> 00:19:06,660 Yeah. 382 00:19:08,750 --> 00:19:10,330 After the sports festival, 383 00:19:10,890 --> 00:19:13,340 I heard about what happened to Iida's big brother on the news. 384 00:19:13,340 --> 00:19:17,590 "Is Ingenium beyond recovery? " 385 00:19:14,210 --> 00:19:17,590 The incident involving Ingenium in Hosu City, Tokyo. 386 00:19:18,380 --> 00:19:24,680 The escaping culprit had already killed 17 heroes in the past 387 00:19:24,680 --> 00:19:28,480 and hurt 23 heroes beyond recovery-- 388 00:19:28,480 --> 00:19:32,450 The elusive hero killer. Villain name: Stain. 389 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 If it's about my brother, there is no need to worry. 390 00:19:35,770 --> 00:19:38,490 I apologize for worrying you needlessly. 391 00:19:39,780 --> 00:19:42,970 Iida didn't say anything to me. 392 00:19:44,530 --> 00:19:49,130 Later, I was surprised to find out that Iida's internship would be in Hosu City, 393 00:19:49,130 --> 00:19:51,620 where Ingenium had been attacked. 394 00:19:52,330 --> 00:19:57,420 But I couldn't say anything to Iida, since he hadn't said anything to me. 395 00:19:57,420 --> 00:20:01,630 And so things remained as we approached the first day of our internships. 396 00:20:05,720 --> 00:20:08,020 You all have your costumes, right? 397 00:20:08,390 --> 00:20:11,940 Remember, you aren't allowed to wear them in public. 398 00:20:11,940 --> 00:20:13,440 Don't drop them or anything. 399 00:20:13,440 --> 00:20:14,730 Yessir! 400 00:20:14,730 --> 00:20:17,690 Speak clearly! It's "yes, sir," Ashido. 401 00:20:17,690 --> 00:20:18,940 Yes, sir... 402 00:20:18,940 --> 00:20:23,200 Make sure you mind your manners with the heroes at your internships! 403 00:20:23,200 --> 00:20:23,990 Off with you, now. 404 00:20:24,240 --> 00:20:25,410 Yes, sir! 405 00:20:25,410 --> 00:20:27,200 I can't wait! 406 00:20:25,700 --> 00:20:27,910 Tokoyami, you're going to Kyushu? That's in the opposite direction. 407 00:20:29,080 --> 00:20:30,230 Iida! 408 00:20:33,370 --> 00:20:36,130 If you ever feel hopeless, make sure you let us know. 409 00:20:37,540 --> 00:20:38,920 We're friends, right? 410 00:20:43,840 --> 00:20:44,990 Yeah. 411 00:20:48,140 --> 00:20:51,960 At that time, I should have been more emphatic. 412 00:20:52,940 --> 00:20:58,240 Because I would eventually regret what happened on that day. 413 00:22:32,910 --> 00:22:34,750 "Gran Torino" 414 00:22:35,250 --> 00:22:38,290 A hero that even All Might is afraid of, huh? 415 00:22:40,790 --> 00:22:42,670 Gran Torino... 416 00:22:42,670 --> 00:22:46,840 I've never heard of him, but I'm sure he's an amazing person! 417 00:22:46,840 --> 00:22:48,930 I'm sure he's an amazing person! 418 00:22:52,850 --> 00:22:55,180 The address matches the one on the map... 419 00:22:59,190 --> 00:23:03,320 I'm here from U.A. High. My name is Izuku Midoriya... 420 00:23:03,320 --> 00:23:05,110 Nice to meet yo-- 421 00:23:10,610 --> 00:23:13,200 He's dead! 422 00:23:13,200 --> 00:23:14,580 I'm alive! 423 00:23:14,620 --> 00:23:17,960 He's alive! 424 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 "Preview" 425 00:23:20,210 --> 00:23:21,500 Here's the preview! 426 00:23:21,500 --> 00:23:25,460 In order to do my internship, I've gone to the man who was once All Might's teacher, 427 00:23:25,460 --> 00:23:28,130 Gran Torino, but-- 428 00:23:28,130 --> 00:23:29,380 Who are you? 429 00:23:29,380 --> 00:23:31,050 I'm Izuku Midoriya from U.A.! 430 00:23:31,050 --> 00:23:33,260 I look forward to working with you this week! 431 00:23:33,260 --> 00:23:34,260 Who are you? 432 00:23:34,260 --> 00:23:35,220 I-I said... 433 00:23:35,220 --> 00:23:36,020 Toshinori! 434 00:23:36,020 --> 00:23:37,140 No, that's not it! 435 00:23:37,600 --> 00:23:38,480 Who are you? 436 00:23:38,480 --> 00:23:40,350 This conversation's going nowhere! 437 00:23:40,350 --> 00:23:43,270 There's no time, so I'm going to keep going. 438 00:23:43,270 --> 00:23:45,940 Next time, "Bizarre! Gran Torino Appears"! 439 00:23:45,940 --> 00:23:51,490 "Next time: Bizarre! Gran Torino Appears" 440 00:23:45,950 --> 00:23:47,290 Go beyond! 441 00:23:47,290 --> 00:23:48,960 Plus Ultra! 32388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.